Logo Passei Direto
Buscar

Ferramentas de estudo

Questões resolvidas

Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Questões resolvidas

Prévia do material em texto

<p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor)</p><p>Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>Autor:</p><p>Ena Smith</p><p>15 de Junho de 2023</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Índice</p><p>..............................................................................................................................................................................................1) Apresentação do curso de Língua Inglesa 3</p><p>..............................................................................................................................................................................................2) Como Estudar Inglês para Concursos 5</p><p>..............................................................................................................................................................................................3) Cognatos Verdadeiros e Falsos 9</p><p>..............................................................................................................................................................................................4) Técnicas de Interpretação de Textos 13</p><p>..............................................................................................................................................................................................5) Resumo (A0) 19</p><p>..............................................................................................................................................................................................6) Questões Comentadas (A0) e Textos Traduzidos FGV 21</p><p>..............................................................................................................................................................................................7) Quadros de Vocabulários (A0) e Sinônimos FGV 79</p><p>..............................................................................................................................................................................................8) Resumo (A0) FGV 82</p><p>..............................................................................................................................................................................................9) Lista de Questões (A0) FGV 83</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>2</p><p>99</p><p>APRESENTAÇÃO DO CURSO</p><p>Seja bem-vindo(a) a este curso de LÍNGUA INGLESA, desenvolvido para permitir uma</p><p>preparação completa para o concurso da sua escolha. O nosso curso vai focar na resolução de</p><p>muitas questões onde você vai praticar tanto interpretação de textos, como também vocabulário</p><p>e a parte gramatical que é mais pedida nas provas.</p><p>Este material consiste de:</p><p>• Curso escrito completo (em PDF), ministrado pela Profa. Ena Smith, onde será</p><p>explicado todo o conteúdo teórico do último edital, bem como serão apresentadas muitas</p><p>questões resolvidas, em especial aquelas exigidas em provas;</p><p>• O curso tem também a opção de vídeo-aulas com outro (a) professor (a), para aqueles (as)</p><p>alunos (as) que assim o desejarem;</p><p>• Fórum de dúvidas, onde você pode entrar em contato direto com os professores quando</p><p>julgar necessário. Importante: Mencionar o nome do professor (a) e se a sua</p><p>dúvida é da aula em vídeo ou da aula escrita. O fórum destina-se a tirar</p><p>dúvidas referente ao curso. Para problemas com download ou outros problemas</p><p>técnicos por favor escreva para contato@estrategiaconcursos.com.br</p><p>Neste curso você conseguirá economizar bastante tempo, pois você poderá estudar conforme a</p><p>sua disponibilidade de tempo, em qualquer ambiente onde você tenha acesso a um</p><p>computador, tablet ou celular, e evitará a grande perda de tempo gerada pelo trânsito das</p><p>grandes cidades. Isso é importante para todos os candidatos, mas é especialmente relevante</p><p>para aqueles que trabalham e estudam. O número de pessoas que têm estudado para concursos</p><p>via on-line tem crescido rapidamente, é um modo prático de estudo no conforto do lar, num</p><p>horário mais conveniente. Tenho certeza que você terá proveito na disciplina que ministro.</p><p>Já faz tempo que você não estuda Inglês? Não tem problema, este curso também te atende</p><p>perfeitamente. Isto porque você está adquirindo um material bastante completo, onde você</p><p>poderá trabalhar cada assunto em aulas escritas, e resolver uma grande quantidade de</p><p>exercícios, sempre podendo consultar as minhas resoluções e tirar dúvidas no fórum. Assim, é</p><p>plenamente possível que, mesmo tendo dificuldades em Inglês e estando há algum tempo sem</p><p>estudar esse tema, você consiga um ótimo desempenho na prova. Obviamente, se você se</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>3</p><p>99</p><p>==0==</p><p>encontra nesta situação, será preciso investir um tempo maior e dedicar-se bastante ao</p><p>conteúdo do nosso curso. Veja como são compostas as aulas em PDF:</p><p>As aulas escritas, ou seja, em PDF são ministradas por mim, professora Ena Smith . Se desejar,</p><p>você pode checar o meu currículo aqui no site do Estratégia. As aulas em vídeo serão gravadas</p><p>por um (a) outro (a) professor (a). Atenção! Pedimos que por favor, ao fazer uma avaliação</p><p>discursiva ou emitir sua opinião sobre o curso mencione o nome do (a) professor (a) a que se</p><p>refere, ou seja específico se está se referindo às aulas em PDFs ou vídeos. Assim, o seu</p><p>feedback atingirá o seu propósito com mais clareza.</p><p>Para mais dicas de Inglês siga-me no : @profenasmith</p><p>Fique tranquilo (a), juntos desvendaremos "os mistérios" das provas de Inglês, e essa disciplina</p><p>não será nenhum obstáculo à sua aprovação. E mesmo que nesse momento você ache que seja,</p><p>despreocupe-se e passe a pensar assim: O obstáculo existe para ser vencido! Nesse curso a</p><p>princípio - aula 00 - nos concentraremos nas técnicas de interpretação, abrangeremos nas aulas</p><p>seguintes os principais itens relevantes da gramática da Língua Inglesa.</p><p>AULAS EM PDF</p><p>Provas Resolvidas Tradução de Textos Teoria Gramatical Quadros de</p><p>Vocabulários</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>4</p><p>99</p><p>COMO ESTUDAR INGLÊS PARA CONCURSOS</p><p>1 - Considerações Iniciais</p><p>ANTES DE INICIARMOS COM AS TÉCNICAS DE INTERPRETAÇÃO, vamos aprender algumas</p><p>dicas e macetes para estudarmos Inglês de forma mais eficiente. Observe:</p><p>NÃO DEIXE DE LER O QUE VEM A SEGUIR.</p><p>Sabendo que você têm outras disciplinas a estudar - e algumas até com peso maior –</p><p>vou passar algumas ideias para você utilizar seu tempo.</p><p>COMO ESTUDAR INGLÊS PARA</p><p>CONCURSOS</p><p>Todo mundo estuda, com muito afinco, as matérias que têm peso maior. Então, Inglês</p><p>pode ser o diferencial na hora de somar todos os pontos, concorda? Bom, depois anos na área</p><p>de concursos, pensei nas seguintes dicas.</p><p>SE VOCÊ É UM (A) CONCURSEIRO (A) QUE TRABALHA</p><p>DURANTE O DIA.</p><p>PRIMEIRO PASSO: escolha um texto que tenha um nível compatível com o seu conhecimento de</p><p>inglês e estude-o durante uma semana inteira (observe o passo a seguir).</p><p>SEGUNDO PASSO: pegue um caderno e vá anotando à mão até atingir 10 frases deste texto.</p><p>Obviamente isso varia de pessoa para pessoa. Procure dividir esse estudo das frases durante o</p><p>dia, assim, 3 pela manhã, 4 à tarde e as 3 restantes à noitinha. Você há de concordar que ler 10</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>5</p><p>99</p><p>frases por dia é algo que qualquer um pode conseguir, até aqueles com a rotina mais preenchida</p><p>de atividades. Porém, penso que isso é o MÍNIMO que você deverá fazer, ou seja, quanto mais</p><p>tempo você tiver para se dedicar ao Inglês, melhor. Você é a pessoa que melhor sabe das suas</p><p>condições e necessidades para se dedicar ao estudo do inglês.</p><p>SE VOCÊ É UM (A) CONCURSEIRO (A) QUE NÃO</p><p>TRABALHA DURANTE O DIA E TEM CONDIÇÕES</p><p>DE SE DEDICAR MAIS A FUNDO.</p><p>PRIMEIRO PASSO: dependendo do seu conhecimento</p><p>estatística de uma</p><p>palavra. Isso é ao contrário do procedimento dos humanos, para quem o contexto é mais</p><p>importante do que a palavra ou sinal, de acordo com um pesquisador que inventou um jogo de</p><p>comunicação que permite somente sinais não-verbais, e é usado para identificar regiões do</p><p>cérebro onde a compreensão mútua ocorre.</p><p>From Apple’s Siri to Honda’s robot Asimo, machines seem to be getting better and better at</p><p>communicating with humans. But some neuroscientists caution that today’s computers will never</p><p>truly understand what we’re saying because they do not take into account the context of a</p><p>conversation the way people do.</p><p>Do Siri da Apple ao robô da Honda Asimo, as máquinas parecem estar ficando melhor e melhor</p><p>na comunicação com os seres humanos. Mas alguns neurocientistas alertam que os</p><p>computadores de hoje nunca vão realmente entender o que estamos dizendo, porque eles não</p><p>levam em conta o contexto de uma conversa da forma como as pessoas fazem.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>46</p><p>99</p><p>Specifically, say University of California, Berkeley, postdoctoral fellow Arjen Stolk and his Dutch</p><p>colleagues, machines don’t develop a shared understanding of the people, place and situation -</p><p>often including a long social history - that is key to human communication. Without such common</p><p>ground, a computer cannot help but be confused.</p><p>Especificamente, o bolsista de pós-doutorado Arjen Stolk e seus colegas holandeses da</p><p>Universidade da Califórnia, Berkeley, dizem que as máquinas não desenvolvem um</p><p>entendimento comum do povo, local e situação - muitas vezes incluindo uma longa história social</p><p>- que é a chave para a comunicação humana. Sem esse terreno comum, um computador termina</p><p>se confundindo.</p><p>“People tend to think of communication as an exchange of linguistic signs or gestures, forgetting</p><p>that much of communication is about the social context, about who you are communicating</p><p>with,” Stolk said.</p><p>"As pessoas tendem a pensar sobre a comunicação como uma troca de sinais ou gestos</p><p>linguísticos, esquecendo-se que grande parte da comunicação é sobre o contexto social, sobre</p><p>quem você está se comunicando", disse Stolk.</p><p>The word “bank,” for example, would be interpreted one way if you’re holding a credit card but</p><p>a different way if you’re holding a fishing pole. Without context, making a “V” with two fingers</p><p>could mean victory, the number two, or “these are the two fingers I broke.”</p><p>A palavra "banco", por exemplo, seria interpretada de uma maneira se você estiver segurando</p><p>um cartão de crédito, mas de uma maneira diferente se você está segurando uma vara de pesca.</p><p>Sem contexto, fazendo um "V" com dois dedos pode significar a vitória, o número dois, ou</p><p>"estes são os dois dedos que eu quebrei."</p><p>“All these subtleties are quite crucial to understanding one another,” Stolk said, perhaps more</p><p>so than the words and signals that computers and many neuroscientists focus on as the key to</p><p>communication. “In fact, we can understand one another without language, without words and</p><p>signs that already have a shared meaning.”</p><p>(Adapted from http://www.sciencedaily.com/releases/2016/01/160111135231.htm)</p><p>"Todas essas distinções sutis são bastante cruciais para se entender um ao outro", disse Stolk,</p><p>talvez mais do que as palavras e os sinais de que os computadores e muitos neurocientistas se</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>47</p><p>99</p><p>concentram como a chave para a comunicação. "Na verdade, podemos entender um ao outro</p><p>sem linguagem, sem palavras e sinais que já têm um significado compartilhado."</p><p>TEXTO 4</p><p>Técnico Legislativo – Administração - Senado Federal - FGV</p><p>Read text II and answer questions 15 to 19.</p><p>Leia o texto II e responda as questões 15 a 19.</p><p>Department of Sociology</p><p>Sociology is the study of the way humans influence each other through groups,</p><p>3organizations, and societies. Sociologists investigate social change as well as the causes and</p><p>consequences of human behavior in a variety of contexts, from families to political 5movements</p><p>to hospitals. Often combining scientific and humanistic perspectives, sociologists analyze survey</p><p>data, carry out in-depth interviews, ethnographic studies and content analyses.</p><p>The Sociology major at Pomona College emphasizes social theory and research,</p><p>11culminating in the senior exercise, which allows each student to carry out an original research</p><p>project with the advice of one or two faculty members. Many sociology majors are able to study</p><p>abroad for a semester during their junior year, for example, in Spain, Brazil, Greece, South Africa,</p><p>and the Dominican Republic.</p><p>(http://www.sociology.pomona.edu)</p><p>Comentários:</p><p>15 This text may be found in a (n)</p><p>(A) manual.</p><p>(B) outdoor.</p><p>(C) journal.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>48</p><p>99</p><p>(D) letter.</p><p>(E) diary.</p><p>15 This text may be found in a (n)</p><p>15 Este texto pode ser encontrado em um</p><p>Opção A: manual = manual, guia = manual = livro pequeno de referências especializado em dar</p><p>instruções ou informações.</p><p>Para responder esta questão você precisa entender ou pelo menos ter uma ideia sobre a que o</p><p>conteúdo textual se refere. Isto pode ser feito analisando-se o primeiro período, observe abaixo:</p><p>Sociology is the study of the way humans influence each other through groups, organizations,</p><p>and societies.</p><p>Sociologia é o estudo da forma como os humanos influenciam uns aos outros através de grupos,</p><p>organizações e sociedades.</p><p>O que você percebe pela análise deste primeiro período do texto é que o leitor está sendo</p><p>instruído; está obtendo uma informação sobre o que a Sociologia estuda. Então isto se encaixa</p><p>na definição do que é um manual. Portanto, esta é a opção correta ao afirmar que o texto foi</p><p>retirado de um manual.</p><p>Opção B: outdoor = fora de um prédio ou edificação, ao ar livre.</p><p>Esta palavra é um exemplo de Estrangeirismo, assunto visto na parte teórica do curso. Essa</p><p>palavra se incorporou à Língua Portuguesa e se tornou popular no Brasil; refere-se a um grande</p><p>cartaz de rua geralmente usado para publicidade. O texto do outdoor é composto de poucas</p><p>palavras e o que predomina é a imagem. Portanto, o texto ao qual se refere o enunciado não</p><p>poderia ter sido tirado de um outdoor.</p><p>Opções C e E: journal = periódico, publicação que é ou diária ou em intervalos regulares e (E)</p><p>diary =diário, um livro pequeno contendo observações sobre os eventos diários, um jornal</p><p>pessoal diário</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>49</p><p>99</p><p>As palavras das opções C e E são sinônimos. O texto não é uma publicação que tem como</p><p>conteúdo atividades periódicas ou relata acontecimentos diários. Portanto, as opções são</p><p>erradas.</p><p>Opção D: letter = carta, uma informação escrita direcionada a uma pessoa ou organização.</p><p>O texto não é endereçado a ninguém em específico. Por isso esta opção está muito longe de ser</p><p>a verdadeira.</p><p>GABARITO: A</p><p>16 In “as well as the causes and consequences…” (lines 3-4) as well as is used to indicate</p><p>(A) manner.</p><p>(B) time.</p><p>(C) addition.</p><p>(D) consequence.</p><p>(E) cause.</p><p>16 In “as well as the causes and consequences…” (lines 3-4) as well as is used to indicate</p><p>16 Em “bem como as causas e conseqüências...” (linhas 3,4) bem como é usado para indicar</p><p>Sociologists investigate social change as well as the causes and consequences of human behavior</p><p>in a variety of contexts, from families to political movements to hospitals.</p><p>Os sociólogos investigam mudança social, bem como as causas e consequências do</p><p>comportamento</p><p>humano em uma variedade de contextos, de famílias a movimentos políticos</p><p>para os hospitais.</p><p>Opção A e B: (A) manner.=maneira, modo; (B) time.= tempo.</p><p>Observe o contraste entre o significado das opções e da expressão destacada no texto:</p><p>As well as = e em adição, bem como, também.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>50</p><p>99</p><p>==0==</p><p>O significado destas duas opções não condiz com o do termo em questão e por isso estão</p><p>erradas.</p><p>Opção C: addition = adição.</p><p>O texto descreve que além dos sociólogos estudarem a mudança social eles estudam também o</p><p>comportamento humano. Isto é uma adição, foi citado algo e em seguida outro elemento.</p><p>Portanto esta é nossa opção correta.</p><p>Opções D e E: (D) consequence = conseqüência e (E) cause = causa.</p><p>Sociologists investigate social change as well as the causes and consequences of human behavior</p><p>in a variety of contexts, from families to political movements to hospitals.</p><p>Os sociólogos investigam mudança social, bem como as causas e consequências do</p><p>comportamento humano em uma variedade de contextos, de famílias a movimentos políticos</p><p>para os hospitais.</p><p>Quanto o texto menciona os vocábulos causa e consequência está se referindo ao que os</p><p>sociólogos estudam no comportamento humano, o que eles buscam ou observam. Não é isso</p><p>que o enunciado pede. A questão quer saber o significado da expressão as well as. Portanto,</p><p>estas duas opções não têm nada a ver com o que está sendo perguntado aqui, sendo por isso</p><p>então erradas.</p><p>GABARITO: C</p><p>17 The underlined word in “Often combining….” (lines 5-6) is the opposite of</p><p>(A) always.</p><p>(B) seldom.</p><p>(C) also.</p><p>(D) never.</p><p>(E) somewhat.</p><p>17 The underlined word in “Often combining….” (lines 5-6) is the opposite of</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>51</p><p>99</p><p>17 A palavra sublinhada em “Sempre combinando…” (linhas 5-6) é o oposto de</p><p>Often combining scientific and humanistic perspectives, sociologists analyze survey data, carry</p><p>out in-depth interviews, ethnographic studies and content analyses.</p><p>Muitas vezes, combinando perspectivas científicas e humanísticas, os sociólogos analisam dados</p><p>de pesquisa, realização de entrevistas aprofundadas, estudos etnográficos e análises de</p><p>conteúdo.</p><p>Opção A: always = sempre, constantemente = often = muitas vezes, frequentemente.</p><p>Cuidado! Olha a pegadinha aí. Se você não estiver concentrado pode perder a questão por falta</p><p>de atenção. A banca joga logo na primeira opção uma palavra correlata do vocábulo sublinhado.</p><p>Mas o que ela pede é o seu antônimo. Portanto, esta opção está errada pois expressa</p><p>justamente o contrário do que se pede.</p><p>Opção B: seldom = raramente.</p><p>Esta sim, é nossa opção correta, pois expressa o oposto, antônimo do vocábulo destacado no</p><p>enunciado.</p><p>Opção C: also = também.</p><p>Este é um advérbio de adição que funciona também como conjunção. Não tem nada a ver com o</p><p>often que é um advérbio de freqüência.</p><p>Opção D: never = nunca, jamais.</p><p>O never é uma alternativa ou substituição do not ever = em tempo algum ou em tempo</p><p>nenhum. Sendo portanto o oposto de always= sempre mas não de often= frequentemente.</p><p>Portanto, a opção é errada.</p><p>Opção E: somewhat = um pouco, mais ou menos, moderadamente, razoavelmente.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>52</p><p>99</p><p>Este conectivo somewhat está ”em cima do muro”, não sabe se vai ou vem...Este vocábulo é</p><p>um meio termo, pode significar aproximadamente, pode indicar algo em um grau menor ou</p><p>extenso. Por isso, não é oposto do often que é um advérbio positivo, pedindo portanto um</p><p>advérbio de negatividade para ser seu antônimo. A opção E é errada.</p><p>GABARITO: B</p><p>18 The underlined expression in “each student to carry out” (line 11) can be replaced by</p><p>(A) finish.</p><p>(B) undertake.</p><p>(C) support.</p><p>(D) continue.</p><p>(E) spread.</p><p>18 The underlined expression in “each student to carry out” (line 11) can be replaced by</p><p>18 A expressão sublinhada em “cada aluno realize (linha 11) pode ser substituída por</p><p>The Sociology major at Pomona College emphasizes social theory and research, culminating in</p><p>the senior exercise, which allows each student to carry out an original research project with the</p><p>advice of one or two faculty members.</p><p>O curso de especialização em Sociologia no Pomona College enfatiza a teoria social e da</p><p>investigação, culminando com o exercício do último ano, que permite que cada aluno realize um</p><p>projeto de pesquisa original com o conselho de um ou dois membros do corpo docente.</p><p>Carry out = realizar, empreender, efetuar, executar</p><p>Opção A: finish = termine.</p><p>Observe acima o segmento retirado do texto e o significado do verbo frasal carry out, veja que</p><p>se você substituir o finish por ele muda o sentido do texto, ficaria assim: “...pois permite que</p><p>cada aluno termine um projeto...” como se o aluno já estivesse fazendo o projeto e precisasse</p><p>apenas terminá-lo. Opção errada.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>53</p><p>99</p><p>Opção B: undertake = realize, empreenda, intente, encarregue-se de.</p><p>Esta é nossa opção correta, pois o verbo da opção é sinônimo do verbo frasal do texto,</p><p>podendo perfeitamente substituí-lo, veja: “...pois permite que cada aluno</p><p>realize/empreenda/execute/encarregue-se de um projeto.”</p><p>Opção C: support = apoie, tolere, providencie.</p><p>Esta opção é errada pois o verbo support não substitui o carry out, veja:“...pois permite que</p><p>cada aluno apoie um projeto...”. Neste caso, seria como se o aluno estivesse apenas apoiando</p><p>um projeto final feito por outros. Quando a interpretação correta do texto, é que ele mesmo</p><p>encabece o projeto final, seja responsável por ele.</p><p>Opção D: continue = continue.</p><p>Cuidado, o verbo frasal carry on = continue. A diferença é sutil na escrita. Se o concursando</p><p>não souber a diferença entre o carry on e carry out poderia se confundir com a compreensão</p><p>do texto, achando que o continue poderia substituir o carry out. No entanto, os dois não são</p><p>sinônimos um do outro e portanto a questão está errada.</p><p>Opção E: spread = divulgue, propague, distribua, difunda.</p><p>Se você substituir o spread pelo carry on vai observar que muda completamente a</p><p>interpretação textual. “...pois permite que cada aluno divulgue um projeto...”. Seria como se o</p><p>aluno tivesse apenas que divulgar, fazer propaganda do projeto, quando na verdade o projeto é</p><p>dele. Segundo o texto o aluno é o mentor, formador, organizador do projeto final. Opção</p><p>errada.</p><p>GABARITO: B</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>54</p><p>99</p><p>19 The verb form in “Many sociology majors are able to…” (line 13) can be replaced by</p><p>(A) must.</p><p>(B) should.</p><p>(C) will.</p><p>(D) could.</p><p>(E) can.</p><p>19 The verb form in “Many sociology majors are able to…” (line 13) can be replaced by</p><p>19 A forma verbal em “Muitos do que estão no curso de graduação de Sociologia são capazes</p><p>de...” (linha 13) pode ser substituído por</p><p>Many sociology majors are able to study abroad for a semester during their junior year, for</p><p>example, in Spain, Brazil, Greece, South Africa, and the Dominican Republic.</p><p>Muitos dos que estão no curso de graduação em Sociologia são capazes de estudar no</p><p>estrangeiro por um semestre durante o seu penúltimo ano, por exemplo, na Espanha, Brasil,</p><p>Grécia, África do Sul, e na República Dominicana.</p><p>Esta questão testa o conhecimento do candidato quanto aos verbos modais e quanto aos</p><p>elementos essenciais da oração e sua ordem (assuntos vistos aqui no curso). Então primeiro</p><p>vamos</p><p>entender o enunciado, quando a banca se refere à forma verbal, isto quer dizer o que? Já</p><p>que não foi grifado. O aluno precisa saber identificar a função das palavras na frase. Observe:</p><p>Many = é um adjetivo que pode ter a função de determinante, quantificador ou pronome.</p><p>sociology = é um substantivo</p><p>majors = substantivo, também pode ser adjetivo ou verbo</p><p>are able = formal verbal composta : verbo to be + verbo principal</p><p>Agora sim, você já sabe ao que ele está se referindo, à forma verbal na frase é are able to = são</p><p>capazes de, são aptos para</p><p>Opção A: must = deve.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>55</p><p>99</p><p>O uso do must é quando se quer exprimir uma obrigação, possibilidade ou conselho. A forma</p><p>verbal no texto é uma afirmação, portanto a opção é errada.</p><p>Opção B: should = deveria.</p><p>O uso do auxiliar should serve para indicar uma obrigação, possibilidade, expectativa ou algo</p><p>que é condicional. Mas uma vez, não nos serve para substituir o able to e por isso a opção está</p><p>errada.</p><p>Opção C: will = decidir, desejar.</p><p>O will como auxiliar do futuro é formado assim: will + verbo no infinitivo. O texto não está</p><p>dizendo que os alunos expressam vontade de estudar fora do país, mas sim que eles são aptos a</p><p>isto. Portanto, esta opção não satisfaz ao pedido do enunciado;</p><p>Opção D: could = poderia.</p><p>Esta opção também não substitui a forma verbal do texto, pois expressa possibilidade e não</p><p>afirmação. Portanto, esta ainda não é a nossa opção correta.</p><p>Opção E: can = pode.</p><p>Can = poder, ter habilidade de fazer algo = to be able to = ser apto, capaz de fazer algo;</p><p>Esta é a opção correta. Pois o can (nesse contexto) substitui a forma verbal are able to no seu</p><p>significado.</p><p>GABARITO: E</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>56</p><p>99</p><p>Translation</p><p>Department of Sociology</p><p>Departamento de Sociologia</p><p>Sociology is the study of the way humans influence each other through groups, organizations,</p><p>and societies. Sociologists investigate social change as well as the causes and consequences of</p><p>human behavior in a variety of contexts, from families to political movements to hospitals.</p><p>Sociologia é o estudo da forma como os humanos influenciam uns aos outros através de grupos,</p><p>organizações e sociedades. Os sociólogos investigam a mudança social bem como as causas e</p><p>conseqüências do comportamento humano em uma variedade de contextos, de famílias a</p><p>movimentos políticos para hospitais.</p><p>Often combining scientific and humanistic perspectives, sociologists analyze survey data, carry</p><p>out in-depth interviews, ethnographic studies and content analyses.</p><p>Muitas vezes, combinando perspectivas científicas e humanísticas, os sociólogos analisam dados</p><p>de pesquisa, realização de entrevistas aprofundadas, estudos etnográficos e análises de</p><p>conteúdo.</p><p>The Sociology major at Pomona College emphasizes social theory and research, culminating in</p><p>the senior exercise, which allows each student to carry out an original research project with the</p><p>advice of one or two faculty members.</p><p>O curso de especialização em Sociologia no Pomona College enfatiza a teoria social e da</p><p>investigação, culminando com o exercício do último ano, que permite que cada aluno realize um</p><p>projeto de pesquisa original com o conselho de um ou dois membros do corpo docente.</p><p>Many sociology majors are able to study abroad for a semester during their junior year, for</p><p>example, in Spain, Brazil, Greece, South Africa, and the Dominican Republic.</p><p>Muitos dos que estão no curso de graduação em Sociologia são capazes de estudar no</p><p>estrangeiro por um semestre durante o seu penúltimo ano, por exemplo, na Espanha, Brasil,</p><p>Grécia, África do Sul, e na República Dominicana.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>57</p><p>99</p><p>TEXTO 5</p><p>TÉCNICO LEGISLATIVO – SENADO FEDERAL - FGV</p><p>Read text I and answer questions 20 to 26.</p><p>Leia o texto e responda as questões 20 a 26.</p><p>Beware the power of the blog</p><p>Companies may not like blogs, but if they ignore them they may be inviting some PR</p><p>disasters. The number of blogs on the internet is doubling every five months, according to blog-</p><p>tracking site Technorati. The total is now around 20 million, with around 1.3 million posts made</p><p>each day. Most are no more interesting than overhearing another person's telephone call, but</p><p>there are exceptions that can have a remarkable impact.</p><p>(2145491/beware-power-blog)</p><p>(From http://www.computing.co.uk/itweek/comment/)</p><p>20 The function of the title of this text is to</p><p>(A) praise.</p><p>(B) warn.</p><p>(C) complain.</p><p>(D) cheer.</p><p>(E) lament.</p><p>20 The function of the title of this text is to</p><p>20 A função do título deste texto é</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>58</p><p>99</p><p>(A) praise = elogiar.</p><p>(B) warn = avisar.</p><p>(C) complain = reclamar.</p><p>(D) cheer = aplaudir.</p><p>(E) lament =lamentar.</p><p>Esta questão explora o conhecimento do concursando quanto ao vocabulário, o título do texto é</p><p>: ”Beware the power of the blog”= “Cuidado com o poder do blog”.</p><p>Como você acabou de observar acima na tradução da questão, fica bem claro que a opção que</p><p>expressa exatamente o que o título do texto diz é a opção B) warn. O título do texto não está</p><p>elogiando, reclamando, aplaudindo ou lamentando. Observe abaixo os sinônimos:</p><p>Beware = acautelar-se, ter cuidado com, estar alerta com= warn= avisar, admoestar, informar,</p><p>acautelar, notificar, alertar, exortar</p><p>GABARITO: B</p><p>21 According to the text, blogs are</p><p>(A) selling.</p><p>(B) increasing.</p><p>(C) diminishing.</p><p>(D) agitating.</p><p>(E) contaminating.</p><p>21 According to the text, blogs are</p><p>21 Segundo o texto, os blogs estão</p><p>(A) selling = vendendo.</p><p>(B) increasing = crescendo.</p><p>(C) diminishing = diminuindo.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>59</p><p>99</p><p>(D) agitating = agitando.</p><p>(E) contaminating = contaminando.</p><p>Tenho uma dica importante: ao observar as opções, você nota que existem duas opções que são</p><p>opostas: B) increasing=crescendo e C) diminishing=diminuindo. Quando isto acontece, uma das</p><p>duas é a verdadeira, ou seja não tem como ficar em dúvida entre essas duas. Vamos ao texto e</p><p>observe o segmento abaixo:</p><p>“The number of blogs on the internet is doubling every five months, according to blog-tracking</p><p>site Technorati. “</p><p>“O número de blogs na internet está dobrando a cada cinco meses, de acordo com o site de</p><p>rastreamento de blog Technorati.”</p><p>Observe o sinônimo: doubling= dobrando= increasing=crescendo</p><p>Embora até possa ser correto segundo as evidências, dizer que os blogs na internet estão</p><p>vendendo= selling, contaminando= contaminating ou agitando= agitating, mas a resposta certa</p><p>é aquela que é mostrada de forma clara no texto e esta é apresentada na opção B com um</p><p>sinônimo de palavra como você acabou de observar acima.</p><p>GABARITO: B</p><p>22 The writer’s opinion about blogs is that</p><p>(A) they are all relevant.</p><p>(B) nearly all of them are important.</p><p>(C) some of them can be striking.</p><p>(D) none of them are essential.</p><p>(E) most of them are crucial.</p><p>22 The writer’s opinion about blogs is that</p><p>22 A opinião do escritor sobre os blogs é que</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>60</p><p>99</p><p>(A) they are all relevant. = eles todos são importantes.</p><p>(B) nearly all of them are important. = quase todos eles são importantes.</p><p>(C) some of them can be striking. = alguns deles</p><p>podem ser surpreendentes.</p><p>(D) none of them are essential.= nenhum deles é essencial.</p><p>(E) most of them are crucial. = a maioria deles é crucial.</p><p>“Most are no more interesting than overhearing another person's telephone call, but there are</p><p>exceptions that can have a remarkable impact.”</p><p>“A maioria dos blogs não é mais interessante do que ouvir por acaso a conversa de alguém ao</p><p>telefone, mas existem exceções que podem ter um impacto notável”.</p><p>Remarkable= único, singular, peculiar, extraordinário = striking = espetacular, surpreendente,</p><p>excelente, proeminente</p><p>Ao analisar um texto, sempre apegue-se às exceções. Como você pode observar no segmento</p><p>do texto acima, não expressa que todos ou quase todos são importantes ou cruciais, também</p><p>não diz que nenhum deles é essencial. O que diz é que embora a maioria seja pouco</p><p>interessante, existem exceções que são surpreendentes, notáveis.</p><p>GABARITO: C</p><p>23 The underlined verb in “Companies may not like blogs” indicates</p><p>(A) prohibition.</p><p>(B) permission.</p><p>(C) prediction.</p><p>(D) possibility.</p><p>(E) persistence.</p><p>23 The underlined verb in “Companies may not like blogs” indicates</p><p>23 O verbo sublinhado em "As empresas podem não gostar de blogs" indica</p><p>(A) prohibition = proibição.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>61</p><p>99</p><p>(B) permission = permissão.</p><p>(C) prediction = previsão.</p><p>(D) possibility = possibilidade.</p><p>(E) persistence = persistência.</p><p>“Companies may not like blogs”= “As empresas podem não gostar de blogs”</p><p>Nesta questão observamos o que se chama de verbo composto, são dois verbos, um</p><p>auxiliar=may e um principal=like. O verbo may é usado quando queremos exprimir uma</p><p>probabilidade. Cuidado! O may também pode ser usado para se pedir permissão de algo:</p><p>May I ask you a question?</p><p>Posso lhe fazer uma pergunta?</p><p>Então a banca põe como uma das opções:</p><p>B: permission = permissão</p><p>Se você não tiver bem preparado e atento pode se confundir na escolha da opção correta. Pois</p><p>embora seja usado para pedir permissão, este não é o caso do segmento analisado na questão</p><p>em pauta. Mas, você observa claramente que não é uma frase que exprime proibição,</p><p>permissão, previsão ou persistência. Mas sim está exprimindo uma possibilidade. Pode ser que</p><p>as empresas gostem de blogs ou pode ser que não.</p><p>GABARITO: D</p><p>24 In “Most are no more interesting” most refers to</p><p>(A) blogs.</p><p>(B) months.</p><p>(C) exceptions.</p><p>(D) disasters.</p><p>(E) posts.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>62</p><p>99</p><p>24 In “Most are no more interesting” most refers to</p><p>24 Em "A maioria não são mais interessantes" a maioria refere-se a</p><p>(A) blogs = diários virtuais.</p><p>“Most are no more interesting than overhearing another person's telephone call, but there are</p><p>exceptions that can have a remarkable impact.”</p><p>“A maioria dos blogs não são mais interessantes do que ouvir por acaso a conversa de alguém</p><p>em uma chamada telefônica, mas existem exceções que podem ter um impacto notável.”</p><p>Neste tipo de questão para que você tenha segurança na resposta, leia o contexto:</p><p>“The number of blogs on the internet is doubling every five months, according to blog-tracking</p><p>site Technorati. The total is now around 20 million, with around 1.3 million posts made each</p><p>day.”</p><p>“O número de blogs na internet está dobrando a cada cinco meses, de acordo com o site</p><p>rastreador de blogs Technorati. O total está agora em torno de 20 milhões, com</p><p>aproximadamente 1.3 milhões de postagens por dia.”</p><p>Observe que logo no início do parágrafo o personagem em pauta é blog. E no segundo período</p><p>quando fala da quantidade, continua se referindo a ele, ou seja todo o parágrafo está se</p><p>referindo ao assunto: blogs. Essa é a opção correta.</p><p>Opção B: months = meses</p><p>Indica a frequência com que os blogs estão aumentando, portanto não é a opção correta.</p><p>Opção C: exceptions = exceções</p><p>Observe que esta palavra depois do but=mas, separando totalmente do most=muitos/a</p><p>maioria, fica bem claro que as exceções são justamente algo a parte daquilo que se diz que é a</p><p>maioria. Então a opção também está incorreta.</p><p>Opção D: disasters = desastres</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>63</p><p>99</p><p>Esta palavra nem se encontra no parágrafo em análise, portanto está fora de cogitação quanto a</p><p>ser a correta.</p><p>Opção E: posts = mensagens postas</p><p>Também não tem nada o que achar que “a maioria” se refere a elas, visto que esta é apenas</p><p>uma informação secundária, de apoio ao expressar detalhes sobre o assunto em questão que</p><p>são os blogs. Se o autor quisesse se referir à maioria dos posts, ele teria que dizer: “Most of the</p><p>posts”. Senão a mensagem ficaria dúbia e o texto não teria clareza. Já que ele estaria fugindo do</p><p>assunto principal.</p><p>GABARITO: A</p><p>25 The opposite of the underlined word in “more interesting than” is</p><p>(A) least.</p><p>(B) most.</p><p>(C) many.</p><p>(D) less.</p><p>(E) last.</p><p>25 The opposite of the underlined word in “more interesting than” is</p><p>25 O oposto da palavra sublinhada em “mais interessante do que” é</p><p>(A) least = o menos.</p><p>(B) most = a maioria.</p><p>(C) many = muitos.</p><p>(D) less = menos.</p><p>(E) last = último.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>64</p><p>99</p><p>Esta questão traz no seu enunciado um exemplo de um assunto que estudaremos durante o</p><p>curso: Graus dos Adjetivos: “more interesting than” expressa um comparativo de superioridade.</p><p>Mas como a palavra destacada é apenas more, vamos se ater a ela. O enunciado pede o oposto</p><p>de more = mais, observe abaixo:</p><p>Opção A: least = o menos.</p><p>O least é um superlativo de inferioridade e o more é comparativo. Portanto, a opção A não</p><p>atende ao que pede o enunciado, está incorreta.</p><p>Opção B: most = o mais.</p><p>É superlativo de superioridade, portanto most é o superlativo de more e não o seu oposto.</p><p>Opção incorreta.</p><p>Opção C: many = muitos.</p><p>É um adjetivo que também é usado como quantificador e como você acabou de ver no seu</p><p>significado, também não traduz o oposto de more, ao invés disso, este é seu comparativo.</p><p>Opção Incorreta.</p><p>Opção D: less = menos.</p><p>É um comparativo de inferioridade. É exatamente o oposto ou antônimo de more = mais,</p><p>comparativo de superioridade. Esta é a opção correta.</p><p>Opção E: last = último.</p><p>Essa é uma pegadinha! A Banca pôs uma palavra muito parecida com a opção A para confundir</p><p>você. Opção incorreta.</p><p>GABARITO: D</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>65</p><p>99</p><p>Translation:</p><p>Beware the power of the blog</p><p>Cuidado com o poder do blog</p><p>Companies may not like blogs, but if they ignore them they may be inviting some PR disasters.</p><p>As empresas podem não gostar dos blogs (diários virtuais), mas se elas os ignorar, elas podem</p><p>enfrentar algumas situações difíceis em Relações Públicas.</p><p>The number of blogs on the internet is doubling every five months, according to blog-tracking</p><p>site Technorati. The total is now around 20 million, with around 1.3 million posts made each day.</p><p>Most are no more interesting than overhearing another person's telephone call, but there are</p><p>exceptions that can have a remarkable impact.</p><p>O número de blogs na internet está dobrando a cada cinco meses, de acordo com o site de</p><p>rastreamento de blogs Technorati. O total é agora cerca de 20 milhões, com aproximadamente</p><p>1.3 milhões de posts feitos cada dia. A maioria dos blogs não é mais interessante do que ouvir</p><p>por acaso a conversa de alguém em um telefonema, mas existem exceções que podem ter um</p><p>impacto notável.</p><p>TEXTO 6</p><p>Advogado – Senado Federal – FGV</p><p>Read text II and answer questions 26 to 30.</p><p>Leia o texto II e responda as questões 26 a 30.</p><p>When we think about people who have law degrees, we envision lawyers arguing cases in</p><p>courtrooms full of drama and publicity, grilling witnesses and arguing with the judge. In reality,</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>66</p><p>99</p><p>most lawyers, or attorneys, rarely see the inside of a courtroom, and those that do are typically</p><p>involved in more common court proceedings such as DWI (driving while intoxicated and theft</p><p>cases. For every hour spent in the courtroom, many more are spent doing research, conducting</p><p>interviews, or writing documents in preparation for litigation. Being an attorney requires</p><p>excellent communication skills, but it also involves a great deal of paperwork and red tape. Some</p><p>people with a law degree don’t practice law at all. A law degree opens many doors in the legal</p><p>field.</p><p>What Do Lawyers Do?</p><p>Most often people with a law degree pursue careers as lawyers. A lawyer, also called an attorney,</p><p>has extensive training to help them understand and interpret the laws of countries, states, and</p><p>municipalities. Their primary role is to provide guidance to others in regards to what is lawful and</p><p>what the punishment should be if someone breaks the law.</p><p>A criminal lawyer works with the court system, either as a prosecutor who pursues charges</p><p>against people and organizations accused of breaking the law, or as a defense attorney who</p><p>helps those accused represent themselves in the legal process. But there are many other areas in</p><p>which lawyers can specialize.</p><p>(http://www.unixl.com/dir/law_a nd_legal_studies/law_degree/)</p><p>Comentários:</p><p>25. In the first paragraph, imagination and reality</p><p>(A) mesh.</p><p>(B) fuse.</p><p>(C) crack.</p><p>(D) blend.</p><p>(E) clash.</p><p>26. In the first paragraph, imagination and reality</p><p>26. No primeiro parágrafo, imaginação e realidade</p><p>(A) mesh. = se encaixam e (B) fuse. = se fundem e (D) blend. = se misturam</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>67</p><p>99</p><p>As três opções dizem praticamente a mesmo coisa e expressam o oposto do que diz o texto.</p><p>Erradas.</p><p>(C) crack. = se quebram</p><p>A opção expressa algo incoerente quanto à analise textual. Errada.</p><p>(E) clash. = se confrontam</p><p>When we think about people who have law degrees, we envision lawyers arguing cases in</p><p>courtrooms full of drama and publicity, grilling witnesses and arguing with the judge. In reality,</p><p>most lawyers, or attorneys, rarely see the inside of a courtroom, and those that do are typically</p><p>involved in more common court proceedings such as DWI (driving while intoxicated and theft</p><p>cases.</p><p>Quando pensamos naqueles que são graduados em direito, imaginamos os advogados</p><p>discutindo casos em tribunais cheios de drama e publicidade, interrogando testemunhas e</p><p>discutindo com o juiz. Na realidade, a maioria dos advogados, ou advogados, raramente veem o</p><p>interior de uma sala de tribunal, e aqueles que veem são tipicamente envolvidos em processos</p><p>judiciais mais comuns, tais como DWI (dirigir embriagado e casos de roubo).</p><p>O parágrafo acima deixa bem claro que o modo como imaginamos que os advogados trabalham</p><p>é bem diferente da realidade. Portanto pode-se dizer que imaginação e realidade se</p><p>confrontam. Essa é a opção correta.</p><p>GABARITO: E</p><p>27. When you grill someone as in “grilling witnesses” (line 3) this means that the action is</p><p>performed</p><p>(A) hastily.</p><p>(B) for a long time.</p><p>(C) recklessly.</p><p>(D) with energy.</p><p>(E) rationally.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>68</p><p>99</p><p>27. When you grill someone as in “grilling witnesses” (line 3) this means that the action is</p><p>performed</p><p>27. Quando você interroga alguém como em "interrogando intensamente testemunhas" (linha</p><p>3), isto significa que a ação é executada</p><p>(A) hastily. = às pressas</p><p>(B) for a long time. = por muito tempo</p><p>(C) recklessly. = de forma imprudente</p><p>(D) with energy. = com energia</p><p>(E) rationally. = racionalmente</p><p>gril l ing = interrogatório intenso; interrogando intensamente; = for a long time = interrogar</p><p>por muito tempo</p><p>Observe que o significado do termo está expresso acima. Não se trata de interrogar às pressas,</p><p>de modo imprudente, com energia ou racionalmente.</p><p>GABARITO: B</p><p>28. The underlined word in “Being an attorney requires” (lines10 and 11) means</p><p>(A) demands.</p><p>(B) challenges.</p><p>(C) displays.</p><p>(D) resumes.</p><p>(E) develops.</p><p>28. The underlined word in “Being an attorney requires” (lines10 and 11) means</p><p>28. A palavra sublinhada em "Ser um advogado requer" (linhas 10 e 11) significa</p><p>(A) demands. = demanda</p><p>(B) challenges. = desafia</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>69</p><p>99</p><p>(C) displays. = mostra</p><p>(D) resumes. = resume</p><p>(E) develops. = desenvolve</p><p>Being an attorney requires excellent communication skills, but it also involves a great deal of</p><p>paperwork and red tape.</p><p>Ser um advogado requer/demanda excelentes habilidades de comunicação, mas também</p><p>envolve uma grande quantidade de papelada e burocracia.</p><p>require = requerer, demandar = demand = demandar, exigir</p><p>Observe acima o significado e sinônimo da palavra. E memorize-os. A palavra require cai aos</p><p>montes em textos em concursos.</p><p>GABARITO: A</p><p>29. In “driving while intoxicated” (line 7) while has the same function as the underlined word in</p><p>(A) She waited for a while before she pronounced the sentence.</p><p>(B) He is used to pronouncing lenient sentences once in a while.</p><p>(C) They while away their time before entering the courtroom.</p><p>(D) While one drives on the left here, one does not in England.</p><p>(E) He pronounced the sentence while the prisoner waited.</p><p>29. In “driving while intoxicated” (line 7) while has the same function as the underlined word in</p><p>29. Em "dirigir quando se está embriagado" (linha 7), enquanto tem a mesma função que a</p><p>palavra sublinhada em</p><p>(A) She waited for a while before she pronounced the sentence.</p><p>Ela esperou por um pouco antes de pronunciar a sentença.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>70</p><p>99</p><p>Aqui o while é parte do termo a while que significa um pouco de tempo ou algum tempo. Não</p><p>tem o mesmo sentido da frase do enunciado. Opção errada.</p><p>(B) He is used to pronouncing lenient sentences once in a while.</p><p>(B) Ele costumava pronunciar sentenças brandas de vez em quando.</p><p>Aqui o while faz parte da expressão once in a while que significa “de vez em quando”. Não</p><p>tem o mesmo sentido da frase do enunciado. Opção errada.</p><p>(C) They while away their time before entering the courtroom.</p><p>(C) Eles passam o tempo antes de entrar na sala de audiências.</p><p>Aqui o while é parte do termo while away que significa passar o tempo. Não tem o mesmo</p><p>sentido da frase do enunciado. Opção errada.</p><p>(D) While one drives on the left here, one does not in England.</p><p>(D) Enquanto aqui se dirige do lado esquerdo, na Inglaterra não.</p><p>O while nessa frase significa “ao passo que”. Não tem o mesmo sentido da frase do enunciado.</p><p>Opção errada.</p><p>(E) He pronounced the sentence while the prisoner waited.</p><p>(E) Ele pronunciou a sentença enquanto o prisioneiro esperava.</p><p>No enunciado, a pessoa dirige ao mesmo tempo que está embriagado. Na opção ela pronuncia</p><p>a sentença enquanto o prisioneiro espera. Em ambas as opções as duas ações acontecem</p><p>simultaneamente. O while é usando para expressar tempo. Essa é a opção correta.</p><p>GABARITO: E</p><p>30. The word either</p><p>in “either as a prosecutor” (lines 23 and 24) makes the reader anticipate the</p><p>occurrence of a (n)</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>71</p><p>99</p><p>(A) addition.</p><p>(B) contrast.</p><p>(C) alternative.</p><p>(D) consequence.</p><p>(E) conclusion</p><p>30. The word either in “either as a prosecutor” (lines 23 and 24) makes the reader anticipate the</p><p>occurrence of a (n)</p><p>30. A palavra ou em “ou como um promotor” (linhas 23 e 24) faz o leitor antecipar a ocorrência</p><p>de um (a)</p><p>(A) addition. = adição</p><p>(B) contrast. = contraste</p><p>(C) alternative. = alternativa</p><p>(D) consequence. = consequência</p><p>(E) conclusion = conclusão</p><p>A criminal lawyer works with the court system, either as a prosecutor who pursues charges</p><p>against people and organizations accused of breaking the law, or as a defense attorney who</p><p>helps those accused represent themselves in the legal process.</p><p>Um advogado criminal trabalha com o sistema judicial, ou como um promotor que impetra</p><p>acusações contra pessoas e organizações acusadas de infringir a lei, ou como um advogado de</p><p>defesa que ajuda os acusados e os representa no processo legal.</p><p>Observe que o segmento do texto apresenta duas alternativas diferentes de como o advogado</p><p>trabalha. Portanto a opção correta é alternativa.</p><p>GABARITO: C</p><p>Translation</p><p>When we think about people who have law degrees, we envision lawyers arguing cases in</p><p>courtrooms full of drama and publicity, grilling witnesses and arguing with the judge. In reality,</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>72</p><p>99</p><p>most lawyers, or attorneys, rarely see the inside of a courtroom, and those that do are typically</p><p>involved in more common court proceedings such as DWI (driving while intoxicated and theft</p><p>cases.</p><p>Quando pensamos naqueles que são graduados em direito, imaginamos os advogados</p><p>discutindo casos em tribunais cheios de drama e publicidade, interrogando testemunhas e</p><p>discutindo com o juiz. Na realidade, a maioria dos advogados, ou advogados, raramente veem o</p><p>interior de uma sala de tribunal, e aqueles que veem são tipicamente envolvidos em processos</p><p>judiciais mais comuns, tais como DWI (dirigir quando se está embriagado e casos de roubo).</p><p>For every hour spent in the courtroom, many more are spent doing research, conducting</p><p>interviews, or writing documents in preparation for litigation. Being an attorney requires</p><p>excellent communication skills, but it also involves a great deal of paperwork and red tape. Some</p><p>people with a law degree don’t practice law at all. A law degree opens many doors in the legal</p><p>field.</p><p>Para cada hora gasta na sala de audiências, muitos mais são gastas fazendo pesquisa, realizando</p><p>entrevistas, ou redigindo documentos em preparação para o litígio. Ser um advogado requer</p><p>excelentes habilidades de comunicação, mas também envolve uma grande quantidade de</p><p>papelada e burocracia. Algumas pessoas com uma graduação em direito não advogando de</p><p>forma alguma. A graduação em Direito abre muitas portas no campo legal.</p><p>What Do Lawyers Do?</p><p>O que os Advogados Fazem?</p><p>Most often people with a law degree pursue careers as lawyers. A lawyer, also called an attorney,</p><p>has extensive training to help them understand and interpret the laws of countries, states, and</p><p>municipalities. Their primary role is to provide guidance to others in regards to what is lawful and</p><p>what the punishment should be if someone breaks the law.</p><p>Na maioria das vezes as pessoas com uma graduação em direito seguem a carreira como</p><p>advogados. Um advogado, também chamado representante judicial do cliente, tem extensa</p><p>formação para ajudá-lo a compreender e interpretar as leis dos países, estados, e municípios.</p><p>Sua principal função é fornecer orientações aos outros, em relação ao que é lícito e punição seria</p><p>aplicada se alguém violar a lei.</p><p>A criminal lawyer works with the court system, either as a prosecutor who pursues charges</p><p>against people and organizations accused of breaking the law, or as a defense attorney who</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>73</p><p>99</p><p>helps those accused represent themselves in the legal process. But there are many other areas in</p><p>which lawyers can specialize.</p><p>(http://www.unixl.com/dir/law_a nd_legal_studies/law_degree/)</p><p>Um advogado criminal trabalha com o sistema judicial, ou como um promotor que impetra</p><p>acusações contra pessoas e organizações acusadas de infringir a lei, como um advogado de</p><p>defesa que ajuda os acusados e os representa no processo legal. Mas há muitas outras áreas nas</p><p>quais os advogados podem se especializar.</p><p>TEXTO 7</p><p>Analista Legislativo - Senado Federal - FGV - 2022</p><p>Read Text II and answer the two questions that follow it.</p><p>Leia o Texto II e responda as duas questões seguintes:</p><p>Text II</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>74</p><p>99</p><p>Comentários:</p><p>31 The gist of this comic strip is the fact that</p><p>(A) Dilbert set too many hurdles quite wittingly.</p><p>(B) Tina believed Dilbert was too clever to be of help.</p><p>(C) Dilbert thought the request was unreasonably odd.</p><p>(D) Dilbert realized Tina would be asking something trivial.</p><p>(E) Tina knew beforehand that the favour she asked was very complex.</p><p>31 The gist of this comic strip is the fact that</p><p>31 A essência desta história em quadrinhos é o fato de que</p><p>(A) Dilbert set too many hurdles quite wittingly. - Dilbert estabeleceu muitos obstáculos</p><p>intencionalmente.</p><p>Observe que em cada quadrinho o Dilbert mostra uma dificuldade para não fazer o favor que ela</p><p>pediu. Esse é o âmago do assunto da história. Correta.</p><p>(B) Tina believed Dilbert was too clever to be of help. - Tina achou que Dilbert era inteligente</p><p>demais para ajudar.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>75</p><p>99</p><p>Esse não foi o motivo pelo qual ela desistiu de pedir-lhe o favor. Ela achou que ele estava</p><p>colocando muitas dificuldades para ajudá-la. Errada.</p><p>(C) Dilbert thought the request was unreasonably odd. - Dilbert achou o pedido excessivamente</p><p>estranho.</p><p>A Tina não chegou a dizer qual era o seu pedido. Errada.</p><p>(D) Dilbert realized Tina would be asking something trivial. - Dilbert percebeu que Tina estaria</p><p>perguntando algo trivial.</p><p>Ele considerou que poderia ser algo trivial como pedir emprestado um chiclete. Mas também</p><p>poderia ser algo complicado como construir um sistema operacional do zero. Errada.</p><p>(E) Tina knew beforehand that the favour she asked was very complex. - Tina sabia de antemão</p><p>que o favor que ela pedia era muito complexo.</p><p>O texto não diz isso. Subtende-se que não era algo tão complexo pois ela disse que iria pedir a</p><p>outra pessoa. Errada.</p><p>GABARITO: A</p><p>32 The main verb in “I might harbor negative feelings” is similar in meaning to</p><p>(A) feign.</p><p>(B) voice.</p><p>(C) rouse.</p><p>(D) hold.</p><p>(E) vent.</p><p>32 The main verb in “I might harbor negative feelings” is similar in meaning to</p><p>32 O verbo principal em “Posso abrigar sentimentos negativos” tem significado semelhante a</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>76</p><p>99</p><p>(A) feign. – dissimular, fingir</p><p>Um dos sinônimos para o verbo feign é o verbo pretend (fingir). Errada.</p><p>(B) voice. - expressar</p><p>Um dos sinônimos para o verbo voice é o verbo express (expressar). Errada.</p><p>(C) rouse. – incitar, provocar</p><p>Um dos sinônimos para o verbo rouse é o verbo provoke (provocar). Errada.</p><p>(D) hold. – guardar, armazenar</p><p>A frase do enunciado expressa sentimentos.</p><p>Quando se trata de emoções o verbo harbor (nutrir,</p><p>abrigar, alimentar) tem significado semelhante ao hold (guardar, armazenar, conter). Correta.</p><p>(E) vent. – desabafar, descarregar</p><p>Um dos sinônimos para o verbo vent é a expressão release anger (desabafar). Errada.</p><p>GABARITO: D</p><p>Translation</p><p>Tina: Can you do me a favor?</p><p>Tina: Você pode me fazer um favor?</p><p>Dilbert: That would depend on many things.</p><p>Dilbert: Isso dependeria de muitas coisas.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>77</p><p>99</p><p>Dilbert: For example, I would need to know if the favor is a reasonable one, such as borrowing a</p><p>stick of gum...</p><p>Dilbert: Por exemplo, eu precisaria saber se o favor é razoável, como pedir emprestado um</p><p>chiclete...</p><p>Dilbert: ...or is it more along the lines of “help me build an operating system from scratch?”</p><p>Dilbert: ...ou seria algo como "me ajude a construir um sistema operacional do zero?"</p><p>Dilbert:...then I would need to compare your request to all other user of my time.</p><p>Dilbert:...então eu precisaria comparar seu pedido com todas as outras atividades que tomam</p><p>meu tempo.</p><p>Dilbert: I also need to take into account my feelings about you personally.</p><p>Dilbert: Também preciso levar em consideração meus sentimentos sobre você pessoalmente.</p><p>Dilbert: For example, I might harbor negative feelings about a person who asks me to do</p><p>something before telling me what it is.</p><p>Dilbert: Por exemplo, posso nutrir sentimentos negativos sobre uma pessoa que me pede para</p><p>fazer algo antes de me dizer o que é.</p><p>Tina: I’ll ask someone else.</p><p>Tina: Vou pedir a outra pessoa.</p><p>Dilbert: Try someone dumber.</p><p>Dilbert: Tente alguém mais burro.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>78</p><p>99</p><p>VOCABULÁRIOS</p><p>Vocabulário Tradução</p><p>abroad no exterior, fora do país</p><p>approach abordar, abordagem</p><p>avoid evitar</p><p>borrow pedir/tomar/pegar emprestado</p><p>court tribunal</p><p>cutting edge inovador, de ponta, avançado</p><p>development desenvolvimento, progresso</p><p>hazard perigo, risco</p><p>increase aumentar, subir</p><p>lawyer advogado(a)</p><p>manage administrar, gerenciar</p><p>mistake errar, confundir-se</p><p>partnership parceria</p><p>rescue resgate, salvamento; resgatar</p><p>research pesquisa, estudo, análise</p><p>rise subir, aumentar, elevar</p><p>search procurar</p><p>shrink encolher, diminuir</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>79</p><p>99</p><p>sponsor patrocinador</p><p>statement declaração, comunicado</p><p>steal roubar</p><p>surveillance vigilância</p><p>threaten ameaçar</p><p>wellbeing bem-estar</p><p>workplace lugar de trabalho</p><p>Vocabulário Sinônimo</p><p>abroad overseas</p><p>approach move closer</p><p>avoid prevent</p><p>borrow take temporarily</p><p>court law court</p><p>cutting edge advanced</p><p>development progress</p><p>hazard danger</p><p>increase rise</p><p>lawyer attorney</p><p>manage carry off</p><p>mistake misunderstand</p><p>partnership cooperation</p><p>rescue save, help</p><p>research study</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>80</p><p>99</p><p>==0==</p><p>rise go up</p><p>search look for, seek</p><p>shrink decrease</p><p>sponsor patron</p><p>statement declaration</p><p>steal thieve</p><p>surveillance vigilance</p><p>threaten menace</p><p>well-being health, happiness</p><p>workplace job site</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>81</p><p>99</p><p>RESUMO</p><p>• Observe na aula as palavras que são mais pertinentes à área do seu concurso e comece a</p><p>fazer seu glossário pessoal. Nessa aula 100% dos textos tiveram assuntos com vocabulário</p><p>pertinente ou ao cargo ou a instituição do concurso. Portanto, ao revisar escolha os textos</p><p>que têm o vocabulário pertinente à sua área, pois é assim que a FGV elabora as provas. Ex:</p><p>área de TI, fiscal/financeiro; econômico, saúde, administrativo, etc.</p><p>• O que mais foi cobrado na aula de hoje foi Interpretação Textual. Esse assunto é visto em</p><p>todos os textos. Ultimamente a FGV também tem abordado textos com cartuns.</p><p>• Marque as questões que não acertou para posterior revisão.</p><p>• Em segundo lugar, o que mais foi cobrado foi sinônimos de palavras.</p><p>• Outros assuntos importantes vistos foram verbos modais, verbos frasais e adjetivos.</p><p>• Dê atenção aos sinônimos: remarkable= único, singular, peculiar, extraordinário = striking</p><p>= espetacular, surpreendente, excelente, proeminente</p><p>• Dê atenção aos sinônimos: require = requerer, demandar = demand = demandar, exigir</p><p>• Dê atenção aos conectivos: Yet (advérbio) = já, ainda e Yet (conjunção) = mas, contudo</p><p>= but = mas, contudo, porém</p><p>• Memorize o significado do verbo frasal: carry out = realizar, empreender, efetuar, executar</p><p>• Dê atenção aos conectivos: In addition = além disso, além do mais = moreover = além</p><p>disso, ademais</p><p>• Dê atenção aos conectivos: Through = através, por todo = By means of = por meio de</p><p>• Um dos sinônimos para o verbo feign é o verbo pretend (fingir).</p><p>• O least é um superlativo de inferioridade e o more é comparativo.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>82</p><p>99</p><p>LISTA DE QUESTÕES</p><p>Texto 1: Oficial de Chancelaria (OFCHAN) – MRE - FGV</p><p>World Work Worker Workplace</p><p>Does your workplace offer affordances for #wellbeing? Natural light, movement, a view, informal</p><p>areas to socialize or collaborate? 40% say no.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>83</p><p>99</p><p>(https://www.pinterest.com/jeremytodddavis/world-work-workerplace)</p><p>01 According to the survey conducted in Text II, the workers who are unhappy with their working</p><p>conditions are:</p><p>(A) few;</p><p>(B) little;</p><p>(C) a little;</p><p>(D) too much;</p><p>(E) quite a few.</p><p>02 According to Text II, when workers complain that too much noise in the office has been</p><p>undermining their work, they probably need:</p><p>(A) better views;</p><p>(B) louder rooms;</p><p>(C) more privacy;</p><p>(D) more coffee breaks;</p><p>(E) more informal areas</p><p>03 In “pleasing views” the word “pleasing” is to “pleasure” as:</p><p>(A) “breaking” is to “broken”;</p><p>(B) “grieve” is to “grievance”;</p><p>(C) “friendly” is to “friendship”;</p><p>(D) “outstanding” is to “outstand”;</p><p>(E) “understand” is to “understandable”.</p><p>04 The logical link created by the underlined words in “91% of people say they need casual</p><p>spaces to re-energize and yet more than half (51%) have no place to go within the workplace” is</p><p>the same as the one created by:</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>84</p><p>99</p><p>(A) but;</p><p>(B) until;</p><p>(C) unless;</p><p>(D) because;</p><p>(E) although;</p><p>Texto 2: Analista de Sistemas – Senado Federal – FGV</p><p>Read text II and answer questions 05 to 09.</p><p>TEXT II</p><p>“The Tech Product Network is an information and knowledge portal that showcases</p><p>products and information geared specifically toward making the jobs of law enforcement and</p><p>corrections officers easier, safer, and more efficient,” says Steve Morrison, vice president of the</p><p>WVHTC Foundation’s Public Safety and Homeland Security Group and interim director of</p><p>OLETC. “For vendors and technologists, it offers an opportunity for significant exposure.”</p><p>Through the site, Morrison says, law enforcement and corrections officers have ready</p><p>12access to information in a variety of formats on numerous technologies and products geared</p><p>specifically toward their jobs. The site offers in-depth, validated assessments of various</p><p>technologies performed by officers in the field. A calendar of events lists important</p><p>industry</p><p>happenings and technology-specific events posted by vendors. Registered users also receive e-</p><p>mail notifications of new products and events that match their specified interests. In addition, the</p><p>site offers discussion forums on products and industry-related technology issues and needs that</p><p>give users a chance to ask questions regarding products and receive feedback.</p><p>(from http://www.justnet.org/TechBeat%20Files/tpn.pdf retrieved on September 23rd, 2008)</p><p>05 The main aim of “The Tech Product Network” is to</p><p>(A) devise software.</p><p>(B) sell courses.</p><p>(C) help specialists.</p><p>(D) list lawsuits.</p><p>(E) prevent accidents.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>85</p><p>99</p><p>06 The expression that could replace “geared toward” in “geared specifically toward their jobs”</p><p>(line 12) is</p><p>(A) designed for.</p><p>(B) ruled by.</p><p>(C) submitted to.</p><p>(D) descriptive of.</p><p>(E) registered for.</p><p>07 In “Through the site” (line 9) Through can be replaced by</p><p>(A) According to.</p><p>(B) As regards.</p><p>(C) In relation to.</p><p>(D) By means of.</p><p>(E) In spite of.</p><p>08 The underlined word in “products and events that match their specific interests” (line 17)</p><p>means</p><p>(A) reflect.</p><p>(B) characterize.</p><p>(C) suit.</p><p>(D) illuminate.</p><p>(E) resemble.</p><p>09 Instead of In addition in “In addition, the site offers discussion forums” (line 18), the author</p><p>could have kept the same meaning by using</p><p>(A) Thus.</p><p>(B) Conversely.</p><p>(C) Fittingly.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>86</p><p>99</p><p>(D) Therefore.</p><p>(E) Moreover.</p><p>Texto 3: Analista e Tecnologista – IBGE – FGV</p><p>READ TEXT I AND ANSWER QUESTIONS 10 TO 14</p><p>Will computers ever truly understand what we’re saying?</p><p>Source University of California - Berkeley Summary:</p><p>If you think computers are quickly approaching true human communication, think again.</p><p>Computers like Siri often get confused because they judge meaning by looking at a word’s</p><p>statistical regularity. This is unlike humans, for whom context is more important than the word or</p><p>signal, according to a researcher who invented a communication game allowing only nonverbal</p><p>cues, and used it to pinpoint regions of the brain where mutual understanding takes place.</p><p>From Apple’s Siri to Honda’s robot Asimo, machines seem to be getting better and better at</p><p>communicating with humans. But some neuroscientists caution that today’s computers will never</p><p>truly understand what we’re saying because they do not take into account the context of a</p><p>conversation the way people do.</p><p>Specifically, say University of California, Berkeley, postdoctoral fellow Arjen Stolk and his Dutch</p><p>colleagues, machines don’t develop a shared understanding of the people, place and situation -</p><p>often including a long social history - that is key to human communication. Without such common</p><p>ground, a computer cannot help but be confused.</p><p>“People tend to think of communication as an exchange of linguistic signs or gestures, forgetting</p><p>that much of communication is about the social context, about who you are communicating</p><p>with,” Stolk said.</p><p>The word “bank,” for example, would be interpreted one way if you’re holding a credit card but</p><p>a different way if you’re holding a fishing pole. Without context, making a “V” with two fingers</p><p>could mean victory, the number two, or “these are the two fingers I broke.”</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>87</p><p>99</p><p>“All these subtleties are quite crucial to understanding one another,” Stolk said, perhaps more</p><p>so than the words and signals that computers and many neuroscientists focus on as the key to</p><p>communication. “In fact, we can understand one another without language, without words and</p><p>signs that already have a shared meaning.”</p><p>(Adapted from http://www.sciencedaily.com/releases/2016/01/160111135231.htm)</p><p>10 The title of Text I reveals that the author of this text is:</p><p>(A) unsure;</p><p>(B) trustful;</p><p>(C) careless;</p><p>(D) annoyed;</p><p>(E) confident.</p><p>11 Based on the summary provided for Text I, mark the statements below as TRUE (T) or FALSE</p><p>(F).</p><p>( ) Contextual clues are still not accounted for by computers.</p><p>( ) Computers are unreliable because they focus on language patterns.</p><p>( ) A game has been invented based on the words people use</p><p>The statements are, respectively:</p><p>(A) F – T – T;</p><p>(B) T – F – T;</p><p>(C) F – F – T;</p><p>(D) F – T – F;</p><p>(E) T – T – F.</p><p>12 According to the researchers from the University of California, Berkeley:</p><p>(A) words tend to have a single meaning;</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>88</p><p>99</p><p>(B) computers can understand people’s social history;</p><p>(C) it is easy to understand words even out of context;</p><p>(D) people can communicate without using actual words;</p><p>(E) social context tends to create problems in communication.</p><p>13 If you are holding a fishing pole, the word “bank” means a:</p><p>(A) safe;</p><p>(B) seat;</p><p>(C) boat;</p><p>(D) building;</p><p>(E) coastline.</p><p>14 The word “so” in “perhaps more so than the words and signals” is used to refer to something</p><p>already stated in Text I. In this context, it refers to:</p><p>(A) key;</p><p>(B) crucial;</p><p>(C) subtleties;</p><p>(D) understanding;</p><p>(E) communication.</p><p>Texto 4: Técnico Legislativo – Administração - Senado Federal - FGV</p><p>Department of Sociology</p><p>Sociology is the study of the way humans influence each other through groups,</p><p>3organizations, and societies. Sociologists investigate social change as well as the causes and</p><p>consequences of human behavior in a variety of contexts, from families to political 5movements</p><p>to hospitals. Often combining scientific and humanistic perspectives, sociologists analyze survey</p><p>data, carry out in-depth interviews, ethnographic studies and content analyses.</p><p>The Sociology major at Pomona College emphasizes social theory and research,</p><p>11culminating in the senior exercise, which allows each student to carry out an original research</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>89</p><p>99</p><p>project with the advice of one or two faculty members. Many sociology majors are able to study</p><p>abroad for a semester during their junior year, for example, in Spain, Brazil, Greece, South Africa,</p><p>and the Dominican Republic.</p><p>(http://www.sociology.pomona.edu)</p><p>15 This text may be found in a (n)</p><p>(A) manual.</p><p>(B) outdoor.</p><p>(C) journal.</p><p>(D) letter.</p><p>(E) diary.</p><p>16 In “as well as the causes and consequences…” (lines 3-4) as well as is used to indicate</p><p>(A) manner.</p><p>(B) time.</p><p>(C) addition.</p><p>(D) consequence.</p><p>(E) cause.</p><p>17 The underlined word in “Often combining….” (lines 5-6) is the opposite of</p><p>(A) always.</p><p>(B) seldom.</p><p>(C) also.</p><p>(D) never.</p><p>(E) somewhat.</p><p>18 The underlined expression in “each student to carry out” (line 11) can be replaced by</p><p>(A) finish.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>90</p><p>99</p><p>(B) undertake.</p><p>(C) support.</p><p>(D) continue.</p><p>(E) spread.</p><p>19 The verb form in “Many sociology majors are able to…” (line 13) can be replaced by</p><p>(A) must.</p><p>(B) should.</p><p>(C) will.</p><p>(D) could.</p><p>(E) can.</p><p>Texto 5: TÉCNICO LEGISLATIVO – SENADO FEDERAL - FGV</p><p>Read text I and answer questions 20 to 25.</p><p>Beware the power of the blog</p><p>Companies may not like blogs, but if they ignore them they may be inviting some PR</p><p>disasters.</p><p>The number of blogs on the internet is doubling every</p><p>five months, according to blog-</p><p>tracking site Technorati. The total is now around 20 million, with around 1.3 million posts made</p><p>each day. Most are no more interesting than overhearing another person's telephone call, but</p><p>there are exceptions that can have a remarkable impact.</p><p>(From http://www.computing.co.uk/itweek/comment/)</p><p>20 The function of the title of this text is to</p><p>(A) praise.</p><p>(B) warn.</p><p>(C) complain.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>91</p><p>99</p><p>(D) cheer.</p><p>(E) lament.</p><p>21 According to the text, blogs are</p><p>(A) selling.</p><p>(B) increasing.</p><p>(C) diminishing.</p><p>(D) agitating.</p><p>(E) contaminating.</p><p>22 The writer’s opinion about blogs is that</p><p>(A) they are all relevant.</p><p>(B) nearly all of them are important.</p><p>(C) some of them can be striking.</p><p>(D) none of them are essential.</p><p>(E) most of them are crucial.</p><p>23 The underlined verb in “Companies may not like blogs” indicates</p><p>(A) prohibition.</p><p>(B) permission.</p><p>(C) prediction.</p><p>(D) possibility.</p><p>(E) persistence.</p><p>24 In “Most are no more interesting” most refers to</p><p>(A) blogs.</p><p>(B) months.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>92</p><p>99</p><p>(C) exceptions.</p><p>(D) disasters.</p><p>(E) posts.</p><p>25 The opposite of the underlined word in “more interesting than” is</p><p>(A) least.</p><p>(B) most.</p><p>(C) many.</p><p>(D) less.</p><p>(E) last.</p><p>Texto 6: Advogado – Senado Federal – FGV</p><p>Read text II and answer questions 26 to 30.</p><p>Text II</p><p>When we think about people who have law degrees, we envision lawyers arguing cases in</p><p>courtrooms full of drama and publicity, grilling witnesses and arguing with the judge. In reality,</p><p>most lawyers, or attorneys, rarely see the inside of a courtroom, and those that do are typically</p><p>involved in more common court proceedings such as DWI (driving while intoxicated and theft</p><p>cases. For every hour spent in the courtroom, many more are spent doing research, conducting</p><p>interviews, or writing documents in preparation for litigation. Being an attorney requires</p><p>excellent communication skills, but it also involves a great deal of paperwork and red tape. Some</p><p>people with a law degree don’t practice law at all. A law degree opens many doors in the legal</p><p>field.</p><p>What Do Lawyers Do?</p><p>Most often people with a law degree pursue careers as lawyers. A lawyer, also called an attorney,</p><p>has extensive training to help them understand and interpret the laws of countries, states, and</p><p>municipalities. Their primary role is to provide guidance to others in regards to what is lawful and</p><p>what the punishment should be if someone breaks the law.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>93</p><p>99</p><p>A criminal lawyer works with the court system, either as a prosecutor who pursues charges</p><p>against people and organizations accused of breaking the law, or as a defense attorney who</p><p>helps those accused represent themselves in the legal process. But there are many other areas in</p><p>which lawyers can specialize.</p><p>(http://www.unixl.com/dir/law_a nd_legal_studies/law_degree/)</p><p>26. In the first paragraph, imagination and reality</p><p>(A) mesh.</p><p>(B) fuse.</p><p>(C) crack.</p><p>(D) blend.</p><p>(E) clash.</p><p>27. When you grill someone as in “grilling witnesses” (line 3) this means that the action is</p><p>performed</p><p>(A) hastily.</p><p>(B) for a long time.</p><p>(C) recklessly.</p><p>(D) with energy.</p><p>(E) rationally.</p><p>28. The underlined word in “Being an attorney requires” (lines10 and 11) means</p><p>(A) demands.</p><p>(B) challenges.</p><p>(C) displays.</p><p>(D) resumes.</p><p>(E) develops.</p><p>29. In “driving while intoxicated” (line 7) while has the same function as the underlined word in</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>94</p><p>99</p><p>(A) She waited for a while before she pronounced the sentence.</p><p>(B) He is used to pronouncing lenient sentences once in a while.</p><p>(C) They while away their time before entering the courtroom.</p><p>(D) While one drives on the left here, one does not in England.</p><p>(E) He pronounced the sentence while the prisoner waited.</p><p>30. The word either in “either as a prosecutor” (lines 23 and 24) makes the reader anticipate the</p><p>occurrence of a (n)</p><p>(A) addition.</p><p>(B) contrast.</p><p>(C) alternative.</p><p>(D) consequence.</p><p>(E) conclusion</p><p>Texto 7: Analista Legislativo - Senado Federal - FGV - 2022</p><p>Read Text II and answer the two questions that follow it.</p><p>Text II</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>95</p><p>99</p><p>31 The gist of this comic strip is the fact that</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>96</p><p>99</p><p>==0==</p><p>(A) Dilbert set too many hurdles quite wittingly.</p><p>(B) Tina believed Dilbert was too clever to be of help.</p><p>(C) Dilbert thought the request was unreasonably odd.</p><p>(D) Dilbert realized Tina would be asking something trivial.</p><p>(E) Tina knew beforehand that the favour she asked was very complex.</p><p>32 The main verb in “I might harbor negative feelings” is similar in meaning to</p><p>(A) feign.</p><p>(B) voice.</p><p>(C) rouse.</p><p>(D) hold.</p><p>(E) vent.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>97</p><p>99</p><p>GABARITO</p><p>Textos Gabaritos</p><p>Texto 1 01-E; 02-C; 03-C; 04-A;</p><p>Texto 2 05-C; 06-A; 07-D; 08-C; 09-E;</p><p>Texto 3 10-A; 11-E; 12-D; 13-E; 14-B;</p><p>Texto 4 15-A; 16-C; 17-B; 18-B; 19-E;</p><p>Texto 5 20-B; 21-B; 22-C; 23-D; 24-A; 25-D;</p><p>Texto 6 26-E; 27-B; 28-A; 29-E; 30-C;</p><p>Texto 7 31-A; 32-D;</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>98</p><p>99</p><p>de Inglês, escolha a parte do curso</p><p>que vai te atender de forma mais adequada. Em outras palavras, se você for iniciante, e quer</p><p>começar sua preparação pela parte teórica gramática, inicie pela Aula 00. Caso você perceba</p><p>que você não tem dificuldade com a parte teórica da Aula 00, passe para a Aula 01 e assim por</p><p>diante. Caso você já tenha conhecimentos mais sólidos de inglês, você pode começar pelos</p><p>textos da Aula 00 e testar se você consegue entender o texto. Caso esteja muito fácil, passe</p><p>para o texto seguinte, e assim por diante.</p><p>SEGUNDO PASSO: sempre estude as aulas com lápis e papel na mão e anote o que você</p><p>considerar importante. Se for um aluno com Inglês de nível intermediário ou avançado, anote</p><p>todas as palavras que são novas para você e suas traduções, bem como os seus sinônimos. Se for</p><p>iniciante, anote aquelas palavras que mais se repetem e aquelas destacadas por mim nos meus</p><p>comentários e/ou explicações. Naturalmente, estou me referindo às palavras que não são</p><p>cognatos verdadeiros, pois essas já estão praticamente na Língua Portuguesa.</p><p>TERCEIRO PASSO: à noite, antes de dormir, leia o conteúdo que você estudou. Não é para</p><p>estudar a fundo, mas leia por uns 6 ou 7 minutos, não mais do que isso. A ideia é relembrar o</p><p>que você estudou durante o dia e deixar seu cérebro "ruminar" essa matéria durante o seu sono.</p><p>A neurociência já descobriu que o cérebro aprende durante o sono. Sendo assim, alimente seu</p><p>cérebro com inglês antes de você adormecer.</p><p>QUARTO PASSO: de manhã, no dia seguinte, antes de levantar da cama, leia novamente o</p><p>que você leu antes de adormecer na noite anterior. Faça isso por 3-4 dias consecutivos com o</p><p>mesmo texto e depois passe para outro texto.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>6</p><p>99</p><p>==0==</p><p>Depois de algumas semanas, você vai adquirir o hábito de estudar Inglês antes de dormir e</p><p>depois de acordar. Você vai perceber um grande progresso.</p><p>Importante: Quando estiver estudando as aulas, fotografe os pontos mais</p><p>importantes com seu celular de modo a registrar aquele segmento da aula. Assim,</p><p>você poderá consultá-lo rapidamente em qualquer lugar e fazer uma revisão</p><p>rápida da matéria.</p><p>Durante o curso vou compartilhar com você um resumo da análise que tenho feito das provas</p><p>de Língua Inglesa elaboradas por diversas bancas. Esse estudo meticuloso já acontece</p><p>naturalmente cada vez que preparo uma aula. Procuro refletir no conteúdo dos cursos toda</p><p>minha experiência que tenho adquirido com resolução de provas de diversos concursos públicos</p><p>durante muitos anos. E é com muita propriedade que trago para você todas as informações que</p><p>seguem, pois conheço muito bem a “personalidade” da banca. Tenho ministrado diversos cursos</p><p>aqui no Estratégia para todos os concursos públicos de todas as bancas. Portanto, tenho um</p><p>raio X das provas de Inglês em áreas diversas. Conheço também o outro lado, que é o perfil</p><p>dos candidatos, conhecemos suas ansiedades, dúvidas, erros e acertos. Meu intuito é que você</p><p>faça uma autoanálise e reconheça a necessidade de preparar-se com antecedência não</p><p>apenas nas outras disciplinas, mas também na Língua Inglesa.</p><p>Segue abaixo um quadro que preparei especialmente para essa aula. Ele traz algumas palavras e</p><p>seus sinônimos que sempre caem nas provas de Inglês de áreas diversas.</p><p>Vocabulário Sinônimos Tradução</p><p>allow permit, acknowledge permitir, autorizar, reconhecer</p><p>assessment evaluation avaliação</p><p>average typical típico, comum</p><p>bill conta, cédula, projeto de lei</p><p>boost push up encorajar, estimular</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>7</p><p>99</p><p>budget finances, plan orçamento</p><p>choose pick escolher</p><p>decrease fall, drop, slow, slash, slump,</p><p>tumble, dwindle</p><p>diminuir, cair, declinar,</p><p>definhar, decrescer; queda,</p><p>baixa</p><p>duty tax, levy dever, obrigação, imposto</p><p>fee rate taxa</p><p>fine financial penalty; well multa, multar; bem</p><p>goods merchandise mercadorias, produtos</p><p>growth development crescimento, desenvolvimento</p><p>halt stop, cease parar, cessar</p><p>improve enhance, get better melhorar, aprimorar</p><p>income salary, wages, gains salário, remuneração</p><p>increase go up aumentar</p><p>manage run administrar</p><p>power off shut down desligar</p><p>raise boom, increase, swell aumentar, crescer, expandir</p><p>research investigate pesquisa, pesquisar</p><p>sluggish slow lento</p><p>surveillance watch vigilância, fiscalização</p><p>turmoil disturbance instabilidade, turbulência</p><p>wage income salário, remuneração</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>8</p><p>99</p><p>COGNATOS VERDADEIROS E FALSOS</p><p>O primeiro passo para interpretar bem um texto é entendê-lo. E para entender um texto que</p><p>não está em sua língua materna, você precisa conhecer o vocabulário. Isso significa não apenas</p><p>aprender palavras novas, mas também lembrar as que você já aprendeu. Uma grande ajuda são</p><p>os cognatos verdadeiros: quando você estiver diante de um texto de Língua Inglesa, sempre</p><p>observará que existem palavras similares à Língua Portuguesa e que realmente são o que</p><p>parecem ser. Essas palavras são chamadas cognatos verdadeiros ou true friends (verdadeiros</p><p>amigos). Observe esse trecho abaixo de uma prova da FCC.</p><p>Messi − who makes an estimated $41 mill ion a year, about half from sponsors − reached a</p><p>settlement with Spain’s tax authorities earlier this summer, agreeing to pay the amount he</p><p>apparently owed, plus interest. The matter was settled, or so it seemed. Messi could go back</p><p>to dazzling the world with his athleticism and creativity.</p><p>Observe as palavras em negrito, todas elas são cognatos verdadeiros, ou seja, já estão</p><p>praticamente em Português. As palavras em azul são palavras conhecidas. E existem algumas</p><p>palavras que já foram assimiladas pela língua portuguesa e não se traduzem. Assim fica fácil de</p><p>discernir os seus significados e consequentemente interpretar o texto.</p><p>Mas com os cognatos verdadeiros você não precisa se preocupar, o que confunde a maioria dos</p><p>alunos são os falsos cognatos: São também conhecidos como false friends (falsos amigos).</p><p>A boa notícia é que eles são a minoria, então isso facilita para conhecê-los, e é importante que</p><p>você os reconheça pois por causa de um falso cognato pode-se perder uma questão, veja</p><p>abaixo alguns dos falsos amigos que não são o que parecem ser:</p><p>Pretend = Fingir</p><p>He pretends to be a doctor.</p><p>Ele finge ser médico.</p><p>A palavra que significa “pretender” é Intend.</p><p>Library = Biblioteca</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>9</p><p>99</p><p>A library is not a luxury but one of the necessities of life. (Henry Beecher).</p><p>Uma biblioteca não é um luxo, mas sim uma das necessidades da vida.</p><p>A palavra que significa “livraria” é bookstore.</p><p>Exit = saída, sair</p><p>Actually = Na verdade, na realidade, de fato</p><p>Actually, everyone on the bus had to exit.</p><p>Na verdade, todos no ônibus tiveram que sair/descer.</p><p>A palavra que significa “atualmente” é currently e “êxito” é success.</p><p>Segue um resumo dos principais falsos cognatos no quadro abaixo:</p><p>Cognatos Falsos Tradução</p><p>actually na verdade, de fato</p><p>alms esmola</p><p>anthem hino</p><p>application inscrição</p><p>argument discussão</p><p>assist ajudar, amparar, socorrer, auxiliar</p><p>baton cassetete, bastão, batuta</p><p>cigar charuto</p><p>collar colarinho, coleira</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>10</p><p>99</p><p>college faculdade</p><p>compliment elogio</p><p>comprehensive amplo, extenso, abrangente</p><p>costume fantasia, traje, indumentária; vestir a caráter</p><p>data dados (números, informações)</p><p>deception fraude, enganação, tramóia</p><p>dessert sobremesa</p><p>exit sair, descer, saída</p><p>expert especialista, perito</p><p>exquisite refinado, belo</p><p>eventually posteriormente, finalmente</p><p>fabric tecido</p><p>grip agarrar firme</p><p>hazard perigo, arriscar</p><p>income tax return</p><p>declaração de imposto de renda (O uso da</p><p>palavra ‘return’ com significado de ‘declaração’</p><p>existe apenas no contexto tributário, em todos</p><p>os outros contextos, ela não deve assumir esse</p><p>significado.)</p><p>interest juros</p><p>journal periódico, revista especializada</p><p>legend lenda</p><p>library biblioteca</p><p>magazine revista</p><p>notoriety notoriedade (sentido negativo)</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>11</p><p>99</p><p>==0==</p><p>notorious algo ou alguém famoso por algo ruim ou</p><p>negativo; famous é famoso em sentido positivo</p><p>office escritório</p><p>parents pais</p><p>particular específico</p><p>plant planta, fábrica</p><p>policy política (diretrizes)</p><p>prejudice preconceito</p><p>pretend fingir</p><p>pull puxar</p><p>push empurrar</p><p>rate taxa</p><p>realize estar ciente de, perceber, dar-se conta de</p><p>recipient destinatário, recebedor, premiado</p><p>relative parente</p><p>sensible sensato (a)</p><p>several vários (as)</p><p>tax imposto</p><p>temper estado de humor</p><p>vegetables verduras, legumes</p><p>Existe uma sutil diferença entre falsos cognatos e falsos amigos do tradutor que, no momento,</p><p>poderia ser desprezada. As elaboradoras das provas de concurso geralmente querem saber</p><p>apenas se o candidato sabe o significado da palavra e/ou seu sinônimo. Fique tranquilo(a) que</p><p>no decorrer do curso, na resolução das questões, você vai aprender como esse tópico é cobrado</p><p>nas provas.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>12</p><p>99</p><p>TÉCNICAS DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS</p><p>Para fazer uma boa interpretação de um texto você precisa ser observador. Aprenda a identificar</p><p>os principais elementos em um texto. Além de conhecer os cognatos outra ajuda na</p><p>interpretação de texto são as palavras conhecidas – sempre você observará nos textos a</p><p>influência da língua inglesa na língua portuguesa, são palavras bem conhecidas e as vemos em</p><p>vários lugares, por exemplo: office-boy (rapaz de recados), shopping-center (centro de compras),</p><p>marketing (compra e venda) break (uma pausa), travel (viagem), ice-cream (sorvete), know-how</p><p>(conhecimento especializado), show (espetáculo), fast-food (comida rápida), drink (bebida),</p><p>coffee (café), upgrade (atualização), greencard (passe-livre americano). Embora não sejam</p><p>cognatos, a grande maioria de nós as conhece. Essa é mais uma técnica que você usará na hora</p><p>de interpretar: palavras conhecidas desde o colégio, ou por observar em propaganda, TV,</p><p>músicas; você já sabe o que significam pois já está familiarizado com elas.</p><p>Com exceção dos cognatos verdadeiros, falsos e mistos e das palavras conhecidas, ficam aquelas</p><p>palavras que você não conhece o significado. Essas você vai deduzir pelo contexto anterior e/ou</p><p>posterior. Muitas palavras em Inglês têm mais de um significado e por isso o contexto é</p><p>importantíssimo. Vamos começar a treinar interpretação com frases. Veja o exemplo:</p><p>It is difficult to deal with this amount of traffic.</p><p>É difícil lidar com essa quantidade de tráfego/tráfico.</p><p>Traffic = tráfego (nas estradas, volume transmitido em telecomunicações, número de clientes em</p><p>uma loja, número de visitantes em um website), trânsito, tráfico; traficar, vender ilegalmente</p><p>Em Inglês a palavra traffic é usada para diversos significados. Sem analisar o contexto, não se</p><p>sabe se a palavra se refere a “tráfego”, e a que tipo de tráfego, ou a “tráfico”. Agora vejamos a</p><p>mesma frase com um contexto.</p><p>Our broadband speed isn't fast enough. It is difficult to deal with this amount of traffic.</p><p>Nossa velocidade de banda larga não é rápida o suficiente. É difícil lidar com essa quantidade de</p><p>tráfego.</p><p>Agora ao analisar o contexto anterior ficou claro. A palavra “traffic” na frase significa o volume</p><p>transmitido em telecomunicações. Analise o próximo exemplo.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>13</p><p>99</p><p>The balloon was shot down.</p><p>O balão foi derrubado.</p><p>Balloon = balão de brinquedo (bexiga), de decoração/aniversário; balão de observação, de</p><p>espionagem/reconhecimento/vigilância; balão de oxigênio; aeróstato; balão de ensaio; lance no</p><p>futebol (chapéu); balão de ar quente (balão de passeio); balão de desobstrução (angioplastia);</p><p>tipo de taça para servir brande; multiplicar-se, crescer, inchar;</p><p>Veja quantos significados! Como saber de que balão se fala? Vejamos a mesma frase com um</p><p>pouco mais de contexto.</p><p>The spy balloon was shot down.</p><p>O balão espião foi derrubado.</p><p>Observe como apenas uma palavra mudou completamente a interpretação. A primeira frase era</p><p>bem abrangente. Agora está bem mais claro, se trata de um balão de espionagem. Mais</p><p>contexto, por favor!</p><p>The Chinese spy balloon was shot down.</p><p>O balão espião chinês foi derrubado.</p><p>A interpretação muda novamente. Agora sabemos que não se trata de qualquer balão espião. A</p><p>frase agora especifica que se trata de um balão espião da China. Mas, quem foi o autor da ação</p><p>de derrubar o balão?</p><p>The Chinese spy balloon was shot down by U.S.</p><p>O balão espião chinês foi derrubado pelos Estados Unidos.</p><p>Mas de onde os militares americanos derrubaram o balão? Por via terrestre, aérea ou marinha?</p><p>Não se sabe, a não ser que tenhamos mais contexto.</p><p>The Chinese spy balloon was shot down by U.S. military fighter jets.</p><p>O balão espião chinês foi abatido por caças militares dos Estados Unidos.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>14</p><p>99</p><p>Agora sabemos que o balão foi abatido por via aérea. Mas como eu amo interpretação, vou dar</p><p>mais uma “mexidinha” na frase para você analisar se sua interpretação muda.</p><p>The suspected Chinese spy balloon was shot down by U.S. military fighter jets.</p><p>O suposto balão espião chinês foi abatido por caças militares dos Estados Unidos.</p><p>Veja só! Apenas uma palavra: suspected (suspeito/suposto) mudou completamente a</p><p>interpretação da frase. Agora a autora (Ena Smith) não afirma que o balão chinês era espião, mas</p><p>sim que ele “supostamente” era espião. Novamente, fique atento às palavras. Uma boa</p><p>interpretação mora nos detalhes. E é isso que as elaboradoras exploram nas questões. Mas, e se</p><p>eu mudar uma das palavras? Analise se a interpretação mudou na frase abaixo.</p><p>The suspected Chinese surveillance balloon was shot down by U.S. military fighter jets.</p><p>O suposto balão de vigilância chinês foi abatido por caças militares dos Estados Unidos.</p><p>E então? Se essa frase estivesse na sua prova, o que diria? Significa a mesma coisa? Você teria</p><p>que saber se as palavras spy e surveillance são sinônimas. Sim, elas são! Então, nada mudou na</p><p>compreensão da frase. Da mesma forma, suspected pode ser substituído por supposed ou</p><p>alleged sem alterar a interpretação. Pode-se fazer o mesmo com outras palavras da frase.</p><p>Portanto, além de aprender o vocabulário, você também precisa aprender seus sinônimos em</p><p>Inglês. Você vai verificar que a maioria das questões em provas são formuladas usando nos seus</p><p>enunciados e/ou assertivas, sinônimos de palavras que estão no texto.</p><p>E por aí vai, quanto mais contexto, mais fácil fica a interpretação. Não esqueça! Sempre analise o</p><p>contexto. Ele é essencial. Muitas vezes você consegue discernir o significado de uma palavra</p><p>desconhecida, estranha para você, apenas por analisar o contexto. Mas nem sempre é possível,</p><p>até porque para analisar o contexto, você precisa ter alguma bagagem de vocabulário, pelo</p><p>menos o básico.</p><p>Mas, o que fazer para aprender e relembrar esse vocabulário-chave? Escreva! Separe um</p><p>caderno só para Inglês e monte um glossário pessoal, repita essas palavras</p><p>com suas</p><p>traduções todos os dias e vá adicionando novas. Além do caderno, você também pode usar um</p><p>cartaz, põe na parede e vai escrevendo e repetindo. Tenha como alvo aprender 5 palavras</p><p>novas por dia e sempre repita aquelas que já aprendeu.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>15</p><p>99</p><p>Se o seu nível de Inglês já for intermediário ou avançado, escreva a frase toda e não apenas a</p><p>palavra solta. Além do caderno e/ou cartaz, você também pode escrever em notas adesivas e</p><p>espalhar pela casa nos lugares onde você possa sempre ver. O seu subconsciente vai assimilando</p><p>as palavras e elas se fixarão na sua mente. Se não repetir, vai esquecer!</p><p>Quando for possível, dependendo do significado da palavra, tente desenhá-la, a visualização é</p><p>muito importante para a memorização. Ou então simplesmente ponha uma seta para cima</p><p>indicando significado positivo (joyful = alegre) ou para baixo indicando negativo (sadness =</p><p>tristeza). Use sua criatividade. Se pôr em prática todas essas dicas, da próxima vez que ver</p><p>aquelas palavras (que você escreveu) em um texto, você lembrará delas!! Essa dica ajuda</p><p>mesmo, experimente.</p><p>E quando aparecer no texto uma palavra que você nunca viu? Observe o contexto e use</p><p>sua intuição! Isso mesmo, muitas vezes você deduzirá a tradução de um segmento apenas</p><p>pelo contexto e/ou pela sua intuição, aliado ao seu conhecimento acumulado de mundo, de</p><p>outras provas ou leituras. A intuição nesse momento será uma grande aliada, portanto não</p><p>desanime quando no meio de uma frase tiver uma palavra que você não conhece, pois isso</p><p>sempre acontecerá, afinal até mesmo na nossa língua materna não conhecemos todas as</p><p>palavras do dicionário, não é mesmo? Siga em frente e use e abuse da sua intuição.</p><p>O conhecimento do formato das orações - saber que as orações em Inglês são</p><p>geralmente formadas desse modo: sujeito + verbo + complemento, ficará mais fácil</p><p>identificar no texto cada componente da oração, principalmente os elementos essenciais que</p><p>são o sujeito e o verbo. Com a prática aprenderá a reconhecê-los.</p><p>E o passo mais importante, que reúne todas as técnicas e dicas que vimos aqui: Fazer</p><p>exercícios! Praticar e praticar resolvendo questões de provas passadas. Seguem abaixo as</p><p>técnicas mais conhecidas a serem aplicadas durante os exercícios.</p><p>Skimming - uma leitura rápida do texto apenas para ter uma noção geral. Método onde o</p><p>leitor move rapidamente os olhos sobre o texto com o objetivo de perceber o pensamento</p><p>dominante do autor e ter uma visão completa do assunto.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>16</p><p>99</p><p>==0==</p><p>Scanning – ação de voltar os olhos ao texto lendo rapidamente como faz um “scanner”, mas já</p><p>sabendo o que está procurando, como por exemplo um nome, uma data, um fato. Em geral um</p><p>segmento de palavras parecido com o enunciado da questão. Quando encontrar o que está</p><p>procurando leia a sentença toda e a grife.</p><p>Essas técnicas são específicas de leitura rápida, mas embora usem o mesmo processo, os</p><p>objetivos do scanning e skimming são diferentes. Você as achará úteis principalmente na hora</p><p>da prova, pois estará numa corrida contra o tempo, e é justamente por isso que recomendo a</p><p>técnica a seguir quando for começar a fazer a prova.</p><p>Ler primeiro as questões – evite a tendência de ler logo o texto e leia primeiro a opção,</p><p>assim fica bem mais fácil de encontrar a resposta, pois ganha-se tempo. Quando for ao texto</p><p>você já sabe que palavras procurar, aquelas que foram citadas nos enunciados das questões.</p><p>ATENÇÃO: Durante o curso, vou mostrar como eliminar alternativas potencialmente erradas e,</p><p>assim, chegar à alternativa correta. Existe uma lógica na cabeça de quem elabora a prova e você</p><p>vai descobrir TUDO isso ao estudar as questões comentadas.</p><p>Leia o título e o subtítulo – Eles expressam a ideia principal do texto. Se não houver um</p><p>título ou subtítulo, leia a primeira frase dos parágrafos.</p><p>Palavras chave – são também chamadas de clue/ l ink words ou pistas, são palavras tais</p><p>como but (mas), because (porque), best (o melhor), worst (o pior), the most (o mais),</p><p>if/whether (se), nomes de pessoas, lugares, datas, palavras em negrito ou itálico, sublinhadas,</p><p>entre aspas, etc. Concentre-se nelas quando estiver analisando o texto em busca de respostas.</p><p>Agora você já está munido das ferramentas, é só usá-las.</p><p>OLHA ISSO!</p><p>Segue abaixo o trecho de uma das entrevistas de alunos que estudaram pelos meus pdfs e</p><p>foram aprovados. Essa é de uma aluna que estudou comigo para o concurso da ANVISA em</p><p>2014. Ela não sabia Inglês mas a ideia do Glossário garantiu sua aprovação.</p><p>Heber: Você tinha mais dificuldades em alguma(s) disciplina(s)? Quais? Como você</p><p>fez para superar estas dificuldades?</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>17</p><p>99</p><p>Ana: Minhas dificuldades sempre foram Inglês e Matemática Financeira. Sempre que estas</p><p>matérias caiam em um concurso que eu queria fazer, já desanimava! Mas neste concurso da</p><p>Anvisa eu prometi para mim que ia dar um jeito de abrir a mente para assimilar estas matérias e</p><p>assim eu fiz. Adquiri um curso aqui do Estratégia específico de Inglês e a metodologia utilizada</p><p>pela professora me ajudou muito, pois toda aula tinha muitos textos de assuntos na área da</p><p>saúde e a respectiva tradução, então resolvi fazer um glossário com mais de 600 palavras a mão</p><p>para eu poder fixar o máximo de vocabulário e não fazer feio na prova! Tanto na primeira prova</p><p>do concurso da Anvisa, que foi anulada, como na segunda, eu fui muito bem em Inglês. Essa</p><p>ideia do glossário garantiu minha aprovação, estava me sentindo uma britânica (rsrs).</p><p>https://www.estrategiaconcursos.com.br/blog/foco-estudo-sorte-e-fe-esses-foram-os-</p><p>ingredientes-que-levaram-a-cearense-ana-camila-a-aprovacao-no-concurso-da-anvisa/</p><p>Se desejar ler a entrevista na íntegra, acesse o link do Estratégia concursos. Portanto, assim</p><p>como a Ana o fez, não desanime. Se for “zerado” ou iniciante, coloque em prática a ideia do</p><p>Glossário. Se tiver Inglês intermediário ou avançado faça um glossário menor só com as palavras</p><p>desconhecidas ou em destaque nas questões. O importante é revisá-lo sempre e acrescentar</p><p>palavras novas ao passo que revisa as outras sem olhar os significados antes. Isso vai treinar sua</p><p>memória curta e com o tempo tudo ficará fixado.</p><p>Roteiro para Estudos de Interpretação de Textos e Questões</p><p>1. Observe o texto e suas questões, grife as palavras que você desconhece; o que sobrar são</p><p>palavras parecidas com português (cognatos) e as palavras conhecidas.</p><p>2. Escreva as palavras desconhecidas em um caderno. Leia e traduza o que puder do texto.</p><p>3. Responda às questões. Confira o gabarito e em seguida os meus comentários e a</p><p>tradução do texto.</p><p>4. Volte ao seu caderno e traduza aquelas palavras que havia escrito. Agora você já está</p><p>apto a traduzi-las. Se não conseguir traduzir todas volte aos meus comentários e/ou à</p><p>tradução do texto na aula e releia a palavra.</p><p>5. Marque as questões que não acertou e faça constantes revisões. Continue adicionando</p><p>palavras no seu caderno e continuando o ciclo. Em pouco tempo, você terá seu glossário</p><p>pessoal. Revise-o várias vezes um dia antes da prova.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>18</p><p>99</p><p>RESUMO</p><p>• Os Cognatos Verdadeiros são palavras em Inglês que parecem com palavras em Português</p><p>na escrita e têm o mesmo significado. Ex: necessity (necessidade), creativity (criatividade).</p><p>• Os Cognatos Falsos são palavras em Inglês que parecem com palavras em Português na</p><p>escrita mas não têm o mesmo significado. Ex: fabric (tecido); pretend (fingir).</p><p>• Observe os cognatos</p><p>verdadeiros e as palavras conhecidas no Texto pois eles serão de</p><p>grande ajuda na Compreensão Textual.</p><p>• As orações em Inglês são geralmente formadas desse modo: sujeito + verbo +</p><p>complemento.</p><p>• Uma importante técnica de Interpretação de Texto é primeiro ler a questão e depois ir ao</p><p>texto.</p><p>• As técnicas de leitura mais conhecidas são: Skimming - uma leitura rápida do texto apenas</p><p>para ter uma noção geral. Scanning – ação de voltar os olhos ao texto lendo rapidamente</p><p>como faz um “scanner”, mas já sabendo o que está procurando, como por exemplo um</p><p>nome, uma data, um fato.</p><p>• Revise alguns dos termos pertinentes no quadro abaixo. Tente memorizar e relembrar os</p><p>termos todos os dias e comece a fazer seu glossário pessoal.</p><p>Vocabulário Sinônimos Tradução</p><p>allow permit, acknowledge permitir, autorizar, reconhecer</p><p>average typical típico, comum</p><p>boost push up encorajar, estimular</p><p>budget finances, plan orçamento</p><p>choose pick escolher</p><p>decrease fall, drop, slow, slash, slump,</p><p>tumble, dwindle</p><p>diminuir, cair, declinar,</p><p>definhar, decrescer; queda,</p><p>baixa</p><p>duty tax, levy dever, obrigação, imposto</p><p>fee rate taxa</p><p>fine financial penalty; well multa, multar; bem</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>19</p><p>99</p><p>goods merchandise mercadorias, produtos</p><p>growth development crescimento, desenvolvimento</p><p>halt stop, cease parar, cessar</p><p>improve enhance, get better melhorar, aprimorar</p><p>income salary, wages, gains salário, remuneração</p><p>increase go up aumentar</p><p>manage run administrar</p><p>raise boom, increase, swell aumentar, crescer, expandir</p><p>research investigate pesquisa, pesquisar</p><p>sluggish slow lento</p><p>turmoil disturbance instabilidade, turbulência</p><p>wage income salário, remuneração</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>20</p><p>99</p><p>==0==</p><p>Dica: Procure conferir o gabarito somente depois de resolver as questões, pois</p><p>assim será mais proveitoso. Vá então agora para a Lista de Questões no final da</p><p>aula e comece por lá. Sucesso!</p><p>TEXTO 1</p><p>Oficial de Chancelaria (OFCHAN) – MRE - FGV</p><p>World Work Worker Workplace</p><p>Does your workplace offer affordances for #wellbeing? Natural light, movement, a view, informal</p><p>areas to socialize or collaborate? 40% say no.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>21</p><p>99</p><p>(https://www.pinterest.com/jeremytodddavis/world-work-workerplace)</p><p>Comentários:</p><p>01 According to the survey conducted in Text II, the workers who are unhappy with their working</p><p>conditions are:</p><p>(A) few;</p><p>(B) little;</p><p>(C) a little;</p><p>(D) too much;</p><p>(E) quite a few.</p><p>01 According to the survey conducted in Text II, the workers who are unhappy with their working</p><p>conditions are:</p><p>01 De acordo com a pesquisa conduzida no Texto, os trabalhadores que estão infelizes com as</p><p>suas condições de trabalho são:</p><p>(A) few; = poucos e (B) little; = pouco e (C) a little; = um pouco</p><p>Só em olhar a questão sem nem precisar ir ao texto você já elimina a A, B, C, pois dizem a</p><p>mesma coisa. Sendo que, além disso, o little só é usado para substantivos incontáveis. Por ex: a</p><p>little vinegar (um pouco de vinagre). A palavra workers (trabalhadores) é contável. Então seria o</p><p>few, mas isso se a resposta fosse “poucos”. Opções erradas.</p><p>(D) too much; = demais</p><p>A expressão “too much” é usada quando o substantivo é incontável ou tanto que não se pode</p><p>contar. Na pesquisa se falou de porcentagem. Portanto, se tem um número de pessoas que</p><p>foram entrevistadas. Ainda que a resposta fosse era teria que ser “too many” pois se refere a</p><p>“workers” (trabalhadores) que é um substantivo contável e que está numerado dentro do</p><p>contexto. Errada.</p><p>(E) quite a few. = muitos</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>22</p><p>99</p><p>Nem precisa perder tempo analisando o quadro, logo na introdução o texto diz que 40% dos</p><p>trabalhadores não estão satisfeitos com as condições de trabalho, ou seja, estão infelizes. Essa</p><p>porcentagem de 40% não pode ser considerada demais, mas sim muitos. Essa questão você</p><p>também pode resolver por eliminação. Descartando as outras inicialmente.</p><p>GABARITO: E</p><p>02 According to Text II, when workers complain that too much noise in the office has been</p><p>undermining their work, they probably need:</p><p>(A) better views;</p><p>(B) louder rooms;</p><p>(C) more privacy;</p><p>(D) more coffee breaks;</p><p>(E) more informal areas</p><p>02 According to Text II, when workers complain that too much noise in the office has been</p><p>undermining their work, they probably need:</p><p>02 Quando os funcionários reclamam que barulho demais no escritório tem prejudicado o</p><p>trabalho deles, eles provavelmente precisam de:</p><p>(A) better views; = melhores vistas</p><p>O barulho no escritório nada tem a ver com a vista que eles tem pela janela. Opção errada.</p><p>(B) louder rooms; = salas mais barulhentas</p><p>Pelo contrário, eles já querem é fugir do barulho. Errada.</p><p>(C) more privacy; = mais privacidade</p><p>Ao ter mais privacidade, os funcionários são menos incomodados por barulho de diversas fontes,</p><p>e assim podem ser mais produtivos no seu trabalho. Essa é a opção correta.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>23</p><p>99</p><p>(D) more coffee breaks; = mais pausas para café</p><p>Mais pausas para um café não solucionariam o problema, uma vez que ao voltarem ao escritório,</p><p>o barulho ainda estaria lá. Opção errada.</p><p>(E) more informal areas = mais áreas informais</p><p>Ambas as palavras são cognatos verdadeiros: informal areas = áreas informais, ou seja, fora do</p><p>ambiente de trabalho. Não é isso que os empregados querem dizer. Eles precisam de menos</p><p>barulho, mas no seu próprio ambiente de trabalho. Opção errada.</p><p>GABARITO: C</p><p>03 In “pleasing views” the word “pleasing” is to “pleasure” as:</p><p>(A) “breaking” is to “broken”;</p><p>(B) “grieve” is to “grievance”;</p><p>(C) “friendly” is to “friendship”;</p><p>(D) “outstanding” is to “outstand”;</p><p>(E) “understand” is to “understandable”.</p><p>03 In “pleasing views” the word “pleasing” is to “pleasure” as:</p><p>03 Em “vistas agradáveis, prazerosas” a palavra “agradável” está para “prazer, deleite” assim</p><p>como:</p><p>(A) “breaking” is to “broken”; = quebra está para quebrado</p><p>A palavra breaking é substantivo. Não tem a mesma classe de pleasing que é adjetivo. Opção</p><p>errada.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>24</p><p>99</p><p>(B) “grieve” is to “grievance”; = estar de luto está para mágoa</p><p>Grieve é verbo, não adjetivo. Opção errada.</p><p>(C) “friendly” is to “friendship”; = amigável está para amizade</p><p>Pleasing = agradável, atrativo (adjetivo)</p><p>Friendly = amigável, amistoso (adjetivo)</p><p>Pleasure = prazer, deleite (substantivo)</p><p>Friendship = amizade (substantivo)</p><p>Essa é uma questão que aborda as classes de palavras. Todas elas vimos no curso. A palavra</p><p>pleasing está para pleasure assim como friendly está para friendship. Ambas as palavras</p><p>tem a mesma classe respectivamente: adjetivo e substantivo. Essa é a opção correta.</p><p>(D) “outstanding” is to “outstand”; = excepcional está para ser proeminente</p><p>Outstanding é adjetivo, mas outstand é verbo, não substantivo. Errada.</p><p>(E) “understand” is to “understandable”. = entender está para compreensível</p><p>Understand é verbo e pleasing é adjetivo. Opção errada.</p><p>GABARITO: C</p><p>04 The logical link created by the underlined words in “91% of people say they need casual</p><p>spaces to re-energize and yet more than half (51%) have no place to go within the workplace” is</p><p>the same as the one created by:</p><p>(A) but;</p><p>(B) until;</p><p>(C) unless;</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>25</p><p>99</p><p>(D) because;</p><p>(E) although.</p><p>04 The logical link created by the underlined words in “91% of people say they need casual</p><p>spaces to re-energize and yet more than half (51%) have no place to go within the workplace” is</p><p>the same as the one created by:</p><p>04 A conexão lógica criada pelas palavras sublinhadas em “91% das pessoas dizem que elas</p><p>precisam de espaços casuais para se reenergizarem mas mais da metade (51%) não tem nenhum</p><p>lugar desses onde ir no local de trabalho” é a mesma daquela criada por:</p><p>(A) but; = mas, contudo</p><p>(B) until; = até</p><p>(C) unless;= a menos que</p><p>(D) because; = por que</p><p>(E) although.= embora, apesar de</p><p>“91% of people say they need casual spaces to re-energize and yet/ but more than half (51%)</p><p>have no place to go within the workplace”</p><p>“91% das pessoas dizem que elas precisam de espaços casuais para se reenergizarem,</p><p>mas/contudo mais da metade (51%) não tem nenhum lugar desses onde ir no local de</p><p>trabalho”</p><p>Yet (advérbio) = já, ainda</p><p>Yet (conjunção) = mas, contudo = but = mas, contudo, porém</p><p>Muita gente só conhece o significado do yet como advérbio, pois ele é muito usado na</p><p>linguagem falada e na escrita informal. No entanto, na linguagem formal ele sempre aparece</p><p>como conjunção, e esse é o caso em questão. Observe que ao substituirmos pelo but, não há</p><p>nenhuma alteração na interpretação textual. Por outro lado, se tentarmos os outros, isso deixaria</p><p>o texto truncado, sem coerência e prejudicaria a sua compreensão.</p><p>GABARITO: A</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>26</p><p>99</p><p>Translation</p><p>World Work Worker Workplace</p><p>Local de Trabalho do Trabalhador no Mundo do Trabalho</p><p>Does your workplace offer affordances for #wellbeing? Natural light, movement, a view, informal</p><p>areas to socialize or collaborate? 40% say no.</p><p>Será que o seu local de trabalho oferece potencialidade para diversas formas de bem-estar? A</p><p>luz natural, movimento, uma vista, áreas informais para se socializar ou trabalhar juntos? 40%</p><p>dizem que não.</p><p>Privacy</p><p>Privacidade</p><p>95% say they need quiet, private spots for confidential conversations.</p><p>95% dizem que precisam de lugares silenciosos e privados para conversas confidenciais.</p><p>40% say they don’t have them.</p><p>40% dizem que eles não têm esses lugares.</p><p>Focus</p><p>Foco</p><p>95% of workers say having access to quiet, private places for concentrated work is important.</p><p>95% dos funcionários dizem que é importante se ter acesso a lugares silenciosos, privados para a</p><p>concentração no trabalho.</p><p>41% say they don’t have access to quiet places.</p><p>41% dos funcionários dizem que não tem acesso a lugares silenciosos.</p><p>Getting the basics right</p><p>Entendendo os fatos de modo preciso</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>27</p><p>99</p><p>50% of workers report that they don’t have pleasing views.</p><p>50% dos funcionários relatam que eles não têm vistas prazerosas.</p><p>40% say they don’t have access to natural light.</p><p>40% dos funcionários dizem que não tem acesso à luz natural.</p><p>Over 30% say their air quality is bad.</p><p>Mais de 30% dizem que a qualidade do ar deles é ruim.</p><p>37% workers lose up to 30 minutes a day dealing with physical discomfort.</p><p>37% dos trabalhadores perdem até 30 minutos diariamente lidando com desconforto no local de</p><p>trabalho.</p><p>Respite</p><p>Pausa/Intervalo</p><p>91% of people say they need casual spaces to re-energize.</p><p>91% das pessoas dizem que precisam de espaços casuais para se reenergizarem.</p><p>51% and yet more than half have no place to go within their workplace.</p><p>Mas mais da metade (51%) não tem nenhum lugar assim no seu local de trabalho.</p><p>TEXTO 2</p><p>Analista de Informática Legislativa - Senado Federal – FGV</p><p>Read text II and answer questions 05 to 09.</p><p>Leia o texto II e responda as questões 05 a 09.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>28</p><p>99</p><p>TEXT II</p><p>“The Tech Product Network is an information and knowledge portal that showcases</p><p>products and information geared specifically toward making the jobs of law enforcement and</p><p>corrections officers easier, safer, and more efficient,” says Steve Morrison, vice president of the</p><p>WVHTC Foundation’s Public Safety and Homeland Security Group and interim director of</p><p>OLETC. “For vendors and technologists, it offers an opportunity for significant exposure.”</p><p>Through the site, Morrison says, law enforcement and corrections officers have ready</p><p>access to information in a variety of formats on numerous technologies and products geared</p><p>specifically toward their jobs. The site offers in-depth, validated assessments of various</p><p>technologies performed by officers in the field. A calendar of events lists important industry</p><p>happenings and technology-specific events posted by vendors. Registered users also receive e-</p><p>mail notifications of new products and events that match their specified interests. In addition, the</p><p>site offers discussion forums on products and industry-related technology issues and needs that</p><p>give users a chance to ask questions regarding products and receive feedback.2</p><p>(from http://www.justnet.org/TechBeat%20Files/tpn.pdf retrieved on September 23rd, 2008)</p><p>Comentários:</p><p>05 The main aim of “The Tech Product Network” is to</p><p>(A) devise software.</p><p>(B) sell courses.</p><p>(C) help specialists.</p><p>(D) list lawsuits.</p><p>(E) prevent accidents.</p><p>05 The main aim of “The Tech Product Network” is to</p><p>05 O principal objetivo da “Rede de Produto Tecnológico” é</p><p>(A) devise software. = planejar softwares</p><p>Em nenhum momento o texto diz que o objetivo mais importante da rede é planejar ou inventar</p><p>programas (software). Errada.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>29</p><p>99</p><p>(B) sell courses. = vender cursos</p><p>O que o texto diz é que o site oferece fóruns de discussão sobre questões de tecnologia e</p><p>produtos relacionados com a indústria. Não se trata de venda de cursos. Opção errada.</p><p>(C) help specialists. = ajudar especialistas</p><p>“The Tech Product Network is an information and knowledge portal that showcases products</p><p>and information geared specifically toward making the jobs of law enforcement and corrections</p><p>officers easier, safer, and more efficient”</p><p>“A Rede do Produto Tecnológico é um portal de informação e conhecimento que apresenta</p><p>produtos e informações voltados especificamente para fazer os trabalhos da polícia e de agentes</p><p>penintenciários mais fáceis, mais seguros e mais eficientes"</p><p>O segmento do texto deixa bem claro que a rede ajuda profissionais como policiais e agentes</p><p>penitenciários. Essa é a opção correta.</p><p>(D) list lawsuits. = listar ações judiciais</p><p>O texto diz que um calendário de eventos lista acontecimentos importantes da indústria e</p><p>eventos específicos de tecnologia postadas por vendedores. Não se especifica se ações judiciais</p><p>fazem parte das informações. Errada.</p><p>(E) prevent accidents. = prevenir acidentes</p><p>A partir do momento que o site ajuda os especialistas da Segurança Pública, logicamente se</p><p>prevenir acidentes é uma das consequências. Isso acontece pois o trabalho deles se torna mais</p><p>fáceis, mais seguros e mais eficientes. Esse não é o motivo principal, faz parte do conjunto.</p><p>Errada.</p><p>GABARITO: C</p><p>06 The expression that could replace “geared toward” in “geared specifically toward their jobs”</p><p>(line 12) is</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>30</p><p>99</p><p>(A) designed for.</p><p>(B) ruled by.</p><p>(C) submitted to.</p><p>(D) descriptive of.</p><p>(E) registered for.</p><p>06 The expression that could replace “geared toward” in “geared specifically toward their jobs”</p><p>(line 12) is</p><p>06 A expressão que poderia substituir "voltados para" em "voltados especificamente para os</p><p>seus empregos" (linha 12) é</p><p>(A) designed for. = projetados</p><p>Through the site, Morrison says, law enforcement and corrections officers have ready access to</p><p>information in a variety of formats on numerous technologies and products geared specifically</p><p>toward their jobs.</p><p>Através do site, diz Morrison, policiais e agentes penintenciários têm pronto acesso a</p><p>informações em uma variedade de formatos em várias tecnologias e produtos voltados</p><p>especificamente para os seus empregos.</p><p>Gear = orientar, preparar, aprontar, voltar para, direcionar para, ajustar para = design =</p><p>projetar, criar, inventar, planejar;</p><p>Observe que o verbo destacado no enunciado e aquele do texto são sinônimos. A maioria das</p><p>questões vai ser assim. Portanto, é relevante que você conheça não apenas o significado das</p><p>palavras, mas seus sinônimos em inglês. Tanto faz usar um como outro, isso não vai alterar a</p><p>interpretação do texto. Essa é a opção correta.</p><p>(B) ruled by. = regidos por</p><p>O verbo to rule tem vários significados. Quando seguido pela preposição by significa</p><p>governado ou regido por. Não tem nada a ver com o significado pedido. Errada.</p><p>(C) submitted to. = submetidos a</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>31</p><p>99</p><p>A frase se tornaria incoerente por que os produtos não são submetidos aos empregos. Errada.</p><p>(D) descriptive of. = informativos, descritivos</p><p>...and products descriptive of specifically toward their jobs.</p><p>...e produtos informativos especificamente para os seus empregos.</p><p>Observe que essa é a única opção que não tem a terminação ED. Isso deixaria o texto</p><p>incoerente. Opção errada.</p><p>(E) registered for. = registrados para</p><p>Não se trata de registro de produtos. Errada.</p><p>GABARITO: A</p><p>07 In “Through the site” (line 9) Through can be replaced by</p><p>(A) According to.</p><p>(B) As regards.</p><p>(C) In relation to.</p><p>(D) By means of.</p><p>(E) In spite of.</p><p>07 In “Through the site” (line 9) Through can be replaced by</p><p>07 Em “Através do site” (linha 9) Através pode ser substituído por</p><p>(A) According to. = De acordo com</p><p>Não se está mencionando algo que foi visto no site. Errada.</p><p>(B) As regards. = Em relação a</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>32</p><p>99</p><p>Não se está dando uma opinião sobre o site. Errada.</p><p>(C) In relation to. = Referente a</p><p>Não se está citando nenhuma informação que seja referente ao site. Errada.</p><p>(D) By means of. = Por meio do</p><p>Through/By means of the site, Morrison says, law enforcement and corrections officers have</p><p>ready access to information in a variety of formats on numerous technologies and products</p><p>geared specifically toward their jobs.</p><p>Através/Por meio do site, diz Morrison, as autoridades policiais e os agentes penitenciários têm</p><p>pronto acesso a informações em uma variedade de formatos em várias tecnologias e produtos</p><p>voltados especificamente para os seus empregos.</p><p>Through = através, por todo = By means of = por meio de</p><p>Os conectivos podem substituir um ao outro sem alterar a compreensão textual pois são</p><p>sinônimos. Essa é a correta.</p><p>(E) In spite of. = Apesar de que</p><p>Trata-se de um conectivo que expressa contraste entre o que foi dito antes e depois. Errada.</p><p>GABARITO: D</p><p>08 The underlined word in “products and events that match their specific interests” (line 17)</p><p>means</p><p>(A) reflect.</p><p>(B) characterize.</p><p>(C) suit.</p><p>(D) illuminate.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>33</p><p>99</p><p>(E) resemble.</p><p>08 The underlined word in “products and events that match their specific interests” (line 17)</p><p>means</p><p>08 A palavra grifada em “produtos e eventos que correspondem aos seus interesses</p><p>específicos.” (linha 17) significa</p><p>(A) reflect. = refletem</p><p>(B) characterize. = caracterizam</p><p>(C) suit. = adaptam-se</p><p>(D) illuminate. = iluminam</p><p>(E) resemble. = assemelham-se, parecem</p><p>Registered users also receive e-mail notifications of new products and events that match / suit</p><p>their specified interests.</p><p>Usuários registrados também recebem notificações por email de novos produtos e eventos que</p><p>correspondem/adaptam-se aos seus interesses específicos.</p><p>Match = combinar com, corresponder, emparelhar, estar à altura de = suit = adaptar a,</p><p>satisfazer as necessidades, servir para;</p><p>Não seria coerente dizer que os produtos e eventos refletem, caracterizam, iluminam ou</p><p>parecem com os interesses específicos deles. O correto é que eles se correspondem / adaptam-</p><p>se ou satisfazem os interesses deles.</p><p>GABARITO: C</p><p>09 Instead of In addition in “In addition, the site offers discussion forums” (line 18), the author</p><p>could have kept the same meaning by using</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>34</p><p>99</p><p>(A) Thus.</p><p>(B) Conversely.</p><p>(C) Fittingly.</p><p>(D) Therefore.</p><p>(E) Moreover.</p><p>09 Instead of In addition in “In addition, the site offers discussion forums” (line 18), the</p><p>author could have kept the same meaning by using</p><p>09 Em vez de Além disso, em "Além disso, o site oferece fóruns de discussão" (linha 18), o autor</p><p>poderia ter mantido o mesmo significado usando</p><p>(A) Thus. = assim, desse modo e (D) Therefore. = portanto, dessa maneira</p><p>Os conectivos são sinônimos e só por isso nenhum poderia ser a resposta, senão daria recurso.</p><p>São conectivos usados para expressar resultado.</p><p>(B) Conversely. = contrariamente</p><p>Esse advérbio ou marcador de discurso expressa contradição, e não cabe no lugar do outro na</p><p>frase. Errada.</p><p>(C) Fittingly. = convenientemente, de modo apropriado</p><p>Esse advérbio ou marcador de discurso explicativo e não cabe no lugar do outro na frase.</p><p>Errada.</p><p>(E) Moreover. = além disso</p><p>In addition/Moreover, the site offers discussion forums on products and industry-related</p><p>technology issues and needs that give users a chance to ask questions regarding products and</p><p>receive feedback.</p><p>Além disso, o site oferece fóruns de discussão sobre questões de tecnologia e produtos</p><p>relacionados com a indústria e as necessidades que dão aos usuários a chance de fazer</p><p>perguntas sobre produtos e receber feedback.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>35</p><p>99</p><p>In addition = além disso, além do mais = moreover = além disso, ademais</p><p>Memorize esses conectivos, pois caem aos montes em textos. Tanto faz usarmos um como o</p><p>outro, não alteraria a compreensão textual. São sinônimos. Essa é a opção correta.</p><p>GABARITO: E</p><p>Dica: Para memorizar o conectivo Moreover, lembre que ele é formado de duas palavras:</p><p>More (mais) e Over (mais de) = adição.</p><p>Translation</p><p>“The Tech Product Network is an information and knowledge portal that showcases products</p><p>and information geared specifically toward making the jobs of law enforcement and corrections</p><p>officers easier, safer, and more efficient,” says Steve Morrison, vice president of the WVHTC</p><p>Foundation’s Public Safety and Homeland Security Group and interim director of OLETC. “For</p><p>vendors and technologists, it offers an opportunity for significant exposure.”</p><p>“A Rede de Produto Tecnológico é um portal de informação e conhecimento que apresenta</p><p>produtos e informações voltados especificamente para facilitar os trabalhos das autoridades</p><p>policiais e dos agentes</p><p>penitenciários, deixando-os mais seguros e mais eficientes", diz Steve</p><p>Morrison, vice-presidente de Segurança Pública da Fundação WVHTC e Grupo de Segurança</p><p>Nacional e diretor interino do OLETC. "Para os fornecedores e tecnólogos, oferece uma</p><p>oportunidade significativa para exposição."</p><p>Through the site, Morrison says, law enforcement and corrections officers have ready access to</p><p>information in a variety of formats on numerous technologies and products geared specifically</p><p>toward their jobs. The site offers in-depth, validated assessments of various technologies</p><p>performed by officers in the field. A calendar of events lists important industry happenings and</p><p>technology-specific events posted by vendors.</p><p>Através do site, diz Morrison, as autoridades policiais e os agentes penitenciários têm pronto</p><p>acesso a informações em uma variedade de formatos em várias tecnologias e produtos voltados</p><p>especificamente para os seus empregos. O site oferece em profundidade, as avaliações</p><p>validadas de diversas tecnologias realizadas por autoridades no campo. Um calendário de</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>36</p><p>99</p><p>eventos lista acontecimentos importantes da indústria e eventos específicos de tecnologia</p><p>postadas por fornecedores.</p><p>Registered users also receive e-mail notifications of new products and events that match their</p><p>specified interests. In addition, the site offers discussion forums on products and industry-related</p><p>technology issues and needs that give users a chance to ask questions regarding products and</p><p>receive feedback.</p><p>(from http://www.justnet.org/TechBeat%20Files/tpn.pdf retrieved on September 23rd, 2008)</p><p>Usuários registrados também recebem notificações por e-mail de novos produtos e eventos que</p><p>correspondem aos seus interesses específicos. Além disso, o site oferece fóruns de discussão</p><p>sobre questões de tecnologia e produtos relacionados com a indústria e as necessidades que</p><p>dão aos usuários a chance de fazer perguntas sobre produtos e receber feedback.</p><p>TEXTO 3</p><p>Analista e Tecnologista – IBGE – FGV</p><p>READ TEXT I AND ANSWER QUESTIONS 10 TO 14.</p><p>LEIA O TEXTO E RESPONDA AS QUESTÕES 10 A 14.</p><p>Will computers ever truly understand what we’re saying?</p><p>Source University of California - Berkeley</p><p>Summary:</p><p>If you think computers are quickly approaching true human communication, think again.</p><p>Computers like Siri often get confused because they judge meaning by looking at a word’s</p><p>statistical regularity. This is unlike humans, for whom context is more important than the word or</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>37</p><p>99</p><p>signal, according to a researcher who invented a communication game allowing only nonverbal</p><p>cues, and used it to pinpoint regions of the brain where mutual understanding takes place.</p><p>From Apple’s Siri to Honda’s robot Asimo, machines seem to be getting better and better at</p><p>communicating with humans. But some neuroscientists caution that today’s computers will never</p><p>truly understand what we’re saying because they do not take into account the context of a</p><p>conversation the way people do.</p><p>Specifically, say University of California, Berkeley, postdoctoral fellow Arjen Stolk and his Dutch</p><p>colleagues, machines don’t develop a shared understanding of the people, place and situation -</p><p>often including a long social history - that is key to human communication. Without such common</p><p>ground, a computer cannot help but be confused.</p><p>“People tend to think of communication as an exchange of linguistic signs or gestures, forgetting</p><p>that much of communication is about the social context, about who you are communicating</p><p>with,” Stolk said.</p><p>The word “bank,” for example, would be interpreted one way if you’re holding a credit card but</p><p>a different way if you’re holding a fishing pole. Without context, making a “V” with two fingers</p><p>could mean victory, the number two, or “these are the two fingers I broke.”</p><p>“All these subtleties are quite crucial to understanding one another,” Stolk said, perhaps more</p><p>so than the words and signals that computers and many neuroscientists focus on as the key to</p><p>communication. “In fact, we can understand one another without language, without words and</p><p>signs that already have a shared meaning.”</p><p>(Adapted from http://www.sciencedaily.com/releases/2016/01/160111135231.htm)</p><p>Comentários:</p><p>10 The title of Text I reveals that the author of this text is:</p><p>(A) unsure;</p><p>(B) trustful;</p><p>(C) careless;</p><p>(D) annoyed;</p><p>(E) confident.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>38</p><p>99</p><p>10 The title of Text I reveals that the author of this text is:</p><p>10 O tema do texto I revela que o autor do texto está/é:</p><p>(A) unsure; = incerto</p><p>Will computers ever truly understand what we’re saying?</p><p>Os computadores irão algum dia realmente entender o que nós dizemos?</p><p>O tema é uma pergunta. Visto que o autor faz tal questionamento, isso mostra que ele está</p><p>incerto quanto a se um dia os computadores realmente entenderão as pessoas. Essa é a correta.</p><p>(B) trustful; = confiante e (E) confident. =confidente</p><p>Ambas as opções dizem a mesma coisa e só por isso nenhuma delas poderia ser a resposta do</p><p>gabarito. Além disso, elas significam exatamente o oposto do que o tema do texto revela sobre</p><p>o autor. Erradas.</p><p>(C) careless; = negligente</p><p>Não há nada no tema do texto que possa ser interpretado como negligência da parte do autor.</p><p>Errada.</p><p>(D) annoyed; = contrariado</p><p>Não existem indícios fortes o bastante no tema que expressem contrariedade ou aborrecimento</p><p>da parte do autor. Para a resposta está correta, ela precisa está clara. Errada.</p><p>GABARITO: A</p><p>11 Based on the summary provided for Text I, mark the statements below as TRUE (T) or FALSE</p><p>(F).</p><p>( ) Contextual clues are still not accounted for by computers.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>39</p><p>99</p><p>( ) Computers are unreliable because they focus on language patterns.</p><p>( ) A game has been invented based on the words people use</p><p>The statements are, respectively:</p><p>(A) F – T – T;</p><p>(B) T – F – T;</p><p>(C) F – F – T;</p><p>(D) F – T – F;</p><p>(E) T – T – F.</p><p>11 Based on the summary provided for Text I, mark the statements below as TRUE (T) or FALSE</p><p>(F).</p><p>11 Com base no sumário provido pelo Texto I, marque as declarações abaixo como</p><p>VERDADEIRAS (V) ou FALSAS (F)</p><p>( ) Contextual clues are still not accounted for by computers.</p><p>( ) Pistas contextuais ainda não são levadas em conta pelos computadores.</p><p>But some neuroscientists caution that today’s computers will never truly understand what we’re</p><p>saying because they do not take into account the context of a conversation the way people do.</p><p>Mas alguns neurocientistas alertam que os computadores de hoje nunca vão realmente entender</p><p>o que estamos dizendo, porque eles não levam em conta o contexto de uma conversa da forma</p><p>como as pessoas fazem.</p><p>A assertiva concorda com o texto ao dizer que os computadores não consideram as palavras do</p><p>contexto em uma conversa. Verdadeira.</p><p>( ) Computers are unreliable because they focus on language patterns.</p><p>( ) os computadores não são confiáveis, porque eles se concentram em padrões de linguagem.</p><p>Computers like Siri often get confused because they judge meaning by looking at a word’s</p><p>statistical regularity.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>40</p><p>99</p><p>Computadores como o Siri muitas vezes se confundem, porque eles julgam o significado com</p><p>base na regularidade estatística de uma</p><p>palavra.</p><p>Os computadores se baseam em padrões estatísticos de palavras, por isso não se pode confiar</p><p>neles. Verdadeira.</p><p>( ) A game has been invented based on the words people use.</p><p>( ) Foi inventado um jogo com base nas palavras que as pessoas usam.</p><p>Foi inventado um jogo, mas não usando palavras que as pessoas usam, e sim pistas não verbais.</p><p>Falsa.</p><p>The statements are, respectively:</p><p>As declarações são, respectivamente:</p><p>(A) F – T – T;</p><p>(B) T – F – T;</p><p>(C) F – F – T;</p><p>(D) F – T – F;</p><p>(E) T – T – F. = V – V - F</p><p>GABARITO: E</p><p>12 According to the researchers from the University of California, Berkeley:</p><p>(A) words tend to have a single meaning;</p><p>(B) computers can understand people’s social history;</p><p>(C) it is easy to understand words even out of context;</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>41</p><p>99</p><p>(D) people can communicate without using actual words;</p><p>(E) social context tends to create problems in communication.</p><p>12 According to the researchers from the University of California, Berkeley:</p><p>12 De acordo com os pesquisadores da Universidade da Califórnia, Berkeley:</p><p>(A) words tend to have a single meaning; = as palavras tendem a ter apenas um significado.</p><p>Pelo contrário, os pesquisadores citam como exemplo a palavra “banks” para mostrar que as</p><p>palavras podem ter significados diferentes dependendo do contexto. Errada.</p><p>(B) computers can understand people’s social history; = os computadores podem entender a</p><p>história social do povo;</p><p>Ao contrário disso, as máquinas não desenvolvem um entendimento comum do povo, local e</p><p>situação - muitas vezes incluindo uma longa história social - que é a chave para a comunicação</p><p>humana. Sem esse terreno comum, um computador termina se confundindo. Errada.</p><p>(C) it is easy to understand words even out of context; = é fácil entender palavras mesmo fora do</p><p>contexto.</p><p>Nessa opção, lembrei de algo que sempre digo nas minhas aulas: ao considerar o significado de</p><p>uma palavra sempre observe o contexto em que ela se encontra. Os pesquisadores citam como</p><p>exemplo a palavra “banks” para mostrar que as pessoas podem se confundir com o significado</p><p>de uma palavra se não tiver o contexto. Errada.</p><p>(D) people can communicate without using actual words; = as pessoas podem se comunicar sem</p><p>usar palavras de verdade</p><p>“In fact, we can understand one another without language, without words and signs that already</p><p>have a shared meaning.”</p><p>"Na verdade, podemos entender um ao outro sem linguagem, sem palavras e sinais que já têm</p><p>um significado compartilhado."</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>42</p><p>99</p><p>O trecho do texto deixa bem claro que é possível comunicação entre pessoas sem usar palavras</p><p>de verdade. Essa é a opção correta.</p><p>(E) social context tends to create problems in communication. = o contexto social tende a criar</p><p>problemas na comunicação.</p><p>Em nenhum momento é expressado no texto que o contexto social gera problemas na</p><p>comunicação. O que o texto diz é que as máquinas não fazem uso do contexto social que é a</p><p>chave para a comunicação humana. Errada.</p><p>GABARITO: D</p><p>13 If you are holding a fishing pole, the word “bank” means a:</p><p>(A) safe;</p><p>(B) seat;</p><p>(C) boat;</p><p>(D) building;</p><p>(E) coastline.</p><p>13 If you are holding a fishing pole, the word “bank” means a:</p><p>13 Se você estiver segurando uma vara de pesca, a palavra "bank" significa um:</p><p>(A) safe; = cofre e (D) building; = edifício</p><p>Com o contexto vara de pesca não é correto interpretar que a palavra bank esteja relacionada</p><p>com um cofre em uma instituição financeira ou com um edifício de um banco. Errada.</p><p>(B) seat; = assento</p><p>Tendo como contexto uma vara de pesca não é correto interpretar que a palavra bank esteja</p><p>relacionada com um assento. Errada.</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>43</p><p>99</p><p>(C) boat; = barco</p><p>Embora muitas vezes se use um barco para pescar, não tem sentido relacionar a palavra bank</p><p>com boat porque elas não são sinônimas. Errada.</p><p>(E) coastline. = costa, litoral</p><p>coastline = costa, litoral = bank = margem, ribanceira, barranco</p><p>Se o contexto for falando de pescaria ou vara de pescar, a palavra bank significará algo</p><p>relacionado à margem de um rio pois as palavras coastline e bank são sinônimas. Essa é a</p><p>opção correta.</p><p>GABARITO: E</p><p>14 The word “so” in “perhaps more so than the words and signals” is used to refer to something</p><p>already stated in Text I. In this context, it refers to:</p><p>(A) key;</p><p>(B) crucial;</p><p>(C) subtleties;</p><p>(D) understanding;</p><p>(E) communication.</p><p>14 The word “so” in “perhaps more so than the words and signals” is used to refer to something</p><p>already stated in Text I. In this context, it refers to:</p><p>14 A palavra "so" em "talvez mais do que as palavras e sinais" é usada para se referir a algo já</p><p>afirmado no texto I. Neste contexto, refere-se a:</p><p>(A) key; = chave e (E) communication. = comunicação</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>44</p><p>99</p><p>Como o próprio enunciado já diz, a palavra so é usada para se referir a algo que já foi relatado</p><p>no texto. A palavra retoma uma outra que já foi citada. Portanto, as opções estão erradas pois as</p><p>palavras key e communication vem depois da palavra so.</p><p>(B) crucial; = decisivo, crítico</p><p>“All these subtleties are quite crucial to understanding one another,” Stolk said, perhaps more</p><p>so than the words and signals that computers and many neuroscientists focus on as the key to</p><p>communication.</p><p>"Todas essas distinções sutis são bastante cruciais para a compreensão umas das outras ", disse</p><p>Stolk, talvez mais (cruciais) do que as palavras e sinais em que os computadores e muitos</p><p>neurocientistas concentram-se como a chave para a comunicação.</p><p>More so – a um grande grau ou extensão; bem mais, tão mais</p><p>A palavra so está de alguma forma referindo-se à palavra crucial. A palavra crucial está oculta,</p><p>subentendida.</p><p>(C) subtleties; = distinções sutis</p><p>Não faz sentido dizer que as distinções sutis são mais (distinções sutis) do que as palavras e</p><p>sinais em que os computadores e muitos neurocientistas concentram-se como a chave para a</p><p>comunicação. Pois sutileza é o sujeito, a palavra so substitui o adjetivo. O texto ficaria</p><p>incoerente. Errada.</p><p>(D) understanding; = entendimento, compreensão</p><p>Não faz sentido dizer que as distinções sutis são mais (entendimentos) do que as palavras e</p><p>sinais em que os computadores e muitos neurocientistas concentram-se como a chave para a</p><p>comunicação. O texto ficaria truncado e incoerente. Errada.</p><p>GABARITO: B</p><p>Ena Smith</p><p>Aula 00</p><p>Câmara dos Deputados (Consultor) Língua Inglesa - 2023 (Pré-Edital)</p><p>www.estrategiaconcursos.com.br</p><p>45</p><p>99</p><p>Translation</p><p>Will computers ever truly understand what we’re saying?</p><p>Os computadores vão algum dia realmente entender o que estamos dizendo?</p><p>Summary:</p><p>If you think computers are quickly approaching true human communication, think again.</p><p>Computers like Siri often get confused because they judge meaning by looking at a word’s</p><p>statistical regularity. This is unlike humans, for whom context is more important than the word or</p><p>signal, according to a researcher who invented a communication game allowing only nonverbal</p><p>cues, and used it to pinpoint regions of the brain where mutual understanding takes place.</p><p>Sumário:</p><p>Se você acha que os computadores estão se aproximando rapidamente da verdadeira</p><p>comunicação humana, pense novamente. Computadores como o Siri muitas vezes se</p><p>confundem, porque eles julgam o significado com base na regularidade</p>

Mais conteúdos dessa disciplina