Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

Prévia do material em texto

Lín
gu
a 
Po
rt
ug
ue
sa
Prefeitura de Ibirité- MG 
Técnico de Administração
Língua Portuguesa
Leitura, compreensão e interpretação de textos e gêneros textuais diversos ................. 1
Vocabulário: sentido denotativo e conotativo, sinonímia, antonímia, homonímia, paroní-
mia e polissemia ............................................................................................................... 18
Variantes linguísticas ........................................................................................................ 19
linguagem oral e linguagem escrita, formal e informal e gíria .......................................... 20
Ortografia: emprego das letras ......................................................................................... 22
acentuação gráfica ........................................................................................................... 30
Fonética: encontros vocálicos e consonantais, dígrafos e implicações na divisão de 
sílabas .............................................................................................................................. 32
Regras de acentuação gráfica.......................................................................................... 34
Crase ................................................................................................................................ 34
Pontuação: emprego de todos os sinais de pontuação ................................................... 36
Classes de palavras: classificações e flexões. Morfologia e flexões do gênero, número 
e grau ............................................................................................................................... 40
Termos da oração: identificação e classificação. Processos sintáticos de coordenação 
e subordinação; classificação dos períodos e orações .................................................... 56
Concordâncias nominal e verbal ...................................................................................... 61
Regências nominal e verbal ............................................................................................. 63
Estrutura e formação das palavras .................................................................................. 66
Questões .......................................................................................................................... 68
Gabarito ............................................................................................................................ 79
1
Leitura, compreensão e interpretação de textos e gêneros textuais diversos
Definição Geral
Embora correlacionados, esses conceitos se distinguem, pois sempre que compreendemos adequadamen-
te um texto e o objetivo de sua mensagem, chegamos à interpretação, que nada mais é do que as conclusões 
específicas. Exemplificando, sempre que nos é exigida a compreensão de uma questão em uma avaliação, a 
resposta será localizada no próprio no texto, posteriormente, ocorre a interpretação, que é a leitura e a conclu-
são fundamentada em nossos conhecimentos prévios. 
Compreensão de Textos 
Resumidamente, a compreensão textual consiste na análise do que está explícito no texto, ou seja, na 
identificação da mensagem. É assimilar (uma devida coisa) intelectualmente, fazendo uso da capacidade de 
entender, atinar, perceber, compreender. Compreender um texto é apreender de forma objetiva a mensagem 
transmitida por ele. Portanto, a compreensão textual envolve a decodificação da mensagem que é feita pelo 
leitor. Por exemplo, ao ouvirmos uma notícia, automaticamente compreendemos a mensagem transmitida por 
ela, assim como o seu propósito comunicativo, que é informar o ouvinte sobre um determinado evento. 
Interpretação de Textos 
É o entendimento relacionado ao conteúdo, ou melhor, os resultados aos quais chegamos por meio da as-
sociação das ideias e, em razão disso, sobressai ao texto. Resumidamente, interpretar é decodificar o sentido 
de um texto por indução. 
A interpretação de textos compreende a habilidade de se chegar a conclusões específicas após a leitura de 
algum tipo de texto, seja ele escrito, oral ou visual. 
Grande parte da bagagem interpretativa do leitor é resultado da leitura, integrando um conhecimento que 
foi sendo assimilado ao longo da vida. Dessa forma, a interpretação de texto é subjetiva, podendo ser diferente 
entre leitores. 
Exemplo de compreensão e interpretação de textos
Para compreender melhor a compreensão e interpretação de textos, analise a questão abaixo, que aborda 
os dois conceitos em um texto misto (verbal e visual):
FGV > SEDUC/PE > Agente de Apoio ao Desenvolvimento Escolar Especial > 2015
Português > Compreensão e interpretação de textos
A imagem a seguir ilustra uma campanha pela inclusão social.
“A Constituição garante o direito à educação para todos e a inclusão surge para garantir esse direito também 
aos alunos com deficiências de toda ordem, permanentes ou temporárias, mais ou menos severas.”
A partir do fragmento acima, assinale a afirmativa incorreta.
(A) A inclusão social é garantida pela Constituição Federal de 1988.
2
(B) As leis que garantem direitos podem ser mais ou menos severas.
(C) O direito à educação abrange todas as pessoas, deficientes ou não.
(D) Os deficientes temporários ou permanentes devem ser incluídos socialmente.
(E) “Educação para todos” inclui também os deficientes.
Comentário da questão:
Em “A” o texto é sobre direito à educação, incluindo as pessoas com deficiência, ou seja, inclusão de pes-
soas na sociedade. = afirmativa correta.
Em “B” o complemento “mais ou menos severas” se refere à “deficiências de toda ordem”, não às leis. = 
afirmativa incorreta.
Em “C” o advérbio “também”, nesse caso, indica a inclusão/adição das pessoas portadoras de deficiência 
ao direito à educação, além das que não apresentam essas condições. = afirmativa correta.
Em “D” além de mencionar “deficiências de toda ordem”, o texto destaca que podem ser “permanentes ou 
temporárias”. = afirmativa correta.
Em “E” este é o tema do texto, a inclusão dos deficientes. = afirmativa correta.
Resposta: Logo, a Letra B é a resposta Certa para essa questão, visto que é a única que contém uma afir-
mativa incorreta sobre o texto. 
IDENTIFICANDO O TEMA DE UM TEXTO
O tema é a ideia principal do texto. É com base nessa ideia principal que o texto será desenvolvido. Para 
que você consiga identificar o tema de um texto, é necessário relacionar as diferentes informações de forma 
a construir o seu sentido global, ou seja, você precisa relacionar as múltiplas partes que compõem um todo 
significativo, que é o texto.
Em muitas situações, por exemplo, você foi estimulado a ler um texto por sentir-se atraído pela temática 
resumida no título. Pois o título cumpre uma função importante: antecipar informações sobre o assunto que será 
tratado no texto.
Em outras situações, você pode ter abandonado a leitura porque achou o título pouco atraente ou, ao 
contrário, sentiu-se atraído pelo título de um livro ou de um filme, por exemplo. É muito comum as pessoas se 
interessarem por temáticas diferentes, dependendo do sexo, da idade, escolaridade, profissão, preferências 
pessoais e experiência de mundo, entre outros fatores.
Mas, sobre que tema você gosta de ler? Esportes, namoro, sexualidade, tecnologia, ciências, jogos, no-
velas, moda, cuidados com o corpo? Perceba, portanto, que as temáticas são praticamente infinitas e saber 
reconhecer o tema de um texto é condição essencial para se tornar um leitor hábil. Vamos, então, começar 
nossos estudos?
Propomos, inicialmente, que você acompanhe um exercício bem simples, que, intuitivamente, todo leitor faz 
ao ler um texto: reconhecer o seu tema. Vamos ler o texto a seguir?
CACHORROS
Os zoólogos acreditam que o cachorro se originou de uma espécie de lobo que vivia na Ásia. Depois os 
cães se juntaram aos seres humanos e se espalharam por quase todo o mundo. Essa amizade começou há 
uns12 mil anos, no tempo em que as pessoas precisavam caçar para se alimentar. Os cachorros perceberam 
que, se não atacassem os humanos, podiam ficar perto deles e comer a comida que sobrava. Já os homens 
descobriram que os cachorros podiam ajudar a caçar, a cuidar de rebanhos e a tomar conta da casa, além de 
serem ótimos companheiros. Um colaborava com o outro e a parceria deu certo.
Ao ler apenas o título “Cachorros”, você deduziu sobre o possível assunto abordado no texto. Embora você 
imagine que o texto vai falar sobre cães, você ainda não sabia exatamente o que ele falaria sobre cães. Repare 
que temos várias informações ao longo do texto: a hipótese dos zoólogos sobre a origem dos cães, a associa-
ção entre eles e os seres humanos, a disseminação dos cães pelo mundo, as vantagens da convivência entre 
cães e homens.
3
As informações que se relacionam com o tema chamamos de subtemas (ou ideias secundárias). Essas 
informações se integram, ou seja, todas elas caminham no sentido de estabelecer uma unidade de sentido. 
Portanto, pense: sobre o que exatamente esse texto fala? Qual seu assunto, qual seu tema? Certamente você 
chegou à conclusão de que o texto fala sobre a relação entre homens e cães. Se foi isso que você pensou, 
parabéns! Isso significa que você foi capaz de identificar o tema do texto!
Fonte: https://portuguesrapido.com/tema-ideia-central-e-ideias-secundarias/
IDENTIFICAÇÃO DE EFEITOS DE IRONIA OU HUMOR EM TEXTOS VARIADOS
Ironia
Ironia é o recurso pelo qual o emissor diz o contrário do que está pensando ou sentindo (ou por pudor em 
relação a si próprio ou com intenção depreciativa e sarcástica em relação a outrem). 
A ironia consiste na utilização de determinada palavra ou expressão que, em um outro contexto diferente do 
usual, ganha um novo sentido, gerando um efeito de humor.
Exemplo:
Na construção de um texto, ela pode aparecer em três modos: ironia verbal, ironia de situação e ironia dra-
mática (ou satírica).
Ironia verbal
Ocorre quando se diz algo pretendendo expressar outro significado, normalmente oposto ao sentido literal. 
A expressão e a intenção são diferentes.
Exemplo: Você foi tão bem na prova! Tirou um zero incrível!
4
Ironia de situação
A intenção e resultado da ação não estão alinhados, ou seja, o resultado é contrário ao que se espera ou 
que se planeja.
Exemplo: Quando num texto literário uma personagem planeja uma ação, mas os resultados não saem 
como o esperado. No livro “Memórias Póstumas de Brás Cubas”, de Machado de Assis, a personagem título 
tem obsessão por ficar conhecida. Ao longo da vida, tenta de muitas maneiras alcançar a notoriedade sem su-
cesso. Após a morte, a personagem se torna conhecida. A ironia é que planejou ficar famoso antes de morrer e 
se tornou famoso após a morte.
Ironia dramática (ou satírica)
A ironia dramática é um efeito de sentido que ocorre nos textos literários quando o leitor, a audiência, tem 
mais informações do que tem um personagem sobre os eventos da narrativa e sobre intenções de outros per-
sonagens. É um recurso usado para aprofundar os significados ocultos em diálogos e ações e que, quando 
captado pelo leitor, gera um clima de suspense, tragédia ou mesmo comédia, visto que um personagem é posto 
em situações que geram conflitos e mal-entendidos porque ele mesmo não tem ciência do todo da narrativa.
Exemplo: Em livros com narrador onisciente, que sabe tudo o que se passa na história com todas as per-
sonagens, é mais fácil aparecer esse tipo de ironia. A peça como Romeu e Julieta, por exemplo, se inicia com 
a fala que relata que os protagonistas da história irão morrer em decorrência do seu amor. As personagens 
agem ao longo da peça esperando conseguir atingir seus objetivos, mas a plateia já sabe que eles não serão 
bem-sucedidos. 
Humor
Nesse caso, é muito comum a utilização de situações que pareçam cômicas ou surpreendentes para pro-
vocar o efeito de humor.
Situações cômicas ou potencialmente humorísticas compartilham da característica do efeito surpresa. O 
humor reside em ocorrer algo fora do esperado numa situação.
Há diversas situações em que o humor pode aparecer. Há as tirinhas e charges, que aliam texto e imagem 
para criar efeito cômico; há anedotas ou pequenos contos; e há as crônicas, frequentemente acessadas como 
forma de gerar o riso.
Os textos com finalidade humorística podem ser divididos em quatro categorias: anedotas, cartuns, tiras e 
charges.
Exemplo:
ANÁLISE E A INTERPRETAÇÃO DO TEXTO SEGUNDO O GÊNERO EM QUE SE INSCREVE 
Compreender um texto trata da análise e decodificação do que de fato está escrito, seja das frases ou das 
ideias presentes. Interpretar um texto, está ligado às conclusões que se pode chegar ao conectar as ideias do 
texto com a realidade. Interpretação trabalha com a subjetividade, com o que se entendeu sobre o texto.
5
Interpretar um texto permite a compreensão de todo e qualquer texto ou discurso e se amplia no entendi-
mento da sua ideia principal. Compreender relações semânticas é uma competência imprescindível no merca-
do de trabalho e nos estudos.
Quando não se sabe interpretar corretamente um texto pode-se criar vários problemas, afetando não só o 
desenvolvimento profissional, mas também o desenvolvimento pessoal.
Busca de sentidos
Para a busca de sentidos do texto, pode-se retirar do mesmo os tópicos frasais presentes em cada pará-
grafo. Isso auxiliará na apreensão do conteúdo exposto.
Isso porque é ali que se fazem necessários, estabelecem uma relação hierárquica do pensamento defendi-
do, retomando ideias já citadas ou apresentando novos conceitos.
Por fim, concentre-se nas ideias que realmente foram explicitadas pelo autor. Textos argumentativos não 
costumam conceder espaço para divagações ou hipóteses, supostamente contidas nas entrelinhas. Deve-se 
ater às ideias do autor, o que não quer dizer que o leitor precise ficar preso na superfície do texto, mas é funda-
mental que não sejam criadas suposições vagas e inespecíficas. 
Importância da interpretação
A prática da leitura, seja por prazer, para estudar ou para se informar, aprimora o vocabulário e dinamiza o 
raciocínio e a interpretação. A leitura, além de favorecer o aprendizado de conteúdos específicos, aprimora a 
escrita.
Uma interpretação de texto assertiva depende de inúmeros fatores. Muitas vezes, apressados, descuidamo-
-nos dos detalhes presentes em um texto, achamos que apenas uma leitura já se faz suficiente. Interpretar exi-
ge paciência e, por isso, sempre releia o texto, pois a segunda leitura pode apresentar aspectos surpreendentes 
que não foram observados previamente. Para auxiliar na busca de sentidos do texto, pode-se também retirar 
dele os tópicos frasais presentes em cada parágrafo, isso certamente auxiliará na apreensão do conteúdo 
exposto. Lembre-se de que os parágrafos não estão organizados, pelo menos em um bom texto, de maneira 
aleatória, se estão no lugar que estão, é porque ali se fazem necessários, estabelecendo uma relação hierár-
quica do pensamento defendido, retomando ideias já citadas ou apresentando novos conceitos.
Concentre-se nas ideias que de fato foram explicitadas pelo autor: os textos argumentativos não costumam 
conceder espaço para divagações ou hipóteses, supostamente contidas nas entrelinhas. Devemos nos ater às 
ideias do autor, isso não quer dizer que você precise ficar preso na superfície do texto, mas é fundamental que 
não criemos, à revelia do autor, suposições vagas e inespecíficas. Ler com atenção é um exercício que deve 
ser praticado à exaustão, assim como uma técnica, que fará de nós leitores proficientes.
Diferença entre compreensão e interpretação
A compreensão de um texto é fazer uma análise objetiva do texto e verificar o que realmente está escrito 
nele. Já a interpretação imagina o que as ideias do texto têm a ver com a realidade. O leitor tira conclusões 
subjetivas do texto.
Gêneros Discursivos
Romance: descrição longa de ações e sentimentos de personagens fictícios, podendo serde comparação 
com a realidade ou totalmente irreal. A diferença principal entre um romance e uma novela é a extensão do tex-
to, ou seja, o romance é mais longo. No romance nós temos uma história central e várias histórias secundárias.
Conto: obra de ficção onde é criado seres e locais totalmente imaginário. Com linguagem linear e curta, 
envolve poucas personagens, que geralmente se movimentam em torno de uma única ação, dada em um só 
espaço, eixo temático e conflito. Suas ações encaminham-se diretamente para um desfecho.
Novela: muito parecida com o conto e o romance, diferenciado por sua extensão. Ela fica entre o conto e 
o romance, e tem a história principal, mas também tem várias histórias secundárias. O tempo na novela é ba-
seada no calendário. O tempo e local são definidos pelas histórias dos personagens. A história (enredo) tem um 
ritmo mais acelerado do que a do romance por ter um texto mais curto.
6
Crônica: texto que narra o cotidiano das pessoas, situações que nós mesmos já vivemos e normalmente é 
utilizado a ironia para mostrar um outro lado da mesma história. Na crônica o tempo não é relevante e quando 
é citado, geralmente são pequenos intervalos como horas ou mesmo minutos.
Poesia: apresenta um trabalho voltado para o estudo da linguagem, fazendo-o de maneira particular, refle-
tindo o momento, a vida dos homens através de figuras que possibilitam a criação de imagens. 
Editorial: texto dissertativo argumentativo onde expressa a opinião do editor através de argumentos e fatos 
sobre um assunto que está sendo muito comentado (polêmico). Sua intenção é convencer o leitor a concordar 
com ele.
Entrevista: texto expositivo e é marcado pela conversa de um entrevistador e um entrevistado para a ob-
tenção de informações. Tem como principal característica transmitir a opinião de pessoas de destaque sobre 
algum assunto de interesse. 
Cantiga de roda: gênero empírico, que na escola se materializa em uma concretude da realidade. A cantiga 
de roda permite as crianças terem mais sentido em relação a leitura e escrita, ajudando os professores a iden-
tificar o nível de alfabetização delas.
Receita: texto instrucional e injuntivo que tem como objetivo de informar, aconselhar, ou seja, recomendam 
dando uma certa liberdade para quem recebe a informação.
 
DISTINÇÃO DE FATO E OPINIÃO SOBRE ESSE FATO
Fato
O fato é algo que aconteceu ou está acontecendo. A existência do fato pode ser constatada de modo in-
discutível. O fato é uma coisa que aconteceu e pode ser comprovado de alguma maneira, através de algum 
documento, números, vídeo ou registro. 
Exemplo de fato:
A mãe foi viajar.
Interpretação
É o ato de dar sentido ao fato, de entendê-lo. Interpretamos quando relacionamos fatos, os comparamos, 
buscamos suas causas, previmos suas consequências. 
Entre o fato e sua interpretação há uma relação lógica: se apontamos uma causa ou consequência, é 
necessário que seja plausível. Se comparamos fatos, é preciso que suas semelhanças ou diferenças sejam 
detectáveis.
Exemplos de interpretação:
A mãe foi viajar porque considerou importante estudar em outro país.
A mãe foi viajar porque se preocupava mais com sua profissão do que com a filha.
Opinião 
A opinião é a avaliação que se faz de um fato considerando um juízo de valor. É um julgamento que tem 
como base a interpretação que fazemos do fato. 
Nossas opiniões costumam ser avaliadas pelo grau de coerência que mantêm com a interpretação do fato. 
É uma interpretação do fato, ou seja, um modo particular de olhar o fato. Esta opinião pode alterar de pessoa 
para pessoa devido a fatores socioculturais.
Exemplos de opiniões que podem decorrer das interpretações anteriores:
A mãe foi viajar porque considerou importante estudar em outro país. Ela tomou uma decisão acertada.
A mãe foi viajar porque se preocupava mais com sua profissão do que com a filha. Ela foi egoísta.
Muitas vezes, a interpretação já traz implícita uma opinião. 
7
Por exemplo, quando se mencionam com ênfase consequências negativas que podem advir de um fato, se 
enaltecem previsões positivas ou se faz um comentário irônico na interpretação, já estamos expressando nosso 
julgamento. 
É muito importante saber a diferença entre o fato e opinião, principalmente quando debatemos um tema 
polêmico ou quando analisamos um texto dissertativo.
Exemplo:
A mãe viajou e deixou a filha só. Nem deve estar se importando com o sofrimento da filha.
GÊNEROS E TIPOS DE TEXTOS
Definições e diferenciação: tipos textuais e gêneros textuais são dois conceitos distintos, cada qual com 
sua própria linguagem e estrutura. Os tipos textuais gêneros se classificam em razão da estrutura linguística, 
enquanto os gêneros textuais têm sua classificação baseada na forma de comunicação. Assim, os gêneros são 
variedades existente no interior dos modelos pré-estabelecidos dos tipos textuais. A definição de um gênero 
textual é feita a partir dos conteúdos temáticos que apresentam sua estrutura específica. Logo, para cada tipo 
de texto, existem gêneros característicos. 
Como se classificam os tipos e os gêneros textuais
As classificações conforme o gênero podem sofrer mudanças e são amplamente flexíveis. Os principais gê-
neros são: romance, conto, fábula, lenda, notícia, carta, bula de medicamento, cardápio de restaurante, lista de 
compras, receita de bolo, etc. Quanto aos tipos, as classificações são fixas, e definem e distinguem o texto com 
base na estrutura e nos aspectos linguísticos. Os tipos textuais são: narrativo, descritivo, dissertativo, expositivo 
e injuntivo. Resumindo, os gêneros textuais são a parte concreta, enquanto as tipologias integram o campo das 
formas, da teoria. Acompanhe abaixo os principais gêneros textuais inseridos e como eles se inserem em cada 
tipo textual:
Texto narrativo: esse tipo textual se estrutura em: apresentação, desenvolvimento, clímax e desfecho. Es-
ses textos se caracterizam pela apresentação das ações de personagens em um tempo e espaço determinado. 
Os principais gêneros textuais que pertencem ao tipo textual narrativo são: romances, novelas, contos, crônicas 
e fábulas.
Texto descritivo: esse tipo compreende textos que descrevem lugares ou seres ou relatam acontecimen-
tos. Em geral, esse tipo de texto contém adjetivos que exprimem as emoções do narrador, e, em termos de 
gêneros, abrange diários, classificados, cardápios de restaurantes, folhetos turísticos, relatos de viagens, etc.
Texto expositivo: corresponde ao texto cuja função é transmitir ideias utilizando recursos de definição, 
comparação, descrição, conceituação e informação. Verbetes de dicionário, enciclopédias, jornais, resumos 
escolares, entre outros, fazem parte dos textos expositivos. 
Texto argumentativo: os textos argumentativos têm o objetivo de apresentar um assunto recorrendo a 
argumentações, isto é, caracteriza-se por defender um ponto de vista. Sua estrutura é composta por introdu-
ção, desenvolvimento e conclusão. Os textos argumentativos compreendem os gêneros textuais manifesto e 
abaixo-assinado.
Texto injuntivo: esse tipo de texto tem como finalidade de orientar o leitor, ou seja, expor instruções, de for-
ma que o emissor procure persuadir seu interlocutor. Em razão disso, o emprego de verbos no modo imperativo 
é sua característica principal. Pertencem a este tipo os gêneros bula de remédio, receitas culinárias, manuais 
de instruções, entre outros.
Texto prescritivo: essa tipologia textual tem a função de instruir o leitor em relação ao procedimento. Esses 
textos, de certa forma, impedem a liberdade de atuação do leitor, pois decretam que ele siga o que diz o texto. 
Os gêneros que pertencem a esse tipo de texto são: leis, cláusulas contratuais, edital de concursos públicos.
8
Gêneros textuais predominantemente do tipo textual narrativo
Romance
É um texto completo, com tempo, espaço e personagens bem definidosl. Pode ter partes em que o tipo nar-
rativo dá lugar ao descritivo em função da caracterização de personagense lugares. As ações são mais exten-
sas e complexas. Pode contar as façanhas de um herói em uma história de amor vivida por ele e uma mulher, 
muitas vezes, “proibida” para ele. Entretanto, existem romances com diferentes temáticas: romances históricos 
(tratam de fatos ligados a períodos históricos), romances psicológicos (envolvem as reflexões e conflitos inter-
nos de um personagem), romances sociais (retratam comportamentos de uma parcela da sociedade com vistas 
a realização de uma crítica social). Para exemplo, destacamos os seguintes romancistas brasileiros: Machado 
de Assis, Guimarães Rosa, Eça de Queiroz, entre outros.
Conto
É um texto narrativo breve, e de ficção, geralmente em prosa, que conta situações rotineiras, anedotas e 
até folclores. Inicialmente, fazia parte da literatura oral. Boccacio foi o primeiro a reproduzi-lo de forma escrita 
com a publicação de Decamerão. 
Ele é um gênero da esfera literária e se caracteriza por ser uma narrativa densa e concisa, a qual se desen-
volve em torno de uma única ação. Geralmente, o leitor é colocado no interior de uma ação já em desenvolvi-
mento. Não há muita especificação sobre o antes e nem sobre o depois desse recorte que é narrado no conto. 
Há a construção de uma tensão ao longo de todo o conto.
Diversos contos são desenvolvidos na tipologia textual narrativa: conto de fadas, que envolve personagens 
do mundo da fantasia; contos de aventura, que envolvem personagens em um contexto mais próximo da reali-
dade; contos folclóricos (conto popular); contos de terror ou assombração, que se desenrolam em um contexto 
sombrio e objetivam causar medo no expectador; contos de mistério, que envolvem o suspense e a solução de 
um mistério. 
Fábula
É um texto de caráter fantástico que busca ser inverossímil. As personagens principais não são humanos e 
a finalidade é transmitir alguma lição de moral.
Novela
É um texto caracterizado por ser intermediário entre a longevidade do romance e a brevidade do conto. 
Esse gênero é constituído por uma grande quantidade de personagens organizadas em diferentes núcleos, os 
quais nem sempre convivem ao longo do enredo. Como exemplos de novelas, podem ser citadas as obras O 
Alienista, de Machado de Assis, e A Metamorfose, de Kafka.
Crônica
É uma narrativa informal, breve, ligada à vida cotidiana, com linguagem coloquial. Pode ter um tom humo-
rístico ou um toque de crítica indireta, especialmente, quando aparece em seção ou artigo de jornal, revistas e 
programas da TV. Há na literatura brasileira vários cronistas renomados, dentre eles citamos para seu conheci-
mento: Luís Fernando Veríssimo, Rubem Braga, Fernando Sabido entre outros.
Diário 
É escrito em linguagem informal, sempre consta a data e não há um destinatário específico, geralmente, é 
para a própria pessoa que está escrevendo, é um relato dos acontecimentos do dia. O objetivo desse tipo de 
texto é guardar as lembranças e em alguns momentos desabafar. Veja um exemplo:
“Domingo, 14 de junho de 1942
Vou começar a partir do momento em que ganhei você, quando o vi na mesa, no meio dos meus outros 
presentes de aniversário. (Eu estava junto quando você foi comprado, e com isso eu não contava.)
9
Na sexta-feira, 12 de junho, acordei às seis horas, o que não é de espantar; afinal, era meu aniversário. 
Mas não me deixam levantar a essa hora; por isso, tive de controlar minha curiosidade até quinze para as sete. 
Quando não dava mais para esperar, fui até a sala de jantar, onde Moortje (a gata) me deu as boas-vindas, 
esfregando-se em minhas pernas.”
Trecho retirado do livro “Diário de Anne Frank”.
Gêneros textuais predominantemente do tipo textual descritivo
Currículo
É um gênero predominantemente do tipo textual descritivo. Nele são descritas as qualificações e as ativida-
des profissionais de uma determinada pessoa.
Laudo
É um gênero predominantemente do tipo textual descritivo. Sua função é descrever o resultado de análises, 
exames e perícias, tanto em questões médicas como em questões técnicas.
Outros exemplos de gêneros textuais pertencentes aos textos descritivos são: folhetos turísticos; cardápios 
de restaurantes; classificados; etc.
Gêneros textuais predominantemente do tipo textual expositivo
Resumos e Resenhas
O autor faz uma descrição breve sobre a obra (pode ser cinematográfica, musical, teatral ou literária) a fim 
de divulgar este trabalho de forma resumida. 
Na verdade resumo e/ou resenha é uma análise sobre a obra, com uma linguagem mais ou menos formal, 
geralmente os resenhistas são pessoas da área devido o vocabulário específico, são estudiosos do assunto, e 
podem influenciar a venda do produto devido a suas críticas ou elogios.
Verbete de dicionário
Gênero predominantemente expositivo. O objetivo é expor conceitos e significados de palavras de uma 
língua.
Relatório Científico
Gênero predominantemente expositivo. Descreve etapas de pesquisa, bem como caracteriza procedimen-
tos realizados.
Conferência
Predominantemente expositivo. Pode ser argumentativo também. Expõe conhecimentos e pontos de vistas 
sobre determinado assunto. Gênero executado, muitas vezes, na modalidade oral.
Outros exemplos de gêneros textuais pertencentes aos textos expositivos são: enciclopédias; resumos es-
colares; etc.
Gêneros textuais pertencentes aos textos argumentativos
Artigo de Opinião
É comum1 encontrar circulando no rádio, na TV, nas revistas, nos jornais, temas polêmicos que exigem uma 
posição por parte dos ouvintes, espectadores e leitores, por isso, o autor geralmente apresenta seu ponto de 
vista sobre o tema em questão através do artigo de opinião.
Nos tipos textuais argumentativos, o autor geralmente tem a intenção de convencer seus interlocutores e, 
para isso, precisa apresentar bons argumentos, que consistem em verdades e opiniões.
1 http://www.odiarioonline.com.br/noticia/43077/VENDEDOR-BRASILEIRO-ESTA-MENOS-SIMPATICO
10
O artigo de opinião é fundamentado em impressões pessoais do autor do texto e, por isso, são fáceis de 
contestar.
Discurso Político
O discurso político2 é um texto argumentativo, fortemente persuasivo, em nome do bem comum, alicerçado 
por pontos de vista do emissor ou de enunciadores que representa, e por informações compartilhadas que 
traduzem valores sociais, políticos, religiosos e outros. Frequentemente, apresenta-se como uma fala coletiva 
que procura sobrepor-se em nome de interesses da comunidade e constituir norma de futuro. Está inserido 
numa dinâmica social que constantemente o altera e ajusta a novas circunstâncias. Em períodos eleitorais, a 
sua maleabilidade permite sempre uma resposta que oscila entre a satisfação individual e os grandes objetivos 
sociais da resolução das necessidades elementares dos outros.
Hannah Arendt (em The Human Condition) afirma que o discurso político tem por finalidade a persuasão 
do outro, quer para que a sua opinião se imponha, quer para que os outros o admirem. Para isso, necessita da 
argumentação, que envolve o raciocínio, e da eloquência da oratória, que procura seduzir recorrendo a afetos 
e sentimentos. 
O discurso político é, provavelmente, tão antigo quanto a vida do ser humano em sociedade. Na Grécia an-
tiga, o político era o cidadão da “pólis” (cidade, vida em sociedade), que, responsável pelos negócios públicos, 
decidia tudo em diálogo na “agora” (praça onde se realizavam as assembleias dos cidadãos), mediante pala-
vras persuasivas. Daí o aparecimento do discurso político, baseado na retórica e na oratória, orientado para 
convencer o povo.
O discurso político implica um espaço de visibilidade para o cidadão, que procura impor as suas ideias, 
os seus valores e projetos, recorrendo à força persuasiva da palavra, instaurando um processo de sedução, 
através de recursos estéticos como certas construções, metáforas, imagens e jogos linguísticos. Valendo-se 
da persuasão e da eloquência, fundamenta-se em decisões sobre o futuro, prometendo o que pode ser feito.
Requerimento
Predominantemente dissertativo-argumentativo.O requerimento tem a função de solicitar determinada coi-
sa ou procedimento. Ele é dissertativo-argumentativo pela presença de argumentação com vistas ao conven-
cimento
Outros exemplos de gêneros textuais pertencentes aos textos argumentativos são: abaixo-assinados; ma-
nifestos; sermões; etc.
Gêneros textuais predominantemente do tipo textual injuntivo 
Bulas de remédio
 A bula de remédio traz também o tipo textual descritivo. Nela aparecem as descrições sobre a composição 
do remédio bem como instruções quanto ao seu uso.
Manual de instruções
O manual de instruções tem como objetivo instruir sobre os procedimentos de uso ou montagem de um 
determinado equipamento.
Exemplos de gêneros textuais pertencentes aos textos injuntivos são: receitas culinárias, instruções em 
geral.
Gêneros textuais predominantemente do tipo textual prescritivo
Exemplos de gêneros textuais pertencentes aos textos prescritivos são: leis; cláusulas contratuais; edital de 
concursos públicos; receitas médicas, etc.
2 https://www.infopedia.pt/$discurso-politico
11
Outros Exemplos
Carta 
Esta, dependendo do destinatário pode ser informal, quando é destinada a algum amigo ou pessoa com 
quem se tem intimidade. E formal quando destinada a alguém mais culto ou que não se tenha intimidade. 
Dependendo do objetivo da carta a mesma terá diferentes estilos de escrita, podendo ser dissertativa, 
narrativa ou descritiva. As cartas se iniciam com a data, em seguida vem a saudação, o corpo da carta e para 
finalizar a despedida.
Propaganda 
Este gênero aparece também na forma oral, diferente da maioria dos outros gêneros. Suas principais ca-
racterísticas são a linguagem argumentativa e expositiva, pois a intenção da propaganda é fazer com que o 
destinatário se interesse pelo produto da propaganda. O texto pode conter algum tipo de descrição e sempre é 
claro e objetivo.
Notícia 
Este é um dos tipos de texto que é mais fácil de identificar. Sua linguagem é narrativa e descritiva e o obje-
tivo desse texto é informar algo que aconteceu.
A notícia é um dos principais tipos de textos jornalísticos existentes e tem como intenção nos informar acer-
ca de determinada ocorrência. Bastante recorrente nos meios de comunicação em geral, seja na televisão, em 
sites pela internet ou impresso em jornais ou revistas.
Caracteriza-se por apresentar uma linguagem simples, clara, objetiva e precisa, pautando-se no relato de 
fatos que interessam ao público em geral. A linguagem é clara, precisa e objetiva, uma vez que se trata de uma 
informação.
Editorial
O editorial é um tipo de texto jornalístico que geralmente aparece no início das colunas. Diferente dos outros 
textos que compõem um jornal, de caráter informativo, os editoriais são textos opinativos.
Embora sejam textos de caráter subjetivo, podem apresentar certa objetividade. Isso porque são os edito-
riais que apresentam os assuntos que serão abordados em cada seção do jornal, ou seja, Política, Economia, 
Cultura, Esporte, Turismo, País, Cidade, Classificados, entre outros.
Os textos são organizados pelos editorialistas, que expressam as opiniões da equipe e, por isso, não rece-
bem a assinatura do autor. No geral, eles apresentam a opinião do meio de comunicação (revista, jornal, rádio, 
etc.).
Tanto nos jornais como nas revistas podemos encontrar os editoriais intitulados como “Carta ao Leitor” ou 
“Carta do Editor”.
Em relação ao discurso apresentado, esse costuma se apoiar em fatos polêmicos ligados ao cotidiano so-
cial. E quando falamos em discurso, logo nos atemos à questão da linguagem que, mesmo em se tratando de 
impressões pessoais, o predomínio do padrão formal, fazendo com que prevaleça o emprego da 3ª pessoa do 
singular, ocupa lugar de destaque. 
Reportagem
Reportagem é um texto jornalístico amplamente divulgado nos meios de comunicação de massa. A reporta-
gem informa, de modo mais aprofundado, fatos de interesse público. Ela situa-se no questionamento de causa 
e efeito, na interpretação e no impacto, somando as diferentes versões de um mesmo acontecimento.
12
A reportagem não possui uma estrutura rígida, mas geralmente costuma estabelecer conexões com o fato 
central, anunciado no que chamamos de lead. A partir daí, desenvolve-se a narrativa do fato principal, ampliada 
e composta por meio de citações, trechos de entrevistas, depoimentos, dados estatísticos, pequenos resumos, 
dentre outros recursos. É sempre iniciada por um título, como todo texto jornalístico.
O objetivo de uma reportagem é apresentar ao leitor várias versões para um mesmo fato, informando-o, 
orientando-o e contribuindo para formar sua opinião.
A linguagem utilizada nesse tipo de texto é objetiva, dinâmica e clara, ajustada ao padrão linguístico di-
vulgado nos meios de comunicação de massa, que se caracteriza como uma linguagem acessível a todos os 
públicos, mas pode variar de formal para mais informal dependendo do público a que se destina. Embora seja 
impessoal, às vezes é possível perceber a opinião do repórter sobre os fatos ou sua interpretação.3
Gêneros Textuais e Gêneros Literários
Conforme o próprio nome indica, os gêneros textuais se referem a qualquer tipo de texto, enquanto os gê-
neros literários se referem apenas aos textos literários.
Os gêneros literários são divisões feitas segundo características formais comuns em obras literárias, agru-
pando-as conforme critérios estruturais, contextuais e semânticos, entre outros.
- Gênero lírico;
- Gênero épico ou narrativo;
- Gênero dramático.
Gênero Lírico
É certo tipo de texto no qual um eu lírico (a voz que fala no poema e que nem sempre corresponde à do 
autor) exprime suas emoções, ideias e impressões em face do mundo exterior. Normalmente os pronomes e os 
verbos estão em 1ª pessoa e há o predomínio da função emotiva da linguagem.
Elegia
Um texto de exaltação à morte de alguém, sendo que a morte é elevada como o ponto máximo do texto. 
O emissor expressa tristeza, saudade, ciúme, decepção, desejo de morte. É um poema melancólico. Um bom 
exemplo é a peça Roan e Yufa, de William Shakespeare.
Epitalâmia
Um texto relativo às noites nupciais líricas, ou seja, noites românticas com poemas e cantigas. Um bom 
exemplo de epitalâmia é a peça Romeu e Julieta nas noites nupciais.
Ode (ou hino)
É o poema lírico em que o emissor faz uma homenagem à pátria (e aos seus símbolos), às divindades, à 
mulher amada, ou a alguém ou algo importante para ele. O hino é uma ode com acompanhamento musical.
Idílio (ou écloga) 
Poema lírico em que o emissor expressa uma homenagem à natureza, às belezas e às riquezas que ela dá 
ao homem. É o poema bucólico, ou seja, que expressa o desejo de desfrutar de tais belezas e riquezas ao lado 
da amada (pastora), que enriquece ainda mais a paisagem, espaço ideal para a paixão. A écloga é um idílio 
com diálogos (muito rara).
3 CEREJA, William Roberto & MAGALHÃES, Thereza Cochar. Texto e interação. São Paulo, Atual Editora, 2000
13
Sátira
É o poema lírico em que o emissor faz uma crítica a alguém ou a algo, em tom sério ou irônico. Tem um forte 
sarcasmo, pode abordar críticas sociais, a costumes de determinada época, assuntos políticos, ou pessoas de 
relevância social.
Acalanto
Canção de ninar.
Acróstico
Composição lírica na qual as letras iniciais de cada verso formam uma palavra ou frase. Ex.:
Amigos são
Muitas vezes os
Irmãos que escolhemos.
Zelosos, eles nos
Ajudam e
Dedicam-se por nós, para que nossa relação seja verdadeira e 
Eterna
https://www.todamateria.com.br/acrostico/
Balada
Uma das mais primitivas manifestações poéticas, são cantigas de amigo (elegias) com ritmo característico 
e refrão vocal que se destinam à dança.
Canção (ou Cantiga, Trova)
Poema oral com acompanhamento musical.
Gazal (ou Gazel)
Poesia amorosa dos persas e árabes; odes do oriente médio.
Soneto
É um texto em poesia com 14 versos, dividido em dois quartetos e dois tercetos.
Vilancete
São as cantigas de autoria dos poetas vilões (cantigas de escárnio e de maldizer);satíricas, portanto. 
Gênero Épico ou Narrativo
Na Antiguidade Clássica, os padrões literários reconhecidos eram apenas o épico, o lírico e o dramáti-
co. Com o passar dos anos, o gênero épico passou a ser considerado apenas uma variante do gênero literário 
narrativo, devido ao surgimento de concepções de prosa com características diferentes: o romance, a novela, 
o conto, a crônica, a fábula. 
14
Épico (ou Epopeia)
Os textos épicos são geralmente longos e narram histórias de um povo ou de uma nação, envolvem aventu-
ras, guerras, viagens, gestos heroicos, etc. Normalmente apresentam um tom de exaltação, isto é, de valoriza-
ção de seus heróis e seus feitos. Dois exemplos são Os Lusíadas, de Luís de Camões, e Odisseia, de Homero.
Ensaio
É um texto literário breve, situado entre o poético e o didático, expondo ideias, críticas e reflexões morais e 
filosóficas a respeito de certo tema. É menos formal e mais flexível que o tratado. 
Consiste também na defesa de um ponto de vista pessoal e subjetivo sobre um tema (humanístico, filosófi-
co, político, social, cultural, moral, comportamental, etc.), sem que se paute em formalidades como documentos 
ou provas empíricas ou dedutivas de caráter científico. Exemplo: Ensaio sobre a tolerância, de John Locke.
Gênero Dramático
Trata-se do texto escrito para ser encenado no teatro. Nesse tipo de texto, não há um narrador contando a 
história. Ela “acontece” no palco, ou seja, é representada por atores, que assumem os papéis das personagens 
nas cenas.
Tragédia
É a representação de um fato trágico, suscetível de provocar compaixão e terror. Aristóteles afirmava que 
a tragédia era “uma representação duma ação grave, de alguma extensão e completa, em linguagem figurada, 
com atores agindo, não narrando, inspirando dó e terror”. Ex.: Romeu e Julieta, de Shakespeare.
Farsa
A farsa consiste no exagero do cômico, graças ao emprego de processos como o absurdo, as incongruên-
cias, os equívocos, a caricatura, o humor primário, as situações ridículas e, em especial, o engano.
Comédia
É a representação de um fato inspirado na vida e no sentimento comum, de riso fácil. Sua origem grega está 
ligada às festas populares.
Tragicomédia
Modalidade em que se misturam elementos trágicos e cômicos. Originalmente, significava a mistura do real 
com o imaginário.
Poesia de cordel
Texto tipicamente brasileiro em que se retrata, com forte apelo linguístico e cultural nordestinos, fatos diver-
sos da sociedade e da realidade vivida por este povo.
Discurso Religioso4
A Análise Crítica do Discurso (ADC) tem como fulcro a abordagem das relações (internas e recíprocas) entre 
linguagem e sociedade. Os textos produzidos socialmente em eventos autênticos são resultantes da estrutura-
ção social da linguagem que os consome e os faz circular. Por outro lado, esses mesmos textos são também 
potencialmente transformadores dessa estruturação social da linguagem, assim como os eventos sociais são 
tanto resultado quanto substrato dessas estruturas sociais.
4 https://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras/article/download/4694/3461#:~:text=O%20discurso%20religioso%20%C3%A9%20aquele,discurso%20(Orlan-
di%2C%201996).&text=locutor%20est%C3%A1%20no%20plano%20espiritual,plano%20temporal%20(os%20adoradores).
15
O discurso religioso é “aquele em que há uma relação espontânea com o sagrado” sendo, portanto, “mais 
informal”; enquanto o teológico é o tipo de “discurso em que a mediação entre a alma religiosa e o sagrado se 
faz por uma sistematização dogmática das verdades religiosas, e onde o teólogo (...) aparece como aquele que 
faz a relação entre os dois mundos: o mundo hebraico e o mundo cristão”, sendo, assim, “mais formal”. Porém, 
podemos falar em DR de maneira globalizante.
Assim, temos:
- Desnivelamento, assimetria na relação entre o locutor e o ouvinte – o locutor está no plano espiritual 
(Deus), e o ouvinte está no plano temporal (os adoradores). As duas ordens de mundo são totalmente diferen-
tes para os sujeitos, e essa ordem é afetada por um valor hierárquico, por uma desigualdade, por um desnive-
lamento. Deus, o locutor, é imortal, eterno, onipotente, onipresente, onisciente, em resumo, o todo-poderoso. 
Os seres humanos, os ouvintes, são mortais, efêmeros e finitos.
- Modos de representação. A voz no discurso religioso (DR) se fala em seus representantes (Padre, pastor, 
profeta), essa é uma forma de relação simbólica. Essa apropriação ocorre sem explicitar os mecanismos de 
incorporação da voz, aspecto que caracteriza a mistificação.
- O ideal do DR é que o ‘representante’, o que se apropria do discurso de Deus’, não o modifique. Ele deve 
seguir regras restritas reguladas pelo texto sagrado, pela Igreja, pelas liturgias. Deve-se manter distância entre 
‘o dito de Deus’ e ‘o dizer do homem’.
- A interpretação da palavra de Deus é regulada. “Os sentidos não podem ser quaisquer sentidos: o discurso 
religioso tende fortemente para a monossemia”.
- Dualismos, as formas da ilusão da reversibilidade: plano humano e plano divino; ordem temporal e ordem 
espiritual; sujeitos e Sujeito; homem e Deus. A ilusão ocorre na passagem de um plano para outro e pode ter 
duas direções: de cima para baixo, ou seja, de Deus para os homens, momento em que Ele compartilha suas 
propriedades (ministração de sacramentos, bênçãos); de baixo para cima, quando o homem se alça a Deus, 
principalmente, através da visão, da profecia. Estas são formas de ‘ultrapassagem’.
- Escopo do discurso religioso. A fé separa os fiéis dos não-fiéis, “os convictos dos não-convictos. Logo, é 
o parâmetro pelo qual delimita a comunidade e constitui o escopo do discurso religioso em suas duas forma-
ções características: para os que creem, o discurso religioso é uma promessa, para os que não creem é uma 
ameaça.
Os discursos religiosos, como já vimos, se mostram com estruturas rígidas quanto aos papéis dos interlocu-
tores (a divindade e os seres humanos). Os dogmas sagrados, por exemplos, fé e Deus, são intocáveis. “Deus 
define-se (...) a si mesmo como sujeito por excelência, aquele que é por si e para si (Sou aquele que É) e aquele 
que interpela seu sujeito (...) eis quem tu és: é Pedro.”
Outros traços do DR se configuram com o uso do imperativo e do vocativo – características inerentes de 
discursos de doutrinação; uso de metáforas – explicitadas por paráfrases que indicam a leitura apropriada para 
as metáforas utilizadas; uso de citações no original (grego, hebraico, latim) – traduzidas para a língua em uso 
através de perífrases extensas e explicativas em que se busca aproveitar o máximo o efeito de sentido advindo 
da língua original; o uso de performativos – uso de verbos em que o ‘dizer’ representa o ‘fazer’; o uso de sintag-
mas cristalizados – usadas em orações e funções fáticas.
Ainda em relação às unidades textuais, podemos acrescentar o uso de determinadas formas simbólicas do 
DR como as parábolas, a utilização de certos temas, como a efemeridade da vida humana, a vida eterna, o 
galardão, entre outros. Acrescenta-se também como marca a intertextualidade.
Discurso Jurídico5
O discurso legal caracteriza-se como um discurso hierárquico e dominante, baseado numa estrutura de ex-
clusão e discriminação de várias minorias sociais, como os pobres, os negros, os homossexuais, as mulheres, 
etc. A especificidade da linguagem jurídica, e as restrições educacionais quanto a quem pode militar na Área 
(advogados, promotores, juízes, etc.), são apenas algumas das estratégias utilizadas pelo sistema jurídico para 
manter o discurso legal inacessível à maioria das pessoas, e desta forma protege-lo de análises e críticas.
5 https://periodicos.ufsc.br/index.php/revistacfh/article/download/23353/21030/0
16
Como em todo discurso dominante, as posições de poder criadas para os participantes de textos legais são 
particularmente assimétricas, como é o caso num julgamento (e.g. entre o juiz e o réu; entre o juiz e as teste-
munhas; etc.). Os juízes, por exemplo, detêm um poderespecial devido ao seu status social e ao seu acesso 
privilegiado ao discurso legal (são eles que produzem a forma final dos textos legais). Portanto, é a visão de 
mundo do juiz que prevalece nas sentenças, em detrimento de outras posições alternativas.
Além de relações de poder, os textos legais também expressam relações de gênero. A lei e a cultura mascu-
lina estão intimamente ligadas; o sistema jurídico é quase que inteiramente dominado por homens (só recente-
mente as mulheres passaram a fazer parte de instituições jurídicas) e, de forma geral, ele expressa uma visão 
masculina do mundo. As mulheres que são parte em processos legais (e.g. reclamantes, rés, testemunhas, 
etc.) estão expostas a um duplo grau de discriminação e exclusão: primeiro, como leigas, elas ocupam uma 
posição desfavorecida se comparadas com militantes legais (advogados, juízes, promotores, etc.); segundo, 
elas são estigmatizadas também por serem mulheres, e têm seu comportamento social e sexual avaliado e 
controlado pelo discurso jurídico.
Discurso Técnico6
Para o desempenho de tal papel, eles contam com suas características intrínsecas, as quais são responsá-
veis pelo “rótulo” que cada tipo textual carrega.
Tais características se evidenciam formal e funcionalmente e são percebidas, de maneira mais ou menos 
clara pelo leitor/ouvinte. Afinal, todos os tipos de texto têm um público fiel, ao qual se destinam.
Os autores que têm o texto técnico como objeto de estudo concordam que ele apresenta as seguintes ca-
racterísticas:
• Linguagem monossêmica;
• Vocabulário específico ou léxico especializado;
• Objetividade;
• Emprego de voz passiva;
• Preferência pelo emprego do tempo verbal presente.
 As características apontadas acima coadunam-se com o objetivo principal de qualquer produção de cunho 
técnico: transmissão de conhecimentos de forma clara e imparcial. Embora a objetividade e a neutralidade 
sejam fiéis parceiras do texto técnico, não se pode afirmar que esse tipo textual seja isento das marcas de seu 
autor, enquanto produtor de ideias e veiculador de informações. Quando há a troca da 3ª pessoa do singular 
pela 1ª pessoa do plural, por exemplo, o autor tem a intenção de conquistar o seu interlocutor, tornando-o um 
parceiro “na assunção das informações dadas, numa forma de estratégia argumentativa.”
Todo tipo textual possui a argumentatividade, porém essa aparece de modo mais intenso e explícito em 
alguns textos e de modo menos intenso e explícito em outros. Para complementar a afirmação dessas autoras, 
cita-se Benveniste para o qual, o sujeito está sempre presente no texto, não havendo, portanto, texto neutro ou 
imparcial.
Percebe-se, então, que o texto técnico possui características que o diferenciam dos demais tipos de textos. 
No entanto, não se deve afirmar que ele seja desprovido de marcas autorais. Tanto é verdade, que alguns au-
tores de textos técnicos não dispensam o uso de certos advérbios e conjunções, por exemplo, expedientes que 
têm a função de modalizar o discurso.
A modalização, nesse tipo de texto, pode aparecer de forma implícita e/ou explícita. Sob essa última forma, 
verificam-se o aparecimento de construções específicas, tais como as nominalizações, a voz passiva, o empre-
go de determinadas conjunções e preposições.
6 https://revistas.ufg.br/lep/article/download/32601/17331/
17
Discurso Acadêmico/Científico7
O texto como objeto abstrato se configura no campo da linguística como teoria geral. Já discurso é uma 
realidade de interação-enunciação objeto de análises discursivas. Enquanto os textos, como objetos concretos, 
são aqueles que se apresentam completos constituídos de um ato de enunciação que visa à interação entre 
produtor e interlocutor. Partindo dessas concepções, percebe- se que texto e discurso se complementam, pois, 
para o autor, “a separação do textual e do discursivo é essencialmente metodológica”, o que leva à distinção 
entre os dois a anular-se. Neste caso, texto e discurso são unidades complementares.
A partir da compreensão de discurso, passa-se a refletir sobre o que vem ser discurso científico. Para Gui-
marães é aquele em que “o autor pretende fazer o leitor saber.” Ou seja, a intenção do autor é fazer o leitor ou 
pesquisador saber como os resultados daquela pesquisa foram alcançados, dando-lhe oportunidade de repetir 
os procedimentos metodológicos em outras pesquisas similares.
Para Carioca, “o discurso científico é a forma de apresentação da linguagem que circula na comunidade 
científica em todo o mundo. Sua formulação depende de uma pesquisa minuciosa e efetiva sobre um objeto, 
que é metodologicamente analisado à luz de uma teoria.” Outra posição é que o discurso científico não se dá 
apenas pela comprovação ou refutação do que foi escrito, dá-se também pela aceitabilidade dos pares que 
compõem a comunidade específica.
Desse modo, pode-se dizer que a estrutura global da comunicação científica está respaldada em parâme-
tros normativos referentes à produção de gêneros e à produção da linguagem, ou seja, o discurso acadêmi-
co se estabeleceu dentro de convenções instituídas pela comunidade científica, que, ao longo do tempo, se 
expressa por características, como impessoalidade, objetividade, clareza, precisão, modéstia, simplicidade, 
fluência, dentre outros.
É importante apresentar a posição de Charaudeau sobre a problemática entre o discurso informativo (DI) e 
discurso científico (DC). Para o autor, o que eles têm em comum é a problemática da prova. “[...] o primeiro se 
atém essencialmente a uma prova pela designação e pela figuração (a ordem da constatação, do testemunho, 
do relato de reconstituição dos fatos), o segundo inscreve a prova num programa de demonstração racional.”.
Percebe-se que o interesse principal do discurso informativo é transmitir uma verdade através dos fatos. Já 
o discurso científico se impõe pela prova da racionalidade que reside na força da argumentatividade. E mais, 
este deve se comprometer com a logicidade das ideias para estas se tornem mais convincentes.
Como se viu, o discurso acadêmico é produzido dentro de uma esfera de comunicação relativamente defi-
nida chamada de comunidade científica. Em geral, no ensino superior, vão se encontrar modelos de discurso 
acadêmico que já se tornaram consagrados para essa comunidade. Na subseção que segue se mostrará es-
pecificamente alguns deles.
O primeiro modelo, monografia de análise teórica, evidencia uma organização de ideias advindas de biblio-
grafias selecionadas sobre um determinado assunto. Nesse tipo, pode-se fazer uma análise crítica ou compara-
tiva de uma teoria ou modelo já consagrado pela comunidade científica. O modelo metodológico indicado pelos 
autores é: escolha do assunto/ delimitação do tema; bibliografia pertinente ao tema; levantamento de dados 
específicos da área sob estudo; fundamentação teórica; metodologia e modelos aplicáveis; análise e interpre-
tação das informações; conclusões e resultados.
No segundo modelo, monografia de análise teórico-empírica, faz-se uma análise interpretativa de dados 
primários, com apoio de fontes secundárias, passando-se para o teste de hipóteses, modelos ou teorias. A 
partir dos dados primários e secundários, o autor /pesquisador mostrará um trabalho inovador. Quanto ao mo-
delo metodológico, tem-se: realidade observável; pergunta problema e objetivo proposto; bibliografia e dados 
secundários; teoria pertinente ao tema (conceitos, técnicas, constructos) e dados secundários; instrumentos de 
pesquisa (questionário); pesquisa empírica; análise; conclusões e resultados.
No terceiro modelo, monografia de estudo de caso, o autor/pesquisador faz uma análise específica da re-
lação existente entre um caso e hipóteses, modelos e teorias. O modelo metodológico adotado obedece aos 
seguintes passos: escolha do assunto/delimitação do tema; bibliografia pertinente ao tema (área específica sob 
estudo); fundamentação teórica; levantamento de dados da organização sob estudo; caracterização da organi-zação; análise e interpretação das informações; conclusões e resultados.
7 http://www.repositorio.jesuita.org.br/bitstream/handle/UNISINOS/4823/MARIA%20DE%20F%c3%81TIMA%20RIBEIRO%20DOS%20SANTOS_.pdf?sequence=1&i-
sAllowed=y
18
Observa-se que esses modelos possuem suas particularidades, mas também aspectos que coincidem. Este 
é o caso da pesquisa bibliográfica, que é imprescindível em qualquer trabalho científico.
Discurso Literário8
O discurso literário pode não ser apenas ligado aos procedimentos adotados pelo autor, mas também, e 
talvez mais diretamente do que se pensa, ligado ao contexto sociocultural no qual está inserido, evidencian-
do-se, nem sempre claramente, uma influência das instituições que o cercam na escolha de determinados 
procedimentos de linguagem.
A ideia de que o discurso literário constrói-se a partir de elementos intrínsecos ao texto literário tomou corpo 
com os estudos realizados no início do século XX. Foram os formalistas russos que demonstraram uma preocu-
pação com a materialidade do texto literário, recusando, num primeiro momento, explicações de base extralite-
rária. Neste sentido, o que importava para os integrantes do movimento era o procedimento, ou seja, o princípio 
da organização da obra como produto estético. Assim, a preocupação dos formalistas era investigar e explicar 
o que faz de uma determinada obra uma obra literária, nas palavras de Jakobson: “a poesia é linguagem em 
sua função estética. Deste modo, o objeto do estudo literário não é a literatura, mas a literariedade, isto é, aquilo 
que torna determinada obra uma obra literária”. A questão da literariedade como processo ou procedimento de 
elaboração está centrado nas estruturas que diferenciam o texto literário de outros textos.
A literariedade é conceituada não só pela linguagem diferenciada que gera o estranhamento, mas também 
histórica e culturalmente. Uma obra literária não pode ser apenas uma construção bem elaborada, mas deve 
também retratar o homem de sua época ou época anterior, com todas as suas angústias, desejos e forma de 
pensar. Tornando-se, assim, não apenas um material para ser estudado linguisticamente, mas também e, prin-
cipalmente, uma obra viva em que toda vez que se relê encontre-se algo novo e representativo do ser humano.
Vocabulário: sentido denotativo e conotativo, sinonímia, antonímia, homonímia, paro-
nímia e polissemia
Visão Geral: o significado das palavras é objeto de estudo da semântica, a área da gramática que se dedica 
ao sentido das palavras e também às relações de sentido estabelecidas entre elas.
Denotação e conotação 
Denotação corresponde ao sentido literal e objetivo das palavras, enquanto a conotação diz respeito ao 
sentido figurado das palavras. Exemplos: 
“O gato é um animal doméstico.”
“Meu vizinho é um gato.” 
No primeiro exemplo, a palavra gato foi usada no seu verdadeiro sentido, indicando uma espécie real de 
animal. Na segunda frase, a palavra gato faz referência ao aspecto físico do vizinho, uma forma de dizer que 
ele é tão bonito quanto o bichano. 
Hiperonímia e hiponímia
Dizem respeito à hierarquia de significado. Um hiperônimo, palavra superior com um sentido mais abran-
gente, engloba um hipônimo, palavra inferior com sentido mais restrito.
Exemplos: 
– Hiperônimo: mamífero: – hipônimos: cavalo, baleia.
– Hiperônimo: jogo – hipônimos: xadrez, baralho.
Polissemia e monossemia 
A polissemia diz respeito ao potencial de uma palavra apresentar uma multiplicidade de significados, de 
acordo com o contexto em que ocorre. A monossemia indica que determinadas palavras apresentam apenas 
um significado. Exemplos: 
8 http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/LinguaPortuguesa/artigo12.pdf
19
– “Língua”, é uma palavra polissêmica, pois pode por um idioma ou um órgão do corpo, dependendo do 
contexto em que é inserida. 
– A palavra “decalitro” significa medida de dez litros, e não tem outro significado, por isso é uma palavra 
monossêmica. 
 
Sinonímia e antonímia 
A sinonímia diz respeito à capacidade das palavras serem semelhantes em significado. Já antonímia se 
refere aos significados opostos. Desse modo, por meio dessas duas relações, as palavras expressam proximi-
dade e contrariedade.
Exemplos de palavras sinônimas: morrer = falecer; rápido = veloz. 
Exemplos de palavras antônimas: morrer x nascer; pontual x atrasado.
Homonímia e paronímia 
A homonímia diz respeito à propriedade das palavras apresentarem: semelhanças sonoras e gráficas, mas 
distinção de sentido (palavras homônimas), semelhanças homófonas, mas distinção gráfica e de sentido (pala-
vras homófonas) semelhanças gráficas, mas distinção sonora e de sentido (palavras homógrafas). A paronímia 
se refere a palavras que são escritas e pronunciadas de forma parecida, mas que apresentam significados 
diferentes. Veja os exemplos:
– Palavras homônimas: caminho (itinerário) e caminho (verbo caminhar); morro (monte) e morro (verbo 
morrer). 
– Palavras homófonas: apressar (tornar mais rápido) e apreçar (definir o preço); arrochar (apertar com força) 
e arroxar (tornar roxo).
– Palavras homógrafas: apoio (suporte) e apoio (verbo apoiar); boto (golfinho) e boto (verbo botar); choro 
(pranto) e choro (verbo chorar) . 
– Palavras parônimas: apóstrofe (figura de linguagem) e apóstrofo (sinal gráfico), comprimento (tamanho) e 
cumprimento (saudação).
Variantes linguísticas
— Definição
A língua é a expressão básica de um povo e, portanto, passa por mudanças conforme diversos fatores, 
como o contexto, a época, a região, a cultura, as necessidades e as vivências do grupo e de cada indivíduo nele 
inserido. A essas mudanças na língua, damos o nome de variações ou variantes linguísticas. Elas consistem 
nas diversas formas de expressão de um idioma de um país, tendo em vista que a língua padrão de uma nação 
não é homogênea. A construção do enunciado, a seleção das palavras e até mesmo a tonalidade da fala, entre 
outras características, são considerados na análise de uma variação linguística. 
Confira a seguir os quatro tipos de variantes linguísticas existentes. 
– Variações sociais (diastráticas): são as diferenças relacionadas ao grupo social da pessoa que fala. As 
gírias, por exemplo, fazem parte da linguagem informal dos grupos mais jovens. Assim como ocorre com os 
mais novos. 
– Os jargões de grupos sociais específicos: outras turmas têm seu vocabulário particular, como é o 
caso dos capoeiristas, por exemplo, no meio dos quais a expressão “meia-lua” tem um significado bem diverso 
daquele que fará sentido para as pessoas que não integram esse universo; o mesmo ocorre com a expressão 
“dar a caneta”, que, entre os futebolistas é compreendida como um tipo de driblar o adversário, bem diferente 
do que será assimilado pela população em geral. 
20
– Os jargões profissionais: em razão dos tempos técnicos, as profissões também têm bastante influên-
cia nas variantes sociais. São termos cuja utilização é restrita a um círculo profissional. Os contadores, por 
exemplo, usam os temos “ativo” e “passivo” para expressar ideias bem diferentes daquelas empregadas pelas 
pessoas em geral. 
– Variações históricas (diacrônicas): essas variantes estão relacionadas ao desenvolvimento da história. 
Determinadas expressões deixar de existir, enquanto outras surgem e outras se transformam conforme o tempo 
foi passando. Exemplos: 
– Vocabulário: a palavra defluxo foi substituída, com o tempo, por resfriado; o uso da mesóclise era muito 
comum no século XIX, hoje, não se usa mais.
– Grafia: as reformas ortográficas são bastante regulares, sendo que, na de 1911, uma das mudanças mais 
significativas foi a substituição do ph por f (pharmácia – farmácia) e, na de 2016, a queda do trema foi apenas 
uma delas (bilíngüe – bilingue). 
– Variações geográficas (diatópicas): essa variante está relacionada com à região em que é gerada, 
assim como ocorre o português brasileiro e os usos que se fazem da língua portuguesa em Angolaou em 
Portugal, denominadas regionalismo. No contexto nacional, especialmente no Brasil, as variações léxicas, de 
fonemas são abundantes. No interior de um estado elas também são recorrentes. 
– Exemplos: “abóbora”, “jerimum” e “moranga” são três formas diferentes de se denominar um mesmo fru-
to, que dependem da região onde ele se encontra. Exemplo semelhante é o da “mandioca”, que recebe o nome 
de “macaxeira” ou mesmo de “aipim”. 
– Variações situacionais (diafásicas): também chamadas de variações estilísticas, referem-se ao con-
texto que requer a adaptação da fala ou ao estilo dela. É o caso das questões de linguagem formal e informal, 
adequação à norma-padrão ou descaso com seu uso. A utilização de expressões aprimoradas e a obediência 
às normas-padrão da língua remetem à linguagem culta, oposta à linguagem coloquial. Na fala, a tonalidade 
da voz também importante. Dessa forma, a maneira de se comunicar informalmente e a escolha vocabular não 
serão, naturalmente, semelhantes em ocasiões como uma entrevista de emprego. Essas variações observam 
o contexto da interação social, considerando tanto o ambiente em que a comunicação se dá quanto as expec-
tativas dos envolvidos. 
linguagem oral e linguagem escrita, formal e informal e gíria
Definição de linguagem
Linguagem é qualquer meio sistemático de comunicar ideias ou sentimentos através de signos convencio-
nais, sonoros, gráficos, gestuais etc. A linguagem é individual e flexível e varia dependendo da idade, cultura, 
posição social, profissão etc. A maneira de articular as palavras, organizá-las na frase, no texto, determina 
nossa linguagem, nosso estilo (forma de expressão pessoal).
As inovações linguísticas, criadas pelo falante, provocam, com o decorrer do tempo, mudanças na estrutura 
da língua, que só as incorpora muito lentamente, depois de aceitas por todo o grupo social. Muitas novidades 
criadas na linguagem não vingam na língua e caem em desuso.
Língua escrita e língua falada
A língua escrita não é a simples reprodução gráfica da língua falada, por que os sinais gráficos não conse-
guem registrar grande parte dos elementos da fala, como o timbre da voz, a entonação, e ainda os gestos e a 
expressão facial. Na realidade a língua falada é mais descontraída, espontânea e informal, porque se manifesta 
na conversação diária, na sensibilidade e na liberdade de expressão do falante. Nessas situações informais, 
muitas regras determinadas pela língua padrão são quebradas em nome da naturalidade, da liberdade de ex-
pressão e da sensibilidade estilística do falante.
21
Linguagem popular e linguagem culta
Podem valer-se tanto da linguagem popular quanto da linguagem culta. Obviamente a linguagem popular é 
mais usada na fala, nas expressões orais cotidianas. Porém, nada impede que ela esteja presente em poesias 
(o Movimento Modernista Brasileiro procurou valorizar a linguagem popular), contos, crônicas e romances em 
que o diálogo é usado para representar a língua falada.
Linguagem Popular ou Coloquial
Usada espontânea e fluentemente pelo povo. Mostra-se quase sempre rebelde à norma gramatical e é 
carregada de vícios de linguagem (solecismo – erros de regência e concordância; barbarismo – erros de pro-
núncia, grafia e flexão; ambiguidade; cacofonia; pleonasmo), expressões vulgares, gírias e preferência pela 
coordenação, que ressalta o caráter oral e popular da língua. A linguagem popular está presente nas conversas 
familiares ou entre amigos, anedotas, irradiação de esportes, programas de TV e auditório, novelas, na expres-
são dos esta dos emocionais etc.
A Linguagem Culta ou Padrão
É a ensinada nas escolas e serve de veículo às ciências em que se apresenta com terminologia especial. 
É usada pelas pessoas instruídas das diferentes classes sociais e caracteriza-se pela obediência às normas 
gramaticais. Mais comumente usada na linguagem escrita e literária, reflete prestígio social e cultural. É mais 
artificial, mais estável, menos sujeita a variações. Está presente nas aulas, conferências, sermões, discursos 
políticos, comunicações científicas, noticiários de TV, programas culturais etc.
Gíria
A gíria relaciona-se ao cotidiano de certos grupos sociais como arma de defesa contra as classes domi-
nantes. Esses grupos utilizam a gíria como meio de expressão do cotidiano, para que as mensagens sejam 
decodificadas apenas por eles mesmos.
Assim a gíria é criada por determinados grupos que divulgam o palavreado para outros grupos até chegar à 
mídia. Os meios de comunicação de massa, como a televisão e o rádio, propagam os novos vocábulos, às ve-
zes, também inventam alguns. A gíria pode acabar incorporada pela língua oficial, permanecer no vocabulário 
de pequenos grupos ou cair em desuso.
Ex.: “chutar o pau da barraca”, “viajar na maionese”, “galera”, “mina”, “tipo assim”.
Linguagem vulgar
Existe uma linguagem vulgar relacionada aos que têm pouco ou nenhum contato com centros civilizados. 
Na linguagem vulgar há estruturas com “nóis vai, lá”, “eu di um beijo”, “Ponhei sal na comida”.
Linguagem regional
Regionalismos são variações geográficas do uso da língua padrão, quanto às construções gramaticais e 
empregos de certas palavras e expressões. Há, no Brasil, por exemplo, os falares amazônico, nordestino, baia-
no, fluminense, mineiro, sulino.
Os níveis de linguagem e de fala são determinados pelos fatores a seguir:
O interlocutor:
Os interlocutores (emissor e receptor) são parceiros na comunicação, por isso, esse é um dos fatores deter-
minantes para a adequação linguística. O objetivo de toda comunicação é a busca pelo sentido, ou seja, precisa 
haver entendimento entre os interlocutores, caso contrário, não é possível dizer que houve comunicação. Por 
isso, considerar o interlocutor é fundamental. Por exemplo, um professor não pode usar a mesma linguagem 
com um aluno na faculdade e na alfabetização, logo, escolher a linguagem pensando em quem será o seu par-
ceiro é um fator de adequação linguística.
Ambiente:
A linguagem também é definida a partir do ambiente, por isso, é importante prestar atenção para não come-
ter inadequações. É impossível usar o mesmo tipo de linguagem entre amigos e em um ambiente corporativo 
(de trabalho); em um velório e em um campo de futebol; ou, ainda, na igreja e em uma festa.
22
Assunto:
Semelhante à escolha da linguagem, está a escolha do assunto. É preciso adequar a linguagem ao que será 
dito, logo, não se convida para um chá de bebê da mesma maneira que se convida para uma missa de 7º dia. 
É preciso ter bom senso no momento da escolha da linguagem, que deve ser usada de acordo com o assunto.
Relação falante-ouvinte:
A presença ou ausência de intimidade entre os interlocutores é outro fator utilizado para a adequação lin-
guística. Portanto, ao pedir uma informação a um estranho, é adequado que se utilize uma linguagem mais 
formal, enquanto para parabenizar a um amigo, a informalidade é o ideal.
Intencionalidade (efeito pretendido):
Nenhum texto (oral ou escrito) é despretensioso, ou seja, sem pretensão, sem objetivo, todos são carre-
gados de intenções. E para cada intenção existe uma forma de linguagem que será compatível, por isso, as 
declarações de amor são feitas diferentes de uma solicitação de emprego. Há maneiras distintas para criticar, 
elogiar ou ironizar. É importante fazer essas considerações.
Ortografia: emprego das letras
A ortografia oficial prescreve a maneira correta de escrever as palavras, baseada nos padrões cultos do 
idioma. Procure sempre usar um bom dicionário e ler muito para melhorar sua escrita. 
Alfabeto
O alfabeto passou a ser formado por 26 letras: A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P 
– Q – R – S – T – U – V – W – X – Y – Z.. As letras “k”, “w” e “y” não eram consideradas integrantes do alfabeto 
(agora são). Essas letras são usadas em unidades de medida, nomes próprios, palavras estrangeiras e outras 
palavras em geral. Exemplos: km, kg, watt, playground, William, Kafka, kafkiano.
Vogais:a, e, i, o, u, y, w. 
Consoantes: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z.
Alfabeto: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
Observações:
A letra “Y” possui o mesmo som que a letra “I”, portanto, ela é classificada como vogal.
A letra “K” possui o mesmo som que o “C” e o “QU” nas palavras, assim, é considerada consoante. Exemplo: 
Kuait / Kiwi.
Já a letra “W” pode ser considerada vogal ou consoante, dependendo da palavra em questão, veja os exem-
plos:
No nome próprio Wagner o “W” possui o som de “V”, logo, é classificado como consoante.
Já no vocábulo “web” o “W” possui o som de “U”, classificando-se, portanto, como vogal.
Emprego da letra H
Esta letra, em início ou fim de palavras, não tem valor fonético; conservou-se apenas como símbolo, por 
força da etimologia e da tradição escrita. Grafa-se, por exemplo, hoje, porque esta palavra vem do latim hodie.
23
Emprega-se o H:
- Inicial, quando etimológico: hábito, hélice, herói, hérnia, hesitar, haurir, etc.
- Medial, como integrante dos dígrafos ch, lh e nh: chave, boliche, telha, flecha, companhia, etc.
- Final e inicial, em certas interjeições: ah!, ih!, hem?, hum!, etc.
- Algumas palavras iniciadas com a letra H: hálito, harmonia, hangar, hábil, hemorragia, hemisfério, heliporto, 
hematoma, hífen, hilaridade, hipocondria, hipótese, hipocrisia, homenagear, hera, húmus;
- Sem h, porém, os derivados baianos, baianinha, baião, baianada, etc.
Não se usa H:
- No início de alguns vocábulos em que o h, embora etimológico, foi eliminado por se tratar de palavras que 
entraram na língua por via popular, como é o caso de erva, inverno, e Espanha, respectivamente do latim, her-
ba, hibernus e Hispania. Os derivados eruditos, entretanto, grafam-se com h: herbívoro, herbicida, hispânico, 
hibernal, hibernar, etc.
Emprego das letras E, I, O e U
Na língua falada, a distinção entre as vogais átonas /e/ e /i/, /o/ e /u/ nem sempre é nítida. É principalmente 
desse fato que nascem as dúvidas quando se escrevem palavras como quase, intitular, mágoa, bulir, etc., em 
que ocorrem aquelas vogais.
Escreve-se com a letra E:
- A sílaba final de formas dos verbos terminados em –uar: continue, habitue, pontue, etc.
- A sílaba final de formas dos verbos terminados em –oar: abençoe, magoe, perdoe, etc.
- As palavras formadas com o prefixo ante– (antes, anterior): antebraço, antecipar, antedatar, antediluviano, 
antevéspera, etc.
- Os seguintes vocábulos: Arrepiar, Cadeado, Candeeiro, Cemitério, Confete, Creolina, Cumeeira, Desper-
dício, Destilar, Disenteria, Empecilho, Encarnar, Indígena, Irrequieto, Lacrimogêneo, Mexerico, Mimeógrafo, 
Orquídea, Peru, Quase, Quepe, Senão, Sequer, Seriema, Seringa, Umedecer.
Emprega-se a letra I:
- Na sílaba final de formas dos verbos terminados em –air/–oer /–uir: cai, corrói, diminuir, influi, possui, retri-
bui, sai, etc. 
- Em palavras formadas com o prefixo anti- (contra): antiaéreo, Anticristo, antitetânico, antiestético, etc.
- Nos seguintes vocábulos: aborígine, açoriano, artifício, artimanha, camoniano, Casimiro, chefiar, cimento, 
crânio, criar, criador, criação, crioulo, digladiar, displicente, erisipela, escárnio, feminino, Filipe, frontispício, 
Ifigênia, inclinar, incinerar, inigualável, invólucro, lajiano, lampião, pátio, penicilina, pontiagudo, privilégio, requi-
sito, Sicília (ilha), silvícola, siri, terebintina, Tibiriçá, Virgílio.
Grafam-se com a letra O: abolir, banto, boate, bolacha, boletim, botequim, bússola, chover, cobiça, concor-
rência, costume, engolir, goela, mágoa, mocambo, moela, moleque, mosquito, névoa, nódoa, óbolo, ocorrência, 
rebotalho, Romênia, tribo.
Grafam-se com a letra U: bulir, burburinho, camundongo, chuviscar, cumbuca, cúpula, curtume, cutucar, 
entupir, íngua, jabuti, jabuticaba, lóbulo, Manuel, mutuca, rebuliço, tábua, tabuada, tonitruante, trégua, urtiga.
24
Parônimos: Registramos alguns parônimos que se diferenciam pela oposição das vogais /e/ e /i/, /o/ e /u/. 
Fixemos a grafia e o significado dos seguintes:
área = superfície
ária = melodia, cantiga
arrear = pôr arreios, enfeitar
arriar = abaixar, pôr no chão, cair
comprido = longo
cumprido = particípio de cumprir
comprimento = extensão
cumprimento = saudação, ato de cumprir
costear = navegar ou passar junto à costa
custear = pagar as custas, financiar
deferir = conceder, atender
diferir = ser diferente, divergir
delatar = denunciar
dilatar = distender, aumentar
descrição = ato de descrever
discrição = qualidade de quem é discreto
emergir = vir à tona
imergir = mergulhar
emigrar = sair do país
imigrar = entrar num país estranho
emigrante = que ou quem emigra
imigrante = que ou quem imigra
eminente = elevado, ilustre
iminente = que ameaça acontecer
25
recrear = divertir
recriar = criar novamente
soar = emitir som, ecoar, repercutir
suar = expelir suor pelos poros, transpirar
sortir = abastecer
surtir = produzir (efeito ou resultado)
sortido = abastecido, bem provido, variado
surtido = produzido, causado
vadear = atravessar (rio) por onde dá pé, passar a vau
vadiar = viver na vadiagem, vagabundear, levar vida de vadio
Emprego das letras G e J
Para representar o fonema /j/ existem duas letras; g e j. Grafa-se este ou aquele signo não de modo arbi-
trário, mas de acordo com a origem da palavra. Exemplos: gesso (do grego gypsos), jeito (do latim jactu) e jipe 
(do inglês jeep).
Escrevem-se com G:
- Os substantivos terminados em –agem, -igem, -ugem: garagem, massagem, viagem, origem, vertigem, 
ferrugem, lanugem. Exceção: pajem
- As palavras terminadas em –ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio: contágio, estágio, egrégio, prodígio, relógio, 
refúgio.
- Palavras derivadas de outras que se grafam com g: massagista (de massagem), vertiginoso (de vertigem), 
ferruginoso (de ferrugem), engessar (de gesso), faringite (de faringe), selvageria (de selvagem), etc.
- Os seguintes vocábulos: algema, angico, apogeu, auge, estrangeiro, gengiva, gesto, gibi, gilete, ginete, 
gíria, giz, hegemonia, herege, megera, monge, rabugento, sugestão, tangerina, tigela.
Escrevem-se com J:
- Palavras derivadas de outras terminadas em –já: laranja (laranjeira), loja (lojista, lojeca), granja (granjeiro, 
granjense), gorja (gorjeta, gorjeio), lisonja (lisonjear, lisonjeiro), sarja (sarjeta), cereja (cerejeira).
- Todas as formas da conjugação dos verbos terminados em –jar ou –jear: arranjar (arranje), despejar (des-
pejei), gorjear (gorjeia), viajar (viajei, viajem) – (viagem é substantivo).
- Vocábulos cognatos ou derivados de outros que têm j: laje (lajedo), nojo (nojento), jeito (jeitoso, enjeitar, 
projeção, rejeitar, sujeito, trajeto, trejeito).
- Palavras de origem ameríndia (principalmente tupi-guarani) ou africana: canjerê, canjica, jenipapo, jequiti-
bá, jerimum, jiboia, jiló, jirau, pajé, etc.
- As seguintes palavras: alfanje, alforje, berinjela, cafajeste, cerejeira, intrujice, jeca, jegue, Jeremias, Jericó, 
Jerônimo, jérsei, jiu-jítsu, majestade, majestoso, manjedoura, manjericão, ojeriza, pegajento, rijeza, sabujice, 
sujeira, traje, ultraje, varejista.
26
Atenção: Moji, palavra de origem indígena, deve ser escrita com J. Por tradição algumas cidades de São 
Paulo adotam a grafia com G, como as cidades de Mogi das Cruzes e Mogi-Mirim.
Representação do fonema /S/
O fonema /s/, conforme o caso, representa-se por:
- C, Ç: acetinado, açafrão, almaço, anoitecer, censura, cimento, dança, contorção, exceção, endereço, Igua-
çu, maçarico, maço, maciço, miçanga, muçulmano, muçurana, paçoca, pança, pinça, Suíça, vicissitude.
- S: ansioso, cansar, diversão, excursão, farsa, ganso, hortênsia, pretensão, propensão, remorso, sebo, 
tenso, utensílio.
- SS: acesso, assar, asseio, assinar, carrossel, cassino, concessão, discussão, escassez, essencial, expres-
são, fracasso, impressão, massa, massagista, missão, necessário, obsessão, opressão, pêssego, procissão, 
profissão, ressurreição, sessenta, sossegar, submissão, sucessivo.Grafa-se com SS a correlação CED - CESS: cessão, intercessão, acessível, concessão.
- SC, SÇ: acréscimo, adolescente, ascensão, consciência, crescer, cresço, descer, desço, disciplina, dis-
cípulo, discente, discernir, fascinar, florescer, imprescindível, néscio, oscilar, piscina, ressuscitar, seiscentos, 
suscetível, víscera.
- X: aproximar, auxiliar, máximo, próximo, trouxe.
- XC: exceção, excedente, excelência, excelso, excêntrico, excepcional, excesso, exceto, excitar.
Homônimos
São palavras que têm a mesma pronúncia, e às vezes a mesma grafia, mas significação diferente.
acento = inflexão da voz, sinal gráfico
assento = lugar para sentar-se
acético = referente ao ácido acético (vinagre)
ascético = referente ao ascetismo, místico
cesta = utensílio de vime ou outro material
sexta = ordinal referente a seis
círio = grande vela de cera
sírio = natural da Síria
cismo = pensão
sismo = terremoto
empoçar = formar poça
empossar = dar posse a
incipiente = principiante
27
insipiente = ignorante
intercessão = ato de interceder
interseção = ponto em que duas linhas se cruzam
ruço = pardacento
russo = natural da Rússia
Emprego de S com valor de Z
- Adjetivos com os sufixos –oso, -osa: gostoso, gostosa, gracioso, graciosa, teimoso, teimosa.
- Adjetivos pátrios com os sufixos –ês, -esa: português, portuguesa, inglês, inglesa, milanês, milanesa.
- Substantivos e adjetivos terminados em –ês, feminino –esa: burguês, burguesa, burgueses, camponês, 
camponesa, camponeses, freguês, freguesa, fregueses.
- Verbos derivados de palavras cujo radical termina em –s: analisar (de análise), apresar (de presa), atrasar 
(de atrás), extasiar (de êxtase), extravasar (de vaso), alisar (de liso).
- Formas dos verbos pôr e querer e de seus derivados: pus, pusemos, compôs, impuser, quis, quiseram.
- Os seguintes nomes próprios de pessoas: Avis, Baltasar, Brás, Eliseu, Garcês, Heloísa, Inês, Isabel, Isaura, 
Luís, Luísa, Queirós, Resende, Sousa, Teresa, Teresinha, Tomás, Valdês.
- Os seguintes vocábulos e seus cognatos: aliás, anis, arnês, ás, ases, através, avisar, besouro, colisão, 
convés, cortês, cortesia, defesa, despesa, empresa, esplêndido, espontâneo, evasiva, fase, frase, freguesia, 
fusível, gás, Goiás, groselha, heresia, hesitar, manganês, mês, mesada, obséquio, obus, paisagem, país, pa-
raíso, pêsames, pesquisa, presa, presépio, presídio, querosene, raposa, represa, requisito, rês, reses, retrós, 
revés, surpresa, tesoura, tesouro, três, usina, vasilha, vaselina, vigésimo, visita.
Emprego da letra Z
- Os derivados em –zal, -zeiro, -zinho, -zinha, -zito, -zita: cafezal, cafezeiro, cafezinho, avezinha, cãozito, 
avezita.
- Os derivados de palavras cujo radical termina em –z: cruzeiro (de cruz), enraizar (de raiz), esvaziar (de 
vazio).
- Os verbos formados com o sufixo –izar e palavras cognatas: fertilizar, fertilizante, civilizar, civilização.
- Substantivos abstratos em –eza, derivados de adjetivos e denotando qualidade física ou moral: pobreza (de 
pobre), limpeza (de limpo), frieza (de frio).
- As seguintes palavras: azar, azeite, azáfama, azedo, amizade, aprazível, baliza, buzinar, bazar, chafariz, 
cicatriz, ojeriza, prezar, prezado, proeza, vazar, vizinho, xadrez.
Sufixo –ÊS e –EZ
- O sufixo –ês (latim –ense) forma adjetivos (às vezes substantivos) derivados de substantivos concretos: 
montês (de monte), cortês (de corte), burguês (de burgo), montanhês (de montanha), francês (de França), chi-
nês (de China).
- O sufixo –ez forma substantivos abstratos femininos derivados de adjetivos: aridez (de árido), acidez (de 
ácido), rapidez (de rápido), estupidez (de estúpido), mudez (de mudo) avidez (de ávido) palidez (de pálido) 
lucidez (de lúcido).
28
Sufixo –ESA e –EZA
Usa-se –esa (com s):
- Nos seguintes substantivos cognatos de verbos terminados em –ender: defesa (defender), presa (prender), 
despesa (despender), represa (prender), empresa (empreender), surpresa (surpreender), etc.
- Nos substantivos femininos designativos de títulos: baronesa, dogesa, duquesa, marquesa, princesa, con-
sulesa, prioresa, etc.
- Nas formas femininas dos adjetivos terminados em –ês: burguesa (de burguês), francesa (de francês), 
camponesa (de camponês), milanesa (de milanês), holandesa (de holandês), etc.
- Nas seguintes palavras femininas: framboesa, indefesa, lesa, mesa, sobremesa, obesa, Teresa, tesa, toe-
sa, turquesa, etc. 
Usa-se –eza (com z):
- Nos substantivos femininos abstratos derivados de adjetivos e denotando qualidade, estado, condição: 
beleza (de belo), franqueza (de franco), pobreza (de pobre), leveza (de leve), etc.
Verbos terminados em –ISAR e -IZAR
Escreve-se –isar (com s) quando o radical dos nomes correspondentes termina em –s. Se o radical não 
terminar em –s, grafa-se –izar (com z): avisar (aviso + ar), analisar (análise + ar), alisar (a + liso + ar), bisar (bis 
+ ar), catalisar (catálise + ar), improvisar (improviso + ar), paralisar (paralisia + ar), pesquisar (pesquisa + ar), 
pisar (piso + ar), frisar (friso + ar), grisar (gris + ar), anarquizar (anarquia + izar), civilizar (civil + izar), canalizar 
(canal + izar), amenizar (ameno + izar), colonizar (colono + izar), vulgarizar (vulgar + izar), motorizar (motor + 
izar), escravizar (escravo + izar), cicatrizar (cicatriz + izar), deslizar (deslize + izar), matizar (matiz + izar).
Emprego do X
- Esta letra representa os seguintes fonemas:
Ch – xarope, enxofre, vexame, etc.
CS – sexo, látex, léxico, tóxico, etc.
Z – exame, exílio, êxodo, etc.
SS – auxílio, máximo, próximo, etc.
S – sexto, texto, expectativa, extensão, etc.
- Não soa nos grupos internos –xce- e –xci-: exceção, exceder, excelente, excelso, excêntrico, excessivo, 
excitar, inexcedível, etc.
- Grafam-se com x e não com s: expectativa, experiente, expiar, expirar, expoente, êxtase, extasiado, extrair, 
fênix, texto, etc.
- Escreve-se x e não ch: 
Em geral, depois de ditongo: caixa, baixo, faixa, feixe, frouxo, ameixa, rouxinol, seixo, etc. Excetuam-se cau-
cho e os derivados cauchal, recauchutar e recauchutagem. 
Geralmente, depois da sílaba inicial en-: enxada, enxame, enxamear, enxaguar, enxaqueca, enxergar, en-
xerto, enxoval, enxugar, enxurrada, enxuto, etc. Excepcionalmente, grafam-se com ch: encharcar (de charco), 
encher e seus derivados (enchente, preencher), enchova, enchumaçar (de chumaço), enfim, toda vez que se 
trata do prefixo en- + palavra iniciada por ch. 
Em vocábulos de origem indígena ou africana: abacaxi, xavante, caxambu, caxinguelê, orixá, maxixe, etc. 
Nas seguintes palavras: bexiga, bruxa, coaxar, faxina, graxa, lagartixa, lixa, lixo, mexer, mexerico, puxar, 
rixa, oxalá, praxe, vexame, xarope, xaxim, xícara, xale, xingar, xampu.
29
Emprego do dígrafo CH
Escreve-se com ch, entre outros os seguintes vocábulos: bucha, charque, charrua, chavena, chimarrão, 
chuchu, cochilo, fachada, ficha, flecha, mecha, mochila, pechincha, tocha.
Consoantes dobradas
- Nas palavras portuguesas só se duplicam as consoantes C, R, S.
- Escreve-se com CC ou CÇ quando as duas consoantes soam distintamente: convicção, occipital, cocção, 
fricção, friccionar, facção, sucção, etc.
- Duplicam-se o R e o S em dois casos: Quando, intervocálicos, representam os fonemas /r/ forte e /s/ sibi-
lante, respectivamente: carro, ferro, pêssego, missão, etc. Quando um elemento de composição terminado em 
vogal seguir, sem interposição do hífen, palavra começada com /r/ ou /s/: arroxeado, correlação, pressupor, 
bissemanal, girassol, minissaia, etc.
CÊ - cedilha9
É a letra C que se pôs cedilha. Indica que o Ç passa a ter som de /SS/. O Ç só é usado antes de A, O, U.
O Ç é utilizado em palavras derivadas de vocábulos terminados em -TO, -TOR e -TIVO:
- Canto = canção
- Ereto = ereção
- Setor = seção
- Condutor = condução
- Ativo = ação
- Intuitivo = intuição
Também se utiliza Ç em substantivos que terminam em -TENÇÃO, que por sua vez derivam de verbos ter-
minados em -TER:
- Conter = contenção
- Reter = retenção
- Deter = detençãoEm verbos terminados em -ÇAR, mas somente quando seu substantivo equivalente terminar em -CE ou 
-ÇO:
- Lance = lançar
- Alcance = alcançar
- Abraço = abraçar
Em substantivos que terminam em -ÇÃO desde que sejam derivados de verbos onde a letra R é retirada:
- Abreviar = abreviação
- Exportar = exportação
- Enrolar = enrolação
9 https://vestibular.uol.com.br/duvidas-de-portugues/ortografia-quando-usar-c.htm.
30
Emprego do M antes de P e B
Antes das letras P e/ou B, sempre será utilizado a letra M. 
Ex:
- Pombo, também, tempo, campo.
Quando se tratar das demais consoantes, utiliza-se a letra N.
Ex:
- Canto, tanto, manto, ente, quente.
R ou RR?
A consoante R pode ser pronunciada com uma vibração mais forte e prolongada ou mais fraca e curta.
No início das palavras, a pronúncia é sempre forte (rato, remo, rosa), e também quando se encontra dupli-
cada entre duas vogais (correção, serrote, derramar).
Quando a consoante R se encontra sozinha entre duas vogais, no meio das palavras, assumirá uma pronún-
cia fraca (caro, loiro, dourado).
Ou seja, a utilização de R ou RR está relacionada à estrutura fonética da palavra, à maneira como é pronun-
ciada.
Dica:
Palavras como genro, enredo e enrolar, por exemplo, a pronúncia do r é forte e com vibração prolongada, 
porém se utiliza r, pois a letra se encontra entre uma consoante e uma vogal, e não entre duas vogais.
Nunca se utiliza RR no inicia das palavras!
Acentuação gráfica
— Definição
A acentuação gráfica consiste no emprego do acento nas palavras grafadas com a finalidade de estabe-
lecer, com base nas regras da língua, a intensidade e/ou a sonoridade das palavras. Isso quer dizer que os 
acentos gráficos servem para indicar a sílaba tônica de uma palavra ou a pronúncia de uma vogal. De acordo 
com as regras gramaticais vigentes, são quatro os acentos existentes na língua portuguesa:
– Acento agudo: Indica que a sílaba tônica da palavra tem som aberto. Ex.: área, relógio, pássaro.
– Acento circunflexo: Empregado acima das vogais “a” e” e “o”para indicar sílaba tônica em vogal fechada. 
Ex.: acadêmico, âncora, avô. 
– Acento grave/crase: Indica a junção da preposição “a” com o artigo “a”. Ex: “Chegamos à casa”. Esse 
acento não indica sílaba tônica!
– Til: Sobre as vogais “a” e “o”, indica que a vogal de determinada palavra tem som nasal, e nem sempre 
recai sobre a sílaba tônica. Exemplo: a palavra órfã tem um acento agudo, que indica que a sílaba forte é “o” 
(ou seja, é acento tônico), e um til (˜), que indica que a pronúncia da vogal “a” é nasal, não oral. Outro exemplo 
semelhante é a palavra bênção. 
31
— Monossílabas Tônicas e Átonas
Mesmo as palavras com apenas uma sílaba podem sofrer alteração de intensidade de voz na sua pronún-
cia. Exemplo: observe o substantivo masculino “dó” e a preposição “do” (contração da preposição “de” + artigo 
“o”). Ao comparar esses termos, percebermos que o primeiro soa mais forte que o segundo, ou seja, temos 
uma monossílaba tônica e uma átona, respectivamente. Diante de palavras monossílabas, a dica para identifi-
car se é tônica (forte) ou fraca átona (fraca) é pronunciá-las em uma frase, como abaixo:
“Sinto grande dó ao vê-la sofrer.”
“Finalmente encontrei a chave do carro.”
Recebem acento gráfico: 
– As monossílabas tônicas terminadas em: -a(s) → pá(s), má(s); -e(s) → pé(s), vê(s); -o(s) → só(s), pôs. 
– As monossílabas tônicas formados por ditongos abertos -éis, -éu, -ói. Ex: réis, véu, dói. 
Não recebem acento gráfico:
– As monossílabas tônicas: par, nus, vez, tu, noz, quis. 
– As formas verbais monossilábicas terminadas em “-ê”, nas quais a 3a pessoa do plural termina em “-eem”. 
Antes do novo acordo ortográfico, esses verbos era acentuados. Ex.: Ele lê → Eles lêem leem.
Exceção! O mesmo não ocorre com os verbos monossilábicos terminados em “-em”, já que a terceira pes-
soa termina em “-êm”. Nesses caso, a acentuação permanece acentuada. Ex.: Ele tem → Eles têm; Ele vem 
→ Eles vêm. 
Acentuação das palavras Oxítonas 
As palavras cuja última sílaba é tônica devem ser acentuadas as oxítonas com sílaba tônica terminada em 
vogal tônica -a, -e e -o, sucedidas ou não por -s. Ex.: aliás, após, crachá, mocotó, pajé, vocês. Logo, não se 
acentuam as oxítonas terminadas em “-i” e “-u”. Ex.: caqui, urubu. 
Acentuação das palavras Paroxítonas
São classificadas dessa forma as palavras cuja penúltima sílaba é tônica. De acordo com a regra geral, 
não se acentuam as palavras paroxítonas, a não ser nos casos específicos relacionados abaixo. Observe as 
exceções: 
– Terminadas em -ei e -eis. Ex.: amásseis, cantásseis, fizésseis, hóquei, jóquei, pônei, saudáveis. 
– Terminadas em -r, -l, -n, -x e -ps. Ex.: bíceps, caráter, córtex, esfíncter, fórceps, fóssil, líquen, lúmen, réptil, 
tórax. 
– Terminadas em -i e -is. Ex.: beribéri, bílis, biquíni, cáqui, cútis, grátis, júri, lápis, oásis, táxi. 
– Terminadas em -us. Ex.: bônus, húmus, ônus, Vênus, vírus, tônus. 
– Terminadas em -om e -ons. Ex.: elétrons, nêutrons, prótons. 
– Terminadas em -um e -uns. Ex.: álbum, álbuns, fórum, fóruns, quórum, quóruns. 
– Terminadas em -ã e -ão. Ex.: bênção, bênçãos, ímã, ímãs, órfã, órfãs, órgão, órgãos, sótão, sótãos. 
Acentuação das palavras Proparoxítonas
Classificam-se assim as palavras cuja antepenúltima sílaba é tônica, e todas recebem acento, sem exce-
ções. Ex.: ácaro, árvore, bárbaro, cálida, exército, fétido, lâmpada, líquido, médico, pássaro, tática, trânsito. 
32
Ditongos e Hiatos 
Acentuam-se: 
– Oxítonas com sílaba tônica terminada em abertos “_éu”, “_éi” ou “_ói”, sucedidos ou não por “_s”. Ex.: 
anéis, fiéis, herói, mausoléu, sóis, véus. 
– As letras “_i” e “_u” quando forem a segunda vogal tônica de um hiato e estejam isoladas ou sucedidas por 
“_s” na sílaba. Ex.: caí (ca-í), país (pa-ís), baú (ba-ú). 
Não se acentuam: 
– A letra “_i”, sempre que for sucedida por de “_nh”. Ex.: moinho, rainha, bainha. 
– As letras “_i” e o “_u” sempre que aparecerem repetidas. Ex.: juuna, xiita. xiita. 
– Hiatos compostos por “_ee” e “_oo”. Ex.: creem, deem, leem, enjoo, magoo. 
O Novo Acordo Ortográfico 
Confira as regras que levaram algumas palavras a perderem acentuação em razão do Acordo Ortográfico 
de 1990, que entrou em vigor em 2009:
1 – Vogal tônica fechada -o de -oo em paroxítonas. 
Exemplos: enjôo – enjoo; magôo – magoo; perdôo – perdoo; vôo – voo; zôo – zoo. 
2 – Ditongos abertos -oi e -ei em palavras paroxítonas. 
Exemplos: alcalóide – alcaloide; andróide – androide; alcalóide – alcaloide; assembléia – assembleia; as-
teróide – asteroide; européia – europeia.
3 – Vogais -i e -u precedidas de ditongo em paroxítonas. 
Exemplos: feiúra – feiura; maoísta – maoista; taoísmo – taoismo. 
4 – Palavras paroxítonas cuja terminação é -em, e que possuem -e tônico em hiato. 
Isso ocorre com a 3a pessoa do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo. Exemplos: deem; lêem – 
leem; relêem – releem; revêem.
5 – Palavras com trema: somente para palavras da língua portuguesa. Exemplos: bilíngüe – bilíngue; en-
xágüe – enxágue; linguïça – linguiça.
6 – Paroxítonas homógrafas: são palavras que têm a mesma grafia, mas apresentam significados diferen-
tes. Exemplo: o verbo PARAR: pára – para. Antes do Acordo Ortográfico, a flexão do verbo “parar” era acentua-
da para que fosse diferenciada da preposição “para”.
Atualmente, nenhuma delas recebe acentuação. Assim: 
Antes: Ela sempre pára para ver a banda passar. [verbo / preposição]
Hoje: Ela sempre para para ver a banda passar. [verbo / preposição]
Fonética: encontros vocálicos e consonantais, dígrafos e implicações na divisão de 
sílabas
Fonética
Segundo o dicionário Houaiss, fonética “é o estudo dos sons da fala de uma língua”. O que isso significa? 
A fonética é um ramo da Linguística que se dedica a analisar os sons de modo físico-articulador. Ou seja, ela 
se preocupa com o movimento dos lábios, a vibração das cordas vocais, a articulação e outros movimentos 
físicos, mas não tem interesse emsaber do conteúdo daquilo que é falado. A fonética utiliza o Alfabeto Fonético 
Internacional para representar cada som. 
33
Sintetizando: a fonética estuda o movimento físico (da boca, lábios...) que cada som faz, desconsiderando 
o significado desses sons. 
Fonologia
A fonologia também é um ramo de estudo da Linguística, mas ela se preocupa em analisar a organização e 
a classificação dos sons, separando-os em unidades significativas. É responsabilidade da fonologia, também, 
cuidar de aspectos relativos à divisão silábica, à acentuação de palavras, à ortografia e à pronúncia. 
Sintetizando: a fonologia estuda os sons, preocupando-se com o significado de cada um e não só com sua 
estrutura física. 
Bom, agora que sabemos que fonética e fonologia são coisas diferentes, precisamos de entender o que é 
fonema e letra. 
Fonema: os fonemas são as menores unidades sonoras da fala. Atenção: estamos falando de menores uni-
dades de som, não de sílabas. Observe a diferença: na palavra pato a primeira sílaba é pa-. Porém, o primeiro 
som é pê (P) e o segundo som é a (A). 
Letra: as letras são as menores unidades gráfica de uma palavra.
Sintetizando: na palavra pato, pa- é a primeira sílaba; pê é o primeiro som; e P é a primeira letra. 
Agora que já sabemos todas essas diferenciações, vamos entender melhor o que é e como se compõe uma 
sílaba. 
Sílaba: A sílaba é um fonema ou conjunto de fonemas que emitido em um só impulso de voz e que tem 
como base uma vogal. 
A sílabas são classificadas de dois modos: 
Classificação quanto ao número de sílabas:
As palavras podem ser: 
– Monossílabas: as que têm uma só sílaba (pé, pá, mão, boi, luz, é...)
– Dissílabas: as que têm duas sílabas (café, leite, noites, caí, bota, água...)
– Trissílabas: as que têm três sílabas (caneta, cabeça, saúde, circuito, boneca...)
– Polissílabas: as que têm quatro ou mais sílabas (casamento, jesuíta, irresponsabilidade, paralelepípedo...)
Classificação quanto à tonicidade
As palavras podem ser:
– Oxítonas: quando a sílaba tônica é a última (ca-fé, ma-ra-cu-já, ra-paz, u-ru-bu...)
– Paroxítonas: quando a sílaba tônica é a penúltima (me-sa, sa-bo-ne-te, ré-gua...)
– Proparoxítonas: quando a sílaba tônica é a antepenúltima (sá-ba-do, tô-ni-ca, his-tó-ri-co…)
Lembre-se que:
Tônica: a sílaba mais forte da palavra, que tem autonomia fonética. 
Átona: a sílaba mais fraca da palavra, que não tem autonomia fonética. 
Na palavra telefone: te-, le-, ne- são sílabas átonas, pois são mais fracas, enquanto que fo- é a sílaba tônica, 
já que é a pronunciada com mais força.
Agora que já sabemos essas classificações básicas, precisamos entender melhor como se dá a divisão 
silábica das palavras. 
34
Divisão silábica
A divisão silábica é feita pela silabação das palavras, ou seja, pela pronúncia. Sempre que for escrever, use 
o hífen para separar uma sílaba da outra. Algumas regras devem ser seguidas neste processo: 
Não se separa:
• Ditongo: encontro de uma vogal e uma semivogal na mesma sílaba (cau-le, gai-o-la, ba-lei-a...) 
• Tritongo: encontro de uma semivogal, uma vogal e uma semivogal na mesma sílaba (Pa-ra-guai, quais-
-quer, a-ve-ri-guou...)
• Dígrafo: quando duas letras emitem um único som na palavra. Não separamos os dígrafos ch, lh, nh, gu 
e qu (fa-cha-da, co-lhei-ta, fro-nha, pe-guei...) 
• Encontros consonantais inseparáveis: re-cla-mar, psi-có-lo-go, pa-trão...)
Deve-se separar:
• Hiatos: vogais que se encontram, mas estão é sílabas vizinhas (sa-ú-de, Sa-a-ra, ví-a-mos...)
• Os dígrafos rr, ss, sc, e xc (car-ro, pás-sa-ro, pis-ci-na, ex-ce-ção...)
• Encontros consonantais separáveis: in-fec-ção, mag-nó-lia, rit-mo...)
Regras de acentuação gráfica
Prezado Candidato, o tema acima supracitado, já foi abordado em tópicos anteriores.
Crase
Definição: na gramática grega, o termo quer dizer “mistura “ou “contração”, e ocorre entre duas vogais, 
uma final e outra inicial, em palavras unidas pelo sentido. Basicamente, desse modo: a (preposição) + a (artigo 
feminino) = aa à; a (preposição) + aquela (pronome demonstrativo feminino) = àquela; a (preposição) + aquilo 
(pronome demonstrativo feminino) = àquilo. Por ser a junção das vogais, a crase, como regra geral, ocorre dian-
te de palavras femininas, sendo a única exceção os pronomes demonstrativos aquilo e aquele, que recebem 
a crase por terem “a” como sua vogal inicial. Crase não é o nome do acento, mas indicação do fenômeno de 
união representado pelo acento grave. 
A crase pode ser a contração da preposição a com: 
– O artigo feminino definido a/as: “Foi à escola, mas não assistiu às aulas.” 
– O pronome demonstrativo a/as: “Vá à paróquia central.” 
– Os pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo: “Retorne àquele mesmo local.” 
– O a dos pronomes relativos a qual e as quais: “São pessoas às quais devemos o maior respeito e consi-
deração”. 
Perceba que a incidência da crase está sujeita à presença de duas vogais a (preposição + artigo ou prepo-
sição + pronome) na construção sintática. 
35
Técnicas para o emprego da crase 
1 – Troque o termo feminino por um masculino, de classe semelhante. Se a combinação ao aparecer, ocor-
rerá crase diante da palavra feminina. 
Exemplos: 
“Não conseguimos chegar ao hospital / à clínica.” 
“Preferiu a fruta ao sorvete / à torta.”
“Comprei o carro / a moto.” 
“Irei ao evento / à festa.” 
2 – Troque verbos que expressem a noção de movimento (ir, vir, chegar, voltar, etc.) pelo verbo voltar. Se 
aparecer a preposição da, ocorrerá crase; caso apareça a preposição de, o acento grave não deve ser empre-
gado.
Exemplos: 
“Vou a São Paulo. / Voltei de São Paulo.” 
“Vou à festa dos Silva. / Voltei da Silva.” 
“Voltarei a Roma e à Itália. / Voltarei de Roma e da Itália.”
3 – Troque o termo regente da preposição a por um que estabeleça a preposição por, em ou de. Caso essas 
preposições não se façam contração com o artigo, isto é, não apareçam as formas pela(s), na(s) ou da(s), a 
crase não ocorrerá. 
Exemplos:
“Começou a estudar (sem crase) – Optou por estudar / Gosta de estudar / Insiste em estudar.” 
“Refiro-me à sua filha (com crase) – Apaixonei-me pela sua filha / Gosto da sua filha / Votarei na sua filha.” 
“Refiro-me a você. (sem crase) – Apaixonei-me por você / Gosto de você / Penso em você.”
4 – Tratando-se de locuções, isto é, grupo de palavras que expressam uma única ideia, a crase somente 
deve ser empregada se a locução for iniciada por preposição e essa locução tiver como núcleo uma palavra 
feminina, ocorrerá crase. 
Exemplos: 
“Tudo às avessas.” 
“Barcos à deriva.” 
5 – Outros casos envolvendo locuções e crase: 
Na locução «à moda de”, pode estar implícita a expressão “moda de”, ficando somente o à explícito. 
Exemplos: 
“Arroz à (moda) grega.”
“Bife à (moda) parmegiana.” 
Nas locuções relativas a horários, ocorra crase apenas no caso de horas especificadas e definidas: Exem-
plos: 
“À uma hora.” 
36
“Às cinco e quinze”. 
Pontuação: emprego de todos os sinais de pontuação
— Visão Geral
O sistema de pontuação consiste em um grupo de sinais gráficos que, em um período sintático, têm a fun-
ção primordial de indicar um nível maior ou menor de coesão entre estruturas e, ocasionalmente, manifestar as 
propriedades da fala (prosódias) em um discurso redigido. Na escrita, esses sinais substituem os gestos e as 
expressões faciais que, na linguagem falada, auxiliam a compreensão da frase. 
O emprego da pontuação tem as seguintes finalidades: 
– Garantir a clareza, a coerência e a coesão interna dos diversos tipos textuais;
– Garantir os efeitos de sentido dos enunciados;
– Demarcar das unidades de um texto; 
– Sinalizar os limites das estruturas sintáticas.
— Sinais de pontuação que auxiliam na elaboração de um enunciado
Vírgula 
De modo geral, sua utilidade é marcar uma pausa do enunciado para indicar que os termos por ela isolados, 
embora compartilhem da mesma frase ou período, não compõem unidade sintática. Mas, se, ao contrário, hou-
verrelação sintática entre os termos, estes não devem ser isolados pela vírgula. Isto quer dizer que, ao mesmo 
tempo que existem situações em que a vírgula é obrigatória, em outras, ela é vetada. Confira os casos em que 
a vírgula deve ser empregada: 
• No interior da sentença
1 – Para separar elementos de uma enumeração e repetição:
ENUMERAÇÃO
Adicione leite, farinha, açúcar, ovos, óleo e chocolate.
Paguei as contas de água, luz, telefone e gás.
 
REPETIÇÃO
Os arranjos estão lindos, lindos!
Sua atitude foi, muito, muito, muito indelicada.
2 – Isolar o vocativo 
“Crianças, venham almoçar!” 
“Quando será a prova, professora?” 
3 – Separar apostos 
“O ladrão, menor de idade, foi apreendido pela polícia.” 
4 – Isolar expressões explicativas: 
“As CPIs que terminaram em pizza, ou seja, ninguém foi responsabilizado.” 
5 – Separar conjunções intercaladas 
“Não foi explicado, porém, o porquê das falhas no sistema.” 
37
6 – Isolar o adjunto adverbial anteposto ou intercalado: 
“Amanhã pela manhã, faremos o comunicado aos funcionários do setor.” 
“Ele foi visto, muitas vezes, vagando desorientado pelas ruas.” 
7 – Separar o complemento pleonástico antecipado: 
“Estas alegações, não as considero legítimas.” 
8 – Separar termos coordenados assindéticos (não conectadas por conjunções) 
“Os seres vivos nascem, crescem, reproduzem-se, morrem.” 
9 – Isolar o nome de um local na indicação de datas: 
“São Paulo, 16 de outubro de 2022”. 
10 – Marcar a omissão de um termo: 
“Eu faço o recheio, e você, a cobertura.” (omissão do verbo “fazer”). 
• Entre as sentenças
1 – Para separar as orações subordinadas adjetivas explicativas 
“Meu aluno, que mora no exterior, fará aulas remotas.” 
2 – Para separar as orações coordenadas sindéticas e assindéticas, com exceção das orações iniciadas 
pela conjunção “e”: 
“Liguei para ela, expliquei o acontecido e pedi para que nos ajudasse.” 
3 – Para separar as orações substantivas que antecedem a principal: 
“Quando será publicado, ainda não foi divulgado.” 
4 – Para separar orações subordinadas adverbiais desenvolvidas ou reduzidas, especialmente as que an-
tecedem a oração principal: 
Reduzida Por ser sempre assim, ninguém dá atenção!
Desenvolvida Porque é sempre assim, já ninguém dá atenção!
5 – Separar as sentenças intercaladas: 
“Querida, disse o esposo, estarei todos os dias aos pés do seu leito, até que você se recupere por comple-
to.”
• Antes da conjunção “e”
1 – Emprega-se a vírgula quando a conjunção “e” adquire valores que não expressam adição, como conse-
quência ou diversidade, por exemplo. 
“Argumentou muito, e não conseguiu convencer-me.” 
2 – Utiliza-se a vírgula em casos de polissíndeto, ou seja, sempre que a conjunção “e” é reiterada com com 
a finalidade de destacar alguma ideia, por exemplo:
“(…) e os desenrolamentos, e os incêndios, e a fome, e a sede; e dez meses de combates, e cem dias de 
cancioneiro contínuo; e o esmagamento das ruínas...” (Euclides da Cunha)
3 – Emprega-se a vírgula sempre que orações coordenadas apresentam sujeitos distintos, por exemplo: 
“A mulher ficou irritada, e o marido, constrangido.”
38
O uso da vírgula é vetado nos seguintes casos: separar sujeito e predicado, verbo e objeto, nome de 
adjunto adnominal, nome e complemento nominal, objeto e predicativo do objeto, oração substantiva e oração 
subordinada (desde que a substantivo não seja apositiva nem se apresente inversamente). 
Ponto
1 – Para indicar final de frase declarativa: 
“O almoço está pronto e será servido.”
2 – Abrevia palavras: 
– “p.” (página) 
– “V. Sra.” (Vossa Senhoria) 
– “Dr.” (Doutor) 
3 – Para separar períodos: 
“O jogo não acabou. Vamos para os pênaltis.”
Ponto e Vírgula 
1 – Para separar orações coordenadas muito extensas ou orações coordenadas nas quais já se tenha uti-
lizado a vírgula: 
“Gosto de assistir a novelas; meu primo, de jogos de RPG; nossa amiga, de praticar esportes.”
2 – Para separar os itens de uma sequência de itens: 
“Os planetas que compõem o Sistema Solar são: 
Mercúrio; 
Vênus; 
Terra; 
Marte; 
Júpiter; 
Saturno; 
Urano;
Netuno.” 
Dois Pontos
1 – Para introduzirem apostos ou orações apositivas, enumerações ou sequência de palavras que explicam 
e/ou resumem ideias anteriores. 
“Anote o endereço: Av. Brasil, 1100.” 
“Não me conformo com uma coisa: você ter perdoado aquela grande ofensa.” 
2 – Para introduzirem citação direta: 
“Desse estudo, Lavoisier extraiu o seu princípio, atualmente muito conhecido: “Nada se cria, nada se per-
de, tudo se transforma’.” 
3 – Para iniciar fala de personagens: 
“Ele gritava repetidamente: 
– Sou inocente!” 
39
Reticências 
1 – Para indicar interrupção de uma frase incompleta sintaticamente: 
“Quem sabe um dia...” 
2 – Para indicar hesitação ou dúvida: 
“Então... tenho algumas suspeitas... mas prefiro não revelar ainda.” 
3 – Para concluir uma frase gramaticalmente inacabada com o objetivo de prolongar o raciocínio: 
“Sua tez, alva e pura como um foco de algodão, tingia-se nas faces duns longes cor-de-rosa...” (Cecília - 
José de Alencar).
4 – Suprimem palavras em uma transcrição: 
“Quando penso em você (...) menos a felicidade.” (Canteiros - Raimundo Fagner).
Ponto de Interrogação 
1 – Para perguntas diretas: 
“Quando você pode comparecer?” 
2 – Algumas vezes, acompanha o ponto de exclamação para destacar o enunciado: 
“Não brinca, é sério?!” 
Ponto de Exclamação 
1 – Após interjeição: 
“Nossa Que legal!” 
2 – Após palavras ou sentenças com carga emotiva 
“Infelizmente!” 
3 – Após vocativo 
“Ana, boa tarde!” 
4 – Para fechar de frases imperativas: 
“Entre já!” 
Parênteses 
a) Para isolar datas, palavras, referências em citações, frases intercaladas de valor explicativo, podendo 
substituir o travessão ou a vírgula: 
“Mal me viu, perguntou (sem qualquer discrição, como sempre) 
quem seria promovido.” 
Travessão 
1 – Para introduzir a fala de um personagem no discurso direto: 
“O rapaz perguntou ao padre: 
— Amar demais é pecado?” 
2 – Para indicar mudança do interlocutor nos diálogos: 
“— Vou partir em breve. 
— Vá com Deus!” 
3 – Para unir grupos de palavras que indicam itinerários: 
“Esse ônibus tem destino à cidade de São Paulo — SP.”
40
4 – Para substituir a vírgula em expressões ou frases explicativas: 
“Michael Jackson — o retorno rei do pop — era imbatível.” 
Aspas 
1 – Para isolar palavras ou expressões que violam norma culta, como termos populares, gírias, neologis-
mos, estrangeirismos, arcaísmos, palavrões, e neologismos. 
“Na juventude, ‘azarava’ todas as meninas bonitas.” 
“A reunião será feita ‘online’.” 
2 – Para indicar uma citação direta: 
“A índole natural da ciência é a longanimidade.” (Machado de Assis)
Classes de palavras: classificações e flexões. Morfologia e flexões do gênero, número 
e grau
— Definição
As classes gramaticais são grupos de palavras que organizam o estudo da gramática. Isto é, cada palavra 
existente na língua portuguesa condiz com uma classe gramatical, na qual ela é inserida em razão de sua fun-
ção. Confira abaixo as diversas funcionalidades de cada classe gramatical. 
— Artigo 
É a classe gramatical que, em geral, precede um substantivo, podendo flexionar em número e em gênero. 
A classificação dos artigos 
– Artigos definidos: servem para especificar um substantivo ou para se referirem a um ser específico por 
já ter sido mencionado ou por ser conhecido mutuamente pelos interlocutores. Eles podem flexionar em número 
(singular e plural) e gênero (masculino e feminino).
– Artigos indefinidos: indicam uma generalização ou a ocorrência inicial do representante de uma dada 
espécie, cujo conhecimento não é compartilhado entre os interlocutores, por se tratar da primeira vez em que 
aparece no discurso. Podem variar em número e gênero. 
Observe: 
NÚMERO/GÊNERO MASCULINO FEMININO EXEMPLOS
Singular Um Uma Preciso de um pedreiro.
Vi uma moça em frente à casa.
Plural Umas Umas Localizei uns documentos antigos.
Jogueifora umas coisas velhas.
Outras funções do artigo 
– Substantivação: é o nome que se dá ao fenômeno de transformação de adjetivos e verbos em substan-
tivos a partir do emprego do artigo. Observe: 
– Em “O caminhar dela é muito elegante.”, “caminhar”, que teria valor de verbo, passou a ser o substantivo 
do enunciado. 
– Indicação de posse: antes de palavras que atribuem parentesco ou de partes do corpo, o artigo definido 
pode exprimir relação de posse. Por exemplo: “No momento em que ela chegou, o marido já a esperava.” 
41
Na frase, o artigo definido “a” esclarece que se trata do marido do sujeito “ela”, omitindo o pronomes pos-
sessivo dela.
– Expressão de valor aproximado: devido à sua natureza de generalização, o artigo indefinido inserido 
antes de numeral indica valor aproximado. Mais presente na linguagem coloquial, esse emprego dos artigos 
indefinidos representa expressões como “por volta de” e “aproximadamente. Observe: “Faz em média uns dez 
anos que a vi pela última vez.” e Acrescente aproximadamente umas três ou quatro gotas de baunilha.” 
Contração de artigos com preposições
Os artigos podem fazer junção a algumas preposições, criando uma única palavra contraída. A tabela abai-
xo ilustra como esse processo ocorre: 
— Substantivo
Essa classe atribui nome aos seres em geral (pessoas, animais, qualidades, sentimentos, seres mitológicos 
e espirituais). Os substantivos se subdividem em: 
– Próprios ou Comuns: são próprios os substantivos que nomeiam algo específico, como nomes de pes-
soas (Pedro, Paula) ou lugares (São Paulo, Brasil). São comuns os que nomeiam algo na sua generalidade 
(garoto, caneta, cachorro). 
– Primitivos ou derivados: se não for formado por outra palavra, é substantivo primitivo (carro, planeta); se 
formado por outra palavra, é substantivo derivado (carruagem, planetário). 
– Concretos ou abstratos: os substantivos que nomeiam seres reais ou imaginativos, são concretos (ca-
valo, unicórnio); os que nomeiam sentimentos, qualidades, ações ou estados são abstratos. 
– Substantivos coletivos: são os que nomeiam os seres pertencentes ao mesmo grupo. Exemplos: mana-
da (rebanho de gado), constelação (aglomerado de estrelas), matilha (grupo de cães). 
— Adjetivo
É a classe de palavras que se associa ao substantivo para alterar o seu significado, atribuindo-lhe caracteri-
zação conforme uma qualidade, um estado e uma natureza, bem como uma quantidade ou extensão à palavra, 
locução, oração ou pronome.
Os tipos de adjetivos 
– Simples e composto: com apenas um radical, é adjetivo simples (bonito, grande, esperto, miúdo, regu-
lar); apresenta mais de um radical, é composto (surdo-mudo, afrodescendente, amarelo-limão). 
– Primitivo e derivado: o adjetivo que origina outros adjetivos é primitivo (belo, azul, triste, alegre); adjeti-
vos originados de verbo, substantivo ou outro adjetivo são classificados como derivados (ex.: substantivo morte 
→ adjetivo mortal; verbo lamentar → adjetivo lamentável). 
– Pátrio ou gentílico: é a palavra que indica a nacionalidade ou origem de uma pessoa (paulista, brasileiro, 
mineiro, latino). 
42
O gênero dos adjetivos 
– Uniformes: possuem forma única para feminino e masculino, isto é, não flexionam seu termo. Exemplo: 
“Fred é um amigo leal.” / “Ana é uma amiga leal.” 
– Biformes: os adjetivos desse tipo possuem duas formas, que variam conforme o gênero. Exemplo: “Me-
nino travesso.”/”Menina travessa”. 
O número dos adjetivos 
Por concordarem com o número do substantivo a que se referem, os adjetivos podem estar no singular ou 
no plural. Assim, a sua composição acompanha os substantivos. Exemplos: pessoa instruída → pessoas ins-
truídas; campo formoso → campos formosos.
O grau dos adjetivos
Quanto ao grau, os adjetivos se classificam em comparativo (compara qualidades) e superlativo (intensi-
fica qualidades).
– Comparativo de igualdade: “O novo emprego é tão bom quanto o anterior.” 
– Comparativo de superioridade: “Maria é mais prestativa do que Luciana.” 
– Comparativo de inferioridade: “O gerente está menos atento do que a equipe.” 
– Superlativo absoluto: refere-se a apenas um substantivo, podendo ser: 
• Analítico: “A modelo é extremamente bonita.” 
• Sintético: “Pedro é uma pessoa boníssima.” 
– Superlativo relativo: refere-se a um grupo, podendo ser de: 
• Superioridade - “Ela é a professora mais querida da escola.” 
• Inferioridade - “Ele era o menos disposto do grupo.” 
Pronome adjetivo 
Recebem esse nome porque, assim como os adjetivos, esses pronomes alteram os substantivos aos quais 
se referem. Assim, esse tipo de pronome flexiona em gênero e número para fazer concordância com os subs-
tantivos. Exemplos: “Esta professora é a mais querida da escola.” (o pronome adjetivo esta determina o subs-
tantivo comum professora). 
Locução adjetiva 
Uma locução adjetiva é formada por duas ou mais palavras, que, associadas, têm o valor de um único ad-
jetivo. Basicamente, consiste na união preposição + substantivo ou advérbio. Exemplos: 
– Criaturas da noite (criaturas noturnas). 
– Paixão sem freio (paixão desenfreada). 
– Associação de comércios (associação comercial). 
— Verbo
É a classe de palavras que indica ação, ocorrência, desejo, fenômeno da natureza e estado. Os verbos se 
subdividem em: 
– Verbos regulares: são os verbos que, ao serem conjugados, não têm seu radical modificado e preservam 
a mesma desinência do verbo paradigma, isto é, terminado em “-ar” (primeira conjugação), “-er” (segunda con-
jugação) ou “-ir” (terceira conjugação). Observe o exemplo do verbo “nutrir”:
– Radical: nutr (a parte principal da palavra, onde reside seu significado). 
43
– Desinência: “-ir”, no caso, pois é a terminação da palavra e, tratando-se dos verbos, indica pessoa (1a, 
2a, 3a), número (singular ou plural), modo (indicativo, subjuntivo ou imperativo) e tempo (pretérito, presente ou 
futuro). Perceba que a conjugação desse no presente do indicativo: o radical não sofre quaisquer alterações, 
tampouco a desinência. Portanto, o verbo nutrir é regular: Eu nutro; tu nutre; ele/ela nutre; nós nutrimos; vós 
nutris; eles/elas nutrem. 
– Verbos irregulares: os verbos irregulares, ao contrário dos regulares, têm seu radical modificado quando 
conjugados e/ou têm desinência diferente da apresentada pelo verbo paradigma. Exemplo: analise o verbo di-
zer conjugado no pretérito perfeito do indicativo: Eu disse; tu dissestes; ele/ela disse; nós dissemos; vós disses-
tes; eles/elas disseram. Nesse caso, o verbo da segunda conjugação (-er) tem seu radical, diz, alterado, além 
de apresentar duas desinências distintas do verbo paradigma”. Se o verbo dizer fosse regular, sua conjugação 
no pretérito perfeito do indicativo seria: dizi, dizeste, dizeu, dizemos, dizestes, dizeram. 
FLEXÃO VERBAL
1) Número: singular ou plural
Ex.: ando, andas, anda → singular
 andamos, andais, andam → plural
2) Pessoas: são três.
a) A primeira é aquela que fala; corresponde aos pronomes eu (singular) e nós (plural).
Ex.: escreverei, escreveremos.
b) A segunda é aquela com quem se fala; corresponde aos pronomes tu (singular) e vós (plural).
Ex.: escreverás, escrevereis.
c) A terceira é aquela acerca de quem se fala; corresponde aos pronomes ele ou ela (singular) e eles ou 
elas (plural).
Ex.: escreverá, escreverão.
3) Modos: são três.
a) Indicativo: apresenta o fato verbal de maneira positiva, indubitável. Ex.: vendo.
b) Subjuntivo: apresenta o fato verbal de maneira duvidosa, hipotética. Ex.: que eu venda.
c) Imperativo: apresenta o fato verbal como objeto de uma ordem. Ex.: venda!
4) Tempos: são três.
a) Presente: falo
b) Pretérito:
- Perfeito: falei
- Imperfeito: falava
- Mais-que-perfeito: falara
Obs.: O pretérito perfeito indica uma ação extinta; o imperfeito, uma ação que se prolongava num determi-
nado ponto do passado; o mais-que-perfeito, uma ação passada em relação a outra ação, também passada. 
Ex.: 
Eu cantei aquela música. (perfeito)
Eu cantava aquela música. (imperfeito)Quando ele chegou, eu já cantara. (mais-que-perfeito)
c) Futuro:
 - Do presente: estudaremos
 - Do pretérito: estudaríamos
44
Obs.: No modo subjuntivo, com relação aos tempos simples, temos apenas o presente, o pretérito imperfei-
to e o futuro (sem divisão). Os tempos compostos serão estudados mais adiante.
5) Vozes: são três.
a) Ativa: o sujeito pratica a ação verbal.
Ex.: O carro derrubou o poste.
b) Passiva: o sujeito sofre a ação verbal.
- Analítica ou verbal: com o particípio e um verbo auxiliar.
Ex.: O poste foi derrubado pelo carro.
- Sintética ou pronominal: com o pronome apassivador se.
Ex.: Derrubou-se o poste.
Obs.: Estudaremos bem o pronome apassivador (ou partícula apassivadora) na sétima lição: concordância 
verbal.
c) Reflexiva: o sujeito pratica e sofre a ação verbal; aparece um pronome reflexivo. Ex.: O garoto se machu-
cou.
Formação do Imperativo
1) Afirmativo: tu e vós saem do presente do indicativo menos a letra s; você, nós e vocês, do presente do 
subjuntivo.
Ex.: Imperativo afirmativo do verbo beber
Bebo → beba
bebes → bebe (tu) bebas
bebe beba → beba (você)
bebemos bebamos → bebamos (nós)
bebeis → bebei (vós) bebais
bebem bebam → bebam (vocês)
Reunindo, temos: bebe, beba, bebamos, bebei, bebam.
2) Negativo: sai do presente do subjuntivo mais a palavra não.
Ex.: beba
bebas → não bebas (tu)
beba → não beba (você)
bebamos → não bebamos (nós)
bebais → não bebais (vós)
bebam → não bebam (vocês)
Assim, temos: não bebas, não beba, não bebamos, não bebais, não bebam.
Observações:
a) No imperativo não existe a primeira pessoa do singular, eu; a terceira pessoa é você.
b) O verbo ser não segue a regra nas pessoas que saem do presente do indicativo. Eis o seu imperativo:
- Afirmativo: sê, seja, sejamos, sede, sejam.
- Negativo: não sejas, não seja, não sejamos, não sejais, não sejam.
45
c) O tratamento dispensado a alguém numa frase não pode mudar. Se começamos a tratar a pessoa por 
você, não podemos passar para tu, e vice-versa.
Ex.: Pede agora a tua comida. (tratamento: tu)
Peça agora a sua comida. (tratamento: você)
d) Os verbos que têm z no radical podem, no imperativo afirmativo, perder também a letra e que aparece 
antes da desinência s.
Ex.: faze (tu) ou faz (tu)
 dize (tu) ou diz (tu)
e) Procure ter “na ponta da língua” a formação e o emprego do imperativo. É assunto muito cobrado em 
concursos públicos.
Tempos Primitivos e Tempos Derivados
1) O presente do indicativo é tempo primitivo. Da primeira pessoa do singular sai todo o presente do sub-
juntivo.
Ex.: digo → que eu diga, que tu digas, que ele diga etc.
 dizes
 diz
Obs.: isso não ocorre apenas com os poucos verbos que não apresentam a desinência o na primeira pes-
soa do singular.
Ex.: eu sou → que eu seja.
 eu sei → que eu saiba.
2) O pretérito perfeito é tempo primitivo. Da segunda pessoa do singular saem:
a) o mais-que-perfeito.
Ex.: coubeste → coubera, couberas, coubera, coubéramos, coubéreis, couberam.
b) o imperfeito do subjuntivo.
Ex.: coubeste → coubesse, coubesses, coubesse, coubéssemos, coubésseis, coubessem.
c) o futuro do subjuntivo.
Ex.: coubeste → couber, couberes, couber, coubermos, couberdes, couberem.
3) Do infinitivo impessoal derivam:
a) o imperfeito do indicativo.
Ex.: caber → cabia, cabias, cabia, cabíamos, cabíeis, cabiam.
b) o futuro do presente.
Ex.: caber → caberei, caberás, caberá, caberemos, cabereis, caberão.
c) o futuro do pretérito.
Ex.: caber → caberia, caberias, caberia, caberíamos, caberíeis, caberiam.
d) o infinitivo pessoal.
Ex.: caber → caber, caberes, caber, cabermos, caberdes, caberem.
e) o gerúndio.
Ex.: caber → cabendo.
f) o particípio.
Ex.: caber → cabido.
46
Tempos Compostos
Formam-se os tempos compostos com o verbo auxiliar (ter ou haver) mais o particípio do verbo que se quer 
conjugar.
1) Perfeito composto: presente do verbo auxiliar mais particípio do verbo principal.
Ex.: tenho falado ou hei falado → perfeito composto do indicativo tenha falado ou haja falado → perfeito 
composto do subjuntivo.
2) Mais-que-perfeito composto: imperfeito do auxiliar mais particípio do principal.
Ex.: tinha falado → mais-que-perfeito composto do indicativo.
 tivesse falado → mais-que-perfeito composto do subjuntivo.
3) Demais tempos: basta classificar o verbo auxiliar.
Ex.: terei falado → futuro do presente composto (terei é futuro do presente).
Verbos Irregulares Comuns em Concursos
 É importante saber a conjugação dos verbos que seguem. Eles estão conjugados apenas nas pessoas, 
tempos e modos mais problemáticos.
1) Compor, repor, impor, expor, depor etc.: seguem integralmente o verbo pôr.
Ex.: ponho → componho, imponho, deponho etc.
 pus → compus, repus, expus etc.
2) Deter, conter, reter, manter etc.: seguem integralmente o verbo ter.
Ex.: tivermos → contivermos, mantivermos etc.
 tiveste → retiveste, mantiveste etc.
3) Intervir, advir, provir, convir etc.: seguem integralmente o verbo vir.
Ex.: vierem → intervierem, provierem etc.
 vim → intervim, convim etc.
4) Rever, prever, antever etc.: seguem integralmente o verbo ver.
Ex.: vi → revi, previ etc.
 víssemos → prevíssemos, antevíssemos etc.
Observações:
- Como se vê nesses quatro itens iniciais, o verbo derivado segue a conjugação do seu primitivo. Basta con-
jugar o verbo primitivo e recolocar o prefixo. Há outros verbos que dão origem a verbos derivados. Por exemplo, 
dizer, haver e fazer. Para eles, vale a mesma regra explicada acima.
Ex.: eu houve → eu reouve (e não reavi, como normalmente se fala por aí).
- Requerer e prover não seguem integralmente os verbos querer e ver. Eles serão mostrados mais adiante.
5) Crer, no pretérito perfeito do indicativo: cri, creste, creu, cremos, crestes, creram.
6) Estourar, roubar, aleijar, inteirar etc.: mantém o ditongo fechado em todos os tempos, inclusive o presente 
do indicativo. Ex.: A bomba estoura. (e não estóra, como normalmente se diz).
7) Aderir, competir, preterir, discernir, concernir, impelir, expelir, repelir:
a) presente do indicativo: adiro, aderes, adere, aderimos, aderimos, aderem.
b) presente do subjuntivo: adira, adiras, adira, adiramos, adirais, adiram.
47
Obs.: Esses verbos mudam o e do infinitivo para i na primeira pessoa do singular do presente do indicativo 
e em todas do presente do subjuntivo.
8) Aguar, desaguar, enxaguar, minguar:
a) presente do indicativo: águo, águas, água; enxáguo, enxáguas, enxágua.
b) presente do subjuntivo: águe, águes, águe; enxágue, enxágues, enxágue.
9) Arguir, no presente do indicativo: arguo, argúis, argúi, arguimos, arguis, argúem.
10) Apaziguar, averiguar, obliquar, no presente do subjuntivo: apazigúe, apazigúes, apazigúe, apaziguemos, 
apazigueis, apazigúem.
11) Mobiliar:
a) presente do indicativo: mobílio, mobílias, mobília, mobiliamos, mobiliais, mobíliam.
b) presente do subjuntivo: mobílie, mobílies, mobílie, mobiliemos, mobilieis, mobíliem.
12) Polir, no presente do indicativo: pulo, pules, pule, polimos, polis, pulem.
13) Passear, recear, pentear, ladear (e todos os outros terminados em ear)
a) presente do indicativo: passeio, passeias, passeia, passeamos, passeais, passeiam.
b) presente do subjuntivo: passeie, passeies, passeie, passeemos, passeeis, passeiem.
Observações:
- Os verbos desse grupo (importantíssimo) apresentam o ditongo ei nas formas rizotônicas, mas apenas nos 
dois presentes.
- Os verbos estrear e idear apresentam ditongo aberto.
Ex.: estreio, estreias, estreia; ideio, ideias, ideia.
14) Confiar, renunciar, afiar, arriar etc.: verbos regulares.
Ex.: confio, confias, confia, confiamos, confiais, confiam.
Observações:
- Esses verbos não têm o ditongo ei nas formas rizotônicas.
- Mediar, ansiar, remediar, incendiar, odiar e intermediar, apesar de terminarem em iar, apresentam o ditongo 
ei.
Ex.: medeio, medeias, medeia, mediamos, mediais, medeiam, medeie, medeies, medeie, mediemos, me-
dieis, medeiem.
15) Requerer: só é irregular na 1ª pessoa do singular do presente do indicativoe, consequentemente, em 
todo o presente do subjuntivo.
Ex.: requeiro, requeres, requer
requeira, requeiras, requeira
requeri, requereste, requereu
16) Prover: conjuga-se como verbo regular no pretérito perfeito, no mais-que-perfeito, no imperfeito do sub-
juntivo, no futuro do subjuntivo e no particípio; nos demais tempos, acompanha o verbo ver.
Ex.: Provi, proveste, proveu; provera, proveras, provera; provesse, provesses, provesse etc.
provejo, provês, provê; provia, provias, provia; proverei, proverás, proverá etc.
17) Reaver, precaver-se, falir, adequar, remir, abolir, colorir, ressarcir, demolir, acontecer, doer são verbos 
defectivos. Estude o que falamos sobre eles na lição anterior, no item sobre a classificação dos verbos. Ex.: 
Reaver, no presente do indicativo: reavemos, reaveis.
48
— Pronome 
O pronome tem a função de indicar a pessoa do discurso (quem fala, com quem se fala e de quem se fala), 
a posse de um objeto e sua posição. Essa classe gramatical é variável, pois flexiona em número e gênero. Os 
pronomes podem suplantar o substantivo ou acompanhá-lo; no primeiro caso, são denominados “pronome 
substantivo” e, no segundo, “pronome adjetivo”. Classificam-se em: pessoais, possessivos, demonstrativos, 
interrogativos, indefinidos e relativos. 
Pronomes pessoais
Os pronomes pessoais apontam as pessoas do discurso (pessoas gramaticais), e se subdividem em prono-
mes do caso reto (desempenham a função sintática de sujeito) e pronomes oblíquos (atuam como complemen-
to), sendo que, para cada o caso reto, existe um correspondente oblíquo.
CASO RETO CASO OBLÍQUO
Eu Me, mim, comigo.
Tu Te, ti, contigo.
Ele Se, o, a , lhe, si, consigo.
Nós Nós, conosco.
Vós Vós, convosco.
Eles Se, os, as, lhes, si, consigo.
 
Observe os exemplos: 
– Na frase “Maria está feliz. Ela vai se casar.”, o pronome cabível é do caso reto. Quem vai se casar? Maria. 
– Na frase “O forno? Desliguei-o agora há pouco. O pronome “o” completa o sentido do verbo. Fechei o 
que? O forno. 
Lembrando que os pronomes oblíquos o, a, os, as, lo, la, los, las, no, na, nos e nas desempenham apenas 
a função de objeto direto. 
Pronomes possessivos 
Esses pronomes indicam a relação de posse entre o objeto e a pessoa do discurso.
PESSOA DO DISCURSO PRONOME
1a pessoa – Eu Meu, minha, meus, minhas
2a pessoa – Tu Teu, tua, teus, tuas
3a pessoa – Ele / Ela Seu, sua, seus, suas
Exemplo: “Nossos filhos cresceram.” → o pronome indica que o objeto pertence à 1ª pessoa (nós).
Pronomes de tratamento
Tratam-se de termos solenes que, em geral, são empregados em contextos formais — a única exceção é o 
pronome você. Eles têm a função de promover uma referência direta do locutor para interlocutor (parceiros de 
comunicação). 
São divididos conforme o nível de formalidade, logo, para cada situação, existe um pronome de tratamento 
específico. Apesar de expressarem interlocução (diálogo), à qual seria adequado o emprego do pronome na 
segunda pessoa do discurso (“tu”), no caso dos pronomes de tratamento, os verbos devem ser usados na 3a 
pessoa.
49
Pronomes demonstrativos
Sua função é indicar a posição dos seres no que se refere ao tempo, ao espaço e à pessoa do discurso – 
nesse último caso, o pronome determina a proximidade entre um e outro. Esses pronomes flexionam-se em 
gênero e número.
PESSOA DO DISCURSO PRONOMES POSIÇÃO
1a pessoa Este, esta, estes, estas, isto. Os seres ou objetos estão próximos da pessoa que fala.
2a pessoa Esse, essa, esses, essas, isso. Os seres ou objetos estão próximos da pessoa com 
quem se fala.
3a pessoa Aquele, aquela, aqueles, aque-
las, aquilo. De quem/ do que se fala.
Observe os exemplos: 
“Esta caneta é sua?”
“Esse restaurante é bom e barato.” 
Pronomes Indefinidos
Esses pronomes indicam indeterminação ou imprecisão, assim, estão sempre relacionados à 3ª pessoa do 
discurso. Os pronomes indefinidos podem ser variáveis (flexionam conforme gênero e número) ou invariáveis 
(não flexionam). Analise os exemplos abaixo:
– Em “Alguém precisa limpar essa sujeira.”, o termo “alguém” quer dizer uma pessoa de identidade indefi-
nida ou não especificada.
– Em “Nenhum convidado confirmou presença.”, o termo “nenhum” refere-se ao substantivo “convidado” de 
modo vago, pois não se sabe de qual convidado se trata. 
– Em “Cada criança vai ganhar um presente especial.”, o termo “cada” refere-se ao substantivo da frase 
“criança”, sem especificá-lo.
– Em “Outras lojas serão abertas no mesmo local.”, o termo “outras” refere-se ao substantivo “lojas” sem 
especificar de quais lojas se trata. 
50
Confira abaixo a tabela com os pronomes indefinidos:
CLASSIFICAÇÃO PRONOMES INDEFINIDOS
VARIÁVEIS Muito, pouco, algum, nenhum, outro, qualquer, certo, um, tanto, quanto, 
bastante, vários, quantos, todo.
INVARIÁVEIS Nada, ninguém, cada, algo, alguém, quem, demais, outrem, tudo.
Pronomes relativos
Os pronomes relativos, como sugere o nome, se relacionam ao termo anterior e o substituem, ou seja, para 
prevenir a repetição indevida das palavras em um texto. Eles podem ser variáveis (o qual, cujo, quanto) ou 
invariáveis (que, quem, onde).
Observe os exemplos:
– Em “São pessoas cuja história nos emociona.”, o pronome “cuja” se apresenta entre dois substantivos 
(“pessoas” e “história”) e se relaciona àquele que foi dito anteriormente (“pessoas”). 
– Em “Os problemas sobre os quais conversamos já estão resolvidos.” , o pronome “os quais” retoma o 
substantivo dito anteriormente (“problemas”).
CLASSIFICAÇÃO PRONOMES RELATIVOS
VARIÁVEIS O qual, a qual, os quais, cujo, cuja, cujos, cujas, quanto, quanta, quantos, 
quantas.
INVARIÁVEIS Quem, que, onde.
Pronomes interrogativos 
Os pronomes interrogativos são palavras variáveis e invariáveis cuja função é formular perguntas diretas e 
indiretas. Exemplos: 
“Quanto vai custar a passagem?” (oração interrogativa direta) 
“Gostaria de saber quanto custará a passagem.” (oração interrogativa indireta)
CLASSIFICAÇÃO PRONOMES INTERROGATIVOS
VARIÁVEIS Qual, quais, quanto, quantos, quanta, quantas.
INVARIÁVEIS Quem, que.
— Advérbio 
É a classe de palavras invariável que atua junto aos verbos, aos adjetivos e mesmo aos advérbios, com o 
objetivo de modificar ou intensificar seu sentido, ao adicionar-lhes uma nova circunstância. De modo geral, os 
advérbios exprimem circunstâncias de tempo, modo, vlugar, qualidade, causa, intensidade, oposição, aprova-
ção, afirmação, negação, dúvida, entre outras noções. Confira na tabela:
CLASSIFICAÇÃO PRINCIPAIS TERMOS EXEMPLOS
wADVÉRBIO DE MODO
Bem, mal, assim, melhor, pior, 
depressa, devagar. Grande parte das 
palavras que terminam em “-mente”, 
como cuidadosamente, calmamente, 
tristemente.
“Coloquei-o cuidadosamente no 
berço.”
“Andou depressa por causa da 
chuva.”
ADVÉRBIO DE LUGAR Perto, longe, dentro, fora, aqui, lá, 
atrás.
“O carro está fora.”
“Procurei pelas chaves aqui e aco-
lá, mas elas estavam aqui, na gaveta”
“Demorou, mas chegou longe.”
51
ADVÉRBIO DE TEMPO Antes, depois, hoje, ontem, ama-
nhã, sempre, nunca, cedo, tarde
“Sempre que precisar de algo, 
basta chamar-me.” “Cedo ou tarde, 
far-se-á justiça.”
ADVÉRBIO DE I
NTENSIDADE
Muito, pouco, bastante, tão, de-
mais, tanto
“Eles formam um casal tão bonito!” 
“Elas conversam demais!” “Você 
saiu muito depressa.”
ADVÉRBIO DE 
AFIRMAÇÃO
Sim e decerto; palavras afirmativas 
com sufixo “-mente” (certamente, real-
mente). Palavras como claro e positivo 
podem ser advérbio, dependendo do 
contexto
“Decerto passaram por aqui.” 
“Claro que irei!” 
“Entendi, sim.”
ADVÉRBIO DE 
NEGAÇÃO
Não e nem; palavras como nega-
tivo, nenhum, nunca, jamais, entre 
outras, podem ser advérbio de nega-
ção, dependendo do contexto.
“Jamais reatarei meu namoro com 
ele.” 
“Sequer pensou para falar.” “Não 
pediu ajuda.”
ADVÉRBIO DE 
DÚVIDA
Talvez, quiçá, porventura, e pala-
vras que expressem dúvida, acrescidas 
do sufixo “: -mente”, como possivel-
mente.
“Quiçá seremos recebidas.” “Prova-
velmente, sairei mais cedo.” 
“Talvez eusaia cedo.”
ADVÉRBIO DE 
INTERROGAÇÃO
Quando, como, onde, aonde, 
donde, por que; esse advérbio pode 
indicar circunstâncias de modo, tem-
po, lugar e causa; é usado somente 
em frases interrogativas diretas ou 
indiretas.
“Por que vendeu o livro?” (Oração 
interrogativa direta, que indica causa) 
“Quando posso sair?” (oração inter-
rogativa direta que indica tempo) 
“Explica como você fez isso.”(ora-
ção interrogativa indireta, que indica 
modo.
— Conjunção
As conjunções integram a classe de palavras que tem a função de conectar os elementos de um enunciado 
ou oração e, com isso, estabelecer uma relação de dependência ou de independência entre os termos ligados. 
Em função dessa relação entre os termos conectados, as conjunções podem ser classificadas, respectivamen-
te e de modo geral, como coordenativas ou subordinativas. Em outras palavras, as conjunções são um vínculo 
entre os elementos de uma sentença, atribuindo ao enunciado maior clareza e precisão. 
– Conjunções coordenativas: observe o exemplo: 
Eles ouviram os pedidos de ajuda. Eles chamaram o socorro.” – “Eles ouviram os pedidos de ajuda e cha-
maram o socorro.”
 
No exemplo, a conjunção “e” estabelece uma relação de adição ao enunciado, ao conectar duas orações 
em um mesmo período: além de terem ouvido os pedidos de ajuda, chamaram o socorro. Perceba que não há 
relação de dependência entre ambas as sentenças, e que, para fazerem sentido, elas não têm necessidade 
uma da outra. Assim, classificam-se como orações coordenadas, e a conjunção que as relaciona, como coor-
denativa. 
52
– Conjunções subordinativas: analise este segundo caso:
Não passei na prova, apesar de ter estudado muito.”
Neste caso, temos uma locução conjuntiva (duas palavras desempenham a função de conjunção). Além 
disso, notamos que o sentido da segunda sentença é totalmente dependente da informação que é dada na 
primeira. Assim, a primeira oração recebe o nome de oração principal, enquanto a segunda, de oração subor-
dinada. Logo, a conjunção que as relaciona é subordinativa.
Classificação das conjunções
Além da classificação que se baseia no grau de dependência entre os termos conectados (coordenação e 
subordinação), as conjunções possuem subdivisões.
– Conjunções coordenativas: essas conjunções se reclassificam em razão do sentido que possuem cinco 
subclassificações, em função o sentido que estabelecem entre os elementos que ligam. São cinco:
Conjunções subordinativas: com base no sentido construído entre as duas orações relacionadas, a con-
junção subordinativa pode ser de dois subtipos: 
1 – Conjunções integrantes: introduzem a oração que cumpre a função de sujeito, objeto direto, objeto 
indireto, predicativo, complemento nominal ou aposto de outra oração. Essas conjunções são que e se. Exem-
plos: 
“É obrigatório que o senhor compareça na data agendada.” 
“Gostaria de saber se o resultado sairá ainda hoje.” 
53
2 – Conjunções adverbiais: introduzem sintagmas adverbiais (orações que indicam uma circunstância 
adverbial relacionada à oração principal) e se subdividem conforme a tabela abaixo:
Numeral
É a classe de palavra variável que exprime um número determinado ou a colocação de alguma coisa dentro 
de uma sequência. Os numerais podem ser: cardinais (um, dois, três...), ordinais (primeiro, segundo, terceiro...), 
fracionários (meio, terço, quarto...) e multiplicativos (dobro, triplo, quádruplo...). Antes de nos profundarmos em 
cada caso, vejamos o emprego dos numerais e suas três principais finalidades: 
1 – indicar leis e decretos: nesses casos, emprega-se o numeral ordinal somente até o número nono; 
após, devem ser utilizados os numerais cardinais. Exemplos: Parágrafo 9° (parágrafo nono); Parágrafo 10° 
(Parágrafo 10). 
2 – indicar os dias do mês: nessas situações, empregam-se os numerais cardinais, sendo que a única ex-
ceção é a indicação do primeiro dia do mês, para a qual deve-se utilizar o numeral ordinal. Exemplos: dezesseis 
de outubro; primeiro de agosto. 
54
3 – indicar capítulos, séculos, reis e papas: após o substantivo emprega-se o numeral ordinal até o dé-
cimo; após o décimo utiliza-se o numeral cardinal. Exemplos: capítulo X (décimo); século IV (quarto); Henrique 
VIII (oitavo), Bento XVI (dezesseis). 
Os tipos de numerais 
– Cardinais: são os números em sua forma fundamental e exprimem quantidades.
Exemplos: um dois, dezesseis, trinta, duzentos, mil. 
– alguns deles flexionam em gênero (um/uma, dois/duas, quinhentos/quinhentas). 
– alguns números cardinais variam em número, como é o caso: milhão/milhões, bilhão/bilhões, trilhão/tri-
lhões, e assim por diante. 
– a palavra ambos(as) é considerada um numeral cardinal, pois significa os dois/as duas. Exemplo: Antônio 
e Pedro fizeram o teste, mas os dois/ambos foram reprovados. 
– Ordinais: indicam ordem de uma sequência (primeiro, segundo, décimo, centésimo, milésimo…), isto é, 
apresentam a ordem de sucessão e uma série, seja ela de seres, de coisas ou de objetos. 
– os numerais ordinais variam em gênero (masculino e feminino) e número (singular e plural). Exemplos: 
primeiro/primeira, primeiros/primeiras, décimo/décimos, décima/décimas, trigésimo/trigésimos, trigésima/trigé-
simas. 
– alguns numerais ordinais possuem o valor de adjetivo. Exemplo: A carne de segunda está na promoção. 
– Fracionários: servem para indicar a proporções numéricas reduzidas, ou seja, para representar uma par-
te de um todo. Exemplos: meio ou metade (½), um quarto (um quarto (¼), três quartos (¾), 1/12 avos. 
– os números fracionários flexionam-se em gênero (masculino e feminino) e número (singular e plural). 
Exemplos: meio copo de leite, meia colher de açúcar; dois quartos do salário-mínimo. 
– Multiplicativos: esses numerais estabelecem relação entre um grupo, seja de coisas ou objetos ou coi-
sas, ao atribuir-lhes uma característica que determina o aumento por meio dos múltiplos. Exemplos: dobro, 
triplo, undécuplo, doze vezes, cêntuplo. 
– em geral, os multiplicativos são invariáveis, exceto quando atuam como adjetivo, pois, nesse caso, pas-
sam a flexionar número e gênero (masculino e feminino). Exemplos: dose dupla de elogios, duplos sentidos. 
– Coletivos: correspondem aos substantivos que exprimem quantidades precisas, como dezena (10 uni-
dades) ou dúzia (12 unidades). 
– os numerais coletivos sofrem a flexão de número: unidade/unidades, dúzia/dúzias, dezena/dezenas, cen-
tena/centenas. 
— Preposição
Essa classe de palavras tem o objetivo de marcar as relações gramaticais que outras classes (substantivos, 
adjetivos, verbos e advérbios) exercem no discurso. Por apenas marcarem algumas relações entre as unidades 
linguísticas dentro do enunciado, as preposições não possuem significado próprio se isoladas no discurso. Em 
razão disso, as preposições são consideradas classe gramatical dependente, ou seja, sua função gramatical 
(organização e estruturação) é principal, embora o desempenho semântico, que gera significado e sentido, 
esteja presente, apenas possui um menor valor. 
Classificação das preposições 
Preposições essenciais: só aparecem na língua propriamente como preposições, sem outra função. São 
elas:
55
 – Exemplo 1) ”Luís gosta de viajar.” e “Prefiro doce de coco.” Em ambas as sentenças, a preposição de 
manteve-se sempre sendo preposição, apesar de ter estabelecido relação entre unidades linguísticas diferen-
tes, garantindo-lhes classificações distintas conforme o contexto. 
– Exemplo 2) “Estive com ele até o reboque chegar.” e “Finalizei o quadro com textura.” Perceba que nas 
duas fases, a mesma preposição tem significados distintos: na primeira, indica recurso/instrumento; na segun-
da, exprime companhia. Por isso, afirma-se que a preposição tem valor semântico, mesmo que secundário ao 
valor estrutural (gramática).
Classificação das preposições 
– Preposições acidentais: são aquelas que, originalmente, não apresentam função de preposição, porém, 
a depender do contexto, podem assumir essa atribuição.São elas:
Exemplo: ”Segundo o delegado, os depoimentos do suspeito apresentaram contradições.” A palavra “se-
gundo”, que, normalmente seria um numeral (primeiro, segundo, terceiro), ao ser inserida nesse contexto, pas-
sou a ser uma preposição acidental, por tem o sentido de “de acordo com”, “em conformidade com”. 
Locuções prepositivas 
Recebe esse nome o conjunto de palavras com valor e emprego de uma preposição. As principais locuções 
prepositivas são constituídas por advérbio ou locução adverbial acrescido da preposição de, a ou com. Confira 
algumas das principais locuções prepositivas.
— Interjeição 
É a palavra invariável ou sintagma que compõem frases que manifestam por parte do emissor do enunciado 
uma surpresa, uma hesitação, um susto, uma emoção, um apelo, uma ordem, etc., por parte do emissor do 
enunciado. São as chamadas unidades autônomas, que usufruem de independência em relação aos demais 
elementos do enunciado. As interjeições podem ser empregadas também para chamar exigir algo ou para cha-
mar a atenção do interlocutor e são unidades cuja forma pode sofrer variações como: 
– Locuções interjetivas: são formadas por grupos e palavras que, associadas, assumem o valor de in-
terjeição. Exemplos: “Ai de mim!”, “Minha nossa!” Cruz credo!”. 
– Palavras da língua: “Eita!” “Nossa!” 
– Sons vocálicos: “Hum?!”, “Ué!”, “Ih…!”
56
Os tipos de interjeição
De acordo com as reações que expressam, as interjeições podem ser de: 
Termos da oração: identificação e classificação. Processos sintáticos de coordenação 
e subordinação; classificação dos períodos e orações
Definição: sintaxe é a área da Gramática que se dedica ao estudo da ordenação das palavras em uma fra-
se, das frases em um discurso e também da coerência (relação lógica) que estabelecem entre si. Sempre que 
uma frase é construída, é fundamental que ela contenha algum sentido para que possa ser compreendida pelo 
receptor. Por fazer a mediação da combinação entre palavras e orações, a sintaxe é essencial para que essa 
compreensão se efetive. Para que se possa compreender a análise sintática, é importante retomarmos alguns 
conceitos, como o de frase, oração e período. Vejamos:
Frase 
Trata-se de um enunciado que carrega um sentido completo que possui sentido integral, podendo ser cons-
tituída por somente uma ou várias palavras podendo conter verbo (frase verbal) ou não (frase nominal). Uma 
frase pode exprimir ideias, sentimentos, apelos ou ordens. Exemplos: “Saia!”, “O presidente vai fazer seu dis-
curso.”, “Atenção!”, “Que horror!”. 
A ordem das palavras: associada à pontuação apropriada, a disposição das palavras na frase também é 
fundamental para a compreensão da informação escrita, e deve seguir os padrões da Língua Portuguesa. Ob-
serve que a frase “A professora já vai falar.” Pode ser modificada para, por exemplo, “Já vai falar a professora.” 
, sem que haja prejuízo de sentido. No entanto, a construção “Falar a já professora vai.” , apesar da combinação 
das palavras, não poderá ser compreendida pelo interlocutor. 
Oração
É uma unidade sintática que se estrutura em redor de um verbo ou de uma locução verbal. Uma frase pode 
ser uma oração, desde que tenha um verbo e um predicado; quanto ao sujeito, nem sempre consta em uma 
oração, assim como o sentido completo. O importante é que seja compreensível pelo receptor da mensagem. 
Analise, abaixo, uma frase que é oração com uma que não é. 
1 – Silêncio!”: É uma frase, mas não uma oração, pois não contém verbo. 
2 – “Eu quero silêncio.”: A presença do verbo classifica a frase como oração. 
57
Unidade sintática (ou termo sintático): a sintaxe de uma oração é formada por cada um dos termos, que, 
por sua vez, estabelecem relação entre si para dar atribuir sentido à frase. No exemplo supracitado, a palavra 
“quero” deve unir-se às palavras “Eu” e “silêncio” para que o receptor compreenda a mensagem. Dessa forma, 
cada palavra desta oração recebe o nome de termo ou unidade sintática, desempenhando, cada qual, uma 
função sintática diferente.
Classificação das orações: as orações podem ser simples ou compostas. As orações simples apresentam 
apenas uma frase; as compostas apresentam duas ou mais frases na mesma oração. Analise os exemplos 
abaixo e perceba que a oração composta tem duas frases, e cada uma tem seu próprio sentido. 
– Oração simples: “Eu quero silêncio.” 
– Oração composta: “Eu quero silêncio para poder ouvir o noticiário”. 
Período 
É a construção composta por uma ou mais orações, sempre com sentido completo. Assim como as orações, 
o período também pode ser simples ou composto, que se diferenciam em razão do número de orações que 
apresenta: o período simples contém apenas uma oração, e o composto mais de uma. Lembrando que a oração 
é uma frase que contém um verbo. Assim, para não ter dúvidas quanto à classificação, basta contar quantos 
verbos existentes na frase.
– Período simples: “Resolvo esse problema até amanhã.” - apresenta apenas um verbo. 
– Período composto: Resolvo esse problema até amanhã ou ficarei preocupada.” - contém dois verbos. 
 
— Análise Sintática 
É o nome que se dá ao processo que serve para esmiuçar a estrutura de um período e das orações que 
compõem um período. 
Termos da oração: é o nome dado às palavras que atribuem sentido a uma frase verbal. A reunião desses 
elementos forma o que chamamos de estrutura de um período. Os termos essenciais se subdividem em: es-
senciais, integrantes e acessórios. Acompanhe a seguir as especificidades de cada tipo. 
1 – Termos Essenciais (ou fundamentais) da oração
Sujeito e Predicado: enquanto um é o ser sobre quem/o qual se declara algo, o outro é o que se declara 
sobre o sujeito e, por isso, sempre apresenta um verbo ou uma locução verbal, como nos respectivos exemplos 
a seguir:
Exemplo: em “Fred fez um lindo discurso.”, o sujeito é “Fred”, que “fez um lindo discurso” (é o restante da 
oração, a declaração sobre o sujeito). 
Nem sempre o sujeito está no início da oração (sujeito direto), podendo apresentar-se também no meio da 
fase ou mesmo após o predicado (sujeito inverso). Veja um exemplo para cada um dos respectivos casos: 
“Fred fez um lindo discurso.” 
 “Um lindo discurso Fred fez.” 
“Fez um lindo discurso, Fred.” 
– Sujeito determinado: é aquele identificável facilmente pela concordância verbal. 
– Sujeito determinado simples: possui apenas um núcleo ligado ao verbo. Ex.: “Júlia passou no teste”. 
– Sujeito determinado composto: possui dois ou mais núcleos. Ex.: “Júlia e Felipe passaram no teste.” 
– Sujeito determinado implícito: não aparece facilmente na oração, mas a frase é dotada de entendimen-
to. Ex.: “Passamos no teste.” Aqui, o termo “nós” não está explícito na oração, mas a concordância do verbo o 
destaca de forma indireta. 
58
– Sujeito indeterminado: é o que não está visível na oração e, diferente do caso anterior, não há concor-
dância verbal para determiná-lo. 
Esse sujeito pode aparecer com: 
– Verbo na 3a pessoa do plural. Ex.: “Reformaram a casa velha”. 
– Verbo na 3a pessoa do singular + pronome “se”: “Contrata-se padeiro.”». 
– Verbo no infinitivo impessoal: “Vai ser mais fácil se você estiver lá.” 
– Orações sem sujeito: são compostas somente por predicado, e sua mensagem está centralizada no ver-
bo, que é impessoal. Essas orações podem ter verbos que constituam fenômenos da natureza, ou os verbos 
ser, estar, haver e fazer quando indicativos de fenômeno meteorológico ou tempo. Observe os exemplos: 
“Choveu muito ontem”. 
“Era uma hora e quinze”.
– Predicados Verbais: resultam da relação entre sujeito e verbo, ou entre verbo e complementos. Os ver-
bos, por sua vez, também recebem sua classificação, conforme abaixo: 
– Verbo transitivo: é o verbo que transita, isto é, que vai adiante para passar a informação adequada. Em 
outras palavras, é o verbo que exige complemento para ser entendido. Para produzir essa compreensão, esse 
trânsito do verbo, o complemento pode ser direto ou indireto. No primeirocaso, a ligação direta entre verbo e 
complemento. Ex.: “Quero comprar roupas.”. No segundo, verbo e complemento são unidos por preposição. 
Ex.: “Preciso de dinheiro.”
– Verbo intransitivo: não requer complemento, é provido de sentido completo. São exemplos: morrer, acor-
dar, nascer, nadar, cair, mergulhar, correr. 
– Verbo de ligação: servem para expressar características de estado ao sujeito, sendo eles: estado per-
manente (“Pedro é alto.”), estado de transição (“Pedro está acamado.”), estado de mutação (“Pedro esteve 
enfermo.”), estado de continuidade (“Pedro continua esbelto.”) e estado aparente (“Pedro parece nervoso.”). 
– Predicados nominais: são aqueles que têm um nome (substantivo ou adjetivo) como cujo núcleo signi-
ficativo da oração. Ademais, ele se caracteriza pela indicação de estado ou qualidade, e é composto por um 
verbo de ligação mais o predicativo do sujeito. 
– Predicativo do sujeito: é um termo que atribui características ao sujeito por meio de um verbo. Exemplo: 
em “Marta é inteligente.”, o adjetivo é o predicativo do sujeito “Marta”, ou seja, é sua característica de estado 
ou qualidade. Isso é comprovado pelo “ser” (é), que é o verbo de ligação entre Marta e sua característica atual. 
Esse elemento não precisa ser, obrigatoriamente, um adjetivo, mas pode ser uma locução adjetiva, ou mesmo 
um substantivo ou palavra substantivada. 
– Predicado Verbo-Nominal: esse tipo deve apresentar sempre um predicativo do sujeito associado a uma 
ação do sujeito acrescida de uma qualidade sua. Exemplo: “As meninas saíram mais cedo da aula. Por isso, 
estavam contentes. 
O sujeito “As meninas” possui como predicado o verbo “sair” e também o adjetivo “contentes”. Logo, “esta-
vam contentes” é o predicativo do sujeito e o verbo de ligação é “estar”. 
2 – Termos integrantes da oração
Basicamente, são os termos que completam os verbos de uma oração, atribuindo sentindo a ela. Eles po-
dem ser complementos verbais, complementos nominais ou mesmo agentes da passiva. 
– Complementos Verbais: como sugere o nome, esses termos completam o sentido de verbos, e se clas-
sificam da seguinte forma: 
– Objeto direto: completa verbos transitivos diretos, não exigindo preposição. 
– Objeto indireto: complementam verbos transitivos indiretos, isto é, aqueles que dependem de preposição 
para que seu sentido seja compreendido. 
59
Quanto ao objeto direto, podemos ter: 
– Um pronome substantivo: “A equipe que corrigiu as provas.” 
– Um pronome oblíquo direto: “Questionei-a sobre o acontecido.” 
– Um substantivo ou expressão substantivada: “Ele consertou os aparelhos.»
– Complementos Nominais: esses termos completam o sentido de uma palavra, mas não são verbos; são 
nomes (substantivos, adjetivos ou advérbios), sempre seguidos por preposição. Observe os exemplos:
– “Maria estava satisfeita com seus resultados.” – observe que “satisfeita” é adjetivo, e “com seus resulta-
dos” é complemento nominal. 
– “O entregador atravessou rapidamente pela viela. – “rapidamente” é advérbio de modo. 
– “Eu tenho medo do cachorro.” – Nesse caso, “medo” é um substantivo. 
– Agentes da Passiva: são os termos de uma oração que praticam a ação expressa pelo verbo, quando 
este está na voz passiva. Assim, estão normalmente acompanhados pelas preposições de e por. Observe os 
exemplos do item anterior modificados para a voz passiva: 
– “Os resultados foram motivo de satisfação de Maria.” 
– “O cachorro foi alvo do meu medo.” 
– “A viela foi atravessada rapidamente pelo entregador.” 
3 – Termos acessórios da oração
Diversamente dos termos essenciais e integrantes, os termos acessórios não são fundamentais o sentido 
da oração, mas servem para complementar a informação, exprimindo circunstância, determinando o substanti-
vo ou caracterizando o sujeito. Confira abaixo quais são eles: 
– Adjunto adverbial: são os termos que modificam o sentido do verbo, do adjetivo ou do advérbio. Analise 
os exemplos: 
“Dormimos muito.” 
O termo acessório “muito” classifica o verbo “dormir”. 
“Ele ficou pouco animado com a notícia.” 
O termo acessório “pouco” classifica o adjetivo “animado” 
“Maria escreve bastante bem.” 
O termo acessório “bastante” modifica o advérbio “bem”. 
Os adjuntos adverbiais podem ser: 
– Advérbios: pouco, bastante, muito, ali, rapidamente longe, etc. 
– Locuções adverbiais: o tempo todo, às vezes, à beira-mar, etc. 
– Orações: «Quando a mercadoria chegar, avise.” (advérbio de tempo). 
– Adjunto adnominal: é o termo que especifica o substantivo, com função de adjetivo. Em razão disso, 
pode ser representado por adjetivos, locuções adjetivas, artigos, numerais adjetivos ou pronomes adjetivos. 
Analise o exemplo: 
“O jovem apaixonado presenteou um lindo buquê à sua colega de escola.” 
– Sujeito: “jovem apaixonado” 
– Núcleo do predicado verbal: “presenteou” 
– Objeto direto do verbo entregar: “um lindo buquê” 
60
– Objeto indireto: “à amiga de classe” – Adjuntos adnominais: no sujeito, temos o artigo “o” e “apaixonado”, 
pois caracterizam o “jovem”, núcleo do sujeito; o numeral “um” e o adjetivo “lindo” fazem referência a “buquê” 
(substantivo); o artigo “à” (contração da preposição + artigo feminino) e a locução “de trabalho” são os adjuntos 
adnominais de “colega”. 
– Aposto: é o termo que se relaciona com o sujeito para caracterizá-lo, contribuindo para a complementa-
ção uma informação já completa. Observe os exemplos:
 “Michael Jackson, o rei do pop, faleceu há uma década.” 
 “Brasília, capital do Brasil, foi construída na década de 1950.” 
– Vocativo: esse termo não apresenta relação sintática nem com sujeito nem com predicado, tendo sua 
função no chamamento ou na interpelação de um ouvinte, e se relaciona com a 2a pessoa do discurso. Os vo-
cativos são o receptor da mensagem, ou seja, a quem ela é dirigida. Podem ser acompanhados de interjeições 
de apelo. Observe: 
“Ei, moça! Seu documento está pronto!” 
“Senhor, tenha misericórdia de nós!” 
“Vista o casaco, filha!” 
— Estudo da relação entre as orações 
Os períodos compostos são formados por várias orações. As orações estabelecem entre si relações de 
coordenação ou de subordinação. 
– Período composto por coordenação: é formado por orações independentes. Apesar de estarem unidas 
por conjunções ou vírgulas, as orações coordenadas podem ser entendidas individualmente porque apresen-
tam sentidos completos. Acompanhe a seguir a classificação das orações coordenadas:
– Oração coordenada aditiva: “Assei os salgados e preparei os doces.” 
– Oração coordenada adversativa: “Assei os salgados, mas não preparei os doces.” 
– Oração coordenada alternativa: “Ou asso os salgados ou preparo os doces.” 
– Oração coordenada conclusiva: “Marta estudou bastante, logo, passou no exame.” 
– Oração coordenada explicativa: “Marta passou no exame porque estudou bastante.” 
– Período composto por subordinação: são constituídos por orações dependentes uma da outra. Como 
as orações subordinadas apresentam sentidos incompletos, não podem ser entendidas de forma separada. As 
orações subordinadas são divididas em substantivas, adverbiais e adjetivas. Veja os exemplos: 
– Oração subordinada substantiva subjetiva: “Ficou provado que o suspeito era realmente o culpado.” 
– Oração subordinada substantiva objetiva direta: “Eu não queria que isso acontecesse.” 
– Oração subordinada substantiva objetiva indireta: “É obrigatório de que todos os estudantes sejam assí-
duos.” 
– Oração subordinada substantiva completiva nominal: “Tenho expectativa de que os planos serão melhores 
em breve!” 
– Oração subordinada substantiva predicativa: “O que importa é que meus pais são saudáveis.” 
– Oração subordinada substantiva apositiva: “Apenas saiba disto: que tudo esteja organizado quando eu 
voltar!” 
– Oração subordinada adverbial causal: “Não posso me demorar porque tenho hora marcada na psicóloga.” 
– Oração subordinada adverbial consecutiva: “Ficamos tão felizes que pulamos de alegria.” 
– Oração subordinadaadverbial final: “Eles ficaram vigiando para que nós chegássemos a casa em segu-
rança.” 
– Oração subordinada adverbial temporal: “Assim que eu cheguei, eles iniciaram o trabalho.” 
61
– Oração subordinada adverbial condicional: “Se você vier logo, espero por você.» 
– Oração subordinada adverbial concessiva: “Ainda que estivesse cansado, concluiu a maratona.” 
– Oração subordinada adverbial comparativa: “Marta sentia como se ainda vivesse no interior.”
– Oração subordinada adverbial conformativa: “Conforme combinamos anteriormente, entregarei o produto 
até amanhã.” 
– Oração subordinada adverbial proporcional: “Quanto mais me exercito, mais tenho disposição.” 
– Oração subordinada adjetiva explicativa: “Meu filho, que passou no concurso, mudou-se para o interior.” 
– Oração subordinada adjetiva restritiva: “A aluna que esteve enferma conseguiu ser aprovada nas provas.” 
Concordâncias nominal e verbal
Visão Geral: sumariamente, as concordâncias verbal e nominal estudam a sintonia entre os componentes 
de uma oração. 
– Concordância verbal: refere-se ao verbo relacionado ao sujeito, sendo que o primeiro deve, obrigato-
riamente, concordar em número (flexão em singular e plural) e pessoa (flexão em 1a, 2a, ou 3a pessoa) com o 
segundo. Isto é, ocorre quando o verbo é flexionado para concordar com o sujeito.
– Concordância nominal: corresponde à harmonia em gênero (flexão em masculino e feminino) e núme-
ro entre os vários nomes da oração, ocorrendo com maior frequência sobre os substantivos e o adjetivo. Em 
outras palavras, refere-se ao substantivo e suas formas relacionadas: adjetivo, numeral, pronome, artigo. Tal 
concordância ocorre em gênero e pessoa
Casos específicos de concordância verbal 
Concordância verbal com o infinitivo pessoal: existem três situações em que o verbo no infinitivo é fle-
xionado: 
I – Quando houver um sujeito definido; 
II – Sempre que se quiser determinar o sujeito; 
III – Sempre que os sujeitos da primeira e segunda oração forem distintos.
 Observe os exemplos: 
“Eu pedir para eles fazerem a solicitação.” 
“Isto é para nós solicitarmos.” 
Concordância verbal com o infinitivo impessoal: não há flexão verbal quando o sujeito não for definido, 
ou sempre que o sujeito da segunda oração for igual ao da primeira oração, ou mesmo em locuções verbais, 
com verbos preposicionados e com verbos imperativos. 
Exemplos: 
“Os membros conseguiram fazer a solicitação.” 
“Foram proibidos de realizar o atendimento.” 
Concordância verbal com verbos impessoais: nesses casos, verbo ficará sempre em concordância com 
a 3a pessoa do singular, tendo em vista que não existe um sujeito.
Observe os casos a seguir:
– Verbos que indicam fenômenos da natureza, como anoitecer, nevar, amanhecer.
Exemplo: “Não chove muito nessa região” ou “Já entardeceu.» 
62
– O verbo haver com sentido de existir. Exemplo: “Havia duas professoras vigiando as crianças.” 
– O verbo fazer indicando tempo decorrido. Exemplo: “Faz duas horas que estamos esperando.” 
Concordância verbal com o verbo ser: diante dos pronomes tudo, nada, o, isto, isso e aquilo como sujeito, 
há concordância verbal com o predicativo do sujeito, podendo o verbo permanecer no singular ou no plural: 
– “Tudo que eu desejo é/são férias à beira-mar.”
– “Isto é um exemplo do que o ocorreria.” e “Isto são exemplos do que ocorreria.” 
Concordância verbal com pronome relativo quem: o verbo, ou faz concordância com o termo precedente 
ao pronome, ou permanece na 3a pessoa do singular: 
– “Fui eu quem solicitou.» e “Fomos nós quem solicitou.» 
Concordância verbal com pronome relativo que: o verbo concorda com o termo que antecede o prono-
me: 
– “Foi ele que fez.» e “Fui eu que fiz.» 
– “Foram eles que fizeram.” e “Fomos nós que fizemos.»
Concordância verbal com a partícula de indeterminação do sujeito se: nesse caso, o verbo cria concor-
dância com a 3a pessoa do singular sempre que a oração for constituída por verbos intransitivos ou por verbos 
transitivos indiretos: 
– «Precisa-se de cozinheiro.” e «Precisa-se de cozinheiros.” 
Concordância com o elemento apassivador se: aqui, verbo concorda com o objeto direto, que desempe-
nha a função de sujeito paciente, podendo aparecer no singular ou no plural: 
– Aluga-se galpão.” e “Alugam-se galpões.” 
Concordância verbal com as expressões a metade, a maioria, a maior parte: preferencialmente, o ver-
bo fará concordância com a 3° pessoa do singular. Porém, a 3a pessoa do plural também pode ser empregada: 
– “A maioria dos alunos entrou” e “A maioria dos alunos entraram.” 
– “Grande parte das pessoas entendeu.” e “Grande parte das pessoas entenderam.”
Concordância nominal muitos substantivos: o adjetivo deve concordar em gênero e número com o subs-
tantivo mais próximo, mas também concordar com a forma no masculino plural: 
– “Casa e galpão alugado.” e “Galpão e casa alugada.”
– “Casa e galpão alugados.” e “Galpão e casa alugados.” 
Concordância nominal com pronomes pessoais: o adjetivo concorda em gênero e número com os pro-
nomes pessoais:
– “Ele é prestativo.” e “Ela é prestativa.”
– “Eles são prestativos.” e “Elas são prestativas.”
Concordância nominal com adjetivos: sempre que existir dois ou mais adjetivos no singular, o substantivo 
permanece no singular, se houver um artigo entre os adjetivos. Se o artigo não aparecer, o substantivo deve 
estar no plural: 
– “A blusa estampada e a colorida.” e “O casaco felpudo e o xadrez.”
– “As blusas estampada e colorida.” e “Os casacos felpudo e xadrez.” 
63
Concordância nominal com é proibido e é permitido: nessas expressões, o adjetivo flexiona em gênero 
e número, sempre que houver um artigo determinando o substantivo. Caso não exista esse artigo, o adjetivo 
deve permanecer invariável, no masculino singular: 
– “É proibida a circulação de pessoas não identificadas.” e “É proibido circulação de pessoas não identifi-
cadas.”
– “É permitida a entrada de crianças.” e “É permitido entrada de crianças acompanhadas.” 
Concordância nominal com menos: a palavra menos permanece é invariável independente da sua atua-
ção, seja ela advérbio ou adjetivo: 
– “Menos pessoas / menos pessoas”.
– “Menos problema /menos problemas.” 
Concordância nominal com muito, pouco, bastante, longe, barato, meio e caro: esses termos instau-
ram concordância em gênero e número com o substantivo quando exercem função de adjetivo: 
– “Tomei bastante suco.” e “Comprei bastantes frutas.” 
– “A jarra estava meia cheia.” e “O sapato está meio gasto”. 
– “Fizemos muito barulho.” e “Compramos muitos presentes.
Regências nominal e verbal
Visão geral: na Gramática, regência é o nome dado à relação de subordinação entre dois termos. Quando, 
em um enunciado ou oração, existe influência de um tempo sobre o outro, identificamos o que se denomina 
termo determinante, essa relação entre esses termos denominamos regência.
— Regência Nominal
É a relação entre um nome o seu complemento por meio de uma preposição. Esse nome pode ser um subs-
tantivo, um adjetivo ou um advérbio e será o termo determinante. 
O complemento preenche o significado do nome, cujo sentido estaria impreciso ou ambíguo se não fosse 
pelo complemento. 
Observe os exemplos:
“A nova entrada é acessível a cadeirantes.” 
“Eu tenho o sonho de viajar para o nordeste.”
“Ele é perito em investigações como esta.”
Na primeira frase, adjetivo “acessível” exige a preposição a, do contrário, seu sentido ficaria incompleto. O 
mesmo ocorre com os substantivos “sonho“ e “perito”, nas segunda e terceira frases, em que os nomes exigem 
as preposições de e em para completude de seus sentidos. Veja nas tabelas abaixo quais são os nomes que 
regem. Veja nas tabelas abaixo quais são os nomes que regem uma preposição para que seu sentido seja 
completo. 
REGÊNCIA COM A PREPOSIÇÃO A
acessível a cego a fiel a nocivo a
agradável a cheiro a grato a oposto a
alheio a comum a horror a perpendicular a
análogo a contrário a idêntico a posterior a
anterior a desatentoa inacessível a prestes a
apto a equivalente a indiferente a surdo a
64
atento a estranho a inerente a visível a
avesso a favorável a necessário a
REGÊNCIA COM A PREPOSIÇÃO POR
admiração por devoção por responsável por
ansioso por respeito por
REGÊNCIA COM A PREPOSIÇÃO DE
amante de cobiçoso de digno de inimigo de natural de sedento de
amigo de contemporâneo de dotado de livre de obrigação de seguro de
ávido de desejoso de fácil de longe de orgulhoso de sonho de
capaz de diferente de impossível de louco de passível de
cheio de difícil de incapaz de maior de possível de
REGÊNCIA COM A PREPOSIÇÃO EM
doutor em hábil em interesse em negligente em primeiro em
exato em incessante em lento em parco em versado em
firme em indeciso em morador em perito em
REGÊNCIA COM A PREPOSIÇÃO PARA
apto para essencial para mau para
bastante para impróprio para pronto para
bom para inútil para próprio para
REGÊNCIA COM A PREPOSIÇÃO COM
amoroso com compatível com descontente com intolerante com
aparentado com cruel com furioso com liberal com
caritativo com cuidadoso com impaciente com solícito com
— Regência Verbal 
Os verbos são os termos regentes, enquanto os objetos (direto e indireto) e adjuntos adverbiais são os ter-
mos regidos. Um verbo possui a mesma regência do nome do qual deriva. 
Observe as duas frases:
 I – “Eles irão ao evento.” O verbo ir requer a preposição a (quem vai, vai a algum lugar), e isso o classifica 
como verbo transitivo direto; “ao evento” são os termos regidos pelo verbo, isto é, constituem seu complemento. 
II – “Ela mora em região pantanosa.” O verbo morar exige a preposição em (quem mora mora em algum 
lugar), portanto, é verbo transitivo indireto. 
VERBO No sentido de / pela 
transitividade
REGE
PREPOSIÇÃO?
EXEMPLO
Assistir
ajudar, dar assistência NÃO “Por favor, assista o time.”
ver SIM “Você assistiu ao jogo?”
pertencer SIM “Assiste aos cidadãos o direito de protestar.”
Custar
valor, preço NÃO “Esse imóvel custa caro.”
desafio, dano, peso 
moral SIM “Dizer a verdade custou a ela.”
65
Proceder
fundamento / verbo 
instransitivo NÃO “Isso não procede.”
origem SIM “Essa conclusão procede de muito vivência.”
Visar
finalidade, objetivo SIM “Visando à garantia dos direitos.”
avistar, enxergar NÃO “O vigia logo visou o suspeito.”
Querer
desejo NÃO “Queremos sair cedo.”
estima SIM “Quero muito aos meus sogros.”
Aspirar
pretensão SIM “Aspiro a ascensão política.”
absorção ou respiração NÃO “Evite aspirar fumaça.”
Implicar
consequência / verbo 
transitivo direto NÃO “A sua solicitação implicará alteração do meu 
trajeto.”
insistência, birra SIM “Ele implicou com o cachorro.”
Chamar
convocação NÃO “Chame todos!”
apelido
Rege complemento, 
com e sem preposi-
ção
“Chamo a Talita de Tatá.”
“Chamo Talita de Tatá.”
“Chamo a Talita Tatá.”
“Chamo Talita Tatá.”
Pagar
o que se paga NÃO “Paguei o aluguel.”
a quem se paga SIM “Pague ao credor.”
Chegar
quem chega, chega a 
algum lugar / verbo 
transitivo indireto
SIM “Quando chegar ao local, espere.”
Obedecer
quem obedece a algo 
/ alguém / transitivo 
indireto
SIM “Obedeçam às regras.”
Esquecer verbo transitivo direito NÃO “Esqueci as alianças.”
Informar verbo transitivo direito 
e indireto, portanto...
... exige um comple-
mento sem e outro 
com preposição
“Informe o ocorrido ao gerente.”
Ir
quem vai vai a algum 
lugar / verbo transitivo 
indireto
SIM “Vamos ao teatro.”
Morar
Quem mora em algum 
lugar (verbo transitivo 
indireto)
SIM
“Eles moram no interior.”
(Preposição “em” + artigo “o”).
Namorar verbo transitivio direito NÃO “Júlio quer namorar Maria.”
Preferir verbo bi transitivo (di-
reto e indireto) SIM “Prefira assados a frituras.”
Simpatizar
quem simpatiza simpa-
tiza com algo/ alguém/ 
verbo transitivo indi-
reto
SIM “Simpatizei-me com todos.”
66
Estrutura e formação das palavras
As palavras são formadas por estruturas menores, com significados próprios. Para isso, há vários processos 
que contribuem para a formação das palavras.
Estrutura das palavras
As palavras podem ser subdivididas em estruturas significativas menores - os morfemas, também chamados 
de elementos mórficos: 
– radical e raiz;
– vogal temática;
– tema;
– desinências;
– afixos;
– vogais e consoantes de ligação.
Radical: Elemento que contém a base de significação do vocábulo.
Exemplos
VENDer, PARTir, ALUNo, MAR.
Desinências: Elementos que indicam as flexões dos vocábulos.
Dividem-se em:
Nominais
Indicam flexões de gênero e número nos substantivos.
Exemplos
pequenO, pequenA, alunO, aluna.
pequenoS, pequenaS, alunoS, alunas.
Verbais
Indicam flexões de modo, tempo, pessoa e número nos verbos
Exemplos
vendêSSEmos, entregáRAmos. (modo e tempo)
vendesteS, entregásseIS. (pessoa e número)
Indica, nos verbos, a conjugação a que pertencem.
Exemplos
1ª conjugação: – A – cantAr
2ª conjugação: – E – fazEr
3ª conjugação: – I – sumIr
Observação
Nos substantivos ocorre vogal temática quando ela não indica oposição masculino/feminino.
Exemplos
livrO, dentE, paletó.
Tema: União do radical e a vogal temática.
67
Exemplos
CANTAr, CORREr, CONSUMIr.
Vogal e consoante de ligação: São os elementos que se interpõem aos vocábulos por necessidade de 
eufonia.
Exemplos
chaLeira, cafeZal.
Visão geral: a formação de palavras que integram o léxico da língua baseia-se em dois principais processos 
morfológicos (combinação de morfemas): a derivação e a composição.
Derivação: é a formação de uma nova palavra (palavra derivada) com base em uma outra que já existe na 
língua (palavra primitiva ou radical). 
1 – Prefixal por prefixação: um prefixo ou mais são adicionados à palavra primitiva.
PREFIXO PALAVRA PRIMITIVA PALAVRA DERIVADA
inf fiel infiel
sobre carga sobrecarga
2 – Sufixal ou por sufixação: é a adição de sufixo à palavra primitiva. 
PALAVRA PRIMITIVA SUFIXO PALAVRA DERIVADA
gol leiro goleiro
feliz mente felizmente
3 – Prefixal e sufixal: nesse tipo, a presença do prefixo ou do sufixo à palavra primitiva já é o suficiente para 
formação de uma nova palavra.
PREFIXO PALAVRA PRIMITIVA SUFIXO PALAVRA DERIVADA
inf feliz – Infeliz
– feliz mente Felizmente
des igual – desigual
– igual dade igualdade
4 – Parassintética: também consiste na adição de prefixo e sufixo à palavra primitiva, porém, diferentemen-
te do tipo anterior, para existência da nova palavra, ambos os acréscimos são obrigatórios. Esse processo parte 
de substantivos e adjetivos para originar um verbo. 
PREFIXO PALAVRA PRIMITIVA SUFIXO PALAVRA DERIVADA
em pobre cer empobrecer
em trist ecer estristecer
5 – Regressiva: é a remoção da parte final de uma palavra primitiva para, dessa forma, obter uma palavra 
derivada. Esse origina substantivos a partir de formas verbais que expressam uma ação. Essas novas palavras 
recebem o nome de deverbais. Tal composição ocorre a partir da substituição da terminação verbal formada 
pela vogal temática + desinência de infinitivo (“–ar” ou “–er”) por uma das vogais temáticas nominais (-a, -e,-o).”
VERBO RADICAL DESINÊNCIA VOGAL TEMÁTICA SUBSTANTIVO
debater debat er e debate
sustentar sustent ar o sustento
vender vend er a venda
68
6 – Imprópria (ou conversão): é o processo que resulta na mudança da classe gramatical de uma palavra 
primitiva, mas não modifica sua forma. Exemplo: a palavra jantar pode ser um verbo na frase “Convidaram-me 
para jantar”, mas também pode ser um substantivo na frase “O jantar estava maravilhoso”. 
Composição: é o processo de formação de palavra a partir da junção de dois ou mais radicais. A composição 
pode se realizar por justaposição ou por aglutinação. 
– Justaposição: na junção, não há modificação dos radicais. Exemplo: passa + tempo - passatempo; gira + 
sol = girassol. 
– Aglutinação: existe alteração dos radicais na sua junção. Exemplo: em + boa + hora = embora; desta + 
arte = destarte. 
Questões
1. CÂMARA DE ITAUÇU-GO – PROFESSOR NÍVEL III – ITAME – 2019
Texto 1: 
Opiniões diferentes
Em um fim de tarde, ao pôr do sol,Jane Andrews, Gilbert Blythe e Anne Shirley se encontraram junto a uma 
cerca, à sombra dos galhos de abetos que uma brisa balançava gentilmente, onde um atalho no bosque conhe-
cido como Rosa das Bétulas se juntava à estrada principal. Jane havia passado a tarde com Anne, que agora 
acompanhava a amiga até uma parte do caminho de volta, e, ao passarem pela cerca, depararam-se com Gil-
bert. Os três estavam conversando sobre a fatídica manhã do dia seguinte, que seria a primeira de setembro, 
quando as escolas voltam a abrir suas portas. [...]
— Vocês dois têm certa vantagem — suspirou Anne.
— Vão lecionar para crianças que não conhecem, enquanto eu terei que dar aulas para os meus antigos 
colegas, e a senhora Lynde disse que tem medo de que eles não me respeitem como fariam com um estranho, 
a menos que eu seja muito severa desde o primeiro momento. Mas eu não acredito que uma professora deva 
ser severa. Ai, parece tanta responsabilidade!
— Creio que vamos nos sair bem — apaziguou Jane. [...] — O mais importante é manter a ordem, e um 
professor tem que ser um pouco severo para isso. Se meus alunos não fizerem o que digo, eu os castigarei.
— Como?
— Dando-lhes uma boa palmatória, é claro.
— Jane, você não faria isso! — Lamentou Anne, chocada. — Você não poderia! [...] Eu jamais conseguiria 
bater em uma criança. — Replicou Anne, igualmente decidida. — Não acredito de forma alguma nesse méto-
do. A senhorita Stacy nunca surrou nenhum de nós, e ela mantinha a ordem perfeitamente; e o senhor Phillips 
estava sempre fazendo isso e não tinha nenhum controle sobre a classe. Não, se eu não conseguir dar aulas 
sem palmatória, desistirei de lecionar. [...]
Trecho do livro Anne de Avonlea, de Lucy Maud Montgomery. 
Considerando as classes de palavras, no trecho “Ai, parece tanta responsabilidade!”, a palavra destacada 
é:
(A) Um advérbio.
(B) Uma conjunção.
(C) Uma interjeição. 
(D) Uma preposição. 
 
69
2. FADCT - 2022 - Prefeitura de Ibema - PR - Assistente Administrativo- A frase “ O estudante foi convidado 
para assistir os debates políticos.” apresenta, de acordo com a norma padrão da Língua portuguesa, um desvio 
de:
(A) Concordância nominal.
(B) Concordância verbal.
(C) Regência verbal. 
(D) Regência nominal
 
3. FUNCERN - 2019 - Prefeitura de Apodi - RN - Professor de Ensino Fundamental I ( 1º ao 5º ano)- 
Os pontos cegos de nosso cérebro e o risco eterno de acidentes
Luciano Melo 
 O motorista aguarda o momento seguro para conduzir seu carro e atravessar o cruzamento. Olha para os 
lados que atravessará e, estático, aguarda que outros veículos deixem livre o caminho pela via transversal 
à sua frente. Enquanto espera, olha de um lado a outro a vigiar a pista quase livre. Finalmente não avista 
mais nenhum veículo que poderá atrapalhar seu planejado movimento. É hora de dirigir, mas, no meio da 
travessia, ele é surpreendido por uma grave colisão. Uma motocicleta atinge a traseira de seu veículo. 
 Eu tomo a defesa do motorista: ele não viu a moto se aproximar. Presumo que vários dos leitores já pas-
saram por situação semelhante, mas, caso você seja exceção e acredite que enxergaria a motocicleta, eu 
o convido a assistir a um vídeo que existe sobre isso. O filme prova quão difícil é perceber objetos que de 
repente somem ou aparecem em uma cena.
 Nossa condição humana está casada com uma inabilidade de perceber certas mudanças. Claro que 
notamos muitas alterações à nossa volta, especialmente se olharmos para o ponto alvo da modificação no 
momento em que ela ocorrerá. Assim, se olharmos fixamente para uma janela cheia de vasos de flores, po-
deremos assistir à queda de um deles. Mas, se desviarmos brevemente nossos olhos da janela, justamente 
no momento do tombo, é possível que nem notemos a falta do enfeite. O fenômeno se chama cegueira para 
mudança: nossa incapacidade de visualizar variações do ambiente entre uma olhada e outra.
 No mundo real, mudanças são geralmente antecedidas por uma série de movimentos. Se esses movi-
mentos superam um limiar atrativo, vão capturar nossa atenção que focará na alteração considerada domi-
nante. Por sua vez, modificações que não ultrapassam o limiar não provocarão divergência da atenção e 
serão ignoradas.
 Quando abrimos nossos olhos, ficamos com a impressão de termos visão nítida, rica e bem detalhada 
do mundo que se estende por todo nosso campo visual. A consciência de nossa percepção não é limitada, 
mas nossa atenção e nossa memória de curtíssimo prazo são. Não somos capazes de memorizar tudo 
instantaneamente à nossa volta e nem podemos nos ater a tudo que nos cerca. Nossa introspecção da 
grandiosidade de nossa experiência visual confronta com nossas limitações perceptivas práticas e cria uma 
vivência rica, porém efêmera e sujeita a erros de interpretações. Dimensiona um gradiente entre o que é real 
e o que se presume, algo que favorece os acidentes de trânsito.
 Podemos interpretar que o acidente do exemplo do início do texto se deu porque o motorista convergiu 
sua atenção às partes centrais da pista, por onde os carros preferencialmente circulam sob velocidade 
mais ou menos previsível. Assim que o último carro passou, ficou fácil pressupor que o centro da pista 
permaneceria vazio por um intervalo de tempo seguro para a travessia. As laterais da pista, locais em que 
motocicletas geralmente trafegam, não tiveram a atenção merecida, e a velocidade da moto não estava no 
padrão esperado.
 O mundo aqui fora é um caos repleto de acontecimentos, e nossos cérebros têm que coletar e reter al-
guns deles para que possamos compreendê-lo e, assim, agirmos em busca da nossa sobrevivência. Mas 
essas informações são salpicadas, incompletas e mutáveis. Traçar uma linha que contextualize todos esses 
dados não é simples. Eventualmente, esse jogo mental de ligar pontinhos cria armadilha para nós mesmos, 
70
pois por vezes um ponto que deveria ser descartado é inserido em uma lógica apenas por ser chamativo. E 
outro, ao contrário, deveria ser considerado, mas é menosprezado, pois à primeira vista não atendeu a um 
pressuposto.
 Essas interpretações podem provocar outras tragédias além de acidentes de carro.
Disponível em:<https://www1.folha.uol.com.br>. Acesso em: 20 abr. 2019. (texto adaptado)
No trecho “[...]poderemos assistir à queda de um deles.”, a ocorrência do acento grave é justificada
(A) pela exigência de artigo do termo regente, que é um verbo, e pela exigência de preposição do termo 
regido, que é um nome.
(B) pela exigência de preposição do termo regente, que é um nome, e pela exigência de artigo do termo 
regido, que é um verbo.
(C) pela exigência de artigo do termo regente, que é um nome, e pela exigência de artigo do termo regido, 
que é um verbo.
(D) pela exigência de preposição do termo regente, que é um verbo, e pela exigência de artigo do termo 
regido, que é um nome.
 
4. MPE-GO - 2022 - MPE-GO - Oficial de Promotoria - Edital nº 006 
A importância dos debates
É promissor que os candidatos ao governo gaúcho venham dando ênfase nas conversas diretas a projetos 
de governo de interesse específico dos eleitores
O primeiro confronto direto entre os candidatos Eduardo Leite (PSDB) e José Ivo Sartori (MDB), que dispu-
tam o governo do Estado em segundo turno, reafirmou a importância dessa alternativa democrática para ajudar 
os eleitores a fazer suas escolhas. Uma das vantagens do sistema de votação em dois turnos, instituído pela 
Constituição de 1988, é justamente a de propiciar um maior detalhamento dos programas de governo dos dois 
candidatos mais votados na primeira etapa.
Foi justamente o que ocorreu ontem entre os postulantes ao Palácio Piratini. Colocados frente a frente nos 
microfones da Rádio Gaúcha, ambos tiveram a oportunidade de enfrentar questões importantes ligadas ao co-
tidiano dos eleitores. A viabilidade de as principais demandas dos gaúchos serem contempladas vai depender 
acima de tudo da estratégia de cada um para enfrentar a crise das finançaspúblicas.
Diferentemente do que os eleitores estão habituados a assistir no horário eleitoral obrigatório e a acompa-
nhar por postagens dos candidatos nas redes sociais, debates se prestam menos para propaganda pessoal, 
estratégias de marketing e para a disseminação de informações inconfiáveis e notícias falsas, neste ano usa-
das largamente em campanhas. Além disso, têm a vantagem de desafiar os candidatos com questionamentos 
de jornalistas e do público. As respostas, inclusive, podem ser conferidas por profissionais de imprensa, com 
divulgação posterior, o que facilita o discernimento por parte de eleitores sobre o que corresponde ou não à 
verdade.
O Rio Grande do Sul enfrenta uma crise fiscal no setor público que, se não contar com uma perspectiva de 
solução imediata, praticamente vai inviabilizar a implantação de qualquer plano de governo. Por isso, é promis-
sor que, enquanto em outros Estados predominam denúncias e acusações, os candidatos ao governo gaúcho 
venham dando ênfase nas conversas diretas a projetos de governo de interesse específico dos eleitores.
Democracia se faz com diálogo e transparência. Sem discussões amplas, perdem os cidadãos, que ficam 
privados de informações essenciais para fazer suas escolhas com mais objetividade e menos passionalismo.
(A IMPORTÂNCIA dos debates. GaúchaZH, 17 de outubro de 2018. Disponível em: https://gauchazh.clicrbs.
com.br. Acesso em: 30 de agosto de 2022)
No segundo parágrafo do texto, há a frase: “Colocados frente a frente nos microfones da Rádio Gaúcha, 
ambos tiveram a oportunidade de enfrentar questões importantes ligadas ao cotidiano dos eleitores.” Conforme 
se observa, na expressão em destaque, não há ocorrência da crase.
71
Assim, seguindo a regra gramatical acerca da crase, assinale a alternativa em que há o emprego da crase 
indevidamente: 
(A) cara a cara; às ocultas; à procura.
(B) face a face; às pressas; à deriva.
(C) à frente; à direita; às vezes.
(D) à tarde; à sombra de; a exceção de.
 
5. INSTRUÇÃO: Leia, com atenção, o texto a seguir para responder à questão que a ele se refere.
Texto 01
Disponível em: https://brainly.com.br/tarefa/38102601. Acesso em: 18 set. 2022.
De acordo com o texto, “[...] sair de um acidente em alta velocidade pelo vidro da frente” indica uma 
(A) solução.
(B) alternativa.
(C) prevenção.
(D) consequência.
(E) precaução.
 
6. FGV - 2022 - TJ-DFT - Oficial de Justiça Avaliador Federal- “Quando se julga por indução e sem o neces-
sário conhecimento dos fatos, às vezes chega-se a ser injusto até mesmo com os malfeitores.” O raciocínio 
abaixo que deve ser considerado como indutivo é: 
(A) Os funcionários públicos folgam amanhã, por isso meu marido ficará em casa; 
(B) Todos os juízes procuram julgar corretamente, por isso é o que ele também procura;
(C) Nos dias de semana os mercados abrem, por isso deixarei para comprar isso amanhã;
72
(D) No inverno, chove todos os dias, por isso vou comprar um guarda-chuva;
(E) Ontem nevou bastante, por isso as estradas devem estar intransitáveis.
 
7. FGV - 2022 - TJ-DFT - Analista Judiciário - Segurança da Informação- “Também leio livros, muitos livros: 
mas com eles aprendo menos do que com a vida. Apenas um livro me ensinou muito: o dicionário. Oh, o dicio-
nário, adoro-o. Mas também adoro a estrada, um dicionário muito mais maravilhoso.”
Depreende-se desse pensamento que seu autor:
(A) nada aprende com os livros, com exceção do dicionário;
(B) deve tudo que conhece ao dicionário;
(C) adquire conhecimentos com as viagens que realiza;
(D) conhece o mundo por meio da experiência de vida;
(E)constatou que os dicionários registram o melhor da vida.
 
8. COTEC - 2022 - Prefeitura de Paracatu - MG - Técnico Higiene Dental - INSTRUÇÃO: Leia, com atenção, 
o texto 01 a seguir para responder à questão que a ele se refere.
Texto 01
Disponível em: http://bichinhosdejardim.com/triste-fim-relacoes-afetivas/. Acesso em: 18 set. 2022.
A vírgula, na fala do primeiro quadro, foi usada de acordo com a norma para separar um
(A) vocativo.
(B) aposto explicativo.
(C) expressão adverbial.
(D) oração coordenada.
(E) predicativo.
 
9. CESPE / CEBRASPE - 2022 - Prefeitura de Maringá - PR - Médico Texto CG1A1
 Por muitos séculos, pessoas surdas ao redor do mundo eram consideradas incapazes de aprender 
simplesmente por possuírem uma deficiência. No Brasil, infelizmente, isso não era diferente. Essa visão 
capacitista só começou a mudar a partir do século XVI, com transformações que ocorreram, num primeiro 
momento, na Europa, quando educadores, por conta própria, começaram a se preocupar com esse grupo.
 Um dos educadores mais marcantes na luta pela educação dos surdos foi Ernest Huet, ou Eduard 
Huet, como também era conhecido. Huet, acometido por uma doença, perdeu a audição ainda aos 12 anos; 
contudo, como era membro de uma família nobre da França, teve, desde cedo, acesso à melhor educação 
possível de sua época e, assim, aprendeu a língua de sinais francesa no Instituto Nacional de Surdos-Mu-
dos de Paris. No Brasil, tomando-se como inspiração a iniciativa de Huet, fundouse, em 26 de setembro de 
1856, o Imperial Instituto de SurdosMudos, instituição de caráter privado. No seu percurso, o instituto rece-
beu diversos nomes, mas a mudança mais significativa se deu em 1957, quando foi denominado Instituto 
73
Nacional de Educação dos Surdos – INES, que está em funcionamento até hoje! Essa mudança refletia o 
princípio de modernização da década de 1950, pelo qual se guiava o instituto, com suas discussões sobre 
educação de surdos.
 Dessa forma, Huet e a língua de sinais francesa tiveram grande influência na língua brasileira de sinais, a 
Libras, que foi ganhando espaço aos poucos e logo passou a ser utilizada pelos surdos brasileiros. Contudo, 
nesse mesmo período, muitos educadores ainda defendiam a ideia de que a melhor maneira de ensinar era 
pelo método oralizado, ou seja, pessoas surdas seriam educadas por meio de línguas orais. Nesse caso, a 
comunicação acontecia nas modalidades de escrita, leitura, leitura labial e também oral. No Congresso de 
Milão, em 11 de setembro de 1880, muitos educadores votaram pela proibição da utilização da língua de 
sinais por não acreditarem na efetividade desse método na educação das pessoas surdas.
 Essa decisão prejudicou consideravelmente o ensino da Língua Brasileira de Sinais, mas, mesmo 
diante dessa proibição, a Libras continuou sendo utilizada devido à persistência dos surdos. Posterior-
mente, buscou-se a legitimidade da Língua Brasileira de Sinais, e os surdos continuaram lutando pelo seu 
reconhecimento e regulamentação por meio de um projeto de lei escrito em 1993. Porém, apenas em 2002, 
foi aprovada a Lei 10.436/2002, que reconhece a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como meio legal de 
comunicação e expressão no país.
Internet:: <www.ufmg.br>(com adaptações)
Assinale a opção correta a respeito do emprego das formas verbais e dos sinais de pontuação no texto 
CG1A1. 
(A) A correção gramatical e a coerência do texto seriam preservadas, caso a vírgula empregada logo após 
o vocábulo “mas” (primeiro período do quarto parágrafo) fosse eliminada.
(B) A forma verbal “tiveram” (primeiro período do terceiro parágrafo) poderia ser substituída por “obtiveram” 
sem prejuízo aos sentidos e à correção gramatical do texto.
(C) A forma verbal “continuou” (primeiro período do quarto parágrafo) está flexionada no singular para con-
cordar com o artigo definido “a”, mas poderia ser substituída, sem prejuízo à correção gramatical, pela forma 
verbal “continuaram”, que estabeleceria concordância com o termo “Libras”.
(D) A forma verbal “acreditarem” (quarto período do terceiro parágrafo) concorda com “educadores” e por 
isso está flexionada no plural. 
(E) No primeiro período do terceiro parágrafo do texto, é facultativo o emprego da vírgula imediatamente 
após “Libras”.
 
10. FCC - 2022 - TRT - 14ª Região (RO e AC) - Analista Judiciário - Área Judiciária-A chama é bela
 Nos anos 1970 comprei uma casa no campo com uma bela lareira, e para meus filhos, entre 10 e 
12 anos, a experiência do fogo, da brasa que arde, da chama, era um fenômeno absolutamente novo. E 
percebi que quando a lareira estava acesa eles deixavam a televisão de lado. A chama era mais bela e va-
riada do que qualquer programa, contava histórias infinitas, não seguia esquemas fixos como um programa 
televisivo.
 O fogo também se faz metáfora de muitas pulsões, do inflamar-se de ódio ao fogo da paixão amorosa. E o 
fogo pode ser a luz ofuscante que os olhos não podem fixar, como não podem encarar o Sol (o calor do fogo 
remete ao calor do Sol), mas devidamente amestrado, quando se transforma em luz de vela, permite jogos 
de claro-escuro, vigílias noturnas nas quais uma chama solitária nos obriga a imaginar coisas sem nome...
 O fogo nasce da matéria para transformar-se em substância cada vez mais leve e aérea, da chama 
rubra ou azulada da raiz à chama branca do ápice, até desmaiar em fumaça... Nesse sentido, a natureza do 
fogo é ascensional, remete a uma transcendência e, contudo, talvez porque tenhamos aprendido que ele 
vive no coração da Terra, é também símbolo de profundidades infernais. É vida, mas é também experiência 
de seu apagar-se e de sua contínua fragilidade.
(Adaptado de: ECO, Umberto. Construir o inimigo. Rio de Janeiro: Record, 2021, p. 54-55)
Está plenamente adequada a pontuação da seguinte frase: 
74
(A) Os filhos do autor diante da lareira, não deixaram de se espantar, com o espetáculo inédito daquelas 
chamas bruxuleantes. 
(B) Como metáfora, o fogo por conta de seus inúmeros atributos, chega mesmo a propiciar expansões, 
simbólicas e metafóricas. 
(C) Tanto como a do Sol, a luz do fogo, uma vez expandida, pode ofuscar os olhos de quem, imprudente, 
ouse enfrentá-la. 
(D) O autor do texto em momentos descritivos, não deixa de insinuar sua atração, pela magia dos poderes 
e do espetáculo do fogo. 
(E) Disponíveis metáforas, parecem se desenvolver quando, por amor ou por ódio extremos somos tomados 
por paixões incendiárias.
 
11. AGIRH - 2022 - Prefeitura de Roseira - SP - Enfermeiro 36 horas - Assinale o item que contém erro de 
ortografia.
(A) Na cultura japonesa, fica desprestigiado para sempre quem inflinge as regras da lealdade.
(B) Não conseguindo prever o resultado a que chegariam, sentiu-se frustrado.
(C) Desgostos indescritíveis, porventura, seriam rememorados durante a sessão de terapia.
(D) Ao reverso de outros, trazia consigo autoconhecimento e autoafirmação.
 
12. Unoesc - 2022 - Prefeitura de Maravilha - SC - Agente Administrativo - Edital nº 2- Considerando a acen-
tuação tônica, assinale as alternativas abaixo com (V) verdadeiro ou (F) falso.
( ) As palavras “gramática” e “partir” são, respectivamente, proparoxítona e oxítona.
( ) “Nós” é uma palavra oxítona.
( ) “César” não é proparoxítona, tampouco oxítona.
( ) “Despretensiosamente” é uma palavra proparoxítona.
( ) “Café” é uma palavra paroxítona.
A sequência correta de cima para baixo é: 
(A) F, V, V, F, V.
(B) V, V, F, V, F. 
(C) V, F, V, F, V.
(D) V, V, V, F, F.
 
13. CESPE / CEBRASPE - 2022 - TCE-PB - Médico- Texto CB1A1-I
 A história da saúde não é a história da medicina, pois apenas de 10% a 20% da saúde são determinados 
pela medicina, e essa porcentagem era ainda menor nos séculos anteriores. Os outros três determinantes 
da saúde são o comportamento, o ambiente e a biologia – idade, sexo e genética. As histórias da medicina 
centradas no atendimento à saúde não permitem uma compreensão global da melhoria da saúde humana. 
A história dessa melhoria é uma história de superação. Antes dos primeiros progressos, a saúde humana 
estava totalmente estagnada. Da Revolução Neolítica, há 12 mil anos, até meados do século XVIII, a ex-
pectativa de vida dos seres humanos ocidentais não evoluíra de modo significativo. Estava paralisada na 
faixa dos 25-30 anos. Foi somente a partir de 1750 que o equilíbrio histórico se modificou positivamente. 
Vários elementos alteraram esse contexto, provocando um aumento praticamente contínuo da longevidade. 
Há 200 anos, as suecas detinham o recorde mundial com uma longevidade de 46 anos. Em 2019, eram as 
75
japonesas que ocupavam o primeiro lugar, com uma duração média de vida de 88 anos. Mesmo sem al-
cançar esse recorde, as populações dos países industrializados podem esperar viver atualmente ao menos 
80 anos. Desde 1750, cada geração vive um pouco mais do que a anterior e prepara a seguinte para viver 
ainda mais tempo. 
Jean-David Zeitoun. História da saúde humana: vamos viver cada vez mais?
Tradução Patrícia Reuillard. São Paulo: Contexto, 2022, p. 10-11 (com adaptações).
No que se refere a aspectos linguísticos do texto CB1A1-I, julgue o item seguinte.
A inserção de uma vírgula imediatamente após o termo “aumento” (nono período) prejudicaria a correção 
gramatical e o sentido original do texto.
( )CERTO
( )ERRADO
 
14. CESPE / CEBRASPE - 2022 - Prefeitura de Maringá - PR - Médico- Texto CG1A1
 
 Por muitos séculos, pessoas surdas ao redor do mundo eram consideradas incapazes de aprender 
simplesmente por possuírem uma deficiência. No Brasil, infelizmente, isso não era diferente. Essa visão 
capacitista só começou a mudar a partir do século XVI, com transformações que ocorreram, num primeiro 
momento, na Europa, quando educadores, por conta própria, começaram a se preocupar com esse grupo.
 Um dos educadores mais marcantes na luta pela educação dos surdos foi Ernest Huet, ou Eduard 
Huet, como também era conhecido. Huet, acometido por uma doença, perdeu a audição ainda aos 12 anos; 
contudo, como era membro de uma família nobre da França, teve, desde cedo, acesso à melhor educação 
possível de sua época e, assim, aprendeu a língua de sinais francesa no Instituto Nacional de Surdos-Mu-
dos de Paris. No Brasil, tomando-se como inspiração a iniciativa de Huet, fundouse, em 26 de setembro de 
1856, o Imperial Instituto de SurdosMudos, instituição de caráter privado. No seu percurso, o instituto rece-
beu diversos nomes, mas a mudança mais significativa se deu em 1957, quando foi denominado Instituto 
Nacional de Educação dos Surdos – INES, que está em funcionamento até hoje! Essa mudança refletia o 
princípio de modernização da década de 1950, pelo qual se guiava o instituto, com suas discussões sobre 
educação de surdos.
 Dessa forma, Huet e a língua de sinais francesa tiveram grande influência na língua brasileira de sinais, a 
Libras, que foi ganhando espaço aos poucos e logo passou a ser utilizada pelos surdos brasileiros. Contudo, 
nesse mesmo período, muitos educadores ainda defendiam a ideia de que a melhor maneira de ensinar era 
pelo método oralizado, ou seja, pessoas surdas seriam educadas por meio de línguas orais. Nesse caso, a 
comunicação acontecia nas modalidades de escrita, leitura, leitura labial e também oral. No Congresso de 
Milão, em 11 de setembro de 1880, muitos educadores votaram pela proibição da utilização da língua de 
sinais por não acreditarem na efetividade desse método na educação das pessoas surdas.
 Essa decisão prejudicou consideravelmente o ensino da Língua Brasileira de Sinais, mas, mesmo 
diante dessa proibição, a Libras continuou sendo utilizada devido à persistência dos surdos. Posterior-
mente, buscou-se a legitimidade da Língua Brasileira de Sinais, e os surdos continuaram lutando pelo seu 
reconhecimento e regulamentação por meio de um projeto de lei escrito em 1993. Porém, apenas em 2002, 
foi aprovada a Lei 10.436/2002, que reconhece a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como meio legal de 
comunicação e expressão no país.
Internet:: <www.ufmg.br>(com adaptações)
A conjunção “contudo”, no segundo período do segundo parágrafo do texto CG1A1, poderia ser substituída, 
mantidas a coesão e a coerência textuais, por
(A) destarte. 
(B) entretanto. 
(C) ademais. 
76
(D) embora. 
(E) portanto.
 
15. OBJETIVA- 2022 - Prefeitura de Dezesseis de Novembro - RS - Controlador Interno- Considerando-se 
a concordância nominal, marcar C para as afirmativas Certas, E para as Erradas e, após, assinalar a alternativa 
que apresenta a sequência CORRETA:
( ) Agora que tudo passou, sinto que tenho menas tristezas na minha vida. 
( ) Posso pedir teu bloco e tua caneta emprestada? 
( ) É proibido a entrada de animais na praia.
(A) C - E - C.
(B) C - E - E.
(C) E - E - C.
(D) E - C - E.
 
16. FCC - 2022 - TRT - 14ª Região (RO e AC) - Analista Judiciário - Área Judiciária
 O meu ofício
 O meu ofício é escrever, e sei bem disso há muito tempo. Espero não ser mal-entendida: não sei nada 
sobre o valor daquilo que posso escrever. Quando me ponho a escrever, sinto-me extraordinariamente à 
vontade e me movo num elemento que tenho a impressão de conhecer extraordinariamente bem: utilizo ins-
trumentos que me são conhecidos e familiares e os sinto bem firmes em minhas mãos. Se faço qualquer ou-
tra coisa, se estudo uma língua estrangeira, se tento aprender história ou geografia, ou tricotar uma malha, 
ou viajar, sofro e me pergunto como é que os outros conseguem fazer essas coisas. E tenho a impressão 
de ser cega e surda como uma náusea dentro de mim.
 Já quando escrevo nunca penso que talvez haja um modo mais correto, do qual os outros escritores se 
servem. Não me importa nada o modo dos outros escritores. O fato é que só sei escrever histórias. Se tento 
escrever um ensaio de crítica ou um artigo sob encomenda para um jornal, a coisa sai bem ruim. O que 
escrevo nesses casos tenho de ir buscar fora de mim. E sempre tenho a sensação de enganar o próximo 
com palavras tomadas de empréstimo ou furtadas aqui e ali.
 Quando escrevo histórias, sou como alguém que está em seu país, nas ruas que conhece desde a in-
fância, entre as árvores e os muros que são seus. Este é o meu ofício, e o farei até a morte. Entre os cinco 
e dez anos ainda tinha dúvidas e às vezes imaginava que podia pintar, ou conquistar países a cavalo, ou 
inventar uma nova máquina. Mas a primeira coisa séria que fiz foi escrever um conto, um conto curto, de 
cinco ou seis páginas: saiu de mim como um milagre, numa noite, e quando finalmente fui dormir estava 
exausta, atônita, estupefata.
(Adaptado de: GINZBURG, Natalia. As pequenas virtudes. Trad. Maurício Santana Dias. São Paulo: Cosac 
Naify, 2015, p, 72-77, passim)
As normas de concordância verbal encontram-se plenamente observadas em:
(A) As palavras que a alguém ocorrem deitar no papel acabam por identificar o estilo mesmo de quem as 
escreveu.
(B) Gaba-se a autora de que às palavras a que recorre nunca falta a espontaneidade dos bons escritos.
(C) Faltam às tarefas outras de que poderiam se incumbir a facilidade que encontra ela em escrever seus 
textos. 
(D) Os possíveis entraves para escrever um conto, revela a autora, logo se dissipou em sua primeira tenta-
tiva.
77
(E) Não haveria de surgir impulsos mais fortes, para essa escritora, do que os que a levaram a imaginar 
histórias.
 
17 SELECON - 2019 - Prefeitura de Cuiabá - MT - Técnico em Nutrição Escolar- Considerando a regência 
nominal e o emprego do acento grave, o trecho destacado em “inerentes a esta festa” está corretamente subs-
tituído em:
(A) inerentes à determinado momento 
(B) inerentes à regras de convivência
(C) inerentes à regulamentos anteriores
(D) inerentes à evidência de incorreções
 
18. Assinale a frase com desvio de regência verbal.
(A) Informei-lhe o bloqueio do financiamento de pesquisas. 
(B) Avisaram-no a liberação de recursos para ciência e tecnologia.
(C) Os acadêmicos obedecem ao planejamento estratégico.
(D) Todos os homens, por natureza, aspiram ao saber.
(E) Assistimos ao filme que apresentou a obra daquele grande cientista.
 
19. MPE-GO - 2022 - MPE-GO - Oficial de Promotoria - Edital nº 007- Sendo (C) para as assertivas corretas 
e (E) para as erradas, assinale a alternativa com a sequência certa considerando a observância das normas da 
língua portuguesa: 
( ) O futebol é um esporte de que o povo gosta.
( ) Visitei a cidade onde você nasceu.
( ) É perigoso o local a que você se dirige.
( ) Tenho uma coleção de quadros pela qual já me ofereceram milhões. 
(A) E – E – E – C 
(B) C – C – C – E 
(C) C – E – E – E 
(D) C – C – C – C
 
20. PREFEITURA DE SANTANA DO DESERTO-MG – FISIOTERAPEUTA – PREFEITURA DE SANTANA 
DO DESERTO-MG – 2019
INSTRUÇÃO: Leia, com atenção, o texto abaixo para responder à questão que se segue.
A zica do Planalto
Zica com “c” é uma gíria brasileira que significa mau agouro, azar, maldição, momento de baixoastral, quan-
do tudo dá errado. A origem da palavra não se sabe ao certo, mas há quem jure que seria uma contração da 
palavra ziquizira. Faz sentido. Não tem nada a ver com a zika, triste doença transmitida pelo mosquito Aedes 
78
aegypti. Triste porque infecta o cérebro de bebês no útero materno, triste porque atesta nossa incompetência de 
país subdesenvolvido diante do mosquito que também transmite a dengue, triste porque pode atingir 1,5 milhão 
de pessoas no Brasil neste ano, segundo a Organização Mundial da Saúde (OMS).
Cada fala da presidente Dilma Rousseff sobre a zika vira uma festa para humoristas e um constrangimento 
para a maioria da população – não, claro, para os militantes dilmistas, que a perdoam sempre e atribuem esses 
lapsos à pressão da dieta argentina ou da “inquisição medieval” contra ela e contra Lula. Dilma já chamou o 
mosquito de vírus. Dilma já chamou a zika de vetor. Dilma já disse que a doença é transmitida por ovos infec-
tados por vírus. Dilma já inventou um outro inseto que seria especializado em zika, e que não seria o mesmo 
da dengue.
Dilma também disse que “o Brasil não parou e nem vai parar” – e não vai mesmo parar de piorar enquanto 
ela achar que o inferno são os outros. A microcefalia do Planalto não permite que criatura e criador caiam na 
real. Dilma e Lula estão juntos na saúde e na doença, na alegria e na tristeza. Juntos no idioma maltratado. 
Juntos na solidariedade a Zé Dirceu, o consultor-modelo que mais voou em jatinhos de empreiteiros e lobistas, 
abastecidos por propinas. Juntos no discurso de perseguição da “mídia”, da Lava Jato e dos delatores premia-
dos.
Pode continuar a trocar o ministro da Saúde, o ministro da Fazenda, o ministro do Planejamento, o ministro 
da Educação (aliás, por onde anda Aloizio Mercadante, qual será seu bloco escolar este ano?). De nada vai 
adiantar essa dança das cadeiras ministeriais para agradar a um ou outro partido. Não são eles os mosquitos 
vetores que contaminaram o Brasil com uma ziquizira da qual será muito difícil sair. O da Saúde, Marcelo Cas-
tro, formado em psiquiatria, depois de espalhar piadinhas de mau gosto com mulheres grávidas, cometeu o 
pecado fatal: foi sincero. Marcelo Castro disse que o Brasil “está perdendo feio” a guerra contra o mosquito – e 
isso é o fim da picada, não é, presidente?
Dilma não convive com a sinceridade. Seu governo não erra. Aliás, “se erra”, como admitiu há alguns me-
ses, erra pouco e sem maldade – e tudo tem conserto. Erra porque foi vítima. Suas amigas, do gênero Erenice 
Guerra, também sempre acertam. Se erram, é por ingenuidade ou por falta de memória. A ex-ministra Erenice 
é ingênua, dá para sentir. E nem lembra quem pagou viagens aéreas dela. Dilma também já se esqueceu de 
muitas canetadas nessa roda-viva de Petrobras, Casa Civil, Presidência da República. Seu problema não foi 
o mosquito, mas a mosca azul.
Para a mosca azul não há antídoto nem vacina. A mosca, num passe de mágica, tira as contas do vermelho 
num gráfico ilusório, com a sua, a nossa ajuda. Uns bilhões do FGTS aqui, outros da CPMF ali, e pronto. O país 
fica cor-de-rosa, a cor dos programas eleitorais do PT. Só que não, a conta não fecha mesmo assim, porque o 
Estado brasileiro é voraz e gigantesco. Não há foco na redução do tamanho. Só no aumento de taxas, impostos 
e contas de serviços públicos. A dívida pública federalterminou 2015 em R$ 2.793 trilhões. A dívida – assim 
como o Brasil – não vai parar.
Diante do Conselhão de quase uma centena de empresários, empreendedores, banqueiros e autoridades 
– sem a presença incômoda da imprensa –, Dilma lançou um plano de sete medidas para liberar R$ 83 bilhões 
em crédito para habitação, agricultura, infraestrutura, pequenas e médias empresas. A maior parte desse di-
nheiro viria do FGTS. Crédito para um país em recessão, que não acredita na capacidade do governo para en-
frentar a crise. Dilma disse que, para “a travessia a um porto seguro”, a CPMF é “a melhor solução disponível”.
Não existe nem espaço para o crédito moral, quando se vê Lula, o fiador de Dilma, acuado por delações 
que o envolvem em reformas milionárias e obscuras de imóveis como o tríplex do Guarujá ou o sítio de Atibaia 
– hoje amaldiçoados. Na vida real, os juros batem recorde e famílias endividadas precisam refinanciar seus dé-
bitos porque não podem lançar mão do dinheiro alheio. O Solaris não nasce para todos. A zica que contaminou 
o país tem origem na Capital.
(Disponível em : https://oglobo.globo.com/epoca/colunas-e-blogs/ruth-de)
Considere o trecho: “Zica com “c” é uma gíria brasileira que significa mau agouro, azar, maldição, momento 
de baixo-astral, quando tudo dá errado. A origem da palavra não se sabe ao certo, mas há quem jure que seria 
uma contração da palavra ziquizira. Faz sentido. Não tem nada a ver com a zika, triste doença transmitida pelo 
mosquito Aedes aegypti. ” (Parágrafo 1º)
Tendo em vista a significação das palavras, é CORRETO afirmar que as palavras negritadas são:
(A) Homônimas homógrafas.
79
(B) Parônimas.
(C) Homônimas homófonas.
(D) Sinônimas.
Gabarito
1 C
2 C
3 D
4 D
5 D
6 E
7 D
8 A
9 D
10 C
11 A
12 D
13 CERTO
14 B
15 D
16 B
17 D
18 B
19 D
20 C

Mais conteúdos dessa disciplina