Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
UNIDADE Introdução aos estudos gramaticais Qual a origem dos estudos gramaticais? Essa não é uma pergunta comumente feita por quem estuda gramática, mas é importante conhecer não só a resposta para ela, mas também quais são os níveis de descrição gramatical da língua. Nesta unidade, você conhecerá a resposta para essas duas questões. Também aprenderá que as palavras têm uma estrutura interna e conhecerá os elementos que constituem tal estrutura. Aprenderá ainda quais são os processos de formação de palavras característicos da nossa língua e perceberá que, como falantes, recorremos intuitivamente a esses processos quando criamos novas palavras. Capítulo 7 A gramática e suas partes, 116 Capítulo 8 A estrutura das palavras, 128 Capítulo 9 Formação de palavras I, 136 Capítulo 10 Formação de palavras II, 145 3 I_plus_gramatica_cap07_D.indd 115 28/09/10 2:34:48 PM Começo da ocupação romana na península Ibérica. Levam dois séculos para completar sua ocupação. Formação da Europa Latina, com a conquista, pelos romanos, da Europa Ocidental, de parte da Europa Oriental e do norte da África. O latim é a língua oficial do Império Romano. Guerras Púnicas: Roma invade a península Ibérica para conter os cartaginenses. Os soldados romanos falam o latim vulgar, variedade popular do latim. 1510-1511 — O navegador Afonso de Albuquerque conquista Goa e Málaca; faz a primeira expedição portuguesa ao Pacífico. 1536 — Fernão de Oliveira publica a Grammatica da lingoagem portugueza. Bárbaros (alanos, vândalos e suevos) invadem a península Ibérica e expulsam os romanos.1100-1350 — O galego-portu- guês é a língua falada em Portugal, sendo utilizada pelos trovadores em suas cantigas. 1214 — Surgem os primeiros documentos escritos em português: o Testamento de Afonso II e a Notícia de Torto. ~1350 — Separação entre o galego e o português, que se torna a língua de Portugal. 1385 — Os portugueses vencem os castelhanos em Aljubarrota e D. João I é aclamado rei, dando início à dinastia de Avis. Durante seu reinado, começam as viagens marítimas portuguesas. 1415 — Início da expansão colonial portuguesa com a tomada de Ceuta, ao norte da África. O português começa a ser levado para fora de Portugal. 1427 — Descoberta de parte do arquipélago dos Açores. 1462 — Início do povoamento da ilha de Santiago, em Cabo Verde. 1470 — Descobrimento das ilhas de Fernão do Pó, São Tomé, Príncipe e Ano Bom. 1484-1486 — Exploração do reino de Benin (na atual Nigéria). Fundação da cidade de Felicitas Julio Olisipo (atual Lisboa) pelos lusitanos. Mouros invadem a península e fixam-se ao sul. O árabe passa a ser a língua oficial, mas os invasores permitem que se continue usando o romance (latim vulgar com influência das línguas regionais). 7111094-1143 390 a.C.-124 d.C. 264 a.C.-146 a.C. 218 a.C. 13 8 a. C. 41 1 11 00 -1 38 5 14 15 -1 48 6 Fase proto-histórica do português Fa se a rc ai ca d o po rt ug uê s 1094 — D. Henrique, conde de Borgonha, casa com D. Tareja, filha de Afonso IV, rei de Leão e Castela, e recebe o Condado Portucalense de dote. 1143 — D. Afonso Henriques, filho de D. Henrique, expulsa os mouros e é coroado rei de Portugal. Durante seu reinado, incorpora ao território Santarém, Lisboa e o Alentejo. 1510-15361500 Linha do tempo: formação da língua portuguesa Lisboa em gravura do século v. Mesquita na região de Algarve, ao sul de Portugal, 200 . Estátua de . Afonso enriques, no castelo de São Jorge, Lisboa, 2006. Estátua de . João I, na praça da igueira, Lisboa, 2006. Carta de Pero Vaz de Caminha anuncia, ao rei D. Manuel, a chegada da frota de Pedro Álvares Cabral à costa brasileira. Fase moderna do português Carta de Pero vaz de Caminha. Grammatica da lingoagem portuguesa. 125 C ap ít u lo 7 • A g ra m át ic a e su as p ar te s R ep ro du çã o pr oi bi da . A rt . 1 84 d o C ód ig o P en al e L ei 9 .6 10 d e 19 d e fe ve re iro d e 19 98 . I_plus_gramatica_cap07_D.indd 125 28/09/10 2:35:01 PM oram interesses comerciais que levaram os navegadores portugueses a procurar um caminho marítimo para as ndias em busca de especiarias. uando as primeiras caravelas portuguesas começaram a desbravar o mar-oceano, teve início a viagem da língua portuguesa pelos diferentes continentes. Entre os séculos v e vI, enquanto Portugal criava o primeiro império comercial europeu, o português se espalhou por vários territórios da frica e da sia. na América, desembarcou no Brasil, onde é hoje falado por mais de 191 milhões de pessoas. nos diferentes territórios onde se estabeleceu como língua oficial, o português sofreu influência das línguas locais, enriquecendo seu vocabu- lário com termos como jangada, de origem malaia, e chá, de origem chinesa. Além disso, as várias situações de contato linguístico fizeram com que a língua falada em diferentes regiões adquirisse diferentes características referentes à pronúncia e à organização sintática. Crioulos: os muitos “filhos” do português urante o processo de conquista e colonização dos territórios na frica e na sia, os portugueses entraram em contato com um grande número de comunidades. A necessidade de estabelecer uma comunicação eficiente fez surgir uma série de línguas “mistas”, também chamadas de crioulos. Os crioulos nascem do contato entre um idioma europeu e determina- da língua nativa, conservando características das duas línguas de que se originam. Inicialmente surgidas para permitir o contato entre diferentes povos, essas línguas mistas acabam por se tornar crioulos quando viram a língua materna falada pelas novas gerações. Muitos crioulos de base portuguesa formaram-se durante o período de colonização de territórios na frica e na sia. na frica, são bem conhecidos os falados em Cabo verde, guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe. Cesária vora, EUA, 200 . A diva dos pés descalços nascida em Mindelo (2 de agosto de 19 1), na ilha de San vicente, Cesária vora é a mais conhecida cantora de Cabo verde. Tornou famosa a morna, gênero musical derivado do fado português, cantado em crioulo cabo-verdiano, que fala da longa história de isolamen- to e sofrimento do povo local. Cesária ficou conhecida como a “diva dos pés descalços” por apresentar-se sem sapatos em solidariedade aos sem- -teto e às mulheres e crianças pobres de seu país. Em 200 , a cantora ganhou o prêmio Grammy de melhor álbum de world music contemporânea. veja a letra de uma das belas mornas cantadas por Cesária vora e conheça um pouco o crioulo cabo-verdiano de base portuguesa. Flor di nha esperança Flor da minha esperança Se m’sabia Se eu soubesse K’gente novo ta morre Que os jovens também morriam M’ka tava ama Eu não teria amado Ninguém Ninguém Ness mundo Nesse mundo Ess morna Essa morna E sonho d’nha esperança É o sonho da minha esperança Ki ja confessam Que me revelou Qu’ma bo amor Que seu amor Era falso, ô flor Era falso, ó flor Na dispidida Na hora da despedida Bo tchora tcheu Você chorou muito M’magoa Eu fiquei tão triste M’tchora também Que chorei também vORA, Cesária. Trad. de Maria Luiza M. Abaurre. isponível em: http: .cesaria.info paroles.php . Acesso em: 2 mar. 2006. 126 U n id ad e 3 • In tr od uç ão a os e st ud os g ra m at ic ai s R ep ro du çã o pr oi bi da . A rt . 1 84 d o C ód ig o P en al e L ei 9 .6 10 d e 19 d e fe ve re iro d e 19 98 . I_plus_gramatica_cap07_D.indd 126 28/09/10 2:35:02 PM
Compartilhar