Prévia do material em texto
Manual do operador GS-1530 GS-1930 Sixth Edition First Printing Part No. T107026PB com informações sobre manutenção ANSI/CSA North America South America Asia Faixa do número de série do GS3010A-110000 Manual do operador GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Sexta edição • Primeira impressão Copyright © 1997 da Genie Industries Sexta edição: Primeira impressão, fevereiro de 2011 "Genie" é uma marca registrada da Genie Industries nos EUA e em vários países. "GS" é uma marca comercial da Genie Industries. Impresso em papel reciclado L Impresso nos EUA Importante Leia, compreenda e siga estas normas de segurança e instruções de operação antes de operar a máquina. Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter permissão para operar esta máquina. Este manual deve ser considerado parte integrante da máquina e deve sempre permanecer nela. Se você tiver alguma pergunta, ligue para a Genie Industries. Sumário Página Introdução .................................................................... 1 Símbolos e definições das ilustrações de riscos .........3 Segurança geral ........................................................... 5 Segurança pessoal ..................................................... 10 Segurança na área de trabalho ................................... 11 Legenda ...................................................................... 18 Controles .................................................................... 19 Inspeções ................................................................... 22 Instruções de operação .............................................. 34 Instruções de transporte e elevação .......................... 40 Manutenção ................................................................ 44 Especificações ........................................................... 46 Entre em contato conosco: Internet: www.genielift.com E-mail: techpub@genieind.com Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 1 Introdução Perigo A não observância das instruções e normas de segurança que constam deste manual pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Não opere a não ser que: Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador. 1 Evite situações de risco. Conheça e compreenda as normas de segurança antes de prosseguir para a próxima seção. 2 Faça sempre uma inspeção pré-operação. 3 Faça sempre os testes de funções antes de utilizar a máquina. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade planejada. Você leia, compreenda e siga as instruções e normas de segurança do fabricante: manuais de segurança e do operador e adesivos da máquina. Você leia, compreenda e siga as normas de segurança do empregador e as normas do local de trabalho. Você leia, compreenda e siga todas as normas governamentais aplicáveis. Você tenha recebido treinamento adequado para operar a máquina com segurança. Proprietários, usuários e operadores: A Genie agradece por você ter escolhido nossa máquina para a sua aplicação. Nossa primeira prioridade é a segurança do usuário, alcançada de forma mais adequada por nossos esforços conjuntos. Acreditamos que sua contribuição é ainda maior para a segurança se você, assim como os usuários e operadores dos equipamentos: 1 Seguir as normas do empregador, do local de trabalho e governamentais. 2 Ler, entender e seguir as instruções contidas neste manual e em outros manuais fornecidos com a máquina. 3 Utilizar práticas operacionais seguras com bom senso. 4 Trabalhar apenas com operadores treinados e certificados, sob supervisão informada e capaz, para operar a máquina. Se algum item deste manual não estiver claro ou se você achar que está faltando algum item, entre em contato conosco. Internet: www.genielift.com E-mail: techpub@genieind.com Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 2 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Uso planejado Esta máquina deve ser usada somente para elevar pessoal, suas ferramentas e material até um ponto elevado, para trabalho aéreo. Manutenção da sinalização de segurança Recoloque ou substitua todas as sinalizações de segurança que estejam ausentes ou danificadas. Tenha sempre em mente a segurança do operador. Use sabão neutro e água para limpar as sinalizações de segurança. Não use limpadores à base de solventes, pois eles danificam o material das sinalizações de segurança. Introdução Classificação de riscos A Genie utiliza símbolos, códigos de cores e palavras de alerta para identificar o seguinte: Símbolo de alerta de segurança: usado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para evitar possíveis acidentes pessoais ou morte. Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em acidentes pessoais graves ou morte. ADVERTÊNCIA Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode provocar acidentes pessoais leves ou moderados. OBSERVAÇÃO Indica uma mensagem sobre danos patrimoniais. Vermelho Laranja Amarelo Azul Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 3 Símbolos e definições das ilustrações de riscos Leia o manual do operador Leia o manual de serviço Risco de tombamento Risco de esmagamento Risco de esmagamento Risco de colisão Risco de tombamento Risco de tombamento Risco de tombamento Risco de choque elétrico Risco de choque elétrico Risco de explosão Risco de incêndio Risco de queimadura Risco de penetração na pele Mantenha-se afastado das peças móveis Acople o braço de segurança Mantenha-se afastado de estabilizadores e pneus Mova a máquina para um terreno nivelado Abaixe a plataforma Mantenha a altura máxima exigida Não coloque a máquina onde ela não possa ser nivelada somente com os estabilizadores Feche a bandeja do chassi Somente pessoal de manutenção treinado deve ter acesso aos compartimentos Use um pedaço de papelão ou papel para procurar vazamentos Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 4 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Símbolos e definições das ilustrações de riscos Carga na roda Classificação de tensão para alimentação da plataforma Classificação de pressão da linha de ar para a plataforma Somente CA de 3 fios aterrada Substitua fios e cabos danificados Proibido fumar Baterias usadas como contrapesos Ponto de amarração para transporte Ponto de amarração Calce as rodas Solte os freios Diagrama de transporte Velocidade do ventoForça lateral Capacidade máxima, incluindo ocupante X1 Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 5 Segurança geral Sinalizações de segurança e localização Adesivos com palavras 28236 44736 114386 Read and understand Operator's Manual, Responsibilities Manual and Safety Manual and all safety signs before using or maintaining machine. If you do not understand the information in the manuals, consult your supervisor, the owner or the manufacturer. 28236 D WARNING Improper operation or maintenance can result in serious injury or death. 44736 C DANGER Tip-over Hazard If tilt-alarm sounds, unit is on a severe slope. Death or serious injury could occur. 1 Lower the platform. 2 Move the machine to level surface. Improper Use Hazard The operator is responsible for safe machine operation. This includes: 1 Avoid hazardous situations. 2 Always perform a pre-operation inspection. 3 Always perform function tests prior to use. 4 Inspect work place. 5 Only use the machine as it was intended. Do not operate unless: You read, understand and obey: - manufacturer’s instructionsand safety rules— safety and operator's manuals and decals - employer’s safety rules - applicable governmental regulations You are properly trained to safely operate this machine Electrocution Hazards This machine is not electrically insulated and will not provide protection from contact with or proximity to electrical current. Maintain required clearance. Line voltage Required clearance 0 to 50KV 10 ft 3.05 m 50KV to 200KV 15 ft 4.60 m 200KV to 350KV 20 ft 6.10 m 350KV to 500KV 25 ft 7.62 m 500KV to 750KV 35 ft 10.67 m 750KV to 1000KV 45 ft 13.72 m Explosion Hazards Do not start engine if you smell or detect liquid petroleum gas (LPG), gasoline, diesel fuel or other explosive substances. Do not refuel the machine with the engine running. Failuretoread,understandandobeytheoperator'smanualandthefollowingsafetyrules will result indeathorseriousinjury. DANGER Tip-over Hazards Do not exceed rated load capacity. Do not raise platform unless machine is on a firm surface. Avoid drop-offs, holes and unstable or slippery surfaces. Do not drive machine on a slope that exceeds the maximum slope or side slope rating for the machine. Models without outriggers: Do not raise platform unless machine is on a level surface. Models with outriggers: Do not raise platform unless machine is level. Do not raise platform when wind speeds may exceed 28 mph / 12.5 m/s. Do not operate machine in strong or gusty winds. Do not increase surface area of platform or load. Increasing area exposed to wind will decrease machine stability. Do not drive the machine on or near uneven terrain, unstable surfaces or other hazardous conditions with the platform raised. Do not push off or pull toward any object outside of the platform. Do not place or attach overhanging loads to any part of this machine. Use extreme care and slow speeds while driving the machine in stowed position across uneven terrain, debris, unstable or slippery surfaces and near holes and drop-offs. Do not alter or disable machine components that in any way affect safety and stability. Do not place ladders or scaffolds in platform or against any part of this machine. Do not use machine on a moving or mobile surface or vehicle. Be sure all tires are in good condition, castle nuts are properly tightened and cotter pins are properly installed. FallHazards Do not sit, stand or climb on the platform guard rails. Maintain a firm footing on the platform floor at all times. Do not climb down from the platform when raised. Attach platform entry chain and close entry gate before operating. Crushing Hazards Keep hands and limbs out of scissors. Use common sense and planning when operating machine with controller from ground. Maintain safe distances between operator, machine and fixed objects. Collision Hazards Be aware of limited sight distance and blind spots when driving or operating. Check work area for overhead obstructions or other possible hazards. Be aware of crushing hazard when grasping platform guard rail. Observe and use color-coded direction arrows on the platform controls for drive and steer functions. DamagedMachineHazards Do not use a damaged or malfunctioning machine. Be sure all maintenance has been performed as specified in the appropriate operator's and service manuals Be sure all decals are in place and legible. Be sure safety, operator’s and responsibilities manuals are complete, legible and in the storage container located on the platform. 114386 B Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 6 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB 137562 � � � � 44255 114385 82558 82561 72853 28175 82561 B Crushing Hazard Death or serious injury can result from contact with moving scissor arms. DANGER See service manual. Engage safety arm before performing maintenance or repair. 82558 B Injection Hazard Escaping fluid under pressure can penetrate skin, causing serious injury. Relieve pressure before disconnecting hydraulic lines. Keep away from leaks and pin holes. Use a piece of cardboard or paper to search for leaks. Do not use hand. Fluid injected into skin must be surgically removed within a few hours by a doctor familiar with this type of injury or gangrene will result. WARNING Tip-over hazard. Raising the platform or driving the machine with chassis trays open will result in death or serious injury. 44737 B DANGER Close chassis trays before raising the platform or driving the machine. 44255 C DANGER Crushing Hazard Contact with moving parts will result in death or serious injury. Keep away from moving parts. Electrocution Hazard Death or injury can result from contacting electric power lines. Always contact the electric power line owner. The electric power shall be disconnected or the power lines moved or insulated before machine operations begin. 114385 A DANGER Maintain required clearance. Linevoltage Required clearance 0 to 50KV 10 ft 3.05 m 50KV to 200KV 15 ft 4.60 m 200KV to 350KV 20 ft 6.10 m 350KV to 500KV 25 ft 7.62 m 500KV to 750KV 35 ft 10.67 m 750KV to 1000KV 45 ft 13.72 m Compartment access is restricted. Contact with components under any cover may result in serious injury. Only trainedmaintenancepersonnel should access compartments. Access by operator is only advised when performingPre-operation Inspection.All compartments must remain closed and securedduringoperation.28175 H WARNING Failure to read, understand and obey the safety rules will result in death or serious injury. 72853 A The operator is responsible for safe machine operation. This includes: 1 Avoid hazardous situations. 2 Always perform a pre-operation inspection. 3 Always perform function tests prior to use. 4 Inspect the work place. 5 Only use the machine as it was intended. Do not operate unless: You read, understand and obey: - manufacturer’s instructions and safety rules — safety and operator's manuals and decals - employer’s safety rules - applicable governmental regulations You are properly trained to safely operate this machine. DA NG ER 44737 31508 31508 D Connect charger to a grounded AC 3-wire electrical outlet only. Before each use, inspect for damaged cord, cables and wires. Replace damaged items before operating. Electrocution / Fire Hazard Death or serious injury will result from use of improper or damaged cord and outlet. DANGER Segurança geral Sinalizações de segurança e localização Adesivos com palavras Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 7 114360 44255 82561 31060 31788 114385 T107029 44737 Collision Hazard Failure to secure machine before releasing brakes will result in death or serious injury. T107029 A DANGER INSTRUCTIONS Brake Release Operation 1 Chock wheels to prevent machine from rolling. 2 Be sure winch line is properly secured to drive chassis tie points and path is clear of all obstructions. 3 Push in black brake release knob to open brake valve. 4 Pump red brake release pump knob. After machine is loaded: 1 Chock wheels to prevent machine from rolling. 2 Press and hold the drive/steer function enable switch on the control handle. Move the control handle off center and immediately release it to reset the brakes. 1 Make sure machine is on a firm, level surface or secured. 2 Chock wheels. 3 Release brakes. Tip-over hazard. Raising the platform or driving the machine with chassis trays open will result in death or serious injury. 44737 B DANGER Close chassis trays before raising the platform or driving the machine. Tip-over hazard. Failure to replace batteries with proper weight batteries will result in death or serious injury. Batteries are used as counterweight and are critical to machine stability. Each battery must weigh 65 lbs / 29.5 kg. Battery box including batteries must weigh a minimum of 335 lbs / 152 kg. 114360 A = 335 lbs / 152 kg DANGER Electrocution Hazard Death or injury can result from contacting electric power lines. Always contact theelectric power line owner. The electric power shall be disconnected or the power lines moved or insulated before machine operations begin. 114385 A DANGER Maintain required clearance. Linevoltage Required clearance 0 to 50KV 10 ft 3.05 m 50KV to 200KV 15 ft 4.60 m 200KV to 350KV 20 ft 6.10 m 350KV to 500KV 25 ft 7.62 m 500KV to 750KV 35 ft 10.67 m 750KV to 1000KV 45 ft 13.72 m 82561 B Crushing Hazard Death or serious injury can result from contact with moving scissor arms. DANGER See service manual. Engage safety arm before performing maintenance or repair. 44255 C DANGER Crushing Hazard Contact with moving parts will result in death or serious injury. Keep away from moving parts. Tip-over Hazard Altering or disabling limit switches can result in machine tip-over. Machine tip-over will result in death or serious injury. DANGER Do not alter or disable limit switch(s). 31060 C DANGER Explosion / Burn Hazard Ignition of explosive gases or contact with corrosive acid will cause death, burns or blindness 31788 C Keep all open flames and sparks away. Wear personal protective equipment, including face shield, gloves and long sleeve shirt. READ MANUALS Read all manuals prior to operation. DO NOT OPERATE equipment if you do not understand the information in the manuals. Consult your supervisor, the owner or the manufacturer. Sinalizações de segurança e localização Adesivos com palavras Segurança geral Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 8 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Sinalizações de segurança e localização Adesivos com símbolos Segurança geral 137562 � � � � 82476 B 82487 C 82487 82474 82474 B 82560 82560 B 82487 C 82487 82473114372 82476 82562 114338 82562 D 82473 C 114372 A 114338 A 1 2 114334 A 114334 Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 9 Sinalizações de segurança e localização Adesivos com símbolos Segurança geral 82495 B 114372 114372 A 82476 B 82476 82562 82562 D 82474 82474 B 82495 114337 A 114337 = 153 kg 114370 A 114370 82481 C 82481 Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 10 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Segurança pessoal Proteção contra queda Não é exigido o uso de Equipamento de Proteção Individual contra Quedas (EPI contra quedas) para operar a máquina. Se o equipamento EPI contra quedas for exigido pelas normas do local de trabalho ou do empregador, aplica-se o seguinte: Todo equipamento EPI contra quedas deve estar de acordo com as normais governamentais aplicáveis e deve ser inspecionado e utilizado de acordo com as instruções do fabricante. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 11 Risco de eletrocussão Esta máquina não é eletricamente isolada e não oferece proteção contra contatos ou proximidade com a corrente elétrica. Mantenha uma distância segura das linhas de alimentação e de dispositivos de energia elétrica, de acordo com as normas governamentais aplicáveis e com a tabela a seguir. Tensão de linha Distância mínima exigida 0 a 50 kV 3,05 m 50 kV a 200 kV 4,60 m 200 kV a 350 kV 6,10 m 350 kV a 500 kV 7,62 m 500 kV a 750 kV 10,67 m 750 kV a 1.000 kV 13,72 m Mantenha uma distância que permita o movimento da plataforma, oscilação ou deflexão da linha de energia elétrica e tenha cuidado com ventos fortes ou rajadas de vento. Mantenha-se afastado da máquina em caso de contato com linhas de alimentação energizadas. As pessoas que estiverem no solo ou na plataforma não devem tocar nem operar a máquina até que as linhas de alimentação energizadas sejam desligadas. Não opere a máquina se houver raios ou durante tempestades. Não utilize a máquina como aterramento para operações de solda. Risco de tombamento Os ocupantes, os equipamentos e os materiais não devem exceder a capacidade máxima de peso ou de extensão da plataforma. Capacidade máxima Plataforma estendida Núm. Plataforma Plataforma Extensão máximo de Modelo retraída somente somente ocupantes GS-1530 272 kg 159 kg 113 kg 2 GS-1930 227 kg 113 kg 113 kg 2 Segurança na área de trabalho Plataforma retraída Plataforma estendida Somente extensão Somente plataforma Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 12 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Segurança na área de trabalho Não eleve a plataforma a não ser que a máquina esteja em uma superfície firme e nivelada. Não dependa do alarme de inclinação como um indicador de nível. O alarme de inclinação soa nos controles da plataforma e nos controles de solo quando a máquina está em um declive acentuado. Se o alarme de inclinação soar: Abaixe a plataforma. Mova a máquina para uma superfície firme e nivelada. Se o alarme de inclinação soar quando a plataforma estiver elevada, abaixe a plataforma com extremo cuidado. Não dirija acima de 0,8 km/h com a plataforma elevada. Não eleve a plataforma se a velocidade do vento for superior a 12,5 m/s. Se a velocidade do vento exceder 12,5 m/s quando a plataforma estiver elevada, abaixe-a e não continue a operar a máquina. Não opere a máquina se houver ventos fortes ou rajadas de vento. Não aumente a área da superfície da plataforma ou da carga. O aumento da área exposta ao vento reduz a estabilidade da máquina Dirija com extremo cuidado e em baixa velocidade com a máquina na posição retraída ao passar por terrenos irregulares, detritos, superfícies instáveis ou escorregadias e próximas a buracos e declives acentuados. Não dirija a máquina com a plataforma elevada na proximidade ou sobre terrenos irregulares, superfícies instáveis ou outras situações de risco. Não utilize a máquina como um guindaste. Não empurre a máquina nem outros objetos com a plataforma. Não deixe que as estruturas adjacentes entrem em contato com a plataforma. Não prenda a plataforma a estruturas adjacentes. Não coloque cargas fora do perímetro da plataforma. Não opere a máquina com as bandejas do chassi abertas. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 13 Segurança na área de trabalho Não empurre para se afastar e não puxe para se aproximar de objetos fora da plataforma. Máxima Núm. força lateral máximo de Modelo permitida ocupantes GS-1530 445 N 2 GS-1930 445 N 2 Não altere nem desative as chaves limitadoras. Não altere nem desative os componentes da máquina que possam, de alguma forma, afetar a segurança e a estabilidade. Não substitua itens essenciais para a estabilidade da máquina por itens com pesos ou especificações diferentes. Não use baterias que pesem menos que o equipamento original. As baterias são utilizadas como contrapeso e são essenciais para a estabilidade da máquina. Cada bateria deve pesar 29,5 kg. Cada caixa para baterias, incluindo as baterias, deve pesar no mínimo 152 kg. Não modifique nem altere uma plataforma para trabalho aéreo sem o consentimento prévio escrito do fabricante. A montagem de dispositivos para estocar ferramentas ou outros materiais na plataforma, nas placas da base ou no sistema de trilhos de proteção pode aumentar o peso na plataforma e na área da superfície da plataforma ou da carga. Não coloque nem prenda cargas fixas ou que sobressaiam de qualquer parte da máquina. Não coloque escadas ou andaimes na plataforma ou apoiados em qualquer parte da máquina. Não transporte ferramentas e materiais, a não ser que estejam uniformemente distribuídos e possam ser manuseados com segurança pelas pessoas na plataforma. Não utilize a máquina sobre uma superfície móvel ou em movimento, nem sobre veículos. Verifique se todos os pneus estão em boas condições, se as porcas castelo estão apertadas e as cupilhas estão instaladas de forma adequada. Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 14 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Segurança na área de trabalhoRisco de esmagamento Mantenha as mãos e os membros afastados das tesouras. Mantenha as mãos afastadas ao dobrar os trilhos. Não trabalhe sob a plataforma ou nas barras de tesoura sem o braço de segurança no lugar. Use bom senso e planejamento ao operar a máquina com o controlador do solo. Mantenha uma distância segura entre o operador, a máquina e os objetos fixos. Operação com perigo em declives Não movimente a máquina em um declive superior à capacidade de inclinação e de inclinação lateral da máquina. A capacidade de inclinação aplica-se a máquinas na posição retraída. Capacidade máxima Capacidade máxima de inclinação de inclinação lateral Modelo posição retraída posição retraída GS-1530 30% (17°) 30% (17°) GS-1930 25% (14°) 25% (14°) Observação: a capacidade de inclinação está sujeita às condições do solo e à tração adequada. Risco de queda O sistema de trilhos de proteção evita quedas. Se for necessário que os ocupantes da plataforma usem Equipamento de Proteção Individual contra Quedas (EPI contra queda) devido a exigências do local de trabalho ou do empregador, os EPI contra quedas e seu uso devem estar de acordo com as instruções do fabricante do equipamento de proteção e com as normas governamentais aplicáveis. Use os pontos de amarração para transporte fornecidos. Mantenha o piso da plataforma livre de detritos. Prenda a corrente de entrada da plataforma ou feche a porta antes de iniciar a operação. Não opere a máquina, a não ser que os trilhos de proteção estejam instalados de forma adequada e a entrada esteja travada para a operação. Não sente, não fique em pé e nem suba nos trilhos de proteção da plataforma. Mantenha-se sempre firme no piso da plataforma. Não desça da plataforma quando ela estiver elevada. Não entre ou saia da plataforma a não ser que a máquina esteja na posição retraída. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 15 Segurança na área de trabalho Risco de colisão Esteja atento à distância de visibilidade limitada e aos pontos cegos ao dirigir ou operar a máquina. Esteja atento à posição estendida da plataforma ao mover a máquina. A máquina deve estar sobre uma superfície nivelada ou presa quando o freio for liberado. Verifique se há obstruções acima da área de trabalho ou outros riscos possíveis. Esteja atento a riscos de esmagamento ao segurar o trilho de proteção da plataforma. Os operadores devem cumprir as normas do empregador, do local de trabalho e governamentais quanto ao uso de equipamentos de proteção pessoal. Não abaixe a plataforma, a não ser que a área abaixo dela esteja livre de pessoas e obstruções. Limite a velocidade de operação de acordo com as condições da superfície, do congestionamento e da inclinação do solo, da localização de pessoas e de quaisquer outros fatores que possam provocar colisão. Não opere uma máquina no caminho de um guindaste ou de uma ponte rolante, a não ser que os controles do guindaste tenham sido travados e/ ou precauções tenham sido tomadas para evitar uma possível colisão. Não dirija de forma perigosa ou imprudente ao operar a máquina. Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 16 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Segurança na área de trabalho Risco de acidentes pessoais Não opere a máquina com vazamento de óleo hidráulico ou de ar. O vazamento de ar ou óleo hidráulico pode penetrar na pele e/ou queimá-la. O contato inadequado com componentes instalados dentro de compartimentos com tampa pode provocar acidentes pessoais graves. Somente pessoal de manutenção treinado deve ter acesso aos compartimentos. O operador só deve acessá-los ao realizar uma inspeção pré-operação. Todos os compartimentos devem permanecer fechados e travados durante a operação. Risco de explosão e incêndio Não opere a máquina ou carregue a bateria em locais perigosos ou locais onde possam estar presentes gases ou partículas inflamáveis ou explosivas. Risco decorrente de máquina danificada Não utilize a máquina se ela estiver danificada ou não estiver funcionando corretamente. Faça uma inspeção pré-operação completa na máquina e teste todas as funções antes de cada turno de trabalho. Identifique e retire imediatamente de serviço uma máquina danificada ou que não esteja funcionando corretamente. Verifique se toda a manutenção foi executada conforme especificado neste manual e no manual de serviço adequado. Verifique se todos os adesivos estão em seus devidos lugares e legíveis. Verifique se os manuais do operador, de segurança e de responsabilidades estão completos, legíveis e guardados no recipiente localizado na plataforma. Risco de dano aos componentes Não utilize um carregador superior a 24 V para carregar as baterias. Não utilize a máquina como aterramento para operações de solda. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 17 Segurança da bateria Risco de queimadura Baterias contêm ácido. Use sempre roupas de proteção e óculos de segurança ao trabalhar com baterias. Evite derramar ou ter contato com o ácido das baterias. Neutralize o ácido de bateria derramado com bicarbonato de sódio e água. Não exponha as baterias ou o carregador a água ou chuva durante o carregamento. Risco de explosão Mantenha faíscas, chamas e cigarros acesos afastados das baterias. As baterias emitem um gás explosivo. A bandeja de baterias deve permanecer aberta durante todo o ciclo de carregamento. Não toque nos terminais da bateria nem nas braçadeiras dos cabos com ferramentas que possam provocar faíscas. Risco de danos aos componentes Não utilize um carregador superior a 24 V para carregar as baterias. Risco de choque elétrico/ queimadura Conecte o carregador de bateria somente a uma tomada elétrica CA de três fios aterrada. Inspecione diariamente o cabo da bobina, os cabos e a fiação para verificar se estão danificados. Substitua os itens danificados antes de iniciar a operação. Evite contato com os terminais da bateria para evitar choque elétrico. Retire anéis, relógios e outras joias. Risco de tombamento Não use baterias que pesem menos que o equipamento original. As baterias são utilizadas como contrapeso e são essenciais para a estabilidade da máquina. Cada bateria deve pesar 29,5 kg. Cada bandeja para baterias, incluindo as baterias, deve pesar no mínimo 152 kg. Risco na elevação Use o número de pessoas e as técnicas de elevação adequadas ao elevar baterias. Travamento após cada utilização 1 Selecione um local de estacionamento seguro: uma superfície nivelada e firme, sem obstruções e tráfego. 2 Abaixe a plataforma. 3 Coloque a chave de comando na posição desligado e remova a chave para evitar o uso não autorizado. 4 Calce as rodas. 5 Carregue as baterias. Segurança na área de trabalho Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 18 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Legenda 1 Trilhos de proteção da plataforma 2 Ponto para amarração para transporte 3 Controles da plataforma 4 Extensão da plataforma 5 Recipiente do manual 6 Ponto de amarração para transporte 7 Pneu comandado pela direção 8 Patola de proteção 9 Controles de solo 10 LCD do resultado 11 Pneu não comandado pela direção 12 Botão de descida de emergência 13 Bomba de comando do freio 14 Escada de entrada/prendedor para transporte 15 Carregador de bateria (do lado oposto da máquina) 16 Alarme contra inclinação 17 Inversor (opcional) 18 Braço de segurança 19 Linha de ar comprimido para a plataforma (opcional) 20 Pedal de liberação de extensão da plataforma 21 Tomada GFCI 22 Corrente ou porta de entrada da plataforma GS-1530 GS-1930 Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 19 Painel de controle de solo 1 Botão de saída do menu 2 Botão de subida do menu 3 LCD do resultado do diagnóstico4 Botão de descida do menu 5 Botão de entrada do menu 6 Chave de comando para seleção de plataforma/ desligado/solo Coloque a chave de comando na posição da plataforma para operar os controles da plataforma. Coloque a chave de comando na posição desligado para desligar a máquina. Coloque a chave de comando na posição de solo para operar os controles de solo. 7 Botão vermelho de parada de emergência Empurre o botão vermelho de parada de emergência para a posição desligado para interromper todas as funções. Puxe o botão vermelho de parada de emergência para a posição ligado para operar a máquina. 8 Disjuntor de 7 A para circuitos elétricos 9 Botão de descida da plataforma 10 Botão de habilitação da função de elevação Mantenha pressionado este botão para ativar a função de elevação. 11 Botão de elevação da plataforma Controles Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 20 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Controles 1 Chave oscilante para funções de direção 2 LED do resultado do diagnóstico/indicador de carga da bateria 3 Botão de elevação da plataforma 4 Teclado numérico (se instalado) 5 Botão de descida da plataforma 6 Botão vermelho de parada de emergência 7 Botão de habilitação da elevação de baixa velocidade 8 Botão de habilitação da elevação de alta velocidade 9 Botão de seleção da velocidade de movimento 10 Botão da buzina 11 Alavanca de controle proporcional e chave de habilitação para a função de movimento e direção Painel de controle da plataforma com estabilizadores Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 21 Painel de controle da plataforma 1 Chave oscilante para funções de direção Pressione o lado esquerdo da chave oscilante para virar a máquina na direção apontada pelo triângulo azul do painel de controle da plataforma. Pressione o lado direito da chave oscilante para virar a máquina na direção apontada pelo triângulo amarelo do painel de controle da plataforma. 2 LED do resultado do diagnóstico/indicador de carga da bateria 3 Botão de elevação da plataforma Mantenha pressionado o botão de elevação da plataforma para elevar a plataforma. 4 Teclado numérico (se instalado) 5 Botão de descida da plataforma Mantenha pressionado o botão de descida da plataforma para abaixar a plataforma. 6 Botão vermelho de parada de emergência Empurre o botão vermelho de parada de emergência para a posição desligado para interromper todas as funções. Puxe o botão vermelho de parada de emergência para a posição ligado para operar a máquina. Controles 7 Botão de habilitação da elevação de baixa velocidade Mantenha pressionado este botão para ativar a função de baixa velocidade da plataforma. 8 Botão de habilitação da elevação de alta velocidade Mantenha pressionado este botão para ativar a função de alta velocidade da plataforma. 9 Botão de seleção da velocidade de movimento Pressione este botão para ativar a função de movimento lento. A lâmpada indicadora fica acesa quando o movimento lento está selecionado. 10 Botão da buzina Aperte o botão da buzina para soar a buzina. Solte o botão da buzina para que ela não soe. 11 Alavanca de controle proporcional e chave de habilitação para a função de movimento e direção. Mantenha pressionada a chave de habilitação de função na alavanca de controle da plataforma para ativar a função de movimento ou de direção. Mova a alavanca de controle na direção indicada pela seta azul no painel de controle da plataforma para mover a máquina na direção apontada pela seta azul. Mova a alavanca de controle na direção indicada pela seta amarela no painel de controle da plataforma para mover a máquina na direção apontada pela seta amarela. Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 22 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Inspeções Não opere a não ser que: Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador. 1 Evite situações perigosas. 2 Realize sempre uma inspeção pré-operação. Conheça e compreenda a inspeção pré-operação antes de prosseguir para a próxima seção. 3 Faça sempre os testes de funções antes de utilizar a máquina. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade planejada. Noções básicas sobre inspeção pré-operação É responsabilidade do operador realizar a inspeção pré-operação e a manutenção de rotina. A inspeção pré-operação é uma inspeção visual realizada pelo operador antes de cada turno de trabalho. O objetivo da inspeção é descobrir se há algo aparentemente errado com a máquina, antes que o operador execute os testes de funções. A inspeção pré-operação também serve para determinar se são necessários procedimentos de manutenção de rotina. Somente os itens de manutenção de rotina especificados neste manual podem ser executados pelo operador. Consulte a lista na próxima página e verifique cada um dos itens. Se for detectado algum defeito ou alteração não autorizada nas condições originais de fábrica, a máquina deve ser identificada e retirada de serviço. Somente um técnico de manutenção qualificado pode fazer reparos na máquina, de acordo com as especificações do fabricante. Após a conclusão dos reparos, o operador deve executar novamente uma inspeção pré-operação antes de prosseguir com os testes de funções. As inspeções programadas de manutenção devem ser executadas por técnicos de manutenção qualificados, de acordo com as especificações do fabricante e os requisitos relacionados no manual de responsabilidades. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 23 Inspeção pré-operação ❏ Verifique se os manuais do operador, de segurança e de responsabilidades estão completos, legíveis e guardados no recipiente localizado na plataforma. ❏ Verifique se os adesivos estão nos devidos lugares e legíveis. Consulte a seção Inspeções. ❏ Verifique se há vazamentos de óleo hidráulico e se o nível está correto. Adicione óleo se for necessário. Consulte a seção Manutenção. ❏ Verifique se há vazamentos de fluido da bateria e se o nível está correto. Adicione água destilada, se necessário. Consulte a seção Manutenção. Verifique se há danos, modificações não autorizadas, peças ausentes ou instaladas de forma inadequada nos seguintes componentes ou áreas: ❏ componentes elétricos, fiação e cabos; ❏ mangueiras hidráulicas, conexões, cilindros e distribuidores; ❏ conjunto de baterias e conexões; ❏ motores de acionamento; ❏ coxins; ❏ pneus e rodas; ❏ correias do terra; ❏ chaves limitadoras, alarmes e buzina; ❏ alarmes e sinalizadores (se instalados); ❏ porcas, parafusos e outros elementos de fixação; ❏ corrente ou porta de entrada da plataforma; ❏ componentes de comando do freio; ❏ braço de segurança; ❏ patolas de proteção; ❏ extensão da plataforma; ❏ pinos da tesoura e elementos de fixação; ❏ joystick de controle da plataforma. Inspecione a máquina por completo e verifique se há: ❏ trincas em soldas ou componentes estruturais; ❏ deformações ou danos na máquina; ❏ excesso de ferrugem, corrosão ou oxidação. ❏ Verifique se todos os componentes estruturais e outros componentes essenciais estão presentes e se todos os elementos de fixação associados estão nos seus lugares e devidamente apertados. ❏ Verifique se as proteções laterais estão instaladas e os parafusos apertados. ❏ Verifique se as bandejas do chassi estão fechadas e travadas e se as baterias estão conectadas corretamente. Observação: se a plataforma precisar ser elevada para inspeção da máquina, verifique se o braço de segurança está no lugar. Consulte a seção Instruções de operação. Inspeções Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 24 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Inspeções Não opere a não ser que: Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidosneste manual do operador. 1 Evite situações perigosas. 2 Realize sempre uma inspeção pré-operação. 3 Realize sempre os testes de funções antes da utilização. Conheça e compreenda os testes de funções antes de prosseguir para a próxima seção. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade planejada. Noções básicas sobre testes de funções Os testes de funções têm como objetivo descobrir defeitos antes de colocar a máquina em funcionamento. O operador deve seguir as instruções passo a passo para testar todas as funções da máquina. Nunca utilize uma máquina com defeito. Se forem detectados defeitos, a máquina deve ser identificada e retirada de serviço. Somente um técnico de manutenção qualificado pode fazer reparos na máquina, de acordo com as especificações do fabricante. Após a conclusão dos reparos, o operador deve executar novamente uma inspeção pré-operação e os testes de funções, antes de colocar a máquina em operação. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 25 1 Selecione uma área de teste que seja firme, plana e sem obstáculos. 2 Verifique se as baterias estão conectadas. Nos controles de solo 3 Puxe os botões vermelhos de parada de emergência da plataforma e do solo para a posição ligado. 4 Coloque a chave de comando na posição de controle de solo. 5 Observe o LED do resultado do diagnóstico nos controles de plataforma. Resultado: o LED deve aparecer como a figura abaixo. Teste as funções de subida/descida Os avisos sonoros da máquina e a buzina padrão são emitidos pelo mesmo alarme central. A buzina apresenta um som contínuo. O alarme de descida soa a 60 sinais por minuto. O alarme soa a 180 sinais por minuto quando as patolas de proteção não foram acionadas e quando a máquina está desnivelada. Uma buzina automotiva opcional também está disponível. 9 Não pressione o botão de habilitação da função de elevação. 10 Pressione o botão de elevação ou descida da plataforma. Resultado: a função de elevação não deve funcionar. 11 Não pressione os botões de elevação ou descida da plataforma. 12 Pressione o botão de habilitação da função de elevação. Resultado: a função de elevação não deve funcionar. 13 Mantenha pressionado o botão de habilitação da função de elevação e pressione o botão de elevação da plataforma. Resultado: a plataforma deve subir. 14 Mantenha pressionado o botão de habilitação da função de elevação e pressione o botão de descida da plataforma. Resultado: a plataforma deve descer. O alarme de descida deve soar enquanto a plataforma está descendo. Teste a descida de emergência 15 Ative a função de subida pressionando o botão de habilitação de elevação e o botão de subida da plataforma, e eleve a plataforma aproximadamente 60 cm. 16 Puxe o botão de descida de emergência localizado atrás da escada de entrada. Resultado: a plataforma deve descer. O alarme de descida não soa. 17 Coloque a chave de comando na posição de controle da plataforma. 6 Observe o resultado do diagnóstico no LCD nos controles de solo. Resultado: a tela de LCD deve exibir o modelo e o horímetro. Teste a parada de emergência 7 Pressione o botão vermelho de parada de emergência do controle de solo para a posição desligado. Resultado: nenhuma função deve operar. 8 Puxe para fora o botão vermelho de parada de emergência para a posição ligado. Inspeções Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 26 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Inspeções Nos controles da plataforma Teste a parada de emergência 18 Pressione o botão vermelho de parada de emergência da plataforma para a posição desligado. Resultado: nenhuma função deve operar. Teste a buzina 19 Puxe para fora o botão vermelho de parada de emergência para a posição ligado. 20 Pressione o botão da buzina. Resultado: a buzina deve soar. Teste a chave de habilitação de função de movimento/direção 21 Não segure a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. 22 Mova lentamente a alavanca de controle na direção indicada pela seta azul e, a seguir, na direção indicada pela seta amarela. Resultado: nenhuma função deve operar. Teste os botões de habilitação de elevação 23 Não pressione os botões de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação. 24 Pressione o botão de elevação ou descida da plataforma. Resultado: a função de elevação não deve funcionar. 25 Não pressione os botões de elevação ou descida da plataforma. 26 Pressione o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação. Resultado: a função de elevação não deve funcionar. Teste as funções de subida/descida 27 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta velocidade de elevação. 28 Pressione o botão de subida da plataforma. Resultado: a plataforma deve subir. As patolas de proteção devem ser acionadas. 29 Solte o botão de habilitação de alta velocidade de elevação ou o botão de subida da plataforma. Resultado: a plataforma deve parar de subir. 30 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta velocidade de elevação. 31 Pressione o botão de descida da plataforma. Resultado: a plataforma deve descer. O alarme de descida deve soar enquanto a plataforma está descendo. 32 Solte o botão de habilitação de alta velocidade de elevação ou o botão de descida da plataforma. Resultado: a plataforma deve parar de descer. 33 Mantenha pressionado o botão de habilitação de baixa velocidade de elevação. 34 Pressione o botão de subida da plataforma. Resultado: a plataforma deve subir. As patolas de proteção devem ser acionadas. 35 Solte o botão de habilitação de baixa velocidade de elevação ou o botão de subida da plataforma. Resultado: a plataforma deve parar de subir. 36 Mantenha pressionado o botão de habilitação de baixa velocidade de elevação. 37 Pressione o botão de descida da plataforma. Resultado: a plataforma deve descer na mesma velocidade de descida que na velocidade alta. O alarme de descida deve soar enquanto a plataforma está descendo. 38 Solte o botão de habilitação de baixa velocidade de elevação ou o botão de descida da plataforma. Resultado: a plataforma deve parar de descer. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 27 Teste a direção Observação: quando estiver executando os testes de funções de direção e de movimento, fique em pé na plataforma, de frente para o lado da direção da máquina. 39 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. 40 Pressione a chave oscilante na parte superior da alavanca de controle na direção indicada pelo triângulo azul no painel de controle. Resultado: as rodas comandadas pela direção devem virar na direção apontada pelo triângulo azul do painel de controle. 41 Pressione a chave oscilante na direção indicada pelo triângulo amarelo no painel de controle. Resultado: as rodas comandadas pela direção devem virar na direção apontada pelo triângulo amarelo do painel de controle. Teste o movimento e o freio 42 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. 43 Mova lentamente a alavanca de controle na direção indicada pela seta azul no painel de controle até que a máquina comece a se mover e, em seguida, retorne a alavanca para a posição central. Resultado: a máquina deve mover-se na direção apontada pela seta azul no painel de controle e, em seguida, parar abruptamente quando a alavanca de controle é retornada à posição central. 44 Mova lentamente a alavanca de controle na direção indicada pela seta amarela no painel de controle até que a máquina comece a se mover e, em seguida, retorne a alavanca para a posição central. Resultado: a máquina deve mover-se na direção apontada pela seta amarela no painel de controle e, em seguida, pararabruptamente quando a alavanca de controle é retornada à posição central. Observação: os freios devem ter capacidade de manter a máquina freada em qualquer terreno inclinado em que ela consiga subir. Teste a operação do sensor de inclinação Observação: execute este teste no solo, usando os controles da plataforma. Não fique em pé na plataforma. 45 Abaixe totalmente a plataforma. 46 Coloque um bloco de 5 cm x 10 cm, ou uma peça de madeira semelhante, sob cada uma das duas rodas de um dos lados e dirija a máquina até subir nesses blocos. 47 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação e o botão de elevação da plataforma. Eleve a plataforma a cerca de 2,1 m do solo. Resultado: a plataforma deve parar a elevação e o alarme de inclinação soa a 180 sinais por minuto. O LED do resultado nos controles da plataforma deve exibir LL e o LCD nos controles de solo deve exibir LL: Machine Tilted (LL: máquina inclinada). 48 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. Mova a alavanca de controle na direção indicada pela seta azul e, a seguir, na direção indicada pela seta amarela. Resultado: a função de movimento não deve funcionar em direção alguma. 49 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação e o botão de descida da plataforma. Desça a plataforma e remova os dois blocos de madeira. Inspeções Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 28 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Inspeções Teste a velocidade de operação elevada 50 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação. 51 Pressione o botão de subida da plataforma e eleve a plataforma por aproximadamente 1,2 m do solo. 52 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. Mova lentamente a alavanca de controle para a posição de movimento máximo. Resultado: a velocidade de operação máxima com a plataforma elevada não deve exceder 0,22 m por segundo. Se a velocidade de operação com a plataforma elevada exceder 0,22 m por segundo, identifique imediatamente a máquina e coloque-a fora de serviço. Teste as patolas de proteção Observação: as patolas de proteção devem ser acionadas automaticamente quando a plataforma é elevada. As patolas de proteção ativam chaves limitadoras que permitem que a máquina continue a funcionar. Se as patolas de proteção não forem acionadas, soa um alarme e a máquina não pode ser movimentada ou dirigida. 53 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação e pressione o botão de subida da plataforma para elevar a plataforma. Resultado: quando a plataforma for elevada a 1,2 m do solo, as patolas de proteção devem ser acionadas. 54 Pressione as patolas de proteção em um dos lados e depois no outro. Resultado: as patolas de proteção não devem se mover. 55 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação e pressione o botão de descida da plataforma para abaixar a plataforma. Resultado: as patolas de proteção devem retornar à posição retraída. 56 Coloque um bloco de madeira de 5 cm x 10 cm, ou uma peça semelhante, sob a patola de proteção. 57 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação e pressione o botão de subida da plataforma para elevar a plataforma. Resultado: quando a plataforma for elevada a 2,1 m do chão, um alarme deve disparar. O LED do resultado nos controles da plataforma deve exibir PHS e o LCD nos controles de solo deve exibir PHS: Pothole Guard Stuck (PHS: patola de proteção presa). 58 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. 59 Mova lentamente a alavanca de controle na direção indicada pelas setas azul e amarela no painel de controle. Resultado: a máquina não deve se mover para frente ou para trás. 60 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. 61 Pressione a chave oscilante na parte superior da alavanca de controle na direção indicada pelos triângulos azul e amarelo no painel de controle. Resultado: as rodas comandadas pela direção não devem virar para a esquerda ou direita. 62 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação e pressione o botão de descida da plataforma para abaixar a plataforma. 63 Remova o bloco de madeira de 5 cm x 10 cm ou peça semelhante. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 29 Inspeções Não opere a não ser que: Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador. 1 Evite situações perigosas. 2 Realize sempre uma inspeção pré-operação. 3 Realize sempre os testes de funções antes da utilização. 4 Inspecione o local de trabalho. Conheça e compreenda a inspeção do local de trabalho antes de prosseguir para a próxima seção. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade planejada. Noções básicas A inspeção do local de trabalho ajuda o operador a determinar se o local é adequado para a operação segura da máquina. Ela deve ser realizada pelo operador antes de mover a máquina para o local de trabalho. É responsabilidade do operador ler os riscos no local de trabalho e lembrar-se deles, prestar atenção e evitá-los durante a movimentação, o ajuste e a operação da máquina. Inspeção do local de trabalho Fique atento e evite as seguintes situações de risco: • declives acentuados ou buracos; • lombadas, obstruções ou detritos; • superfícies inclinadas; • superfícies instáveis ou escorregadias; • obstruções elevadas e condutores de alta tensão; • locais perigosos; • superfície com pouca resistência para suportar todas as forças de carga impostas pela máquina; • condições de clima e vento; • presença de pessoal não autorizado; • outras possíveis condições inseguras. Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 30 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Inspeção dos adesivos com palavras GS-1530 e GS-1930 Determine se os adesivos na máquina contêm palavras ou símbolos. Faça a inspeção apropriada para verificar se todos os adesivos estão legíveis e nos devidos lugares. Inspeções Part No. Description Quantity 28174 Label - Power to Platform, 230V 2 28175 Warning - Compartment Access 1 28176 Label - Missing Manuals 1 28235 Label - Power to Platform, 115V 2 28236 Warning - Improper Operation 1 31060 Danger - Tip Over Hazard, Limit Switch 1 31508 Danger - Electrocution Hazard 1 31788 Danger - Battery Safety 1 40434 Label - Lanyard Anchorage 3 43093 Label - Tire Specification 4 43618 Label - Directional Arrows 2 43619 Label - Safety Arm 1 43658 Label - Power to Charger, 230V 1 44255 Danger - Crushing Hazard 4 44736 Danger - Tip-over Hazard, Tilt Alarm 1 44737 Danger - Tip-over Hazard, Trays Open 2 44980 Label - Power to Charger, 115V 1 44981 Label - Air Line to Platform, 7.58 bar 2 52475 Label - Transport Tie-down 5 62053 Cosmetic - Genie GS-1530 2 62054 Cosmetic - Genie GS-1930 2 72086 Label - Lifting Eye 4 72143 Label - Emergency Stop 1 72853 Danger - Improper Use Hazard 1 72970 Instructions - Battery Charger Operation 1 82366 Label - Chevron Rando 1 Part No. Description Quantity 82485 Label - Wheel Load, GS-1530 4 82486 Label - Wheel Load, GS-1930 4 82557 Label - Platform Controls Location 1 82558 Warning - Skin Injection Hazard 1 82559 Instructions - Annual Inspection 1 82561 Danger - Crushing Hazard 2 82563 Instructions - Max Cap, 227 kg, 1 GS-1930 82564 Instructions - Max Cap, 272 kg, 1 GS-1530 82565 Instructions - Maximum Side Force 1 82657 Instructions - Battery Connection Diagram 1 114360 Danger - Tip-over Hazard, Batteries 1 114361 Label - Transport Diagram 2114385 Danger - Electrocution Hazard 2 114386 Danger - General Safety Rules 1 133276 Label - Emergency Lowering 1 133596 Label - Operational Indicator Codes 1 137605 Label - Emergency Stop, Platform Control 1 137636 Overlay - Platform Control Panel 1 137656 Label - Drive/Steer Direction, 1 Platform Control T107029 Danger/Instructions - 1 Brake Release Safety and Operation T107030 Instructions - Operation, Platform Control 1 T107031 Instructions - Operation, Ground Control 1 T112804 Label - Ground Control Panel 1 Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 31 137562 � � � � 44255 43619 114385 82561 52475 44981 82485 or 82486 43093 72143 T112804 72853 T107031 28175 82559 82558 43093 44737 52475 31060 114360 44737 82657 31508 43093 52475 82561 44255 28174 or 28235 114385 52475 44255 133276 T107029 82366 82485 or 82486 82565 40434 43618 28174 or 28235 62053 or 62054 31788 72970 82485 or 82486 43093 82485 or 82486 44981 62053 or 62054 82557 82563 or 82564 114361 114361 Serial label 72086 72086 72086 43658 or 44980 52475 13763640434 28176 28236 44736 114386 T107030 43618 133596137605 137656 Inspeções Ground Controls Side Decal Plate Battery Side Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 32 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Inspeção dos adesivos com símbolos GS-1530 e GS-1930 Determine se os adesivos na máquina contêm texto ou símbolos. Utilize a inspeção apropriada para verificar se todos os adesivos estão legíveis e nos devidos lugares. Núm. Descrição Quantidade de peça: 28174 Etiqueta - Alimentação para a plataforma, 2 230 V 28235 Etiqueta - Alimentação para a plataforma, 2 115 V 40434 Etiqueta - Ponto de amarração para 3 transporte 43618 Etiqueta - Setas de direção 2 43658 Etiqueta - Alimentação para o carregador, 1 230 V 44980 Etiqueta - Alimentação para o carregador, 1 115 V 44981 Etiqueta - Ar comprimido para a 2 plataforma, 7,58 bar 52475 Etiqueta - Ponto para amarração para 5 transporte 62053 Decorativa - Genie GS-1530 2 62054 Decorativa - Genie GS-1930 2 72086 Etiqueta - Olhal de elevação 4 72143 Etiqueta - Parada de emergência 1 82473 Perigo - Acesso ao compartimento 1 82474 Perigo - Calço de segurança 2 82476 Perigo - Risco de choque elétrico 2 82481 Perigo - Segurança da bateria/carregador 1 82482 Etiqueta - Descida de emergência 1 82485 Etiqueta - Carga na roda, GS-1530 4 82486 Etiqueta - Carga na roda, GS-1930 4 82487 Etiqueta - Leia o manual 2 Núm. Descrição Quantidade de peça: 82495 Perigo - Segurança de comando de 1 freio e Instruções de operação 82496 Perigo - Capacidade máxima, 227 kg, 1 GS-1930 82501 Perigo - Capacidade máxima, 272 kg, 1 GS-1530 82560 Perigo - Risco de penetração na pele 1 82562 Perigo - Risco de esmagamento 4 82656 Perigo - Força lateral, 445 N 1 97719 Etiqueta - Braço de segurança 1 114334 Etiqueta - Risco de choque elétrico, 1 plugue 114337 Perigo - Risco de tombamento, chave 1 limitadora 114338 Perigo - Risco de tombamento, 1 alarme de inclinação 114361 Etiqueta - Diagrama de transporte 2 114370 Perigo - Risco de tombamento, baterias 1 114372 Perigo - Risco de tombamento, 2 bandejas abertas 137605 Etiqueta - Parada de emergência, 1 Controle da plataforma 137636 Cobertura - Painel de controle da 1 plataforma 137656 Etiqueta - Direção de movimento/direção, 1 Controle da plataforma T112804 Etiqueta - Painel de controle de solo 1 Inspeções Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 33 137562 � � � � 40434 28174 ou 28235 44981 82565 43618 62053 ou 62054 82496 ou 82501 82562 97719 82562 52475 44981 114344 28174 ou 28235 82482 Etiqueta de identificação 72086 43658 ou 44980 82485 ou 82486 72143 T112804 52475 82485 ou 82486 82476 82474 82562 52475 82495 82485 ou 82486 114361 62053 ou 62054 52475 114361 72086 52475 114337 72086 82485 ou 82486 82474 82476 114338 82487 4361813763640434 137605 137656 82487 114372 82473 82560 114372 114370 82481 Inspeções Placa de adesivos Lado dos controles de solo Lado da bateria Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 34 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Instruções de operação Não opere a não ser que: Você aprenda e pratique os princípios de operação segura da máquina contidos neste manual do operador. 1 Evite situações perigosas. 2 Realize sempre uma inspeção pré-operação. 3 Realize sempre os testes de funções antes da utilização. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a máquina somente para a finalidade planejada. Noções básicas A seção Instruções de operação fornece instruções para cada aspecto da operação da máquina. É responsabilidade do operador cumprir todas as normas e instruções de segurança constantes nos manuais do operador, de segurança e de responsabilidades. A utilização da máquina com outro objetivo que não seja elevar pessoal, suas ferramentas e materiais a um local aéreo de trabalho é insegura e perigosa. Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter permissão para operar a máquina. Se mais de um operador for utilizar a máquina em horários diferentes no mesmo turno de trabalho, todos devem ser qualificados e cumprir as normas e instruções de segurança constantes nos manuais do operador, de segurança e de responsabilidades. Isso significa que cada novo operador deve executar uma inspeção pré-operação, testes de funções e uma inspeção do local de trabalho antes de utilizar a máquina. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 35 Instruções de operação Parada de emergência Pressione o botão vermelho de parada de emergência para a posição desligado nos controles de solo ou nos controles da plataforma a fim de interromper todas as funções. Se alguma função for acionada quando um dos botões de parada de emergência estiver pressionado, é necessário reparar essa função. Descida de emergência 1 Puxe o botão de descida de emergência. Operação do solo 1 Verifique se o conjunto de baterias está conectado antes de operar a máquina. 2 Coloque a chave de comando na posição de controle de solo. 3 Puxe os botões vermelhos de parada de emergência de solo e da plataforma para a posição ligado. Para posicionar a plataforma 1 No painel de controle, mantenha pressionado o botão de habilitação da função de elevação. 2 Pressione o botão de elevação ou descida da plataforma. As funções de movimento e direção não estão disponíveis nos controles de solo. Operação na plataforma 1 Coloque a chave de comando na posição de controle da plataforma. 2 Puxe os botões vermelhos de parada de emergência da plataforma e do solo para a posição ligado. 3 Verifique se o conjunto de baterias está conectado antes de operar a máquina. Para posicionar a plataforma 1 Mantenha pressionado o botão de habilitação de alta ou baixa velocidade de elevação. 2 Pressione o botão de elevação ou descida da plataforma. Para dirigir 1 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. 2 Vire as rodas comandadas pela direção com a chave oscilante localizada na parte superior da alavanca de controle. Para movimentar 1 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. 2 Aumentar a velocidade: mova lentamente a alavanca de controle para fora do centro. Diminuir a velocidade: mova lentamente a alavanca de controle em direção ao centro. Parar: volte a alavanca de controle para o centro ou solte a chave de habilitação de função. Utilize as setas de direção com código de cores na plataforma e em seus controles para identificar a direção do movimento da máquina. A velocidade de operação da máquina é restrita quando a plataforma está elevada. As condições da bateriaafetam o desempenho da máquina. A velocidade de operação e a velocidade da função da máquina diminuem quando o indicador de nível da bateria está piscando. Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 36 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Para determinar o grau de inclinação: Calcule a inclinação com um inclinômetro digital OU adote o procedimento a seguir. São necessários: um nível de bolha um pedaço de madeira reto, com pelo menos 1 m de comprimento; uma fita métrica. Coloque o pedaço de madeira na inclinação. No final do declive, coloque o nível de bolha na extremidade superior do pedaço de madeira e eleve a extremidade inferior do pedaço de madeira até que ele fique nivelado. Com o pedaço de madeira nivelado, calcule a distância entre a extremidade inferior do pedaço de madeira e o solo. Divida a distância que consta na fita métrica (altura) pelo comprimento do pedaço de madeira (comprimento) e multiplique por 100. Exemplo: Comprimento = 3,6 m Altura = 0,3 m 0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% Se a inclinação exceder a capacidade máxima de inclinação ou de inclinação lateral, a máquina deve ser suspensa ou transportada para cima ou para baixo do declive. Consulte a seção Transporte e elevação. altura comprimento Instruções de operação Para selecionar a velocidade de movimento Os controles de movimento podem operar em dois modos de velocidade de movimento diferentes, enquanto em posição retraída. Quando a luz do botão de velocidade de movimento está acesa, o modo de velocidade baixa de movimento está ativo. Quando a luz do botão de velocidade de movimento está apagada, o modo de velocidade alta de movimento está ativo. Pressione o botão de velocidade de movimento para selecionar a velocidade desejada. Observação: quando a plataforma está elevada, a luz do botão de velocidade de movimento está sempre acesa, indicando a velocidade de operação elevada. Operação em declive Determine a capacidade de inclinação e de inclinação lateral da máquina e determine o grau de inclinação. GS-1530 Capacidade máxima 30% (17°) de inclinação, posição retraída Capacidade máxima de 30% (17°) inclinação lateral, posição retraída GS-1930 Capacidade máxima de 25% (14°) inclinação, posição retraída Capacidade máxima de 25% (14°) inclinação lateral, posição retraída Observação: a capacidade de inclinação está sujeita às condições do solo e à tração adequada. Pressione o botão de velocidade de movimento para definir o modo de velocidade alta de movimento. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 37 LCD do resultado Códigos de diagnóstico de falhas Código Condição LL Desnivelada CH Operação de modo chassi PHS Patola de proteção presa Para obter mais informações, consulte o manual de serviço Genie apropriado. Um código e uma descrição de um código também podem ser vistos na tela LCD nos controles de solo. Plena carga Meia carga Baixa carga LO piscando == + - + - == + - + - == + - + - == + - + - LED do resultado Resultado de indicação operacional Quando o LED dos controles da plataforma ou o LCD do resultado do diagnóstico dos controles de solo exibirem um código de indicação operacional como LL, a condição de falha deve ser reparada ou removida antes de retomar a operação da máquina. Empurre e puxe o botão vermelho de parada de emergência para reinicializar o sistema. Instruções de operação Operação do solo com controlador Mantenha uma distância segura entre o operador, a máquina e objetos fixos. Esteja atento à direção do percurso da máquina ao utilizar o controlador. Indicador de nível da bateria Use o LED do resultado do diagnóstico para determinar o nível da bateria. Observação: quando o o código LO piscando aparece no visor de LED nos controles da plataforma, a máquina deve ser retirada de serviço e carregada, caso contrário todas as funções da máquina são desativadas. Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 38 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Instruções de operação Como usar o braço de segurança 1 Eleve a plataforma cerca de 2,4 m do solo. 2 Gire e afaste da máquina o braço de segurança e deixe-o pendurado. 3 Abaixe a plataforma até que o braço de segurança esteja seguramente apoiado na barra. Ao abaixar a plataforma, mantenha-se longe do braço de segurança. Como dobrar as proteções GS-1530 e GS-1930 O sistema de barras da plataforma consiste em uma parte dobrável para a extensão da plataforma e em uma seção para a plataforma principal. Todas as seções são presas por quatro pinos de trava. 1 Abaixe completamente a plataforma e retraia a extensão. 2 Remova os controles da plataforma. 3 Na parte interna da plataforma, retire os dois pinos de trava posteriores da armação da extensão da plataforma. 4 Na parte traseira da barra da extensão da plataforma, dobre a montagem frontal das barras. Mantenha as mãos afastadas dos pontos de esmagamento. 5 Recoloque os dois pinos retirados em cada suporte lateral da barra. 6 Na parte posterior da plataforma principal, retire os dois pinos de trava inferiores. 7 Abra a porta com cuidado e vá até o degrau posterior ou o solo. 8 No degrau traseiro ou no solo, dobre o conjunto das barras da plataforma principal. Mantenha as mãos afastadas dos pontos de esmagamento. 9 Recoloque os dois pinos retirados em cada suporte lateral da barra. Observação: para auxiliar na remoção e na recolocação dos pinos de trava, puxe ou empurre as barras para comprimir os amortecedores de borracha. Como elevar as proteções Siga as instruções acima, mas na ordem inversa. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 39 Instruções da bateria e do carregador Observe e siga estas instruções: Não utilize um carregador externo nem bateria auxiliar. Carregue a bateria em uma área bem ventilada. Utilize tensão de entrada CA adequada para carregar, conforme indicado no carregador. Use somente baterias e carregadores autorizados pela Genie. Para carregar a bateria 1 Verifique se as baterias estão conectadas antes de carregá-las. 2 Abra o compartimento da bateria. O compartimento deve permanecer aberto durante todo o ciclo de carregamento. Baterias isentas de manutenção 3 Conecte o carregador de bateria a um circuito CA aterrado. 4 O carregador indica quando a bateria está totalmente carregada. Baterias padrão 3 Remova as tampas da bateria e verifique o nível de ácido. Se necessário, acrescente água destilada somente o suficiente para cobrir as placas. Não encha demais antes do ciclo de carregamento. 4 Recoloque as tampas da bateria. 5 Conecte o carregador de bateria a um circuito CA aterrado. 6 O carregador indica quando a bateria está totalmente carregada. 7 Verifique o nível de ácido da bateria quando o ciclo de carregamento for concluído. Complete com água destilada até o fundo do tubo de abastecimento da bateria. Não encha demais. Instruções de abastecimento e carregamento de bateria seca 1 Remova as tampas da bateria e remova permanentemente a vedação plástica das aberturas de respiro da bateria. 2 Abasteça cada célula com ácido de bateria (eletrólito) até que o nível seja suficiente para cobrir as placas. Não encha até o nível máximo antes da conclusão do ciclo de carregamento da bateria. O excesso pode provocar transbordamento do ácido da bateria durante o carregamento. Neutralize o ácido de bateria derramado com bicarbonato de sódio e água. 3 Coloque as tampas da bateria. 4 Carregue a bateria. 5 Verifique o nível de ácido da bateria quando o ciclo de carregamento for concluído. Complete com água destilada até o fundo do tubo de abastecimento da bateria. Não encha demais. Instruções de operação Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 40 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Instruções de transporte e elevaçãoObserve e siga estas instruções: A Genie Industries fornece estas informações de segurança como uma recomendação. Os motoristas são os únicos responsáveis por garantir a segurança das máquinas e a seleção correta do trailer de acordo com as normas do Ministério dos Transportes dos EUA, outras normas locais e a política da empresa. Os clientes da Genie que necessitarem transportar qualquer empilhadeira ou produto Genie devem contratar uma transportadora qualificada especializada na preparação, no carregamento e na segurança de equipamento de construção e elevação para remessa internacional. Somente operadores de guindastes qualificados devem realizar operações de carga ou descarga da máquina em um caminhão. O veículo de transporte deve estar estacionado em uma superfície nivelada. O veículo de transporte deve estar calçado para evitar que deslize enquanto a máquina estiver sendo carregada. Verifique se a capacidade do veículo, as superfícies de carga e as correntes ou correias são suficientes para suportar o peso da máquina. Os equipamentos Genie são muito pesados em comparação com o seu tamanho. Consulte o peso da máquina na etiqueta de identificação. A máquina deve estar sobre uma superfície nivelada ou presa quando o freio for liberado. Não deixe que os trilhos caiam quando os pinos de retenção forem removidos. Segure firmemente os trilhos quando eles forem abaixados. Não movimente a máquina em um declive superior à capacidade de inclinação de subida, descida ou lateral da máquina. Consulte o item Operação em declive, na seção Instruções de operação. Se a inclinação do veículo de transporte exceder à capacidade máxima de inclinação, a máquina deve ser carregada e descarregada por meio de um guincho, como descrito na operação do comando do freio. Operação do comando do freio 1 Calce as rodas para impedir que a máquina se desloque. 2 Verifique se a linha do guincho está presa de forma adequada aos pontos de amarração do chassi da máquina e se o caminho está desobstruído. 3 Pressione o botão preto de comando do freio para abrir a válvula do freio. 4 Acione o botão vermelho da bomba de comando do freio. Após o carregamento da máquina: 1 Calce as rodas para evitar que a máquina se desloque. 2 Puxe para fora os botões vermelhos de parada de emergência nos controles de solo e da plataforma para a posição ligado e coloque a chave de comando na posição plataforma. 3 Mantenha pressionada a chave de habilitação de função de movimento/direção existente na alavanca de controle. Mova a alavanca de controle para fora do centro e solte-a imediatamente para reinicializar os freios. 4 Pressione os botões vermelhos de parada de emergência nos controles de solo e de plataforma até a posição desligado. Não é recomendável rebocar as máquinas Genie GS-1530 e GS-1930. Se a máquina precisar ser rebocada, não exceda 3,2 km/h. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 41 Fixação a caminhão ou trailer para transporte Utilize sempre a trava de extensão da plataforma quando a máquina for transportada. Coloque a chave de comando na posição desligado e remova-a antes de iniciar o transporte. Inspecione a máquina por completo para verificar se há peças frouxas ou soltas. GS-1530 GS-1930 Utilize correntes ou correias de grande capacidade de carga. Use no mínimo 2 correntes ou correias. Ajuste o cordame para evitar danos às correntes. Instruções de transporte e elevação Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 42 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Instruções de transporte e elevação Observe e siga estas instruções: Somente pessoal técnico qualificado deve fixar e elevar a máquina. Somente operadores de empilhadeira qualificados devem elevar a máquina com uma empilhadeira. Verifique se a capacidade do guindaste, as superfícies de carregamento e as correias ou cabos são suficientes para suportar o peso da máquina. Consulte o peso da máquina na etiqueta de identificação. Elevação da máquina com uma empilhadeira Verifique se a extensão da plataforma, os controles e as bandejas dos componentes estão firmes. Remova todos os itens soltos da máquina. Abaixe totalmente a plataforma. A plataforma deve permanecer abaixada durante todos os procedimentos de carga e transporte. Use as aberturas para transporte com empilhadeira, localizadas nos dois lados da escada. Coloque os garfos da empilhadeira nas aberturas para transporte. Avance para estender os garfos completamente. Eleve a máquina 15 cm e incline os garfos para trás ligeiramente para manter a máquina presa. Verifique se a máquina está nivelada ao abaixar os garfos. OBSERVAÇÃO A elevação da máquina pela lateral pode danificar os componentes. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 43 Instruções de elevação Abaixe totalmente a plataforma. Verifique se a extensão da plataforma, os controles e as bandejas dos componentes estão firmes. Remova todos os itens soltos da máquina. Determine o centro de gravidade da máquina, usando a tabela e as figuras desta página. Prenda o cordame somente nos pontos de elevação indicados na máquina. Há dois furos de 2,5 cm na parte frontal da máquina e dois furos na escada para elevação. Ajuste o cordame para evitar danos à máquina e para manter seu nivelamento. Tabela do centro de gravidade Modelo Eixo X Eixo Y GS-1530 65,3 cm 59,6 cm GS-1930 64,8 cm 56,1 cm Pontos de elevação do chassi (2) Eixo X Eixo Y GS-1530 GS-1930 Pontos de elevação da escada (2) Instruções de transporte e elevação Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 44 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Manutenção Observe e siga estas instruções: Somente os itens de manutenção de rotina especificados neste manual devem ser executados pelo operador. As inspeções programadas de manutenção devem ser executadas por técnicos de manutenção qualificados, de acordo com as especificações do fabricante e com os requisitos relacionados no manual de responsabilidades. Utilize somente peças de reposição aprovadas pela Genie. Legenda dos símbolos de manutenção Os símbolos a seguir foram utilizados neste manual para ajudar a indicar o objetivo das instruções. Estes são os respectivos significados dos símbolos exibidos no início de um procedimento de manutenção: Indica que são necessárias ferramentas para executar o procedimento. Indica que são necessárias novas peças para realizar o procedimento. Verifique o nível de óleo hidráulico É fundamental para a operação da máquina manter o óleo hidráulico nos níveis corretos. Níveis incorretos do óleo hidráulico podem danificar os componentes hidráulicos. As inspeções diárias permitem que o inspetor identifique variações no nível do óleo, o que pode indicar a existência de problemas no sistema hidráulico. Observação: execute este procedimento com a plataforma na posição retraída. 1 Faça uma inspeção visual do nível do óleo no tanque de óleo hidráulico. Resultado: o nível do óleo hidráulico deve ser igual ao marcado no tanque. 2 Adicione óleo, se necessário. Não encha demais. Especificações do óleo hidráulico Tipo de óleo hidráulico Equivalente a Chevron Rando HD Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 45 Verifique as baterias É fundamental que as baterias estejam em boas condições para um bom desempenho da máquina e para que a operação ocorra com segurança. Níveis de fluido incorretos ou cabos e conexões danificados podem resultar em danos aos componentes e em situações de risco. Observação: este procedimento não precisa ser executado em máquinas equipadas com baterias seladas ou sem necessidade de manutenção. Risco de choque elétrico. O contato com circuitos energizados ou ativados pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Retire anéis,relógios e outras joias. Risco de acidentes pessoais. As baterias contêm ácido. Evite derramar ou ter contato com o ácido das baterias. Neutralize o ácido de bateria derramado com bicarbonato de sódio e água. Observação: execute este teste depois de carregar completamente as baterias. 1 Use óculos e roupas de proteção. 2 Verifique se as conexões do cabo da bateria estão bem firmes e sem sinais de corrosão. 3 Verifique se as barras de fixação da bateria estão firmes no lugar. 4 Remova as tampas da bateria. 5 Verifique o nível de ácido de cada bateria. Se necessário, complete com água destilada até o fundo do tubo de abastecimento da bateria. Não encha demais. 6 Coloque as tampas. Observação: a colocação de protetores de terminais e de um vedante contra corrosão ajuda a eliminar a corrosão nos terminais e cabos da bateria. Manutenção programada Manutenções trimestrais, anuais e a cada dois anos devem ser executadas por uma pessoa treinada e qualificada para realizar a manutenção desta máquina, de acordo com os procedimentos que se encontram no manual de serviço. Máquinas que estiveram paradas por um período superior a três meses devem ser submetidas à inspeção trimestral antes de serem utilizadas novamente. Manutenção Manual do operador Sexta edição • Primeira impressão 46 GS-1530 • GS-1930 Núm. de peça: T107026PB Especificações Modelo GS-1530 Altura máxima de trabalho 6,4 m Altura máxima da plataforma 4,6 m Altura máxima em posição retraída 1,96 m barra fixa Altura máxima em posição retraída 2,07 m barras elevadas Altura máxima em posição retraída 173 cm barras dobradas Altura máxima da plataforma 97 cm em posição retraída Altura dos trilhos de proteção 99 cm Largura 76 cm Comprimento, posição retraída 1,83 m Comprimento da plataforma estendida 2,72 m Comprimento da extensão da plataforma 88,9 cm Dimensões da plataforma, 1,6 m x 75 cm (comprimento x largura) Capacidade máxima de carga 272 kg Velocidade máxima do vento 12,5 m/s Distância entre eixos 1,32 m Raio de manobra (externo) 1,55 m Raio de manobra (interno) 0 cm Altura mínima do chão 6,1 cm Altura mínima do chão 1,9 cm Patolas de proteção acionadas Peso 1.177 kg (Os pesos da máquina variam conforme as configurações de opcionais. Consulte a etiqueta de identificação para saber o peso específico da máquina.) Fonte de alimentação 4 baterias, 6 V, 225 AH Tensão no sistema 24 V Controles Proporcionais Tomada CA na plataforma padrão Pressão hidráulica máxima 241 bar (funções) Dimensões dos pneus 30,5 cm x 11,4 cm x 20,3 cm Emissões de ruídos pelo ar <70 dB Nível máximo do som em estações de trabalho de operação normal (peso A) O valor da vibração não excede 2,5 m/s2 Capacidade máxima de inclinação, 30% (17°) posição retraída Capacidade máxima de inclinação lateral, 30% (17°) posição retraída Observação: a capacidade de inclinação está sujeita às condições do solo e à tração adequada. Velocidades de operação Em posição retraída, máxima 4,0 km/h Plataforma elevada, 0,8 km/h máxima 12,5 m/55 s Informações sobre carga no piso Carga nos pneus, máxima 533 kg Pressão de contato dos pneus 9,19 kg/cm2 900 kPa Pressão no piso ocupado 1.162 kg/m2 11,40 kPa Observação: as informações sobre carga no piso são aproximadas e não incorporam diferentes configurações de opcionais. Devem ser usadas somente com fatores de segurança adequados. A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio ou obrigações. Manual do operadorSexta edição • Primeira impressão Núm. de peça: T107026PB GS-1530 • GS-1930 47 Modelo GS-1930 Altura máxima de trabalho 7,6 m Altura máxima da plataforma 5,8 m Altura máxima em posição retraída 2,0 m barra fixa Altura máxima em posição retraída 2,10 m barras elevadas Altura máxima em posição retraída 175 cm barras dobradas Altura máxima da plataforma 1,0 m em posição retraída Altura dos trilhos de proteção 99 cm Largura 76 cm Comprimento, posição retraída 1,83 m Comprimento da plataforma estendida 2,72 m Comprimento da extensão da plataforma 88,9 cm Dimensões da plataforma, 1,6 m x 75 cm (comprimento x largura) Capacidade máxima de carga 227 kg Velocidade máxima do vento 12,5 m/s Distância entre eixos 1,32 m Raio de manobra (externo) 1,55 m Raio de manobra (interno) 0 cm Altura mínima do chão 6,1 cm Altura mínima do chão 1,9 cm Patolas de proteção acionadas Peso 1.233 kg (Os pesos da máquina variam conforme as configurações de opcionais. Consulte a etiqueta de identificação para saber o peso específico da máquina.) Fonte de alimentação 4 baterias, 6 V, 225 AH Tensão no sistema 24 V Controles Proporcionais Tomada CA na plataforma padrão Pressão hidráulica máxima 241 bar (funções) Dimensões dos pneus 30,5 cm x 11,4 cm x 20,3 cm Emissões de ruídos pelo ar <70 dB Nível máximo do som em estações de trabalho de operação normal (peso A) O valor da vibração não excede 2,5 m/s2 Capacidade máxima de inclinação, 25% (14°) posição retraída Capacidade máxima de inclinação lateral, 25% (14°) posição retraída Observação: a capacidade de inclinação está sujeita às condições do solo e à tração adequada. Velocidades de operação Em posição retraída, máxima 4,0 km/h Plataforma elevada 0,8 km/h máxima 12,5 m/55 s Informações sobre carga no piso Carga nos pneus, máxima 591 kg Pressão de contato dos pneus 10,18 kg/cm2 998 kPa Pressão no piso ocupado 1.172 kg/m2 11,50 kPa Observação: as informações sobre carga no piso são aproximadas e não incorporam diferentes configurações de opcionais. Devem ser utilizadas somente com fatores de segurança adequados. A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio ou obrigações. Especificações D is tr ib uí do p or : Genie North America Genie Australia Pty Ltd. Genie China Genie Malaysia Genie Japan Genie Korea Genie Brasil Genie Holland Fone Discagem direta gratuita Fax Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + 425.881.1800 USA e Canada 800.536.1800 425.883.3475 61 7 3375 1660 61 7 3375 1002 86 21 53852570 86 21 53852569 65 98 480 775 65 67 533 544 81 3 3453 6082 81 3 3453 6083 82 25 587 267 82 25 583 910 55 11 41 665 755 55 11 41 665 754 31 183 581 102 31 183 581 566 Genie Scandinavia Genie France Genie Iberica Genie Germany Genie U.K. Genie Mexico City Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + Fone + Fax + 46 31 575100 33 (0)2 37 26 09 99 33 (0)2 37 26 09 98 34 93 579 5042 34 93 579 5059 49 (0)4202 88520 49 (0)4202 8852-20 44 (0)1476 584333 44 (0)1476 584334 52 55 5666 5242 52 55 5666 3241 46 31 579020 Return to Index << /ASCII85EncodePages false /AllowTransparency false /AutoPositionEPSFiles true /AutoRotatePages /None /Binding /Left /CalGrayProfile (Dot Gain 20%) /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated \050SWOP\051 v2) /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /CannotEmbedFontPolicy /Error /CompatibilityLevel 1.4 /CompressObjects /Tags /CompressPages true /ConvertImagesToIndexed true /PassThroughJPEGImages true /CreateJobTicket false /DefaultRenderingIntent /Default /DetectBlends true /DetectCurves 0.0000 /ColorConversionStrategy /CMYK /DoThumbnails false /EmbedAllFonts true /EmbedOpenType false /ParseICCProfilesInComments true /EmbedJobOptions true /DSCReportingLevel 0 /EmitDSCWarnings false /EndPage -1 /ImageMemory 1048576 /LockDistillerParams false /MaxSubsetPct 100 /Optimize true /OPM 1 /ParseDSCComments true /ParseDSCCommentsForDocInfo true /PreserveCopyPage true /PreserveDICMYKValues true /PreserveEPSInfo true /PreserveFlatness true /PreserveHalftoneInfo false /PreserveOPIComments true /PreserveOverprintSettings true /StartPage1 /SubsetFonts false /TransferFunctionInfo /Apply /UCRandBGInfo /Preserve /UsePrologue false /ColorSettingsFile () /AlwaysEmbed [ true ] /NeverEmbed [ true ] /AntiAliasColorImages false /CropColorImages true /ColorImageMinResolution 300 /ColorImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleColorImages true /ColorImageDownsampleType /Bicubic /ColorImageResolution 300 /ColorImageDepth -1 /ColorImageMinDownsampleDepth 1 /ColorImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeColorImages true /ColorImageFilter /DCTEncode /AutoFilterColorImages true /ColorImageAutoFilterStrategy /JPEG /ColorACSImageDict << /QFactor 0.15 /HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1] >> /ColorImageDict << /QFactor 0.15 /HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1] >> /JPEG2000ColorACSImageDict << /TileWidth 256 /TileHeight 256 /Quality 30 >> /JPEG2000ColorImageDict << /TileWidth 256 /TileHeight 256 /Quality 30 >> /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 300 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict << /QFactor 0.15 /HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1] >> /GrayImageDict << /QFactor 0.15 /HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1] >> /JPEG2000GrayACSImageDict << /TileWidth 256 /TileHeight 256 /Quality 30 >> /JPEG2000GrayImageDict << /TileWidth 256 /TileHeight 256 /Quality 30 >> /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict << /K -1 >> /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False /CreateJDFFile false /Description << /ARA <FEFF06270633062A062E062F0645002006470630064700200627064406250639062F0627062F0627062A002006440625064606340627062100200648062B062706260642002000410064006F00620065002000500044004600200645062A064806270641064206290020064406440637062806270639062900200641064A00200627064406450637062706280639002006300627062A0020062F0631062C0627062A002006270644062C0648062F0629002006270644063906270644064A0629061B0020064A06450643064600200641062A062D00200648062B0627062606420020005000440046002006270644064506460634062306290020062806270633062A062E062F062706450020004100630072006F0062006100740020064800410064006F006200650020005200650061006400650072002006250635062F0627063100200035002E0030002006480627064406250635062F062706310627062A0020062706440623062D062F062B002E0635062F0627063100200035002E0030002006480627064406250635062F062706310627062A0020062706440623062D062F062B002E> /BGR <FEFF04180437043f043e043b043704320430043904420435002004420435043704380020043d0430044104420440043e0439043a0438002c00200437043000200434043000200441044a0437043404300432043004420435002000410064006f00620065002000500044004600200434043e043a0443043c0435043d04420438002c0020043c0430043a04410438043c0430043b043d043e0020043f044004380433043e04340435043d04380020043704300020043204380441043e043a043e043a0430044704350441044204320435043d0020043f04350447043004420020043704300020043f044004350434043f0435044704300442043d04300020043f043e04340433043e0442043e0432043a0430002e002000200421044a04370434043004340435043d043804420435002000500044004600200434043e043a0443043c0435043d044204380020043c043e0433043004420020043404300020044104350020043e0442043204300440044f0442002004410020004100630072006f00620061007400200438002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020043800200441043b0435043404320430044904380020043204350440044104380438002e> /CHS <FEFF4f7f75288fd94e9b8bbe5b9a521b5efa7684002000410064006f006200650020005000440046002065876863900275284e8e9ad88d2891cf76845370524d53705237300260a853ef4ee54f7f75280020004100630072006f0062006100740020548c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000204ee553ca66f49ad87248672c676562535f00521b5efa768400200050004400460020658768633002> /CHT <FEFF4f7f752890194e9b8a2d7f6e5efa7acb7684002000410064006f006200650020005000440046002065874ef69069752865bc9ad854c18cea76845370524d5370523786557406300260a853ef4ee54f7f75280020004100630072006f0062006100740020548c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000204ee553ca66f49ad87248672c4f86958b555f5df25efa7acb76840020005000440046002065874ef63002> /CZE <FEFF005400610074006f0020006e006100730074006100760065006e00ed00200070006f0075017e0069006a007400650020006b0020007600790074007600e101590065006e00ed00200064006f006b0075006d0065006e0074016f002000410064006f006200650020005000440046002c0020006b00740065007200e90020007300650020006e0065006a006c00e90070006500200068006f006400ed002000700072006f0020006b00760061006c00690074006e00ed0020007400690073006b00200061002000700072006500700072006500730073002e002000200056007900740076006f01590065006e00e900200064006f006b0075006d0065006e007400790020005000440046002000620075006400650020006d006f017e006e00e90020006f007400650076015900ed007400200076002000700072006f006700720061006d0065006300680020004100630072006f00620061007400200061002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002000610020006e006f0076011b006a016100ed00630068002e> /DAN <FEFF004200720075006700200069006e0064007300740069006c006c0069006e006700650072006e0065002000740069006c0020006100740020006f007000720065007400740065002000410064006f006200650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e007400650072002c0020006400650072002000620065006400730074002000650067006e006500720020007300690067002000740069006c002000700072006500700072006500730073002d007500640073006b007200690076006e0069006e00670020006100660020006800f8006a0020006b00760061006c0069007400650074002e0020004400650020006f007000720065007400740065006400650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e0074006500720020006b0061006e002000e50062006e00650073002000690020004100630072006f00620061007400200065006c006c006500720020004100630072006f006200610074002000520065006100640065007200200035002e00300020006f00670020006e0079006500720065002e> /DEU <FEFF00560065007200770065006e00640065006e0020005300690065002000640069006500730065002000450069006e007300740065006c006c0075006e00670065006e0020007a0075006d002000450072007300740065006c006c0065006e00200076006f006e002000410064006f006200650020005000440046002d0044006f006b0075006d0065006e00740065006e002c00200076006f006e002000640065006e0065006e002000530069006500200068006f006300680077006500720074006900670065002000500072006500700072006500730073002d0044007200750063006b0065002000650072007a0065007500670065006e0020006d00f60063006800740065006e002e002000450072007300740065006c006c007400650020005000440046002d0044006f006b0075006d0065006e007400650020006b00f6006e006e0065006e0020006d006900740020004100630072006f00620061007400200075006e0064002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020006f0064006500720020006800f600680065007200200067006500f600660066006e00650074002000770065007200640065006e002e> /ESP <FEFF005500740069006c0069006300650020006500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000640065002000410064006f0062006500200061006400650063007500610064006f00730020007000610072006100200069006d0070007200650073006900f3006e0020007000720065002d0065006400690074006f007200690061006c00200064006500200061006c00740061002000630061006c0069006400610064002e002000530065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006500610064006f007300200063006f006e0020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002e>/ETI <FEFF004b00610073007500740061006700650020006e0065006900640020007300e4007400740065006900640020006b00760061006c006900740065006500740073006500200074007200fc006b006900650065006c007300650020007000720069006e00740069006d0069007300650020006a0061006f006b007300200073006f00620069006c0069006b0065002000410064006f006200650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740069006400650020006c006f006f006d006900730065006b0073002e00200020004c006f006f0064007500640020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740065002000730061006100740065002000610076006100640061002000700072006f006700720061006d006d006900640065006700610020004100630072006f0062006100740020006e0069006e0067002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020006a00610020007500750065006d006100740065002000760065007200730069006f006f006e00690064006500670061002e000d000a> /FRA <FEFF005500740069006c006900730065007a00200063006500730020006f007000740069006f006e00730020006100660069006e00200064006500200063007200e900650072002000640065007300200064006f00630075006d0065006e00740073002000410064006f00620065002000500044004600200070006f0075007200200075006e00650020007100750061006c0069007400e90020006400270069006d007000720065007300730069006f006e00200070007200e9007000720065007300730065002e0020004c0065007300200064006f00630075006d0065006e00740073002000500044004600200063007200e900e90073002000700065007500760065006e0074002000ea0074007200650020006f007500760065007200740073002000640061006e00730020004100630072006f006200610074002c002000610069006e00730069002000710075002700410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002000650074002000760065007200730069006f006e007300200075006c007400e90072006900650075007200650073002e> /GRE <FEFF03a703c103b703c303b903bc03bf03c003bf03b903ae03c303c403b5002003b103c503c403ad03c2002003c403b903c2002003c103c503b803bc03af03c303b503b903c2002003b303b903b1002003bd03b1002003b403b703bc03b903bf03c503c103b303ae03c303b503c403b5002003ad03b303b303c103b103c603b1002000410064006f006200650020005000440046002003c003bf03c5002003b503af03bd03b103b9002003ba03b103c42019002003b503be03bf03c703ae03bd002003ba03b103c403ac03bb03bb03b703bb03b1002003b303b903b1002003c003c103bf002d03b503ba03c403c503c003c903c403b903ba03ad03c2002003b503c103b303b103c303af03b503c2002003c503c803b703bb03ae03c2002003c003bf03b903cc03c403b703c403b103c2002e0020002003a403b10020005000440046002003ad03b303b303c103b103c603b1002003c003bf03c5002003ad03c703b503c403b5002003b403b703bc03b903bf03c503c103b303ae03c303b503b9002003bc03c003bf03c103bf03cd03bd002003bd03b1002003b103bd03bf03b903c703c403bf03cd03bd002003bc03b5002003c403bf0020004100630072006f006200610074002c002003c403bf002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002003ba03b103b9002003bc03b503c403b103b303b503bd03ad03c303c403b503c103b503c2002003b503ba03b403cc03c303b503b903c2002e> /HEB <FEFF05D405E905EA05DE05E905D5002005D105D405D205D305E805D505EA002005D005DC05D4002005DB05D305D9002005DC05D905E605D505E8002005DE05E105DE05DB05D9002000410064006F006200650020005000440046002005D405DE05D505EA05D005DE05D905DD002005DC05D405D305E405E105EA002005E705D305DD002D05D305E405D505E1002005D005D905DB05D505EA05D905EA002E002005DE05E105DE05DB05D90020005000440046002005E905E005D505E605E805D5002005E005D905EA05E005D905DD002005DC05E405EA05D905D705D4002005D105D005DE05E605E205D505EA0020004100630072006F006200610074002005D5002D00410064006F00620065002000520065006100640065007200200035002E0030002005D505D205E805E105D005D505EA002005DE05EA05E705D305DE05D505EA002005D905D505EA05E8002E05D005DE05D905DD002005DC002D005000440046002F0058002D0033002C002005E205D905D905E005D5002005D105DE05D305E805D905DA002005DC05DE05E905EA05DE05E9002005E905DC0020004100630072006F006200610074002E002005DE05E105DE05DB05D90020005000440046002005E905E005D505E605E805D5002005E005D905EA05E005D905DD002005DC05E405EA05D905D705D4002005D105D005DE05E605E205D505EA0020004100630072006F006200610074002005D5002D00410064006F00620065002000520065006100640065007200200035002E0030002005D505D205E805E105D005D505EA002005DE05EA05E705D305DE05D505EA002005D905D505EA05E8002E> /HRV (Za stvaranje Adobe PDF dokumenata najpogodnijih za visokokvalitetni ispis prije tiskanja koristite ove postavke. Stvoreni PDF dokumenti mogu se otvoriti Acrobat i Adobe Reader 5.0 i kasnijim verzijama.) /HUN <FEFF004b0069007600e1006c00f30020006d0069006e0151007300e9006701710020006e0079006f006d00640061006900200065006c0151006b00e90073007a00ed007401510020006e0079006f006d00740061007400e100730068006f007a0020006c006500670069006e006b00e1006200620020006d0065006700660065006c0065006c0151002000410064006f00620065002000500044004600200064006f006b0075006d0065006e00740075006d006f006b0061007400200065007a0065006b006b0065006c0020006100200062006500e1006c006c00ed007400e10073006f006b006b0061006c0020006b00e90073007a00ed0074006800650074002e0020002000410020006c00e90074007200650068006f007a006f00740074002000500044004600200064006f006b0075006d0065006e00740075006d006f006b00200061007a0020004100630072006f006200610074002000e9007300200061007a002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002c0020007600610067007900200061007a002000610074007400f3006c0020006b00e9007301510062006200690020007600650072007a006900f3006b006b0061006c0020006e00790069007400680061007400f3006b0020006d00650067002e> /ITA <FEFF005500740069006c0069007a007a006100720065002000710075006500730074006500200069006d0070006f007300740061007a0069006f006e00690020007000650072002000630072006500610072006500200064006f00630075006d0065006e00740069002000410064006f00620065002000500044004600200070006900f900200061006400610074007400690020006100200075006e00610020007000720065007300740061006d0070006100200064006900200061006c007400610020007100750061006c0069007400e0002e0020004900200064006f00630075006d0065006e007400690020005000440046002000630072006500610074006900200070006f00730073006f006e006f0020006500730073006500720065002000610070006500720074006900200063006f006e0020004100630072006f00620061007400200065002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200065002000760065007200730069006f006e006900200073007500630063006500730073006900760065002e> /JPN <FEFF9ad854c18cea306a30d730ea30d730ec30b951fa529b7528002000410064006f0062006500200050004400460020658766f8306e4f5c6210306b4f7f75283057307e305930023053306e8a2d5b9a30674f5c62103055308c305f0020005000440046002030d530a130a430eb306f3001004100630072006f0062006100740020304a30883073002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000204ee5964d3067958b304f30533068304c3067304d307e305930023053306e8a2d5b9a306b306f30d530a930f330c8306e57cb30818fbc307f304c5fc59808306730593002> /KOR <FEFFc7740020c124c815c7440020c0acc6a9d558c5ec0020ace0d488c9c80020c2dcd5d80020c778c1c4c5d00020ac00c7a50020c801d569d55c002000410064006f0062006500200050004400460020bb38c11cb97c0020c791c131d569b2c8b2e4002e0020c774b807ac8c0020c791c131b41c00200050004400460020bb38c11cb2940020004100630072006f0062006100740020bc0f002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020c774c0c1c5d0c11c0020c5f40020c2180020c788c2b5b2c8b2e4002e> /LTH <FEFF004e006100750064006f006b0069007400650020016100690075006f007300200070006100720061006d006500740072007500730020006e006f0072011700640061006d00690020006b0075007200740069002000410064006f00620065002000500044004600200064006f006b0075006d0065006e007400750073002c0020006b00750072006900650020006c0061006200690061007500730069006100690020007000720069007400610069006b007900740069002000610075006b01610074006f00730020006b006f006b007900620117007300200070006100720065006e006700740069006e00690061006d00200073007000610075007300640069006e0069006d00750069002e0020002000530075006b0075007200740069002000500044004600200064006f006b0075006d0065006e007400610069002000670061006c006900200062016b007400690020006100740069006400610072006f006d00690020004100630072006f006200610074002000690072002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002000610072002000760117006c00650073006e0117006d00690073002000760065007200730069006a006f006d00690073002e> /LVI <FEFF0049007a006d0061006e0074006f006a00690065007400200161006f00730020006900650073007400610074012b006a0075006d00750073002c0020006c0061006900200076006500690064006f00740075002000410064006f00620065002000500044004600200064006f006b0075006d0065006e007400750073002c0020006b006100730020006900720020012b00700061016100690020007000690065006d01130072006f00740069002000610075006700730074006100730020006b00760061006c0069007401010074006500730020007000690072006d007300690065007300700069006501610061006e006100730020006400720075006b00610069002e00200049007a0076006500690064006f006a006900650074002000500044004600200064006f006b0075006d0065006e007400750073002c0020006b006f002000760061007200200061007400760113007200740020006100720020004100630072006f00620061007400200075006e002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002c0020006b0101002000610072012b00200074006f0020006a00610075006e0101006b0101006d002000760065007200730069006a0101006d002e>/NLD (Gebruik deze instellingen om Adobe PDF-documenten te maken die zijn geoptimaliseerd voor prepress-afdrukken van hoge kwaliteit. De gemaakte PDF-documenten kunnen worden geopend met Acrobat en Adobe Reader 5.0 en hoger.) /NOR <FEFF004200720075006b00200064006900730073006500200069006e006e007300740069006c006c0069006e00670065006e0065002000740069006c002000e50020006f0070007000720065007400740065002000410064006f006200650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740065007200200073006f006d00200065007200200062006500730074002000650067006e0065007400200066006f00720020006600f80072007400720079006b006b0073007500740073006b00720069006600740020006100760020006800f800790020006b00760061006c0069007400650074002e0020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740065006e00650020006b0061006e002000e50070006e00650073002000690020004100630072006f00620061007400200065006c006c00650072002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200065006c006c00650072002000730065006e006500720065002e> /POL <FEFF0055007300740061007700690065006e0069006100200064006f002000740077006f0072007a0065006e0069006100200064006f006b0075006d0065006e007400f300770020005000440046002000700072007a0065007a006e00610063007a006f006e00790063006800200064006f002000770079006400720075006b00f30077002000770020007700790073006f006b00690065006a0020006a0061006b006f015b00630069002e002000200044006f006b0075006d0065006e0074007900200050004400460020006d006f017c006e00610020006f007400770069006500720061010700200077002000700072006f006700720061006d006900650020004100630072006f00620061007400200069002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002000690020006e006f00770073007a0079006d002e> /PTB <FEFF005500740069006c0069007a006500200065007300730061007300200063006f006e00660069006700750072006100e700f50065007300200064006500200066006f0072006d00610020006100200063007200690061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000410064006f0062006500200050004400460020006d00610069007300200061006400650071007500610064006f00730020007000610072006100200070007200e9002d0069006d0070007200650073007300f50065007300200064006500200061006c007400610020007100750061006c00690064006100640065002e0020004f007300200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006900610064006f007300200070006f00640065006d0020007300650072002000610062006500720074006f007300200063006f006d0020006f0020004100630072006f006200610074002000650020006f002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002000650020007600650072007300f50065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002e> /RUM <FEFF005500740069006c0069007a00610163006900200061006300650073007400650020007300650074010300720069002000700065006e007400720075002000610020006300720065006100200064006f00630075006d0065006e00740065002000410064006f006200650020005000440046002000610064006500630076006100740065002000700065006e0074007200750020007400690070010300720069007200650061002000700072006500700072006500730073002000640065002000630061006c006900740061007400650020007300750070006500720069006f006100720103002e002000200044006f00630075006d0065006e00740065006c00650020005000440046002000630072006500610074006500200070006f00740020006600690020006400650073006300680069007300650020006300750020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020015f00690020007600650072007300690075006e0069006c006500200075006c0074006500720069006f006100720065002e> /RUS <FEFF04180441043f043e043b044c04370443043904420435002004340430043d043d044b04350020043d0430044104420440043e0439043a043800200434043b044f00200441043e043704340430043d0438044f00200434043e043a0443043c0435043d0442043e0432002000410064006f006200650020005000440046002c0020043c0430043a04410438043c0430043b044c043d043e0020043f043e04340445043e0434044f04490438044500200434043b044f00200432044b0441043e043a043e043a0430044704350441044204320435043d043d043e0433043e00200434043e043f0435044704300442043d043e0433043e00200432044b0432043e04340430002e002000200421043e043704340430043d043d044b04350020005000440046002d0434043e043a0443043c0435043d0442044b0020043c043e0436043d043e0020043e0442043a0440044b043204300442044c002004410020043f043e043c043e0449044c044e0020004100630072006f00620061007400200438002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020043800200431043e043b043504350020043f043e04370434043d043804450020043204350440044104380439002e> /SKY <FEFF0054006900650074006f0020006e006100730074006100760065006e0069006100200070006f0075017e0069007400650020006e00610020007600790074007600e100720061006e0069006500200064006f006b0075006d0065006e0074006f0076002000410064006f006200650020005000440046002c0020006b0074006f007200e90020007300610020006e0061006a006c0065007001610069006500200068006f0064006900610020006e00610020006b00760061006c00690074006e00fa00200074006c0061010d00200061002000700072006500700072006500730073002e00200056007900740076006f00720065006e00e900200064006f006b0075006d0065006e007400790020005000440046002000620075006400650020006d006f017e006e00e90020006f00740076006f00720069016500200076002000700072006f006700720061006d006f006300680020004100630072006f00620061007400200061002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002000610020006e006f0076016100ed00630068002e> /SLV <FEFF005400650020006e006100730074006100760069007400760065002000750070006f0072006100620069007400650020007a00610020007500730074007600610072006a0061006e006a006500200064006f006b0075006d0065006e0074006f0076002000410064006f006200650020005000440046002c0020006b006900200073006f0020006e0061006a007000720069006d00650072006e0065006a016100690020007a00610020006b0061006b006f0076006f00730074006e006f0020007400690073006b0061006e006a00650020007300200070007200690070007200610076006f0020006e00610020007400690073006b002e00200020005500730074007600610072006a0065006e006500200064006f006b0075006d0065006e0074006500200050004400460020006a00650020006d006f0067006f010d00650020006f0064007000720065007400690020007a0020004100630072006f00620061007400200069006e002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200069006e0020006e006f00760065006a01610069006d002e> /SUO <FEFF004b00e40079007400e40020006e00e40069007400e4002000610073006500740075006b007300690061002c0020006b0075006e0020006c0075006f00740020006c00e400680069006e006e00e4002000760061006100740069007600610061006e0020007000610069006e006100740075006b00730065006e002000760061006c006d0069007300740065006c00750074007900f6006800f6006e00200073006f00700069007600690061002000410064006f0062006500200050004400460020002d0064006f006b0075006d0065006e007400740065006a0061002e0020004c0075006f0064007500740020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740069007400200076006f0069006400610061006e0020006100760061007400610020004100630072006f0062006100740069006c006c00610020006a0061002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030003a006c006c00610020006a006100200075007500640065006d006d0069006c006c0061002e> /SVE <FEFF0041006e007600e4006e00640020006400650020006800e4007200200069006e0073007400e4006c006c006e0069006e006700610072006e00610020006f006d002000640075002000760069006c006c00200073006b006100700061002000410064006f006200650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e007400200073006f006d002000e400720020006c00e4006d0070006c0069006700610020006600f60072002000700072006500700072006500730073002d007500740073006b00720069006600740020006d006500640020006800f600670020006b00760061006c0069007400650074002e002000200053006b006100700061006400650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740020006b0061006e002000f600700070006e00610073002000690020004100630072006f0062006100740020006f00630068002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020006f00630068002000730065006e006100720065002e> /TUR <FEFF005900fc006b00730065006b0020006b0061006c006900740065006c0069002000f6006e002000790061007a006401310072006d00610020006200610073006b013100730131006e006100200065006e0020006900790069002000750079006100620069006c006500630065006b002000410064006f006200650020005000440046002000620065006c00670065006c0065007200690020006f006c0075015f007400750072006d0061006b0020006900e70069006e00200062007500200061007900610072006c0061007201310020006b0075006c006c0061006e0131006e002e00200020004f006c0075015f0074007500720075006c0061006e0020005000440046002000620065006c00670065006c0065007200690020004100630072006f006200610074002000760065002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200076006500200073006f006e0072006100730131006e00640061006b00690020007300fc007200fc006d006c00650072006c00650020006100e70131006c006100620069006c00690072002e>/UKR <FEFF04120438043a043e0440043804410442043e043204430439044204350020044604560020043f043004400430043c043504420440043800200434043b044f0020044104420432043e04400435043d043d044f00200434043e043a0443043c0435043d044204560432002000410064006f006200650020005000440046002c0020044f043a04560020043d04300439043a04400430044904350020043f045604340445043e0434044f0442044c00200434043b044f0020043204380441043e043a043e044f043a04560441043d043e0433043e0020043f0435044004350434043404400443043a043e0432043e0433043e0020043404400443043a0443002e00200020042104420432043e04400435043d045600200434043e043a0443043c0435043d0442043800200050004400460020043c043e0436043d04300020043204560434043a0440043804420438002004430020004100630072006f006200610074002004420430002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002004300431043e0020043f04560437043d04560448043e04570020043204350440044104560457002e> /ENU (Use these settings to create Adobe PDF documents best suited for high-quality prepress printing. Created PDF documents can be opened with Acrobat and Adobe Reader 5.0 and later.) >> /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ << /AsReaderSpreads false /CropImagesToFrames true /ErrorControl /WarnAndContinue /FlattenerIgnoreSpreadOverrides false /IncludeGuidesGrids false /IncludeNonPrinting false /IncludeSlug false /Namespace [ (Adobe) (InDesign) (4.0) ] /OmitPlacedBitmaps false /OmitPlacedEPS false /OmitPlacedPDF false /SimulateOverprint /Legacy >> << /AddBleedMarks false /AddColorBars false /AddCropMarks false /AddPageInfo false /AddRegMarks false /ConvertColors /ConvertToCMYK /DestinationProfileName () /DestinationProfileSelector /DocumentCMYK /Downsample16BitImages true /FlattenerPreset << /PresetSelector /MediumResolution >> /FormElements false /GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles false /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /DocumentCMYK /PreserveEditing true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /UseDocumentProfile /UseDocumentBleed false >> ] >> setdistillerparams << /HWResolution [2400 2400] /PageSize [612.000 792.000] >> setpagedevice