Prévia do material em texto
<p>BeneHeart R3/BeneHeart R3A</p><p>Aparelho de eletrocardiograma</p><p>Manual do operador</p><p>I</p><p>© Copyright 2013 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.</p><p>A data de publicação deste Manual do operador é abril de 2013.</p><p>II</p><p>Declaração de propriedade intelectual</p><p>A SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (doravante denominada Mindray) detém todos os direitos</p><p>de propriedade intelectual sobre este produto e este manual. Este manual pode fazer referência a informações</p><p>protegidas por direitos autorais ou patentes, mas não concede qualquer licença de direitos de patente da Mindray ou de</p><p>terceiros.</p><p>A Mindray pretende manter o conteúdo desse manual como informação confidencial. É terminantemente proibida a</p><p>publicação das informações contidas neste manual, em qualquer suporte, sem autorização por escrito da Mindray.</p><p>São terminantemente proibidos, em qualquer hipótese, a publicação, emenda, reprodução, distribuição, aluguel,</p><p>adaptação e tradução deste manual sem consentimento da Mindray por escrito.</p><p>, , e são marcas registradas ou comerciais de propriedade da</p><p>Mindray na China e em outros países. Todas as demais marcas comerciais citadas neste manual são utilizadas</p><p>exclusivamente para fins editoriais, sem qualquer intenção de uso indevido. Elas pertencem aos seus respectivos</p><p>proprietários.</p><p>Responsabilidade do fabricante</p><p>O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.</p><p>Parte-se do pressuposto de que todas as informações contidas neste manual estão corretas. A Mindray não se</p><p>responsabiliza pelos erros aqui contidos ou por danos acidentais ou consequentes relacionados à distribuição, aplicação</p><p>ou uso deste manual.</p><p>A Mindray é responsável pela segurança, confiabilidade e desempenho deste produto apenas se:</p><p>todas as operações de instalação, ampliações, alterações, modificações e reparos deste produto forem realizadas</p><p>por uma equipe autorizada da Mindray;</p><p>a instalação elétrica do local onde o equipamento está instalado cumprir com as especificações locais e nacionais</p><p>aplicáveis;</p><p>o produto for usado de acordo com as instruções de uso.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Este equipamento deve ser operado por profissionais clínicos habilitados/treinados.</p><p>É importante que o hospital ou a organização que utiliza este equipamento execute um bom plano de</p><p>serviço/manutenção. Ignorar este aviso pode resultar em avarias no equipamento ou ferimentos pessoais.</p><p>Se houver alguma inconsistência ou ambiguidade entre a versão em inglês e este manual, o inglês</p><p>prevalecerá.</p><p>III</p><p>Garantia</p><p>ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO</p><p>GARANTIAS DE MERCADO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER FIM ESPECÍFICO.</p><p>Exceções</p><p>As obrigações e responsabilidades da Mindray relativas a essa garantia não incluem gastos com transporte ou de</p><p>qualquer outro tipo, nem responsabilidade por atraso ou danos diretos, indiretos ou ocasionados pelo uso inadequado</p><p>do produto, pelo uso de componentes ou acessórios não aprovados pela Mindray, ou ainda por reparos realizados por</p><p>pessoal não autorizado.</p><p>Esta garantia não é aplicável nas seguintes situações:</p><p>Mau funcionamento ou danos causados por utilização inadequada ou falhas humanas.</p><p>Mau funcionamento ou danos causados por uma entrada de energia instável ou fora de série.</p><p>Mau funcionamento ou danos causados por força maior, como incêndios ou terremotos.</p><p>Mau funcionamento ou danos causados por operação inadequada ou conserto feito por pessoas não autorizadas</p><p>ou sem qualificação.</p><p>Mau funcionamento do instrumento ou da peça cujo número de série não esteja legível o suficiente.</p><p>Outros danos não causados pelo instrumento ou a peça em si.</p><p>IV</p><p>Contato da empresa</p><p>Fabricante: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.</p><p>Endereço Mindray Building,Keji 12th Road South,High-tech industrial</p><p>park,Nanshan,Shenzhen 518057,P.R.China</p><p>Endereço na Web www.mindray.com</p><p>Endereço de e-mail: service@mindray.com.cn</p><p>Tel.: +86 755 81888998</p><p>Fax: +86 755 26582680</p><p>Representantes na UE: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)</p><p>Endereço: Eiffestraβe 80, 20537 Hamburgo, Alemanha</p><p>Tel.: 0049-40-2513175</p><p>Fax: 0049-40-255726</p><p>Mindray do Brasil-Comercio e Distribuicao de Equipamentos Medicos Ltda.</p><p>Rua Tavares Bastos, 329 – Perdizes,</p><p>São Paulo – SP, CEP 05012 - 020</p><p>Brasil</p><p>Tel: (55-11) 3124-8026</p><p>Fax: (55-11) 3078-8035</p><p>VR Medical Importadora e Distribuidora de Produtos Médicos Ltda.</p><p>Rua Batataes, 391 conj. 11, 13 e 8° andar – Jardim Paulista.</p><p>CEP: 01423-010 – São Paulo</p><p>CNPJ: 04.718.143/0001-94</p><p>Resp. Técnica: Cristiane Aparecida de Oliveira Aguirre – CRF/SP 21079</p><p>V</p><p>Prefácio</p><p>Objetivos deste manual</p><p>Este manual contém as instruções necessárias para operar o produto de forma segura e de acordo com suas funções e</p><p>uso previsto. Seguir as instruções contidas neste manual é um pré-requisito para que se obtenha o funcionamento e</p><p>desempenho adequados e se garanta a segurança do paciente e do operador.</p><p>Este manual baseia-se na configuração completa do monitor, portanto algumas delas podem não ser aplicáveis ao seu</p><p>produto. Em caso de dúvida, fale conosco.</p><p>Este manual é parte integrante do produto como um todo e deve ser mantido sempre próximo ao equipamento, de</p><p>forma que possa ser facilmente acessado, quando necessário.</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Caso o seu equipamento tenha alguma função não incluída neste manual, consulte a versão em inglês mais</p><p>recente.</p><p>Público alvo</p><p>Este manual foi elaborado para profissionais da área da saúde, dos quais supõe-se que tenham conhecimento prático</p><p>sobre os procedimentos médicos, as práticas e a terminologia exigidos para o monitoramento de pacientes.</p><p>Ilustrações</p><p>Todas as ilustrações contidas neste manual servem unicamente como exemplo. Não obrigatoriamente representam a</p><p>configuração ou os dados exibidos no equipamento.</p><p>Convenções</p><p>Neste manual, o texto em Itálico é utilizado para citar capítulos ou seções aos que se faz referência.</p><p>[ ] é usado para destacar textos na tela.</p><p>→ é usado para indicar procedimentos operacionais.</p><p>VI</p><p>OBSERVAÇÕES</p><p>1</p><p>Conteúdo</p><p>1 Segurança.....................................................................................................................................................................1-1</p><p>1.1 Informações sobre segurança ...................................................................................................................................................................... 1-1</p><p>1.1.1 Avisos de perigo.................................................................................................................................................................................. 1-2</p><p>1.1.2 Avisos ...................................................................................................................................................................................................... 1-2</p><p>1.1.3 Mensagens de atenção..................................................................................................................................................................... 1-3</p><p>1.1.4 Observações ......................................................................................................................................................................................... 1-3</p><p>1.2 Símbolos do equipamento............................................................................................................................................................................ 1-4</p><p>2 Conceitos básicos.........................................................................................................................................................2-1</p><p>2.1 Uso previsto ........................................................................................................................................................................................................</p><p>tom do bipe cardíaco.</p><p>Brilho 1-5 3 O ajuste exibe o brilho. 1 é o mais baixo, enquanto 5</p><p>é o mais alto.</p><p>Espera</p><p>automática</p><p>5 minutos, 10 minutos, 15</p><p>minutos, 20 minutos, 25</p><p>minutos, 30 minutos,</p><p>desligado</p><p>5 minutos Define o tempo depois do qual o equipamento</p><p>automaticamente entra em Modo de espera.</p><p>No caso de alguma derivação de membro estar</p><p>desligada, o equipamento entra em Modo de</p><p>espera, se não houver nenhuma operação quando o</p><p>tempo definido é atingido. No Modo de espera, a</p><p>tela fica preta.</p><p>4-9</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>O equipamento não entrará em Modo de espera se</p><p>a [Espera automática] estiver definida para [Desl].</p><p>A configuração de [Espera automática] não deve</p><p>exceder a configuração de [Auto Shut Down].</p><p>Desligamento</p><p>automático</p><p>5 minutos, 10 minutos,</p><p>15 minutos, 20 minutos,</p><p>25 minutos, 30 minutos,</p><p>desligado</p><p>Desligado Defina o tempo depois do qual o equipamento é</p><p>automaticamente desligado.</p><p>No caso de alguma derivação de membro estar</p><p>desligada, o equipamento desliga</p><p>automaticamente, se não houver nenhuma</p><p>operação quando o tempo definido é atingido.</p><p>O equipamento não será desligado se a [Espera</p><p>automática] estiver definida para [Desl].</p><p>Carregar</p><p>configuração</p><p>/ / Importe o arquivo de configuração armazenado em</p><p>uma unidade USB para a memória interna no do</p><p>equipamento.</p><p>Exportar</p><p>configuração</p><p>/ / Exporte o arquivo de configuração armazenado na</p><p>memória interna do equipamento para a unidade USB.</p><p>Configuração de</p><p>impressão do</p><p>registrador</p><p>térmico</p><p>/ / Imprimir a configuração atual.</p><p>Restaurar</p><p>configuração</p><p>padrão</p><p>/ / Restaurar a configuração padrão de fábrica.</p><p>Restaurar o padrão de fábrica não altera a</p><p>configuração atual de [Idioma].</p><p>Endereço de IP 0-255 192.168.0.100 Configure o endereço IP do computador.</p><p>Máscara de</p><p>sub-rede</p><p>0-255 255.255.255.0 Definir máscara de sub-rede.</p><p>Gateway padrão 0-255 192.168.0.101 Configure o endereço IP do gateway.</p><p>Tipo de papel Rolo, dobrado em Z Rolo Selecione o tipo de papel usado atualmente</p><p>Guia operacional Ligado, desligado Desligado [Lig.]: No Modo de medição automática, o</p><p>equipamento pergunta, respectivamente, se você</p><p>quer incluir o complexo mediano, as medições e</p><p>interpretações, se essas opções estiverem ativadas</p><p>no relatório de ECG, e se você deseja salvar o</p><p>relatório se [Auto Save] estiver desativado. O</p><p>equipamento também pergunta se você deseja</p><p>realizar uma medição de ritmo caso um valor crítico</p><p>seja detectado quando [Estender registro] estiver</p><p>ativado.</p><p>[Desl]: O equipamento funciona de acordo com a</p><p>configuração sem perguntar.</p><p>Idioma ENGLISH, SIM. CHINESE,</p><p>FRENCH, GERMAN, ITALIAN,</p><p>ENGLISH Selecione o idioma da IU.</p><p>4-10</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>POLISH, SPANISH,</p><p>PORTUGUESE, RUSSIAN,</p><p>CZECH, TURKISH,</p><p>HUNGARIAN, ROMANIAN</p><p>Modo demo / / Selecione essa opção e insira a senha para acessar o</p><p>Modo demo.</p><p>Para sair do Modo demo, desligue o equipamento e</p><p>o reinicie.</p><p>Modo de</p><p>manutenção</p><p>/ / O equipamento oferece o Modo de manutenção</p><p>para a equipe de manutenção verificar e testar o</p><p>equipamento. O Modo de manutenção é protegido</p><p>por senha.</p><p>5-1</p><p>5 Gerenciamento de arquivos</p><p>5.1 Acesso ao gerenciamento de arquivo</p><p>1. Pressione a tecla [Menu] para acessar o menu principal.</p><p>2. Selecione [Gerenc. arquivos].</p><p>3. Configure as opções conforme desejado.</p><p>Consulte 4.4 Gerenciamento de arquivos para mais detalhes.</p><p>5.2 Gerenciando arquivos do paciente</p><p>Se você ativou [Auto Save] no menu [Gerenc. arquivos], o sistema automaticamente cria e salva o arquivo de um paciente</p><p>na conclusão de cada medição automática. Você pode pesquisar, exportar, excluir e imprimir arquivos de histórico.</p><p>5.2.1 Acesso à tela do diretório</p><p>Na tela normal, pressione F4 para entrar na tela Diretório, onde todos os arquivos dos pacientes são listados em</p><p>sequência temporal, com o mais recente no topo.</p><p>Nessa tela, é possível:</p><p>Selecionar [Exportar tudo] para exportar todos os arquivos listados na tela Diretório atual.</p><p>Selecionar [Excluir tudo] para excluir todos os arquivos listados na tela Diretório atual.</p><p>Pressione F2 ou F3 para selecionar um arquivo, ou pressione e segure F2 ou F3 para mover rapidamente o cursor.</p><p>Ao selecionar um arquivo, é possível</p><p>Selecionar F1 para retornar.</p><p>Selecionar F2 para excluir o arquivo.</p><p>Selecionar F3 para exporta o arquivo.</p><p>Selecionar F4 para imprimir o arquivo de acordo com a configuração atual.</p><p>5-2</p><p>Você pode visualizar os relatórios exportados em PDF em um computador com leitor de PDF. Você também pode</p><p>imprimir os relatórios exportados.</p><p>Ao imprimir um relatório de ECF em PDF, defina corretamente a impressora. Por exemplo, com uma HP LaserJet P2035n,</p><p>siga este procedimento para definir a impressora:</p><p>1. Abra com um leitor de PDF o arquivo em PDF a ser impresso .</p><p>2. Selecione o botão Imprimir na barra de ferramentas ou [Files]→[Print (P)] para acessar o menu [Print].</p><p>3. Defina [Page Scaling] para [None] e ative [Auto-Rotate and Center].</p><p>4. Selecione o botão [Properties] para acessar a tela de Propriedades.</p><p>5. Selecione a guia [Paper/Quality] e defina o tamanho do papel para [Letter] e [Print Quality] para [600 dpi].</p><p>5-3</p><p>6. Selecione a guia [Effects] e selecione [Actual Size].</p><p>7. Selecione [Ok] para iniciar a impressão.</p><p>Recomendamos que o Adobe Reader 8.0 seja usado para abrir o relatório em PDF do relatório de ECG.</p><p>5.2.2 Pesquisando os arquivos do paciente</p><p>O equipamento tem a função de pesquisar os arquivos do paciente. Você pode fazer essa pesquisa por data ou ID do</p><p>paciente.</p><p>1. Pressione a tecla [Menu] para acessar o menu principal.</p><p>2. Selecione [Gerenc. arquivos]→[Pesquisar por data] ou [Pesquisar por ID].</p><p>3. Defina critérios de pesquisa.</p><p>Se você selecionar [Pesquisar por data], defina [Data de início] e [Data final].</p><p>Se você selecionar [Pesquisar por ID], insira a ID do paciente ou parte dela.</p><p>4. Selecione [Pesquisar] para iniciar a pesquisa.</p><p>Então, o sistema encontrará todos os arquivos do paciente que atendem ao critério de pesquisa.</p><p>5.3 Gerenciamento de configuração</p><p>Selecione [Menu] →[Progr sistema] para entrar no menu de [Progr sistema], onde você pode:</p><p>Carregar configuração</p><p>Exportar configuração</p><p>Imprimir configuração</p><p>Restaurar configuração padrão</p><p>5-4</p><p>5.3.1 Carregando configuração</p><p>Importe o arquivo de configuração armazenado em uma unidade USB para a memória interna do equipamento.</p><p>1. Insira a unidade USB que armazena o arquivo de configuração no conector USB no lado esquerdo do equipamento.</p><p>2. Selecione [Menu]→[Progr sistema]→[Carregar configuração].</p><p>3. Siga as instruções que aparecem na tela.</p><p>5.3.2 Exportando configuração</p><p>Você pode exportar o arquivo de configuração armazenado na memória interna do equipamento para a unidade USB.</p><p>1. Insira a unidade USB no conector USB no lado esquerdo do equipamento.</p><p>2. Selecione [Menu]→[Progr sistema]→[Exportar configuração].</p><p>3. Siga as instruções que aparecem na tela.</p><p>6-1</p><p>6 Preparação do paciente</p><p>Antes de fazer um ECG,</p><p>1. Prepare do paciente</p><p>2. Prepare a pele do paciente</p><p>3. Conecte o cabo e os fios de chumbo do paciente</p><p>4. Coloque os eletrodos</p><p>5. Insira as informações do paciente</p><p>6.1 Preparando um paciente</p><p>As etapas a seguir são necessárias para o conforto do paciente e para minimizar os artefatos musculares:</p><p>1. Explique o procedimento. Garanta ao paciente de que não há nenhum perigo ou desconforto envolvido. Explique que</p><p>uma cooperação total produzirá um registro válido de diagnóstico.</p><p>2. Deite o paciente em uma cama, com os braços ao lado do corpo e as pernas esticadas sem se tocarem. Certifique-se de</p><p>que o paciente está confortável e relaxado.</p><p>3. Exponha o tórax e locais de eletrodos nos membros.</p><p>6.2 Preparação da pele</p><p>Uma preparação cuidadosa</p><p>da pele é a chave para sinais de ECG de alta qualidade.</p><p>1. Raspe os pelos de cada local com eletrodo.</p><p>2. Desengordure cada local com eletrodo com álcool e friccione suavemente com uma gaze seca para remover células</p><p>mortas da pele.</p><p>3. Seque a pele completamente.</p><p>6-2</p><p>6.3 Conectando fios de chumbo e eletrodos</p><p>Antes de fazer o ECG do paciente, verifique se todos os eletrodos estão corretamente conectados aos fios de chumbo e</p><p>se o cabo do paciente está conectado com segurança ao conector no lado direito do equipamento.</p><p>PRECAUÇÃO</p><p>Certifique-se de que todas as derivações estejam conectadas e todos os eletrodos aplicados nos locais</p><p>corretos. Certifique-se de que as partes condutoras do cabo e dos eletrodos do paciente, incluindo o</p><p>eletrodo neutro, não estejam em contato com outras partes condutoras, incluindo o aterramento.</p><p>Polarizar eletrodos pode fazer com que eles retenham uma carga residual depois da desfibrilação. A carga</p><p>residual bloqueará a aquisição do sinal de ECG.</p><p>Nunca misture tipos e marcas de eletrodos em pacientes. Metais diferentes ou outras incompatibilidades</p><p>podem causar desvio basal e aumentar o tempo de recuperação do traçado depois da desfibrilação.</p><p>Não reutilize eletrodos descartáveis. Sua reutilização pode provocar risco de contaminação e afetar a</p><p>precisão da medida.</p><p>Eletrodos reutilizáveis devem ser limpos e desinfetados antes de serem aplicados em um paciente.</p><p>Use eletrodos descartáveis quando o equipamento estiver em uso com um desfibrilador.</p><p>6.3.1 Acessórios do ECG</p><p>Cabo do paciente</p><p>O cabo do paciente consiste em um conector, um cabo tronco, 4 fios de chumbo de membros e 6 fios de chumbo de</p><p>tórax. Os fios de chumbo são codificados por cor. Consulte 6.4.3 Código de cor dos fios de chumbo.</p><p>1. Conector: conecta ao eletrocardiograma</p><p>2. Cabo tronco</p><p>3. Fio de chumbo do membro: conecta eletrodos de membro</p><p>4. Fios de derivação do tórax: conecta eletrodos de tórax</p><p>1</p><p>3</p><p>2</p><p>4</p><p>6-3</p><p>Eletrodo de tórax</p><p>O eletrodo de tórax consiste em um bulbo e um eletrodo de metal. No eletrodo de metal, há dois conectores de fios de</p><p>chumbo, um para o fio de chumbo com conector de Φ 3,0 mm e outro para o fio de chumbo com conector de Φ 4,0 mm.</p><p>1. Bulbo</p><p>2. Conector de fio de chumbo (Φ 3,0)</p><p>3. Conector de fio de chumbo (Φ 4,0)</p><p>4. Eletrodo de metal</p><p>Eletrodo de membro</p><p>O eletrodo de membro consiste em uma braçadeira de plástico e um eletrodo de metal. No eletrodo de metal, há dois</p><p>conectores de fios de chumbo, um para o fio de chumbo com conector de Φ3,0 mm e outro para o fio de chumbo com</p><p>conector de Φ 4,0 mm.</p><p>1. Conectores de fios de chumbo</p><p>2. Eletrodo de metal</p><p>3. Braçadeira</p><p>6.3.2 Conectando fios de chumbo de tórax com eletrodos de tórax</p><p>Respectivamente, conecte os fios de chumbo de tórax nos conectores de fios de chumbo dos seis eletrodos de tórax.</p><p>Ajuste cada fio de chumbo para garantir que o eletrodo e o fio entrem adequadamente em contato.</p><p>6.3.3 Conectando fios de chumbo de membro com eletrodos de membro</p><p>Respectivamente, conecte os fios de chumbo de tórax nos conectores de fios de chumbo dos quatro eletrodos de</p><p>membros. Ajuste cada fio de chumbo para garantir que o eletrodo e o fio entrem adequadamente em contato.</p><p>Observação</p><p>Os eletrodos de membro são codificados por cor. Certifique-se de que o fio de chumbo e o eletrodo de</p><p>membro da mesma cor estão conectados.</p><p>1</p><p>3</p><p>1</p><p>2</p><p>2</p><p>4</p><p>3</p><p>6-4</p><p>6.4 Aplicando eletrodos</p><p>6.4.1 Colocação de eletrodos</p><p>AHA IEC Colocação de eletrodos</p><p>V1 C1 Quarto espaço intercostal na borda</p><p>esternal direita.</p><p>V2 C2 Quarto espaço intercostal na borda</p><p>esternal esquerda.</p><p>V3 C3 Posição intermediária entre os</p><p>eletrodos V2 (C2) e V4 (C4)</p><p>V4 C4 Quinto espaço intercostal na linha</p><p>clavicular média esquerda</p><p>V5 C5 Linha axilar anterior esquerda,</p><p>horizontalmente ao eletrodo V4 (C4)</p><p>V6 C6 Linha axilar média esquerda,</p><p>horizontalmente ao eletrodo V4 (C4)</p><p>RA R Acima do pulso direito</p><p>LA l Acma do pulso esquerdo</p><p>RL N Acima do tornozelo direito</p><p>LL F Acima do tornozelo esquerdo</p><p>6.4.2 Colocação de chumbo pediátrico</p><p>Ao obter um ECG pediátrico, uma alternativa à colocação padrão de V3</p><p>(C3) pode ser usada. Coloque o sensor na posição V4R (C4R). Isso abrange</p><p>o esterno a partir de V4 (C4).</p><p>V1(C1)</p><p>V2(C2)</p><p>V3(C3)</p><p>V4(C4)</p><p>V6(C6)</p><p>V5(C5)</p><p>LA(L)</p><p>LL(F) RL(N)</p><p>V4R</p><p>RA(R)</p><p>6-5</p><p>6.4.3 Código de cor dos fios de chumbo</p><p>IEC AHA</p><p>Chumbo</p><p>Etiqueta Cor Etiqueta Cor</p><p>Braço direito R Vermelho RA Branco</p><p>Braço esquerdo l Amarelo LA Negro</p><p>Perna direita (neutro) N Negro RL Verde</p><p>Perna esquerda F Verde LL Vermelho</p><p>Tórax 1 C1 Branco/Vermelho V1 Marrom/Vermelho</p><p>Tórax 2 C2 Branco/Amarelo V2 Marrom/Amarelo</p><p>Tórax 3 C3 Branco/Verde V3 Marrom/Verde</p><p>Tórax 4 C4 Branco/Marrom V4 Marrom/Azul</p><p>Tórax 5 C5 Branco/Preto V5 Marrom /Laranja</p><p>Tórax 6 C6 Branco/Violeta V6 Marrom/Violeta</p><p>6.4.4 Aplicando eletrodos reutilizáveis</p><p>Aplicando eletrodos de membro</p><p>Eletrodos de membro devem ser colocados em áreas macias acima das partes internas dos pulsos e tornozelos, não nos</p><p>ossos.</p><p>1. Verifique se os eletrodos estão limpos.</p><p>2. Conecte os eletrodos dos quatro membros com os fios de chumbo correspondentes conforme indicado pela cor.</p><p>Instale os fios de chumbo de modo a evitar que eles se torçam.</p><p>3. Exponha braços e pernas dos paciente.</p><p>4. Prepare a pele conforme descrito em 6.2 Preparação da pelePreparação da pele .</p><p>5. Aplique uma camada fina de gel condutor em cada localização do eletrodo.</p><p>6. Aplique uma camada fina de gel condutor em cada eletrodo de metal.</p><p>7. Posicione os eletrodos nos locais acima da parte interna dos tornozelos e pulsos.</p><p>8. Certifique-se de que o cabo do paciente está firmemente conectado ao equipamento e de que os eletrodos estão</p><p>conectados corretamente aos fios de chumbo.</p><p>6-6</p><p>Aplicando eletrodos de tórax</p><p>1. Verifique se os eletrodos estão limpos.</p><p>2. Conecte os seis eletrodos de tórax com os fios de chumbo de tórax. Instale os fios de chumbo de modo a evitar que</p><p>eles se torçam.</p><p>3. Exponha o tórax do paciente.</p><p>4. Prepare a pele conforme descrito em 6.2 Preparação da pele.</p><p>5. Aplique uma camada fina de gel condutor em cada localização do eletrodo. Certifique-se de que o gel de um local não</p><p>toque o de outro local.</p><p>6. Aplique uma camada fina de gel condutor nos eletrodos de metal.</p><p>7. Aplique os eletrodos apertando o bulbo de borracha e permitindo que a sucção mantenha os eletrodos no lugar.</p><p>8. Certifique-se de que o cabo do paciente está firmemente conectado ao equipamento e de que os eletrodos estão</p><p>conectados corretamente aos fios de chumbo.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>O bulbo do eletrodo de tórax contém látex, material que pode causar irritação na pele. Observe o local do</p><p>eletrodo e, se houver irritação, use outro eletrodo.</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Para obter sinal de ECG de alta qualidade, certifique-se de os eletrodos de metal estão firmemente em</p><p>contato com a pele.</p><p>Os eletrodos de metal e os locais de colocação devem estar limpos.</p><p>Ao colocar eletrodos de tórax, certifique-se de que os eletrodos de metal não se encostam e de que o gel</p><p>condutor de um local de aplicação não toque outro local.</p><p>A placa de metal do eletrodo de membro pode estar solta devido à frequente conexão e desconexão do fio</p><p>de chumbo. Certifique-se de que o fio de chumbo esteja bem conectado.</p><p>Eletrodos reutilizáveis devem ser limpos antes de serem usados.</p><p>6.4.5 Aplicando eletrodos descartáveis</p><p>1. Exponha o tórax do paciente.</p><p>2. Prepare a pele conforme descrito em 6.2 Preparação da pele.</p><p>3. Coloque os eletrodos firmemente nos locais corretos.</p><p>Eletrodos de membro devem ser colocados em áreas macias acima das partes internas dos pulsos e tornozelos, não</p><p>nos ossos.</p><p>4. Instale os fios de chumbo de modo a evitar que eles se torçam. Conecte os fios de chumbo aos eletrodos.</p><p>5. Certifique-se de que</p><p>o cabo do paciente está firmemente conectado ao equipamento e de que os eletrodos estão</p><p>conectados corretamente aos fios de chumbo.</p><p>6-7</p><p>6.5 Quando a derivação desligar</p><p>O sistema acusará derivação desligada quando os eletrodos estiverem separados, quando qualquer fio de chumbo</p><p>estiver mal conectado ao eletrodo ou quando o cabo do paciente desconectar-se do equipamento.</p><p>Quando algum dos eletrodos do braço esquerdo, perna esquerda ou braço direito do paciente estiver</p><p>desconectado ou alguma derivação LA/L, LL/F, RA/R estiver desligada, o sistema acusará, respectivamente,</p><p>“Derivação LA desligada” (“Derivação L desligada”), “Derivação F desligada” (“Derivação F desligada”) ou “Derivação</p><p>RA desligada” (“Derivação R desligada”).</p><p>Quando algum eletrodo ou derivação de tórax estiver desconectado, o sistema acusará, respectivamente,</p><p>“Derivação V (X) desligada” (“Derivação C (X) desligada”), onde X representa 1-6.</p><p>Quando o eletrodo RL/N ou a derivação estiver desligado, duas ou mais derivações de membro estiverem</p><p>desconectadas ou o cabo do paciente tiver desconectado do equipamento, o sistema acusará “Derivação de</p><p>membro desligada”.</p><p>Nesse caso, verifique se os eletrodos estão firmemente ligados à pele, se os fios de chumbo estão adequadamente</p><p>conectados aos eletrodos e se o cabo do paciente está firmemente conectado ao equipamento.</p><p>6.6 Inserindo informações do paciente</p><p>Algumas informações do paciente podem afetar diretamente o ECG. Informações completas e corretas do paciente são</p><p>úteis para alcançar um diagnóstico preciso e para o tratamento do paciente.</p><p>Você pode inserir rapidamente as informações do paciente clicando nas teclas [ID], [Age] ou [Gender]. Você também</p><p>pode inserir informações do paciente a partir da tela [Info paciente] quando [Info detalhadas pac] estiver ativado,</p><p>veja 错误!未找到引用源。 错误!未找到引用源。.</p><p>6.6.1 Inserindo rapidamente as informações do paciente</p><p>Inserindo da ID do paciente</p><p>1. Pressione a tecla [ID].</p><p>2. Insira a ID do paciente.</p><p>3. Pressione F4 para confirmar a seleção.</p><p>Inserindo a idade do paciente</p><p>1. Pressione a tecla [Age].</p><p>2. Insira a idade do paciente.</p><p>3. Pressione F4 para confirmar a seleção.</p><p>Inserindo o sexo do paciente</p><p>Pressione repetidamente a tecla [Gender] para selecionar o sexo do paciente.</p><p>6-8</p><p>6.6.2 Inserindo informações do paciente a partir da tela Info paciente</p><p>Você também pode inserir informações do paciente a partir da tela [Info paciente] quando [Info detalhadas pac]</p><p>estiver ativado, veja 错误!未找到引用源。 错误!未找到引用源。.</p><p>1. Pressione as teclas [ID], [Age] , ou [Gender] para acessar o menu [Info paciente].</p><p>2. Insira as informações no campo da entrada correspondente.</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Recomendamos a colocação de derivações pediátricas V4R, V1, V2, V4-V6 se o paciente tiver menos de 16</p><p>anos. Registre V4R usando o eletrodo V3. Também defina [Colocação de V3] em [V4R]. Essa é uma prática</p><p>normal para um paciente dessa idade.</p><p>7-1</p><p>7 Fazendo um ECG</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Este equipamento não deve ser usado com unidades cirúrgicas de alta frequência.</p><p>Não toque os pacientes durante a desfibrilação. Caso contrário, pode ocorrer lesões graves ou morte.</p><p>Para pacientes com marca-passo, o equipamento pode confundir um pulso do marca-passo com um</p><p>complexo QRS, se diversas condições adversas ocorrerem simultaneamente. Mantenha sempre esses</p><p>pacientes sob supervisão.</p><p>Certifique-se de que todas as derivações estejam conectadas e todos os eletrodos aplicados nos locais</p><p>corretos. Certifique-se de que as partes condutoras do cabo e dos eletrodos do paciente, incluindo o</p><p>eletrodo neutro, não estejam em contato com outras partes condutoras, incluindo o aterramento.</p><p>Para evitar o desligamento desavisado, faça o roteamento de todos os cabos de forma a evitar o risco de</p><p>alguém tropeçar. Embrulhe e prenda o excesso de cabo para reduzir o risco de emaranhamento ou dos</p><p>pacientes e da equipe sofrerem estrangulamento.</p><p>O bulbo do eletrodo de tórax contém látex, material que pode causar irritação na pele. Observe o local do</p><p>eletrodo e, se houver irritação, use outro eletrodo.</p><p>Medições e diagnósticos automáticos são somente para referência e não podem ser diretamente usados</p><p>para tratamento do paciente.</p><p>7.1 Modo de medição</p><p>7.1.1 Medição automática</p><p>No modo de medição automática, o equipamento automaticamente obtém 10 segundos de ECG de 12 derivações, começa</p><p>a analisar ao fim da aquisição da ECG e, então, imprime o relatório de ECG de acordo com a configuração do sistema.</p><p>Você pode iniciar a medição automática pressionando a tecla [ECG]. O equipamento para automaticamente de registrar</p><p>quando o relatório de ECG é impresso. Você também pode pressionar a tecla [ECG] para interromper a medição automática.</p><p>7.1.2 Medição manual</p><p>No modo de medição manual, o equipamento registra continuamente em tempo real as formas de onda do ECG da(s)</p><p>derivação(ões) selecionada(s). Você pode selecionar a tecla [Lead] para trocar a(s) derivação(ões) a ser(em) registrada(s).</p><p>Os rótulos das derivações estão destacados com um fundo verde na tela.</p><p>Você também pode iniciar uma medição manual pressionando a tecla [Manual]. Para parar de registrar, pressione a tecla</p><p>[Manual].</p><p>No modo de medição manual, você pode pressionar F3 para colocar 1 mV ao quadrado na impressão.</p><p>7-2</p><p>7.1.3 Medição de ritmo</p><p>No modo de medição de ritmo, o equipamento obtém 60 segundos de um ECG de 12 derivações e imprime as formas</p><p>de onda da derivação de ritmo. No relatório de ECG de ritmo, as formas de onda de ECG são exibidas em 3 linhas em</p><p>cascata, com cada linha incluindo 10 segundos de formas de onda.</p><p>Você pode iniciar uma medição de ritmo pressionando a tecla [Rhythm]. Em seguida, o equipamento começa a</p><p>aquisição e a contagem regressiva . Após 60 segundos, o equipamento começa a impressão.</p><p>O modo de ritmo para automaticamente quando o relatório é finalizado. Você também pode pressionar a tecla [Rhythm]</p><p>para interrompê-lo manualmente.</p><p>7.2 Fazendo um ECG</p><p>Para obter um ECG.</p><p>1. Realize a preparação do paciente conforme descrita em 6 Preparação do paciente.</p><p>2. Certifique-se de que o cabo do paciente e os fios de chumbo estejam conectados, os eletrodos tenham sido aplicados</p><p>e de que o equipamento esteja ligado.</p><p>3. Definir formas de ondas ECG conforme descrito em 7.3 Configuração das formas de onda do ECG.</p><p>4. Pressione as teclas [ECG] , [Manual] ou [Rhythm] para iniciar a aquisição e o registro do ECG.</p><p>5. Imprima outra cópia do relatório de medição automática ou de medição de ritmo mais recente, conforme necessário.</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Não toque nos eletrodos de metal ou nos conectores ao fazer a aquisição e o registro do ECG. Caso contrário,</p><p>podem acontecer medições imprecisas.</p><p>7.3 Configuração das formas de onda do ECG</p><p>Na tela normal,</p><p>Pressione repetidamente F1 para selecionar a velocidade atual de forma de onda.</p><p>Pressione repetidamente F2 para selecionar o ganho atual de forma de onda.</p><p>Pressione a tecla [Filter] para definir a frequência atual do filtro de artefato muscular.</p><p>Pressione a tecla [lead] para selecionar a derivação para registro manual.</p><p>Você também pode configurar as formas de onda do ECG acessando o menu [Config form ond]. Consulte 4.2</p><p>Configurar forma de onda para mais detalhes.</p><p>7.4 Configuração do relatório de ECG</p><p>Os conteúdos e formato do relatório de ECG são configuráveis. Consulte. 4.3 Configurar registro</p><p>7-3</p><p>7.5 Copiando um relatório</p><p>O equipamento tem a função de copiar o relatório mais recente de medição automática ou de medição de ritmo.</p><p>Para imprimir outra cópia do relatório de ECG mais recente de medição automática ou de ritmo, pressione F3. Você pode</p><p>copiar o relatório usando a configuração atual ou você pode também alterar as configurações antes de imprimir outra</p><p>cópia.</p><p>7.6 Salvando o relatório do paciente</p><p>Se</p><p>[Auto Save] estiver ativado no menu [Gerenc. arquivos], o sistema automaticamente criará e salvará o arquivo do</p><p>paciente ao final da conclusão de cada medição automática. Você pode pesquisar, exportar, excluir e imprimir arquivos</p><p>de histórico do paciente. Consulte 5 Gerenciamento de arquivos para mais detalhes.</p><p>7.7 Análise de ECG de 12 derivações em repouso</p><p>O equipamento tem a função de analisar um ECG de 12 derivações em repouso no modo de medição automática. O</p><p>sistema começará automaticamente a análise ao fim da aquisição de ECG.</p><p>O ECG de 12 derivações em repouso oferece:</p><p>Medições, incluindo:</p><p>Taxa de ventilação (bpm)</p><p>Intervalo PR (ms)</p><p>Duração QRS(ms)</p><p>Intervalo QT/QTC (ms)</p><p>Eixos P/QRS/T(°)</p><p>Valor crítico, incluindo</p><p>Consider Acute STEMI</p><p>Acute MI/Ischemia</p><p>Extreme Tachycardia</p><p>Extreme Bradycardia</p><p>Arritmia significativa.</p><p>Medidas</p><p>Complexos medianos</p><p>Fornece o completo mediano de cada derivação.</p><p>Matriz de medida</p><p>Fornece 32 medições de cada derivação, incluindo</p><p>Pon (ms), Pdur (ms), QRSon (ms), QRSdur (ms), Qdur (ms), Rdur (ms), Sdur (ms), R'dur (ms), S'dur (ms), P+dur (ms),</p><p>QRSdef (ms), P+amp (μV), P-amp (μV), QRSp2p (μV), Qamp (μV), Ramp (μV), Samp (μV), R'amp (μV), S'amp (μV),</p><p>STamp (μV), 2/8STT (μV), 3/8STT (μV), T+amp (μV), T-amp (μV), QRSarea (μV*ms), Rnotch, Dwconf (%), Stslope (grau),</p><p>Ton (ms), Tdur (ms), T+dur (ms), QTint (ms).</p><p>7-4</p><p>O diagnóstico da análise de ECG de 12 derivações está incluído no relatório de ECG por padrão, veja a configuração de</p><p>[Interpretação] conforme descrito em 4.3 Configurar registro</p><p>A análise de ECG de 12 derivações em repouso não é feita para uso no modo de medição manual e no modo de medição</p><p>de ritmo.</p><p>Consulte o Guia do médico sobre o programa interpretativo de ECG de 12 derivações (PN: 046-004817-00) para mais detalhes.</p><p>7.8 Relatório de ECG</p><p>O formato e conteúdos do relatório de ECG são configuráveis. Consulte 4.3 Configurar registro para mais detalhes.</p><p>A seguir, um modelo de registro de medição automática com configuração padrão.</p><p>1. Informações do paciente 2. Hora da aquisição</p><p>3. Ganho 4. Velocidade do papel</p><p>5. Configuração do AC Filter 6. Variação de frequência</p><p>7. Fórmula QTc 8. Nome do departamento/hospital</p><p>9. Versão do software do sistema/versão do algoritmo 10. ID do equipamento</p><p>11. Medições globais 12. Valor crítico</p><p>13. Declaração de diagnóstico</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Se o sexo do paciente e/ou a idade não foram inseridos, "(*)" será mostrado após o valor crítico, se</p><p>configurado, ou a primeira linha de declaração de diagnóstico.</p><p>2</p><p>3 4 5 6 7 9 10</p><p>11</p><p>1</p><p>1</p><p>8</p><p>12</p><p>13</p><p>8-1</p><p>8 Solução de problemas</p><p>8.1 Problemas gerais</p><p>Esse capítulo lista os problemas que podem ocorrer. Se o problema persistir depois que ações corretivas foram tomadas,</p><p>entre em contato com o serviço de manutenção.</p><p>Problema Causa possível Ações corretivas</p><p>O equipamento não liga. 1. O equipamento não está conectado</p><p>à rede de CA.</p><p>2. A bateria não está instalada ou não</p><p>tem carga.</p><p>1. Verifique se o cabo de alimentação</p><p>está conectado com segurança.</p><p>2. Verifique se a bateria instalada tem</p><p>carga suficiente. Do contrário, conecte</p><p>o equipamento à rede de CA e carregue</p><p>a bateria.</p><p>Os dados do ECG apresentam ruído</p><p>inaceitável</p><p>1. Movimento do paciente.</p><p>2. Configuração de filtro inadequada.</p><p>3. Má preparação da pele.</p><p>4. Problema no eletrodo.</p><p>5. Problema no cabo do paciente.</p><p>6. São usados os acessórios errados ou</p><p>tipos e marcar de eletrodos estão</p><p>misturadas.</p><p>1. Peça ao paciente que não se mova</p><p>durante a aquisição do ECG.</p><p>2. Verifique se as configurações dos</p><p>filtros são adequadas.</p><p>3. Prepare o paciente antes da</p><p>aquisição do ECG.</p><p>4. Verifique se os eletrodos estão</p><p>aplicados corretamente. Verifique se há</p><p>eletrodos vencidos ou defeituosos.</p><p>5. Verifique se o cabo do paciente está</p><p>defeituoso, quebrado ou desconectado.</p><p>6. Utilize apenas os acessórios</p><p>especificados. Não misture tipos ou</p><p>marcas de eletrodos.</p><p>O registrador não funciona. 1. Registro sem papel está ativado.</p><p>2. O registrador não está abastecido</p><p>com papel de registro.</p><p>3. A tampa do registrador não está</p><p>fechada adequadamente.</p><p>4. O cabeçote de impressão está</p><p>quente demais.</p><p>5. Registrador está desativado porque a</p><p>bateria está vazia.</p><p>1. Selecione[Menu]→[Registrar</p><p>configuração] e defina [Registro sem</p><p>papel] para [Desl].</p><p>2. Verifique se o papel de registro está</p><p>carregado adequadamente.</p><p>3. Verifique se a tampa do registrador</p><p>está fechada adequadamente.</p><p>4. Espere até que o cabeçote de</p><p>impressão esfrie.</p><p>5. Conecte o equipamento à rede de CA</p><p>para que o equipamento funcione e</p><p>carregue a bateria.</p><p>Papel dobrado ou desalinhado 1. Uso de papel não aprovado. 1. Use papel de registro aprovado.</p><p>8-2</p><p>Problema Causa possível Ações corretivas</p><p>2. O papel de registro não está</p><p>carregado adequadamente.</p><p>2. Retire o papel e elimine a parte</p><p>dobrada. Recarregue o papel conforme</p><p>descrito em 3.2.3 Carregamento de</p><p>papel.</p><p>Parte da impressão está faltando ou a</p><p>impressão não está clara.</p><p>1. Cabeçote de impressão sujo.</p><p>2. Alguns pontos térmicos no cabeçote</p><p>de impressão estão danificados.</p><p>1. Limpe o cabeçote de impressão.</p><p>2. Se o problema persistir, entre em</p><p>contato com o Serviço de manutenção.</p><p>O equipamento é desligado</p><p>automaticamente.</p><p>1. O desligamento automático está</p><p>ativado.</p><p>2. A bateria se esgota quando o</p><p>equipamento funciona com bateria.</p><p>1. Verifique a configuração de [Auto</p><p>Shut Down] selecionando</p><p>[Menu]→[Progr sistema]. No caso de</p><p>alguma derivação de membro estar</p><p>desligada, o equipamento desliga</p><p>automaticamente, se não houver</p><p>nenhuma operação quando o tempo</p><p>definido é atingido.</p><p>2. Conecte o equipamento à rede de CA</p><p>para que o equipamento funcione e</p><p>carregue a bateria.</p><p>A tela está completamente em branco. A espera automática está ativada. No caso de alguma derivação de</p><p>membro estar desligada, o</p><p>equipamento desliga automaticamente</p><p>para poupar energia, se não houver</p><p>nenhuma operação quando o tempo</p><p>definido é atingido.</p><p>Para sair do modo de espera, pressione</p><p>qualquer tecla.</p><p>A tela do monitor está muito escura</p><p>para ser vista claramente.</p><p>A configuração de brilho está baixa. Ajuste o brilho da tela.</p><p>8-3</p><p>8.2 Mensagens</p><p>O equipamento lança mensagens para indicar o status atual do sistema.</p><p>Algumas mensagens, consulte 8.2.1 Lista de mensagens 1, são mais importantes e urgentes, e é preciso que você a</p><p>reconheça ou tome uma atitude a tempo. O sistema lança uma caixa de diálogo quando essas mensagens acontecem.</p><p>Nesse caso, você não pode operar o equipamento a não ser que você pressione alguma tecla para eliminar as</p><p>mensagens ou espere até que os sinais desapareçam.</p><p>Algumas mensagens, consulte 8.2.2 Lista de mensagens 2, são menos importantes. Essas mensagens são exibidas na</p><p>área de mensagens. Elas desaparecem automaticamente quando os sinais desaparecem.</p><p>O equipamento pode apresentar um tom de notificação quando uma mensagem é exibida. O tom de notificação vem</p><p>desligado como padrão. Você pode ativá-lo acessando o menu de [Progr sistema]. Consulte Tom de notificação em 4.6</p><p>Programação do sistema.</p><p>Entretanto, o equipamento sempre dá um tom de notificação quando algumas mensagens são apresentadas,</p><p>independentemente da configuração do [Tom de notificação]. Consulte as mensagens seguidas por um asterisco nas</p><p>Listas de mensagens abaixo .</p><p>8.2.1 Lista de mensagens 1</p><p>Mensagem Acionamento Ação</p><p>Sem bateria!* A bateria está muito fraca. Conecte o equipamento à rede de CA</p><p>para que o equipamento funcione e</p><p>carregue a bateria.</p><p>Registrador indisponível!* 1. Quando o registro é necessário ou</p><p>uma medição é iniciada. Nesse caso,</p><p>uma caixa de diálogo aparecerá.</p><p>Pressione qualquer tecla para fechar</p><p>a</p><p>caixa de diálogo. Ela não afeta a função.</p><p>2. Erro de comunicação do registrador</p><p>ou não funciona.</p><p>1. Verifique se o papel de registro está</p><p>carregado adequadamente.</p><p>2. Verifique se o rolo de impressão do</p><p>cabeçote de impressão está na posição</p><p>correta.</p><p>3. Verifique se o registrador não parou</p><p>porque o cabeçote de impressão está</p><p>quente.</p><p>4. Se a mensagem persistir depois de as</p><p>medidas acima terem sido tomadas,</p><p>entre em contato com o pessoal da</p><p>manutenção.</p><p>Erro de módulo de ECG* A placa de ECG está danificada ou um</p><p>erro no software causa erro na</p><p>comunicação de ECG ou a</p><p>comunicação é interrompida.</p><p>Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>Erro de tipo de papel * A configuração do [Tipo de pape] é</p><p>diferente do tipo de papel usado.</p><p>Verifique se a configuração de [Tipo de</p><p>papel] está correta [Menu]→[Progr</p><p>sistema].</p><p>Configuração carregada com êxito* A configuração foi carregada com êxito. /</p><p>8-4</p><p>Mensagem Acionamento Ação</p><p>Configuração restaurada com êxito * Os parâmetros predefinidos de fábrica</p><p>foram restaurados com êxito.</p><p>/</p><p>Falha ao carregar configuração* Falha no principal software de controle</p><p>ou no hardware.</p><p>Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>Memória USB não encontrada O sistema não encontrou a unidade</p><p>USB.</p><p>1. Verifique se a unidade USB está</p><p>conectada corretamente.</p><p>2. Se a mensagem persistir, formate a</p><p>unidade USB e tente novamente.</p><p>Arquivo de configuração não</p><p>encontrado*</p><p>O arquivo de configuração não é</p><p>encontrado na unidade USB quando</p><p>[Carregar configuração] é</p><p>selecionado.</p><p>1. Verifique se o arquivo de</p><p>configuração correto está armazenado</p><p>na unidade USB.</p><p>2. Verifique se o sistema do arquivo</p><p>está danificado. Em caso positivo, entre</p><p>em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>Exportando dados. Aguarde... (X/Y) O sistema está exportando os dados do</p><p>paciente.</p><p>X se refere ao número de arquivos já</p><p>exportados, e Y se refere ao número</p><p>total de arquivos para exportar.</p><p>/</p><p>Falha ao criar arquivo(s) O sistema falhou ao criar arquivos</p><p>quando arquivos estão sendo</p><p>exportados.</p><p>Verifique se a memória USB está</p><p>conectada adequadamente. Em caso</p><p>positivo, o sistema do arquivo está</p><p>conectado adequadamente. Formate a</p><p>unidade USB e tente novamente.</p><p>Exportação de dados concluída Os dados do paciente foram</p><p>exportados com êxito.</p><p>/</p><p>Exportação de configuração com êxito A configuração foi carregada com</p><p>sucesso.</p><p>/</p><p>Falha na exportação Falha ao exportar dados do paciente. 1. Verifique se as configurações estão</p><p>corretas e se uma opção correta foi</p><p>selecionada.</p><p>2. Verifique se a unidade USB está</p><p>inserida corretamente e se o sistema</p><p>do arquivo não está danificado.</p><p>3. Verifique se a unidade USB tem</p><p>espaço suficiente.</p><p>Excluindo... Os arquivos estão sendo excluídos. /</p><p>Excluído com sucesso Um arquivo ou todos os arquivos foram</p><p>excluídos com sucesso.</p><p>/</p><p>Falha ao excluir Falha ao excluir arquivo Verifique se a opção para excluir está</p><p>selecionada. Você pode formatar a</p><p>memória interna se quiser excluir todos</p><p>os arquivos.</p><p>8-5</p><p>Mensagem Acionamento Ação</p><p>Memória USB baixa A memória USB não tem espaço</p><p>suficiente para quando dados ou</p><p>configuração do paciente devem ser</p><p>exportados para ela.</p><p>Exclua arquivos inúteis armazenados</p><p>na memória USB para liberar espaço na</p><p>memória.</p><p>Falha na formatação Falha na formatação da memória. A memória interna pode estar</p><p>danificada. Entre em contato com o</p><p>serviço de manutenção.</p><p>Formatação completa A memória foi formatada com sucesso. /</p><p>Formatando. Aguarde... A memória está sendo formatada. /</p><p>Desligando... O sistema está desligando. /</p><p>Observação: *significa que o equipamento sempre dá um tom de notificação quando a mensagem é exibida.</p><p>8.2.2 Lista de mensagens 2</p><p>Mensagem Acionamento Ação</p><p>Memória de dados indisponível* A memória de dados está indisponível</p><p>ou não foi possível detectar a memória</p><p>de dados.</p><p>Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>Erro de memória de dados* Não foi possível ler ou escrever a</p><p>memória de dados.</p><p>Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>O relógio RT precisa ser reajustado* O relógio em tempo real exibe o valor</p><p>inicial porque a célula do botão falhou</p><p>e reiniciou ou a célula do botão não</p><p>está disponível.</p><p>Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>Erro no relógio RT* Não foi possível ler o registro do relógio</p><p>em tempo real.</p><p>Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>Erro de bateria * Foi detectada uma falha enquanto a</p><p>bateria estava sendo carregada.</p><p>Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>Voltagem anormal do dispositivo * A voltagem da fonte de alimentação</p><p>PCBA está anormal.</p><p>Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>Derivação de membro desligada 1. Derivação RL desligada ou mais de</p><p>uma derivação de membro desligada.</p><p>2. O cabo do paciente está</p><p>desconectado do equipamento.</p><p>1. Verifique os eletrodos e fios de</p><p>chumbo correspondentes. Reaplique os</p><p>eletrodos e reconecte os fios de</p><p>chumbo, se necessário.</p><p>2. Verifique se o cabo do paciente está</p><p>conectado ao equipamento.</p><p>Derivação XX desligada</p><p>(XX se refere a LA/L, LL/F, V1-V6/C1-C6)</p><p>A derivação referida está desligada. Verifique os eletrodos e fios de chumbo</p><p>correspondentes. Reaplique os</p><p>eletrodos e reconecte os fios de</p><p>chumbo, se necessário.</p><p>Ruído Foi detectado ruído ou artefatos das</p><p>derivações I, II, V1, V2, V3, V4, V5, V6.</p><p>Verifique o paciente.</p><p>Registrando... O registrador está funcionando. Para parar de imprimir, pressione a</p><p>8-6</p><p>Mensagem Acionamento Ação</p><p>tecla [ECG] (para registro de medição</p><p>automática), a tecla [Manual] (para</p><p>registro de medição manual) ou a</p><p>tecla [Rhythm] (para registro de</p><p>medição de ritmo).</p><p>Analisando... O algoritmo está analisando os dados</p><p>de ECG obtidos.</p><p>/</p><p>Falha na análise O algoritmo falhou ao analisar os dados</p><p>de ECG obtidos e não pôde dar um</p><p>diagnóstico.</p><p>Consulte o “Guia do médico sobre o</p><p>programa interpretativo de ECG de 12</p><p>derivações" (PN: 046-004817-00).</p><p>Dados de ECG insuficientes Em uma situação em que a</p><p>pré-aquisição está ativada, o</p><p>equipamento não obteve 10 segundos</p><p>de dados de ECG quando a medição</p><p>automática foi iniciada</p><p>Aguarde até que dados suficientes</p><p>sejam obtidos.</p><p>Adquirindo... O equipamento está adquirindo 60</p><p>segundos de dados de ECG quando a</p><p>medição de ritmo é iniciada.</p><p>Aguarde até que 60 segundos da</p><p>contagem sejam atingidos.. Para parar</p><p>a aquisição, pressione a tecla [Rhythm].</p><p>Verifique o registrador. 1. O papel de registro não está</p><p>carregado ou está faltando.</p><p>2. A tampa do registrador não está</p><p>fechada adequadamente.</p><p>1. Verifique se há papel de registro</p><p>carregado e suficiente.</p><p>2. Verifique se a tampa do registrador</p><p>está fechada adequadamente.</p><p>Cabeçote de registrador quente * O cabeçote de impressão aqueceu</p><p>devido ao uso excessivo.</p><p>Pare a impressão e aguarde até que a</p><p>mensagem desapareça.</p><p>Conflito de endereço IP Conflito de endereço IP. Entre em contato com o serviço de</p><p>manutenção.</p><p>O espaço na memória é insuficiente O espaço deixado na memória é menor</p><p>que 10 arquivos.</p><p>Exclua arquivos históricos inúteis.</p><p>Bateria fraca A carga da bateria é baixa. Conecte o equipamento à rede de CA</p><p>para que o equipamento funcione e</p><p>carregue a bateria.</p><p>Observação: *significa que o equipamento sempre dá um tom de notificação quando a mensagem é exibida.</p><p>9-1</p><p>9 Bateria</p><p>9.1 Visão geral</p><p>Este equipamento foi desenvolvido para trabalhar com baterias durante a transferência do paciente internamente</p><p>no hospital ou quando o fornecimento de energia elétrica de corrente alternada for interrompido. O equipamento</p><p>usa a fonte de energia de CA como a principal. No caso de queda de energia, o equipamento será alimentado</p><p>automaticamente pelas baterias internas. Portanto, recomendamos que as baterias instaladas no equipamento</p><p>estejam sempre completamente</p><p>carregadas.</p><p>Os símbolos de bateria na tela indicam o status das baterias, conforme segue:</p><p>Indica que a bateria está funcionando corretamente. A parte sólida em verde representa o nível atual de</p><p>carga da bateria. Cada bloco representa uma carga de, aproximadamente, 20% de capacidade.</p><p>Indica que a bateria tem pouca carga e precisa ser recarregada. Nesse caso, o LED fica amarelo e a</p><p>mensagem [Bateria fraca] é apresentada na parte inferior da tela.</p><p>Indica que a bateria está quase descarregada e precisa ser recarregada imediatamente.</p><p>Quando a bateria está vazia, o sistema mostra a mensagem [Sem bateria!], o indicador de bateria pisca em amarelo e o</p><p>registrado fica desativado. Nesse momento, conecte o equipamento à rede de CA e carregue a bateria. Caso contrário, o</p><p>equipamento será desligado.</p><p>9.2 Carregando a bateria</p><p>A bateria é carregada sempre que o equipamento estiver conectado a uma fonte de energia CA, independentemente de</p><p>o equipamento estar ligado ou não.</p><p>Quando a bateria está sendo carregada, o indicador de bateria está iluminado em verde. O símbolo de bateria na tela</p><p>mostra dinamicamente o status de carga da bateria quando o equipamento está ligado.</p><p>9.3 Substituindo a bateria</p><p>A bateria deve ser instalada somente pelo pessoal de manutenção treinado e autorizado pela nossa empresa. Para</p><p>substituir a bateria, entre em contato com o serviço de manutenção.</p><p>9-2</p><p>9.4 Diretrizes da bateria</p><p>A vida útil da bateria depende da frequência e do tempo de uso. Uma bateria de íon-lítio armazenada e acondicionada</p><p>de forma adequada tem uma vida útil de cerca de 3 anos. Em outros modelos, com utilização mais agressiva, esse tempo</p><p>pode ser menor. É recomendável a troca de baterias de íons de lítio a cada 3 anos.</p><p>Para obter o máximo da bateria, observe as diretrizes a seguir:</p><p>O teste de desempenho da bateria pode ser realizado uma vez por ano, antes do reparo do equipamento ou</p><p>sempre que houver suspeita de que a bateria seja a causadora dos problemas.</p><p>Realize esse procedimento sempre que a bateria ficar guardada por três meses ou quando houver uma redução</p><p>considerável no tempo de duração da carga.</p><p>Remova a bateria antes de transportar o equipamento ou se ela não for usada por mais de três meses.</p><p>Remova a bateria do equipamento caso ela não esteja sendo usada com frequência. Deixar a bateria em um</p><p>equipamento que não é usado com muita frequência irá reduzir a vida da bateria.</p><p>A vida útil de uma bateria de íon-lítio é de, aproximadamente, seis meses, quando a bateria é armazenada com 50%</p><p>da energia total. Carregue completamente a bateria depois de seis meses. Depois, execute o equipamento com</p><p>essa bateria totalmente carregada. Quando sua energia estiver em 50% do total, remova-a do equipamento e</p><p>armazene-a.</p><p>Ao armazenar baterias, certifique-se de que os terminais das baterias não entrem em contato com objetos metálicos.</p><p>Se as baterias forem armazenadas por um período extenso, elas devem ser colocadas em local fresco. O</p><p>armazenamento das baterias em local fresco ameniza o processo de envelhecimento. Idealmente, a bateria deve ser</p><p>armazenada a uma temperatura de 15° C. O armazenamento das baterias em temperaturas altas por um longo</p><p>período encurta sua vida útil significativamente. Não armazene a bateria a uma temperatura além de -20° C -60° C.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Mantenha a bateria longe do alcance de crianças.</p><p>Utilize apenas as baterias especificadas.</p><p>Caso a bateria apresente sinais de danos ou de vazamento, substitua-a imediatamente. No equipamento,</p><p>não use bateria com defeito.</p><p>9-3</p><p>9.5 Manutenção da bateria</p><p>9.5.1 Preparando uma bateria</p><p>A bateria deve ser preparada antes do primeiro uso. O ciclo de preparação da bateria consiste de uma carga completa</p><p>sem interrupção, seguida de uma descarga completa e depois uma carga, também sem interrupção. Esse processo deve</p><p>ser realizado periodicamente para garantir sua via útil.</p><p>Para preparar a bateria, proceda da seguinte forma:</p><p>1. Desconecte o equipamento do paciente.</p><p>2. Conecte o equipamento à rede de CA. Deixe a bateria carregar ininterruptamente até que esteja cheia e o indicador de</p><p>bateria desligado.</p><p>3. Desconecte a rede de CA e permita que o equipamento funcione com a bateria até que desligue.</p><p>4. Conecte novamente o equipamento à rede de CA. Deixe a bateria carregar ininterruptamente até que esteja cheia e o</p><p>indicador de bateria desligado.</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>A real capacidade da bateria será reduzida com o passar do tempo. Para baterias velhas, o símbolo de</p><p>capacidade total da bateria não indica que a capacidade e o tempo operacional da bateria ainda estejam de</p><p>acordo com as especificações no manual do operador. Substitua a bateria caso o seu tempo de operação</p><p>seja consideravelmente menor que o tempo especificado.</p><p>9.5.2 Verificando uma bateria</p><p>O rendimento de uma bateria recarregável pode diminuir ao longo do tempo. O teste de desempenho da bateria pode</p><p>ser realizado uma vez por ano, antes do reparo do equipamento ou sempre que houver suspeita de que a bateria seja a</p><p>causadora dos problemas.</p><p>Para verificar o rendimento de uma bateria, siga esse procedimento.</p><p>1. Desconecte o equipamento do paciente.</p><p>2. Conecte o equipamento à rede de CA. Deixe a bateria carregar ininterruptamente até que esteja cheia e o indicador de</p><p>bateria desligado.</p><p>3. Desconecte a rede de CA e permita que o equipamento funcione com a bateria até que desligue.</p><p>O tempo de funcionamento das baterias reflete diretamente em seu rendimento. Se o tempo de funcionamento de uma</p><p>bateria ficar notavelmente mais curto do que o estabelecido nas especificações, entre em contato com a equipe de</p><p>manutenção.</p><p>9-4</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>O tempo de funcionamento da bateria depende da configuração do dispositivo e da operação. Se o tempo</p><p>de funcionamento da bateria é muito pequeno depois da carga completa, pode ser que ela esteja danificada</p><p>ou funcionando incorretamente.</p><p>A bateria deve ser substituída quando apresentar sinais visuais de danos ou estiver descarregando</p><p>rapidamente.</p><p>9.6 Reciclagem da bateria</p><p>Deve-se substituir uma bateria que apresente sinais visíveis de dano se ela apresentar falhas ou se ela tiver sido usada</p><p>por mais de dois anos. Siga as leis locais para o descarte de baterias.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Não desmonte, perfure ou incinere as baterias. Não provoque curto-circuito nos terminais da bateria. Elas</p><p>ainda podem incendiar-se, explodir ou vazar, o que pode causar lesões.</p><p>10-1</p><p>10 Cuidado e manutenção</p><p>Manutenção regular é essencial para garantir que o equipamento funcione da maneira adequada. Esse capítulo contém</p><p>informações sobre cuidados básicos e manutenção periódica.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>A não implementação de um cronograma de manutenção satisfatório por parte do indivíduo responsável,</p><p>do hospital ou da instituição que utiliza este equipamento pode causar falhas indevidas no equipamento e</p><p>possíveis riscos à saúde.</p><p>Verificações de segurança ou de manutenção envolvendo a desmontagem do equipamento devem ser</p><p>realizadas por profissionais de manutenção. Caso contrário, pode haver falha no equipamento e possíveis</p><p>riscos à saúde.</p><p>Se você descobrir algum problema com o equipamento, entre em contato com o pessoal de manutenção ou</p><p>com a nossa empresa.</p><p>10.1 Limpeza e desinfecção</p><p>Mantenha o equipamento e os acessórios livres de sujeira e poeira. Para evitar danos ao equipamento, proceda de</p><p>acordo com as seguintes regras:</p><p>Sempre faça a diluição do produto de limpeza e desinfecção de acordo com as instruções do fabricante ou utilize a</p><p>concentração mais baixa possível.</p><p>Não mergulhe parte do equipamento no líquido.</p><p>Não espirre líquidos sobre o equipamento e seus acessórios.</p><p>Não permita a entrada de líquidos no console.</p><p>Nunca utilize materiais abrasivos (como luvas ou esponjas de aço) ou ainda limpadores corrosivos</p><p>(como acetonas</p><p>ou substância com base em cetonas).</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Desligue o sistema, desconecte o fio de energia e outros cabos antes limpar o equipamento.</p><p>Utilize apenas as substâncias aprovadas por nós e os métodos descritos neste capítulo para a limpeza e</p><p>desinfecção do equipamento. A garantia não cobre danos causados pelo uso de métodos ou substâncias</p><p>não autorizadas.</p><p>Não garantimos a eficácia dos métodos e das substâncias químicas relacionadas como um meio de controle</p><p>de infecções. Para obter um método para controle de infecções, consulte o responsável pelo departamento</p><p>de controle de infecção hospitalar ou um epidemiologista.</p><p>10-2</p><p>PRECAUÇÃO</p><p>Caso derrame líquido sobre o equipamento ou seus acessórios, entre em contato conosco ou com nossa</p><p>equipe de manutenção.</p><p>10.1.1 Limpeza</p><p>Os agentes de limpeza recomendados são:</p><p>Hipoclorito de sódio (diluído)</p><p>Água oxigenada (3%)</p><p>Etanol (75%)</p><p>Isopropanol (70%)</p><p>Para limpeza de acessórios, recomendamos o uso de etanol (75%).</p><p>Limpando o equipamento.</p><p>Limpe regularmente seu equipamento. Caso haja forte poluição ou muita poeira e areia no local, aumente a frequência</p><p>de limpeza do equipamento. Antes de limpar o equipamento, consulte os regulamentos do hospital a respeito da</p><p>limpeza do equipamento.</p><p>Para a limpeza do equipamento, siga as seguintes regras a seguir:</p><p>1. Desligue o equipamento, desconecte o cabo de alimentação, acessórios e outros dispositivos que estiverem</p><p>conectados ao equipamento.</p><p>2. Limpe a tela com um pano limpo e macio e umedecido com limpa-vidros.</p><p>3. Limpe a superfície externa do equipamento com um pano macio umedecido com o agente de limpeza.</p><p>4. Tire o excesso de umidade com um pano seco.</p><p>5. Deixe o equipamento secar em um local ventilado e fresco.</p><p>PRECAUÇÃO</p><p>Ao limpar, evite o conector do cabo do paciente e outros conectores.</p><p>Limpando cabos do paciente e fios de chumbo</p><p>Remova os cabos do paciente e os fios de chumbo antes da limpeza.</p><p>1. Esfregue suavemente os cabos e fios de chumbo com um pano macio umedecido em etanol (75%), evitando os</p><p>conectores de metal.</p><p>2. Tire o excesso de umidade com um pano seco.</p><p>3. Seque os cabos e fios de chumbo em um local ventilado e fresco.</p><p>10-3</p><p>Limpando eletrodos reutilizáveis</p><p>Limpe os eletrodos reutilizáveis imediatamente depois de usá-los em um paciente.</p><p>1. Esfregue suavemente a superfície dos eletrodos com um pano macio umedecido em etanol (75%), evitando os</p><p>conectores de metal.</p><p>2. Tire o excesso de umidade com um pano seco.</p><p>3. Deixe os eletrodos secarem em um local ventilado e fresco.</p><p>Limpando o cabeçote de impressão térmico</p><p>Um cabeçote de impressão sujo deteriorará a qualidade da impressão. Limpe o cabeçote pelo menos uma vez por mês</p><p>ou conforme necessário. Verifique a impressão para garantir que ela esteja legível e escura. Uma impressão clara pode</p><p>indicar um cabeçote de impressão sujo.</p><p>Para limpar o cabeçote de impressão térmico, siga este procedimento:</p><p>1. Desligue o equipamento.</p><p>2. Pressione o fecho da tampa do registrador para abri-la. Retire o papel de registro.</p><p>3. Esfregue suavemente o cabeçote com cotonetes umedecidos em etanol 75% para remover a poeira e as partículas</p><p>estranhas.</p><p>4. Tire o excesso de umidade com cotonetes secos.</p><p>5. Recarregue o papel de registro e feche a tampa do registrador quando o cabeçote de impressão estiver</p><p>completamente seco ao ar livre.</p><p>PRECAUÇÃO</p><p>O cabeçote de impressão fica quente durante o registro. Não limpe o cabeçote de impressão imediatamente</p><p>após o registro.</p><p>10.1.2 Desinfecção</p><p>A desinfecção pode causar danos ao equipamento e não é recomendada para esse equipamento, a menos que isso seja</p><p>indicado nos procedimentos de serviços do hospital. É recomendável limpar o equipamento antes da desinfecção.</p><p>Os desinfetantes recomendados para esse equipamento são: etanol 75%, isopropanol 70%, concentrado clássico OXY</p><p>perform®. O desinfetante recomendado para acessórios é o etanol 75%.</p><p>10.1.3 Esterilização</p><p>Não esterilize os equipamentos e os acessórios, a menos que isso seja especificado nas instruções de uso de um</p><p>acessório.</p><p>10-4</p><p>10.2 Verificação regular</p><p>Execute uma inspeção visual diária antes de usar o equipamento pela primeira vez. Em caso de danos ou anormalidades,</p><p>não utilize o equipamento. Entre em contato com os engenheiros biomédicos do hospital ou com o serviço de</p><p>manutenção imediatamente.</p><p>Verifique se o equipamento está de acordo com os seguintes requisitos:</p><p>O revestimento e a tela estão livres de rachaduras e outros danos.</p><p>Todas as teclas funcionam corretamente.</p><p>O conectores não estão soltos, rachados ou tortos e os cabos não têm cortes, entalhes ou desgastes.</p><p>O cabo de alimentação e o cabo do paciente estão conectados com segurança ao equipamento.</p><p>O papel está corretamente carregado e é suficiente.</p><p>A bateria está instalada e tem carga suficiente.</p><p>Os bulbos do eletrodo de tórax estão livres de rachaduras e os eletrodos de membro estão fixando corretamente .</p><p>Após o equipamento ter sido utilizado por um período de seis a 12 meses ou quando o equipamento for reparado ou</p><p>atualizado, uma inspeção completa deve ser feita por profissionais qualificados para assegurar a confiabilidade do</p><p>equipamento.</p><p>Siga as instruções abaixo quando for inspecionar o equipamento.</p><p>Verifique se o ambiente e a fonte de alimentação estão de acordo com os requisitos.</p><p>Inspecione o equipamento e seus acessórios para identificar danos mecânicos.</p><p>Inspecione o cabo de alimentação, o cabo do paciente e os fios de chumbo com relação a danos e certifique-se de</p><p>que o seu isolamento esteja em condições adequadas.</p><p>Certifique-se de que apenas os acessórios especificados sejam utilizados.</p><p>Certifique-se de que as baterias satisfaçam os requisitos de rendimento.</p><p>Certifique-se de que a impressora esteja funcionando corretamente e que o papel utilizado esteja de acordo com</p><p>seus requisitos.</p><p>Certifique-se de que o equipamento esteja em boas condições de funcionamento.</p><p>10.3 Manutenção da bateria</p><p>Consulte 9.5 Manutenção da bateria para obter mais informações.</p><p>10-5</p><p>10.4 Armazenamento de papel de registro térmico</p><p>Para armazenar papel térmico, siga as seguintes regras a seguir:</p><p>Armazene-o em um local fresco, escuro e seco, evitando altas temperaturas, umidade e luz direto do sol.</p><p>Evite exposição prolongada à fluorescência.</p><p>Não armazene papel térmico com policloreto de vinila ou outros químicos que possam causar amarelamento ou</p><p>desbotamento.</p><p>Não sobreponha papel térmico por um longo período de tempo.</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Utilize apenas o papel térmico específico. Usar outros papel pode resultar no desgaste prematuro do</p><p>cabeçote de impressão ou em registros de má qualidade.</p><p>10.5 Armazenamento de cabos e fios de chumbo</p><p>Para garantir que cabos e fios de chumbo funcionem adequadamente, siga as seguintes regras de armazenamento:</p><p>Armazene-os em local seco e bem ventilado.</p><p>Pendure cabos e fios de chumbo verticalmente ou em torno de uma grande roda, evitando que eles se enrolem ou</p><p>se entortem em um ângulo agudo.</p><p>Não enrole cabos e fios de chumbo em torno do equipamento.</p><p>10.6 Testes de segurança elétrica</p><p>Os usuários não podem realizar sozinhos testes de segurança elétrica. Entre em contato com o serviço de manutenção</p><p>se esses testes forem necessários.</p><p>Consulte D Inspeção de segurança com eletricidade para mais detalhes.</p><p>10-6</p><p>OBSERVAÇÕES</p><p>11-1</p><p>11 Acessórios</p><p>O material do acessórios que estarão em contato com pacientes ou outros membros da equipe foram submetidos a</p><p>testes de biocompatibilidade e verificados quanto à sua compatibilidade com a norma ISO 10993-1.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Use apenas os acessórios especificados neste capítulo. O uso de outros acessórios pode danificar</p><p>o equipamento ou não atender</p><p>às especificações estabelecidas.</p><p>Os acessórios de uso único não devem ser reutilizados. Sua reutilização pode provocar risco</p><p>de contaminação e afetar a precisão da medida.</p><p>Examine os acessórios e suas embalagens, para verificar se existem sinais de danos. Se forem detectados</p><p>danos, não os utilize.</p><p>11.1 Acessórios para ECG</p><p>Eletrodos para ECG</p><p>Modelo Descrição Categoria do paciente Nº da peça</p><p>31499224 10 peças/pacote Adultos 0010-10-12304</p><p>2245 50 peças/pacote Pediátrico 9000-10-07469</p><p>2258-3 3 peças/pacote Neonatal 900E-10-04880</p><p>EC6402 Eletrodo de tórax Adultos 040-001585-00</p><p>EC6403 Eletrodo de membro, AHA Adultos 040-001586-00</p><p>EC6406 Eletrodo de membro, IEC Adultos 040-001587-00</p><p>Cabo do paciente</p><p>Modelo Descrição Nº da peça</p><p>EC6401 AHA, 12 derivações, Φ 4, conector banana, à prova de desfibrilação 040-001582-00</p><p>EC6404 AHA, 12 derivações, grampo, à prova de desfibrilação 040-001583-00</p><p>EC6405 IEC, 12 derivações, Φ 4, conector banana, à prova de desfibrilação 040-001579-00</p><p>EC6407 IEC, 12 derivações, grampo, à prova de desfibrilação 040-001584-00</p><p>EC6408 AHA, 12 derivações, Φ 4, conector banana, à prova de desfibrilação 040-001642-00</p><p>EC6409 AHA, 12 derivações, grampo, à prova de desfibrilação 040-001643-00</p><p>EC6410 IEC, 12 derivações, Φ 4, conector banana, à prova de desfibrilação 040-001644-00</p><p>EC6411 IEC, 12 derivações, grampo, à prova de desfibrilação 040-001645-00</p><p>11-2</p><p>11.2 Outros</p><p>Nº da peça Descrição</p><p>022-000122-00 Bateria de lítio</p><p>1000-21-00122 Cabo de aterramento</p><p>M002-10-69954 Papel de registro, rolo</p><p>095-002708-00 Papel de registro, dobrado em Z</p><p>023-000217-00 memória USB, 4G</p><p>023-000218-00 memória USB, 4G</p><p>A-1</p><p>A Especificações de produto</p><p>A.1 Classificações</p><p>O equipamento é classificado, de acordo com a norma IEC60601-1:</p><p>Tipo de proteção contra choque elétrico</p><p>EQUIPAMENTO CLASSE I, equipamento energizado a partir de uma fonte</p><p>de alimentação elétrica interna e externa.</p><p>Grau de proteção contra choque elétrico PEÇA DE FC DO TIPO À PROVA DE DESFIBRILAÇÃO</p><p>Modo de operação OPERAÇÃO CONTÍNUA</p><p>Grau de proteção contra entrada prejudicial</p><p>de água no monitor</p><p>IPX0</p><p>Grau de segurança de aplicação na</p><p>presença de MISTURA</p><p>ANESTÉSICA INFLAMÁVEL COM AR,</p><p>OXIGÊNIO OU ÓXIDO NITROSO</p><p>EQUIPAMENTO não adequado para o uso na presença de uma MISTURA</p><p>ANESTÉSICA INFLAMÁVEL COM AR, OXIGÊNIO OU ÓXIDO NITROSO.</p><p>Grau de mobilidade Portátil</p><p>A.2 Especificações ambientais</p><p>Temperatura (° C)</p><p>Umidade relativa</p><p>(sem condensação)</p><p>Barométrica (kPa)</p><p>Condições operacionais 0-40 15%-95% 57,0 -107,4</p><p>Condições de</p><p>armazenamento</p><p>–20-+60 10%-95% 16,0 -107,4</p><p>A-2</p><p>A.3 Especificações da fonte de alimentação</p><p>Energia CA</p><p>Voltagem de entrada 100-240V~ (±10%)</p><p>Energia de entrada 60 VA</p><p>Frequência 50 Hz/60 Hz (±3 Hz)</p><p>Fusível T2A 250V</p><p>Bateria</p><p>Tipo de bateria Bateria de íons de lítio recarregável</p><p>Tempo de execução</p><p>Quando ligado por um bateria nova e completamente carregada e em temperatura ambiente</p><p>25º C ± 5° C,</p><p>≥ 500 registros de medição automática ou duas horas de registros contínuos ou seis horas de</p><p>medição sem registro.</p><p>Tempo de carga</p><p>Com o equipamento desligado e em temperatura ambiente 25° C ± 5º C,</p><p>≤ 3 h para 90% da capacidade</p><p>≤ 3,5 h para 100% da capacidade</p><p>Retardo no desligamento pelo menos 5 min (após o primeiro sinal de bateria baixa)</p><p>A.4 Especificações físicas</p><p>Peso Tamanho (Comprimento×Largura×Altura)</p><p>1,28 kg (incluindo unidade principal, bateria e</p><p>registrador, excluindo acessórios)</p><p>260 mm × 194 mm × 56 mm</p><p>A-3</p><p>A.5 Especificações de hardware</p><p>A.5.1 Monitor</p><p>Tipo de tela LCD TFT a cores</p><p>Tamanho da tela 5 pol.</p><p>Resolução 800 × 480 pixels</p><p>A.5.2 Conector do equipamento</p><p>Conector do cabo do</p><p>paciente</p><p>1, conecta o cabo do paciente para aquisição de ECG</p><p>Conector USB 2, conecta unidade USB para transferência de dados</p><p>Conector de rede 1, conector RJ45 padrão, conecta o equipamento à rede para atualizado do software</p><p>A.5.3 Indicadores</p><p>Indicador de energia 1 (verde)</p><p>Indicador de CA 1 (verde)</p><p>Indicador de bateria 1 (duas cores: amarelo e verde)</p><p>A.5.4 Indicador de áudio</p><p>Campainha Dá o tom de notificação, tom de batimento cardíaco e o tom de autoteste de inicialização</p><p>A.5.5 Registrador</p><p>Tipo de registrador Registrador térmico integrado</p><p>Número de canais de</p><p>formato de onda</p><p>Máx. 4</p><p>Velocidade do papel</p><p>5 mm/s, 12,5 mm/s, 25mm/s, 50 mm/s</p><p>Precisão: ± 5%</p><p>Papel de registro</p><p>Rolo: 80 mm × 20 m</p><p>Dobrado em Z: 80 mm × 70 mm, 200 pcs</p><p>Resolução</p><p>Resolução vertical: ≥ 8 pontos/mm</p><p>Resolução horizontal: 32 pontos/mm (com velocidade do papel 25 mm/s), 16 pontos/mm</p><p>(com velocidade do papel 50 mm/s)</p><p>A-4</p><p>A.6 Especificações de medidas</p><p>ECG</p><p>Normas IEC 60601-2-25, IEC 60601-2-51, EC11</p><p>Modo de medição Automática, manual, ritmo</p><p>Tipo de derivação 12 derivações</p><p>Padrão ECG AHA, IEC</p><p>Tamanho de ECG</p><p>2,5 mm/mV, 5 mm/mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV, Automático</p><p>Precisão: ± 5%</p><p>Velocidade de varredura</p><p>5 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s</p><p>Precisão: ≤ ± 5%</p><p>Remoção de desvio basal (BDR) 0,56 Hz</p><p>Filtro de artefato muscular 20 a 35Hz</p><p>Resposta de frequência 0,05 Hz-150 Hz (</p><p>dB</p><p>dB</p><p>4.0</p><p>0.3</p><p>+</p><p>− )</p><p>Precisão da reprodução do sinal de</p><p>entrada</p><p>Erro geral de sistema é testado usando o método descrito em AAMI EC11 3.2.7.1. Erro</p><p>geral do sistema é de ± 5%.</p><p>Resposta de frequência é testada usando método descrito em AAMI EC11 3,2.7.2</p><p>métodos A e D.</p><p>Taxa de rejeição no modo comum ≥ 110 dB</p><p>AC Filter 50/60 Hz</p><p>Supressão de frequência de linha ≥ 20 dB</p><p>Taxa de amostragem</p><p>1000 amostra/s (A/D)</p><p>500 amostra/s (ECG)</p><p>Precisão: 1 μV/LSB</p><p>Intervalo de sinal de entrada ± 10 mV (valor pico a pico)</p><p>Impedância de entrada ≥ 50 MΩ @ 10 Hz, quaisquer dois eletrodos</p><p>Tensão de compensação da CD</p><p>± 600 mV,</p><p>Sensibilidade: ± 5%</p><p>À prova de desfibrilação 5000 V, 360 J</p><p>Tempo de recuperação da base < 5 s após a desfibrilação</p><p>Tempo de recuperação da</p><p>polarização do eletrodo</p><p>10 s</p><p>Redução de energia de</p><p>desfibrilação</p><p>≤10% (100Ω carga)</p><p>Sinal de calibração</p><p>1 mV</p><p>Precisão: ± 5%</p><p>Nível de ruído ≤ 15 μV (p-p)</p><p>Proteção contra sobrecarga da CA Aplicar por 10 segundos. O equipamento está de acordo com equipamentos EC11</p><p>A-5</p><p>depois de uma aplicação de 10 segundos a 50Hz/60Hz, com tensão diferencial de</p><p>1Vp-p.</p><p>Diafonia do canal ≤ 0,5 mm em sensibilidade normal</p><p>Corrente de detecção de eletrodos</p><p>desligados</p><p>Medição de eletrodos: ≤ 0,1 μA</p><p>Eletrodo principal: ≤ 1 μA</p><p>Sinal mínimo Sinal sinusoidal de 10Hz, com deflexão de 20 μVp-p</p><p>Estabilidade basal</p><p>Desvio basal ≤ 1 mm,</p><p>Desvio basal médio de ≤ 0,5 mm/° C dentro da média de temperatura operacional</p><p>Pulso de marca-passo</p><p>Os pulsos de marca-passo de acordo com as condições a seguir estão identificados</p><p>com o marca-passo:</p><p>Amplitude:</p><p>Largura:</p><p>Tempo para</p><p>elevação:</p><p>± 2 mV-± 250 mV</p><p>0.1 ms-2 ms</p><p>< 100 μs</p><p>Marcadores de pulso de</p><p>marca-passo</p><p>Amplitude: ≥ 0,2 mV RTI</p><p>Análise de ECG de 12 derivações em repouso</p><p>Método Análise simultânea de 12 derivações</p><p>A-6</p><p>OBSERVAÇÕES</p><p>B-1</p><p>B Conformidade com as normas de EMC e rádio</p><p>B.1 EMC</p><p>O dispositivo atende aos requisitos da IEC 60601-1-2. Todos os acessórios listados no Capítulo 11 também atendem aos</p><p>requisitos da IEC 60601-1-2 quando utilizados com esse dispositivo.</p><p>Observação</p><p>O uso de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos especificados pode resultar em</p><p>aumento de emissões eletromagnéticas e/ou diminuição da imunidade eletromagnética do do</p><p>equipamento.</p><p>O dispositivo e seus componentes não devem ser colocados em uso na posição lado-a-lado ou</p><p>sobre algum outro equipamento. Se isso for necessário, o dispositivo e seus componentes</p><p>devem ser observados com relação ao seu funcionamento normal, na configuração em que</p><p>forem utilizados.</p><p>O dispositivo exige precauções especiais no que diz respeito à compatibilidade</p><p>eletromagnética, devendo ser instalado e posto em serviço de acordo com as informações de</p><p>CEM fornecidas abaixo.</p><p>Outros dispositivos podem interferir neste equipamento, mesmo que atendam às exigências</p><p>da CISPR.</p><p>Quando o sinal de entrada está abaixo da amplitude mínima fornecida nas especificações</p><p>técnicas, podem ocorrer erro nas medidas .</p><p>Equipamentos de comunicação portáteis e móveis podem afetar o desempenho deste</p><p>dispositivo.</p><p>Outros dispositivos que possuem transmissor ou fonte de RF podem afetar o sistema (por ex.,</p><p>celulares, PDAs e PCs com função sem fio).</p><p>B-2</p><p>Orientações e declaração — emissões eletromagnéticas</p><p>O dispositivo é destinado à utilização no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou o usuário</p><p>devem certificar-se de que o dispositivo seja utilizado em um ambiente que cumpra essas especificações.</p><p>Teste de emissão Compatibilidade Ambiente eletromagnético — orientações</p><p>Emissões de</p><p>radiofreqüência (RF) CISPR</p><p>11</p><p>Grupo 1 O dispositivo utiliza energia de radiofreqüência somente</p><p>para seu funcionamento interno. Portanto, suas emissões de</p><p>RF são muito baixas e provavelmente não causam nenhuma</p><p>interferência em equipamentos eletrônicos próximos.</p><p>Emissões de RF CISPR 11 Classe A</p><p>Emissões harmônicas</p><p>IEC61000-3-2</p><p>Classe A</p><p>Flutuações de</p><p>voltagem/ondulações de</p><p>emissões IEC 61000-3-3</p><p>Em conformidade</p><p>com</p><p>O dispositivo é adequado para uso em qualquer instalação</p><p>que não seja doméstica e que esteja conectada</p><p>indiretamente à rede pública de fornecimento de energia de</p><p>baixa voltagem, que abastece edifícios utilizados para</p><p>finalidades domésticas</p><p>AVISO</p><p>Este equipamento/sistema destina-se a ser usado apenas por profissionais da área de saúde.</p><p>Este equipamento/sistema pode causar rádio-interferência ou interromper a operação de</p><p>equipamentos próximos. Talvez seja necessário adotar medidas para reduzir essa</p><p>interferência, como reorientação ou reposicionamento do [EQUIPAMENTO ME ou SISTEMA ME]</p><p>ou proteção do local.</p><p>B-3</p><p>Orientações e declaração — imunidade eletromagnética</p><p>O dispositivo é destinado à utilização no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou o</p><p>usuário devem certificar-se de que o dispositivo seja utilizado em um ambiente que cumpra essas</p><p>especificações.</p><p>Teste de</p><p>imunidade</p><p>Nível de teste IEC60601 Nível de conformidade</p><p>Ambiente eletromagnético</p><p>— orientações</p><p>Descarga</p><p>eletrostática (ESD)</p><p>IEC 61000-4-2</p><p>contato ±6 kV</p><p>ar ±8 kV</p><p>contato ±6 kV</p><p>ar ±8 kV</p><p>O piso deve ser de madeira,</p><p>concreto ou azulejo de</p><p>cerâmica. Se o chão for coberto</p><p>por material sintético, a</p><p>umidade relativa deve ser, no</p><p>mínimo, 30%.</p><p>Transições elétricas</p><p>rápidas/faíscas IEC</p><p>61000-4-4</p><p>Linhas de fornecimento</p><p>de energia ±2 kV</p><p>±1 kV para linhas de</p><p>entrada/saída</p><p>Linhas de fornecimento</p><p>de energia ±2 kV</p><p>±1 kV para linhas de</p><p>entrada/saída</p><p>Ondulação IEC</p><p>61000-4-5</p><p>±1 kV linha(s) a linha (s)</p><p>±2 kV linha (s) para terra</p><p>±1 kV linha(s) a linha (s)</p><p>±2 kV linha (s) para terra</p><p>A qualidade de potência</p><p>principal deve ser a de um</p><p>típico ambiente comercial ou</p><p>hospitalar.</p><p>Falhas de tensão,</p><p>interrupções curtas</p><p>e variações na</p><p>entrada do</p><p>fornecimento de</p><p>energia da fonte IEC</p><p>61000-4-11</p><p><5 % UT (> curva de 95 %</p><p>UT) durante 0,5 ciclo</p><p>40 % UT (curva de 60 %</p><p>UT) durante 5 ciclos</p><p>70 % UT (curva de 30 %</p><p>UT) durante 25 ciclos</p><p><5 % UT (> curva de 95 %</p><p>UT) durante 5 s</p><p><5 % UT (> curva de 95 %</p><p>UT) durante 0,5 ciclo</p><p>40 % UT (curva de 60 %</p><p>UT) durante 5 ciclos</p><p>70 % UT (curva de 30 %</p><p>UT) durante 25 ciclos</p><p><5 % UT (> curva de 95 %</p><p>UT) durante 5 s</p><p>A qualidade de potência</p><p>principal deve ser a de um</p><p>típico ambiente comercial ou</p><p>hospitalar. Caso seja necessário</p><p>continuar a usar o</p><p>equipamento durante</p><p>interrupções no fornecimento</p><p>de energia, recomenda-se</p><p>utilizar uma fonte ininterrupta</p><p>de energia ou uma bateria.</p><p>Campo magnético</p><p>da freqüência de</p><p>alimentação (50/60</p><p>HZ) IEC 61000-4-8</p><p>3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos de</p><p>freqüência de potência devem</p><p>ter níveis característicos para</p><p>um local típico em um</p><p>ambiente comercial ou</p><p>hospitalar.</p><p>Observação: UT representa a voltagem da rede elétrica de corrente alternada antes da aplicação do nível de</p><p>teste.</p><p>B-4</p><p>Orientações e declaração — imunidade eletromagnética</p><p>O dispositivo é destinado à utilização no ambiente eletromagnético especificado. O cliente ou o usuário devem certificar-se</p><p>de que o dispositivo seja utilizado em um ambiente que cumpra essas especificações, conforme descrito abaixo.</p><p>Teste de</p><p>imunidade</p><p>Nível de teste</p><p>IEC60601</p><p>Nível de</p><p>conformidade</p><p>Ambiente eletromagnético — orientações</p><p>RF conduzida</p><p>IEC61000-4-6</p><p>3 Vrms</p><p>150 kHz a 80 MHz</p><p>3 Vrms Não utilize equipamentos de comunicação de RF, portáteis ou</p><p>móveis a uma distância inferior à recomendada de qualquer</p><p>componente do equipamento, incluindo os cabos. A distância</p><p>de separação recomendada é calculada com base na equação</p><p>aplicável à freqüência do transmissor. Distâncias de separação</p><p>recomendadas:</p><p>Pd 2.1=</p><p>RF irradiada</p><p>IEC61000-4-3</p><p>3 V/m</p><p>de 80 MHz a 2,5</p><p>GHz</p><p>3 V/m Distâncias de separação recomendadas:</p><p>80 MHz~800 MHz</p><p>Pd 2.1=</p><p>800 MHz-2,5 GHz</p><p>Pd 3.2=</p><p>onde P é valor nominal máximo de saída do transmissor em</p><p>Watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor, e d é a</p><p>distância de separação recomendada, em metros (m).b</p><p>A potência do campo de transmissores de RF fixos, como</p><p>determinado por um estudo eletromagnético local a, deve ser</p><p>menor do que o nível de conformidade em cada variação de</p><p>freqüênciab.</p><p>Nas proximidades dos equipamentos marcados com o</p><p>seguinte símbolo, pode ocorrer interferência:</p><p>Observação 1: Em 80 MHz a 800 MHz,aplica-se a faixa de freqüência mais alto para a distância de separação.</p><p>Observação 2: É possível que estas orientações não sejam aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é</p><p>afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.</p><p>Observação 3: O dispositivo que recebe intencionalmente energia eletromagnética de RF na banda de exclusão</p><p>(2395.825MHz-2487.645MHz) é isento dos requisitos essenciais de desempenho, mas permanece seguro.</p><p>a As intensidades de campo dos transmissores fixos, como estações base para telefones por rádio (celulares/telefones sem</p><p>fio) e rádios móveis terrestres, rádios amadores, transmissão de rádio em AM e FM e radiodifusão não podem ser previstas</p><p>teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético originado pelos transmissores fixos de RF, deve-se</p><p>analisar a possibilidade de executar um estudo eletromagnético local. Se a intensidade de campo medida no local em que o</p><p>[EQUIPAMENTO ME ou SISTEMA ME] é usado exceder o nível aplicável de conformidade de RF acima, o [EQUIPAMENTO ME ou</p><p>SISTEMA ME] deverá ser observado para comprovar seu funcionamento normal. Caso identifique anomalias no desempenho,</p><p>talvez seja necessário tomar medidas adicionais, tais como reorientar ou reposicionar o [EQUIPAMENTO ME ou SISTEMA ME].</p><p>b Acima do intervalo de freqüência compreendido entre 150 kHz e 80 MHz, as intensidades de campo deverão ser inferiores a</p><p>3V/m.</p><p>B-5</p><p>AVISO</p><p>O dispositivo encontra-se configurado com um conector de rede sem fio para receber sinal sem</p><p>fio. Outros dispositivos podem interferir neste equipamento, mesmo que atendam às</p><p>exigências da CISPR.</p><p>Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação por RF móveis e portáteis</p><p>e o dispositivo</p><p>O dispositivo destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético no qual as perturbações à freqüência</p><p>de rádio por irradiação estão controladas. O cliente ou o usuário do dispositivo podem auxiliar na prevenção de</p><p>interferências eletromagnéticas, mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação por</p><p>RF, portáteis e móveis (transmissores)</p><p>e o dispositivo, conforme recomendado abaixo, de acordo com a</p><p>potência máxima de saída do equipamento de comunicação.</p><p>Distância de separação em metros (m) de acordo com a freqüência do transmissor Potência de</p><p>saída máxima</p><p>aferida do</p><p>transmissor (W)</p><p>de 150 kHz a 80 MHz</p><p>Pd 2.1=</p><p>de 80 MHz a 800 MHz</p><p>Pd 2.1=</p><p>de 800 MHz a 2,5 GHz</p><p>Pd 3.2=</p><p>0.01 0.12 0.12 0.23</p><p>0.1 0.38 0.38 0.73</p><p>1 1.20 1.20 2.30</p><p>10 3.80 3.80 7.30</p><p>100 12.00 12.00 23.00</p><p>Para os transmissores classificados com uma potência máxima de saída diferente das aqui indicadas, a distância</p><p>d de separação recomendada em metros (m) pode ser estimada com base na equação aplicada à frequência do</p><p>transmissor, em que P é a classificação de potência máxima de saída do transmissor em watts (W), de acordo</p><p>com o respectivo fabricante.</p><p>Observação 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para o intervalo de frequência mais alto.</p><p>Observação 2: É possível que estas orientações não sejam aplicáveis em todas as situações. A propagação</p><p>eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.</p><p>B-6</p><p>B.2 Conformidade com as normas de rádio</p><p>Parâmetros de RF</p><p>Descrição</p><p>Item</p><p>IEEE 802.11b IEEE 802.11g IEEE 802.11n</p><p>Banda de Frequência</p><p>de Operação (MHz)</p><p>2412 - 2472 2412 - 2472 2412 - 2472</p><p>Modulação DSSS e CCK OFDM OFDM</p><p>Energia de Saída do</p><p>Transmissor (dBm)</p><p><20 <20 <20</p><p>O dispositivo configurado com o módulo sem fio WM1010BGN está em conformidade com a parte 15 das Regras FCC. A</p><p>operação está sujeita à condição de que este dispositivo não cause interferências prejudiciais.</p><p>A operação deste equipamento requer um diálogo prévio com um coordenador de freqüência designado pela FCC para</p><p>o Serviço de Telemetria Médica sem Fio.</p><p>Este dispositivo Wi-Fi cumpre os requisitos da norma canadense ICES-001.</p><p>FCC e Conformidade de Rádio da Industry Canada do dispositivo configurado com o módulo sem fio WM1010BGN: Este</p><p>dispositivo cumpre as exigências da Parte 15 das Normas FCC e da RSS-210 da indústria canadense. A operação está</p><p>sujeita a duas condições: (1) esse dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) esse dispositivo deve aceitar</p><p>qualquer interferência recebida, incluindo interferências que podem causar operação indesejada. Quaisquer alterações</p><p>ou modificações neste equipamento que não sejam expressamente aprovadas pela Mindray podem causar interferência</p><p>na radiofreqüência e impedir que a autoridade opere este equipamento.</p><p>O ganho de antena máximo permitido está em conformidade com os limites e.i.r.p., conforme declarado na RSS-210.</p><p>O ganho de antena máximo permitido está em conformidade com os limites e.i.r.p. especificados para operação ponto a</p><p>ponto, conforme declarado na RSS-210.</p><p>O dispositivo de rádio usado no produto está em conformidade com as exigências essenciais e outras disposições</p><p>relevantes da Diretiva 1999/5/EC (Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive).</p><p>AVISO</p><p>Mantenha uma distância de, no mínimo, 20 cm do dispositivo quando a função Wi-Fi estiver em</p><p>uso.</p><p>B-7</p><p>B-8</p><p>OBSERVAÇÕES</p><p>C-1</p><p>C Símbolos e Abreviações</p><p>C.1 Unidades</p><p>μA microampère</p><p>μV microvolt</p><p>μs microssegundo</p><p>A ampère</p><p>Ah ampère hora</p><p>bpm batimento por minuto</p><p>bps bit por segundo</p><p>ºC graus centígrados</p><p>cm centímetro</p><p>dB decibéis</p><p>ºF fahrenheit</p><p>g grama</p><p>GHz gigahertz</p><p>h hora</p><p>Hz Hertz</p><p>in polegadas</p><p>k quilo</p><p>kg quilograma</p><p>kPa quilopascal</p><p>l litro</p><p>m metro</p><p>mAh miliampère/hora</p><p>Mb mega byte</p><p>mg miligrama</p><p>min minuto</p><p>ml mililitro</p><p>mm milímetro</p><p>mmHg milímetros de mercúrio</p><p>C-2</p><p>ms milissegundos</p><p>mV milivolt</p><p>mW miliwatt</p><p>MΩ megaohm</p><p>s segundo</p><p>V voltagem</p><p>VA volt ampère</p><p>Ω ohm</p><p>W watt</p><p>C.2 Símbolos</p><p>- menos</p><p>– negativo</p><p>% por cento</p><p>/ por; dividido; ou</p><p>- para</p><p>+ mais</p><p>= igual a</p><p>< menor que/menos de</p><p>> maior que/mais de</p><p>≤ menor ou igual a</p><p>≥ maior ou igual a</p><p>± mais ou menos</p><p>× multiplicar</p><p>© copyright</p><p>C-3</p><p>C.3 Abreviações e acrônimos</p><p>AAMI Association for the Advancement of Medical Instrumentation (Associação para o avanço de</p><p>instrumentação médica)</p><p>CA corrente alternada</p><p>Adulto adultos</p><p>AHA American Heart Association (Associação americana do coração)</p><p>ANSI American National Standards Institute (Instituto nacional norte-americano de normas)</p><p>aVF derivação aumentada do pé esquerdo</p><p>aVL derivação aumentada do braço esquerdo</p><p>aVR derivação aumentada do braço direito</p><p>UCC CTI coronariana</p><p>CE Conformité Européenne (Conformidade europeia)</p><p>CIS Sistema de informações clínicas</p><p>CISPR Comitê especial internacional sobre rádio-interferência</p><p>CMS sistema de monitoramento central</p><p>CD corrente direta</p><p>ECG aparelho de eletrocardiograma</p><p>EEC Comunidade econômica europeia</p><p>EMC compatibilidade eletromagnética</p><p>EMI interferência eletromagnética</p><p>ESU unidade eletrocirúrgica</p><p>FCC Federal Communication Commission (Comissão de comunicação federal)</p><p>FDA</p><p>Food and Drug Administration (FDA - Órgão norte-americano de administração de</p><p>medicamentos e alimento)</p><p>HIS Sistema de informações do hospital</p><p>FC frequência cardíaca</p><p>UTI unidade de terapia intensiva</p><p>ID identificação</p><p>IEC International Electrotechnical Commission (Comitê eletrotécnico internacional)</p><p>IEEE</p><p>Institute of Electrical and Electronic Engineers (Instituto de engenheiros eletrônicos e</p><p>eletricistas)</p><p>IP protocolo de Internet</p><p>LA braço esquerdo</p><p>C-4</p><p>LCD tela de cristal líquido</p><p>LED diodo emissor de luz</p><p>LL perna esquerda</p><p>MDD Diretiva sobre equipamentos médicos</p><p>MRI ressonância magnética</p><p>N/A não aplicável</p><p>Neonatal neonatal</p><p>SO sala de operação</p><p>Pediátrico pediátrico</p><p>R direito</p><p>RA braço direito</p><p>Reg imprimir, impressão</p><p>RL perna direita</p><p>UPS fonte de alimentação ininterrupta</p><p>USB barramento serial universal</p><p>VCA tensão em volts de corrente alternada</p><p>D-1</p><p>D Inspeção de segurança com eletricidade</p><p>Os seguintes testes de segurança com a eletricidade são recomendados como parte de um abrangente programa de</p><p>manutenção preventiva. São meios comprovados para detectar anormalidades que, se não identificadas, podem</p><p>acarretar sérios riscos ao paciente ou ao operador. Conforme a regulamentação local, outros testes também podem ser</p><p>exigidos.</p><p>Todos os testes podem ser feitos com equipamentos para testes em analisadores de segurança, disponíveis no mercado.</p><p>Esses procedimentos presumem o uso de um Analisador Internacional de Segurança 601PROXL ou analisador</p><p>equivalente. Outros testes conhecidos, compatíveis com o IEC 60601-1, usados na Europa, como Fluke, Metron ou Gerb,</p><p>podem exigir modificações ao procedimento. Siga as instruções do fabricante do analisador.</p><p>A inspeção de segurança elétrica deve ser realizada a cada dois anos. O analisador de segurança também se mostra uma</p><p>excelente ferramenta de resolução de problemas para detectar anormalidades na tensão e aterramento da rede, assim</p><p>como a carga total da corrente.</p><p>D.1 Plugue do cabo de alimentação</p><p>Item teste Critérios de aceitação</p><p>Pinos da tomada de energia</p><p>Pinos quebrados ou entortados não são permitidos. Pinos</p><p>descoloridos não são permitidos.</p><p>Corpo da tomada Danos físicos ao corpo da tomada não são permitidos.</p><p>Alívio da tensão</p><p>Danos físicos ao alívio da tensão não são permitidos. O</p><p>dispositivo em uso não deve estar com a tomada quente.</p><p>Tomada de energia</p><p>Tomada de energia Conexões soltas não são permitidas.</p><p>Danos físicos ao cabo não são permitidos. Deterioração do</p><p>cabo não é permitida.</p><p>Para dispositivos com cabos de alimentação destacáveis,</p><p>confira o tipo de conexão.</p><p>Cabo de alimentação</p><p>Para dispositivos com cabos de alimentação não destacáveis,</p><p>confira o tipo de alívio de tensão.</p><p>D-2</p><p>D.2 Embalagem e acessórios do dispositivo</p><p>D.2.1 Inspeção visual</p><p>Item teste Critérios de aceitação</p><p>Danos físicos à embalagem e aos acessórios</p><p>2-1</p><p>2.2 Unidade principal ............................................................................................................................................................................................. 2-1</p><p>2.2.1 Vista frontal ........................................................................................................................................................................................... 2-1</p><p>2.2.2 Vista lateral ............................................................................................................................................................................................ 2-3</p><p>2.2.3 Vista traseira.......................................................................................................................................................................................... 2-3</p><p>2.2.4 Vista inferior .......................................................................................................................................................................................... 2-4</p><p>2.3 Tela de exibição ................................................................................................................................................................................................. 2-4</p><p>2.4 Modo operacional ............................................................................................................................................................................................ 2-5</p><p>2.4.1 Modo normal........................................................................................................................................................................................ 2-5</p><p>2.4.2 Modo de espera................................................................................................................................................................................... 2-6</p><p>2.4.3 Modo Demo.......................................................................................................................................................................................... 2-6</p><p>2.4.4 Modo de manutenção: ..................................................................................................................................................................... 2-6</p><p>3 Operações Básicas .......................................................................................................................................................3-1</p><p>3.1 Instalação............................................................................................................................................................................................................. 3-1</p><p>3.1.1 Desembalagem e verificação ......................................................................................................................................................... 3-1</p><p>3.1.2 Requisitos ambientais ....................................................................................................................................................................... 3-2</p><p>3.2 Primeiros passos................................................................................................................................................................................................ 3-3</p><p>3.2.1 Conexão com as redes de CA ......................................................................................................................................................... 3-3</p><p>3.2.2 Usando uma bateria........................................................................................................................................................................... 3-3</p><p>3.2.3 Carregamento de papel ................................................................................................................................................................... 3-4</p><p>3.2.4 Conexão do cabo do paciente ....................................................................................................................................................... 3-5</p><p>3.2.5 Verificar equipamento antes de ligá-lo....................................................................................................................................... 3-5</p><p>3.2.6 Ligando o equipamento................................................................................................................................................................... 3-6</p><p>3.2.7 Configurando o equipamento. ...................................................................................................................................................... 3-6</p><p>3.2.8 Desligando o equipamento ............................................................................................................................................................ 3-6</p><p>4 Programação do sistema.............................................................................................................................................4-1</p><p>4.1 Acesso ao menu principal.............................................................................................................................................................................. 4-1</p><p>4.2 Configurar forma de onda............................................................................................................................................................................. 4-2</p><p>4.3 Configurar registro ........................................................................................................................................................................................... 4-3</p><p>4.4 Gerenciamento de arquivos ......................................................................................................................................................................... 4-6</p><p>4.5 Configurar informações do paciente......................................................................................................................................................... 4-7</p><p>4.6 Programação do sistema................................................................................................................................................................................ 4-8</p><p>2</p><p>5 Gerenciamento de arquivos........................................................................................................................................5-1</p><p>5.1 Acesso ao gerenciamento de arquivo .......................................................................................................................................................5-1</p><p>5.2 Gerenciando arquivos do paciente.............................................................................................................................................................5-1</p><p>5.2.1 Acesso à tela do diretório .................................................................................................................................................................5-1</p><p>5.2.2 Pesquisando os arquivos do paciente .........................................................................................................................................5-3</p><p>5.3 Gerenciamento de configuração.................................................................................................................................................................5-3</p><p>5.3.1 Carregando configuração.................................................................................................................................................................5-4</p><p>5.3.2 Exportando configuração.................................................................................................................................................................5-4</p><p>6 Preparação do paciente ..............................................................................................................................................6-1</p><p>6.1 Preparando um paciente</p><p>não são</p><p>permitidos.</p><p>Danos físicos a medidores, chaves, conectores, etc, não são</p><p>permitidos.</p><p>Resíduos de vazamento de fluidos (como água, café,</p><p>produtos químicos etc.) não são permitidos.</p><p>A embalagem e os acessórios</p><p>Não deve haver peças soltas ou faltantes (como botões,</p><p>mostradores, terminais etc.).</p><p>D.2.2 Inspeção contextual</p><p>Item teste Critérios de aceitação</p><p>Não deve haver ruídos atípicos (como barulhos dentro do</p><p>aparelho).</p><p>Não deve haver odores atípicos (como cheiro de queimado,</p><p>principalmente nos orifícios de ventilação).</p><p>A embalagem e os acessórios</p><p>Não deve haver observações que sugiram avarias no</p><p>dispositivo ou preocupações por parte do operador.</p><p>D.3 Rotulagem do dispositivo</p><p>Confira se os rótulos fornecidos pelo fabricante ou centro de saúde estão presentes e são legíveis.</p><p>Etiqueta da unidade principal</p><p>Rótulos de aviso integrados</p><p>D.4 Resistência de aterramento de proteção</p><p>1. Conecte as sondas do analisador ao terminal protetor de aterramento do dispositivo e também ao terminal do cabo de</p><p>alimentação CA.</p><p>2. Teste a resistência do aterramento usando uma corrente de 25 A.</p><p>3. Verifique se a resistência está abaixo dos limites.</p><p>LIMITES</p><p>EM TODOS OS PAÍSES O MÁXIMO É R = 0,2 Ω</p><p>D-3</p><p>D.5 Teste de vazamento do aterramento</p><p>Faça um teste de vazamento do aterramento no dispositivo que está sendo testado antes de fazer outros testes de vazamento.</p><p>As seguintes condições de saída se aplicam ao realizar o teste de vazamento de aterramento:</p><p>polaridade normal (condição normal),</p><p>polaridade reversa (condição normal),</p><p>polaridade normal com neutro aberto (condição de falha única),</p><p>polaridade reversa com neutro aberto (condição de falha única)</p><p>LIMITES</p><p>Para UL60601-1,</p><p>300 μA em condição normal</p><p>1000 μA em condição de falha única</p><p>Para IEC60601-1,</p><p>500 μA em condição normal</p><p>1000 μA em condição de falha única</p><p>D.6 Corrente de fuga do paciente</p><p>As correntes de fuga do paciente são medidas entre uma peça selecionada aplicada e o aterramento da energia. Todas</p><p>as medições contêm um RMS verdadeiro apenas</p><p>As seguintes condições de saída se aplicam ao realizar o teste de corrente de fuga do paciente:</p><p>polaridade normal (condição normal);</p><p>polaridade reversa (condição normal),</p><p>polaridade normal com neutro aberto (condição de falha única);</p><p>polaridade reversa com neutro aberto (condição de falha única).</p><p>polaridade normal com aterramento aberto (condição de falha única);</p><p>polaridade reversa com aterramento aberto (condição de falha única).</p><p>LIMITES</p><p>Para peças aplicadas de CF</p><p>10 μA em condição normal</p><p>50 μA em condição de falha única</p><p>D-4</p><p>D.7 Fuga de energia na peça aplicada</p><p>O teste de Energia na peça aplicada realiza uma tensão-teste, com 110% da tensão da rede elétrica, por meio de uma</p><p>resistência limite, aos terminais de peça aplicada selecionados. As medições de corrente são obtidas entre a peça</p><p>aplicada selecionada e o aterramento. As medições são obtidas com a tensão-teste (110% da energia) às peças aplicadas</p><p>em condições de polaridade normal e reversa</p><p>As seguintes condições de saída se aplicam ao realizar o teste de energia em peça aplicada.</p><p>Polaridade normal;</p><p>Polaridade reversa</p><p>LIMITES</p><p>Para peças aplicadas de CF: 50 μA</p><p>D.8 Corrente auxiliar do paciente</p><p>As correntes auxiliares do paciente são medidas entre os conectores de peças aplicadas e os conectores remanescentes</p><p>de peças aplicadas. Todas as medições devem retornar uma resposta de RMS verdadeiro apenas.</p><p>As seguintes condições de saída se aplicam ao realizar o teste de corrente auxiliar do paciente.</p><p>polaridade normal (condição normal);</p><p>polaridade reversa (condição normal);</p><p>polaridade normal com neutro aberto (condição de falha única);</p><p>polaridade reversa com neutro aberto (condição de falha única);</p><p>polaridade normal com aterramento aberto (condição de falha única);</p><p>polaridade reversa com aterramento aberto (condição de falha única).</p><p>LIMITES</p><p>Para peças aplicadas de CF,</p><p>10 μA em condição normal</p><p>50 μA em condição de falha única</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Certifique-se de que o analisador de segurança esteja em conformidade</p><p>Siga as instruções do fabricante do analisador.</p><p>Anexo I– FOTO DOS ACESSÓRIOS</p><p>Foto ilustrativa dos acessórios do produto</p><p>Eletrodos</p><p>Modelo Foto Tipo de</p><p>paciente Código</p><p>31499224</p><p>Adulto 0010-10-12304</p><p>2245</p><p>Pediátrico 9000-10-07469</p><p>2258-3</p><p>Neonato 900E-10-04880</p><p>EC6402 Adulto 040-001585-00</p><p>EC6403 Adulto 040-001586-00</p><p>EC6406 Adulto 040-001587-00</p><p>Cabo de paciente</p><p>Modelo Foto Descrição Código</p><p>EC6401</p><p>Cabo do paciente</p><p>(AHA, 12</p><p>derivações, Φ 4,</p><p>conector banana, à</p><p>prova de</p><p>desfibrilação)</p><p>040-</p><p>001582-00</p><p>EC6404</p><p>Cabo do paciente</p><p>(AHA, 12</p><p>derivações, grampo,</p><p>à prova de</p><p>desfibrilação)</p><p>040-</p><p>001583-00</p><p>EC6405</p><p>Cabo do paciente</p><p>(IEC, 12 derivações,</p><p>Φ 4, conector</p><p>banana, à prova de</p><p>desfibrilação)</p><p>040-</p><p>001579-00</p><p>EC6407</p><p>Cabo do paciente</p><p>(IEC, 12 derivações,</p><p>grampo, à prova de</p><p>desfibrilação)</p><p>040-</p><p>001584-00</p><p>EC6408</p><p>Cabo do paciente</p><p>(AHA, 12</p><p>derivações, Φ 4,</p><p>conector banana, à</p><p>prova de</p><p>desfibrilação)</p><p>040-</p><p>001642-00</p><p>EC6409</p><p>Cabo do paciente</p><p>(AHA, 12</p><p>derivações, grampo,</p><p>à prova de</p><p>desfibrilação)</p><p>040-</p><p>001643-00</p><p>EC6410</p><p>Cabo do paciente</p><p>(IEC, 12 derivações,</p><p>Φ 4, conector</p><p>banana, à prova de</p><p>desfibrilação)</p><p>040-</p><p>001644-00</p><p>EC6411</p><p>Cabo do paciente</p><p>(IEC, 12 derivações,</p><p>grampo, à prova de</p><p>desfibrilação)</p><p>040-</p><p>001645-00</p><p>Outros</p><p>Nº da peça Descrição</p><p>022-000122-00 Bateria de lítio</p><p>1000-21-00122 Cabo de aterramento</p><p>M002-10-69954 Papel de registro, rolo</p><p>095-002708-00 Papel de registro, dobrado em Z</p><p>023-000217-00 memória USB, 4G</p><p>023-000218-00 memória USB, 4G</p><p>PN:046-004743-00 (1.0)</p><p>ASSISTÊNCIA TÉCNICA</p><p>Para informações sobre a assistência técnica, entrar em contato com:</p><p>Mindray do Brasil</p><p>Tel.: (11) 3124-8024 / (11) 3078-8026</p><p>Fabricado por:</p><p>Shenzhen Mindray Bio-Medical Eletronics Co., Ltd.</p><p>Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-tech Industrial Park,</p><p>Nanshan, Shenzhen 518057 , P. R. China</p><p>Importado e Distribuído por:</p><p>VR Medical Importadora e Distribuidora de Produtos Médicos Ltda.</p><p>Rua Batataes, 391, conjs. 11, 13, 8° andar – Jardim Paulista.</p><p>CEP: 01423-010 – São Paulo</p><p>CNPJ: 04.718.143/0001-94</p><p>Resp. Técnica: Cristiane Aparecida de Oliveira Aguirre – CRF/SP 21079</p><p>Reg. ANVISA nº:</p><p>________________________</p><p>Representante Legal</p><p>Vera Lúcia Rosas</p><p>_________________________</p><p>Responsável Técnico</p><p>Cristiane Aparecida de Oliveira Aguirre</p><p>CRF/SP 21079</p><p>PN:046-004743-00(1.0)</p><p>................................................................................................................................................................................6-1</p><p>6.2 Preparação da pele ...........................................................................................................................................................................................6-1</p><p>6.3 Conectando fios de chumbo e eletrodos .................................................................................................................................................6-2</p><p>6.3.1 Acessórios do ECG...............................................................................................................................................................................6-2</p><p>6.3.2 Conectando fios de chumbo de tórax com eletrodos de tórax..........................................................................................6-3</p><p>6.3.3 Conectando fios de chumbo de membro com eletrodos de membro ...........................................................................6-3</p><p>6.4 Aplicando eletrodos .........................................................................................................................................................................................6-4</p><p>6.4.1 Colocação de eletrodos.....................................................................................................................................................................6-4</p><p>6.4.2 Colocação de chumbo pediátrico .................................................................................................................................................6-4</p><p>6.4.3 Código de cor dos fios de chumbo...............................................................................................................................................6-5</p><p>6.4.4 Aplicando eletrodos reutilizáveis ..................................................................................................................................................6-5</p><p>6.4.5 Aplicando eletrodos descartáveis .................................................................................................................................................6-6</p><p>6.5 Quando a derivação desligar ........................................................................................................................................................................6-7</p><p>6.6 Inserindo informações do paciente............................................................................................................................................................6-7</p><p>6.6.1 Inserindo rapidamente as informações do paciente..............................................................................................................6-7</p><p>6.6.2 Inserindo informações do paciente a partir da tela Info paciente ....................................................................................6-8</p><p>7 Fazendo um ECG ..........................................................................................................................................................7-1</p><p>7.1 Modo de medição .............................................................................................................................................................................................7-1</p><p>7.1.1 Medição automática...........................................................................................................................................................................7-1</p><p>7.1.2 Medição manual ..................................................................................................................................................................................7-1</p><p>7.1.3 Medição de ritmo ................................................................................................................................................................................7-2</p><p>7.2 Fazendo um ECG................................................................................................................................................................................................7-2</p><p>7.3 Configuração das formas de onda do ECG...............................................................................................................................................7-2</p><p>7.4 Configuração do relatório de ECG...............................................................................................................................................................7-2</p><p>7.5 Copiando um relatório ....................................................................................................................................................................................7-3</p><p>7.6 Salvando o relatório do paciente.................................................................................................................................................................7-3</p><p>7.7 Análise de ECG de 12 derivações em repouso........................................................................................................................................7-3</p><p>7.8 Relatório de ECG ................................................................................................................................................................................................7-4</p><p>8 Solução de problemas .................................................................................................................................................8-1</p><p>8.1 Problemas gerais ...............................................................................................................................................................................................8-1</p><p>8.2 Mensagens...........................................................................................................................................................................................................8-3</p><p>8.2.1 Lista de mensagens 1.........................................................................................................................................................................8-3</p><p>8.2.2 Lista de mensagens 2.........................................................................................................................................................................8-5</p><p>3</p><p>9 Bateria ..........................................................................................................................................................................9-1</p><p>9.1 Visão geral ........................................................................................................................................................................................................... 9-1</p><p>9.2 Carregando a bateria....................................................................................................................................................................................... 9-1</p><p>9.3 Substituindo a bateria..................................................................................................................................................................................... 9-1</p><p>9.4 Diretrizes da bateria......................................................................................................................................................................................... 9-2</p><p>9.5 Manutenção da bateria .................................................................................................................................................................................. 9-3</p><p>9.5.1 Preparando uma bateria .................................................................................................................................................................. 9-3</p><p>9.5.2 Verificando uma bateria ...................................................................................................................................................................</p><p>9-3</p><p>9.6 Reciclagem da bateria..................................................................................................................................................................................... 9-4</p><p>10 Cuidado e manutenção ...........................................................................................................................................10-1</p><p>10.1 Limpeza e desinfecção ...............................................................................................................................................................................10-1</p><p>10.1.1 Limpeza..............................................................................................................................................................................................10-2</p><p>10.1.2 Desinfecção ......................................................................................................................................................................................10-3</p><p>10.1.3 Esterilização......................................................................................................................................................................................10-3</p><p>10.2 Verificação regular .......................................................................................................................................................................................10-4</p><p>10.3 Manutenção da bateria ..............................................................................................................................................................................10-4</p><p>10.4 Armazenamento de papel de registro térmico.................................................................................................................................10-5</p><p>10.5 Armazenamento de cabos e fios de chumbo ....................................................................................................................................10-5</p><p>10.6 Testes de segurança elétrica.....................................................................................................................................................................10-5</p><p>11 Acessórios ................................................................................................................................................................11-1</p><p>11.1 Acessórios para ECG ....................................................................................................................................................................................11-1</p><p>11.2 Outros...............................................................................................................................................................................................................11-2</p><p>A Especificações de produto..........................................................................................................................................A-1</p><p>A.1 Classificações .....................................................................................................................................................................................................A-1</p><p>A.2 Especificações ambientais ............................................................................................................................................................................A-1</p><p>A.3 Especificações da fonte de alimentação..................................................................................................................................................A-2</p><p>A.4 Especificações físicas.......................................................................................................................................................................................A-2</p><p>A.5 Especificações de hardware .........................................................................................................................................................................A-3</p><p>A.6 Especificações de medidas ...........................................................................................................................................................................A-4</p><p>B Conformidade com as normas de EMC e rádio..........................................................................................................B-1</p><p>B.1 EMC........................................................................................................................................................................................................................ B-1</p><p>B.2 Conformidade com as normas de rádio................................................................................................................................................... B-6</p><p>C Símbolos e Abreviações ..............................................................................................................................................C-1</p><p>C.1 Unidades..............................................................................................................................................................................................................C-1</p><p>C.2 Símbolos ..............................................................................................................................................................................................................C-2</p><p>C.3 Abreviações e acrônimos...............................................................................................................................................................................C-3</p><p>D Inspeção de segurança com eletricidade ................................................................................................................. D-1</p><p>D.1 Plugue do cabo de alimentação................................................................................................................................................................ D-1</p><p>D.2 Embalagem e acessórios do dispositivo................................................................................................................................................. D-2</p><p>D.3 Rotulagem do dispositivo ............................................................................................................................................................................ D-2</p><p>4</p><p>D.4 Resistência de aterramento de proteção ................................................................................................................................................D-2</p><p>D.5 Teste de vazamento do aterramento........................................................................................................................................................D-3</p><p>D.6 Corrente de fuga do paciente .....................................................................................................................................................................D-3</p><p>D.7 Fuga de energia na peça aplicada .............................................................................................................................................................D-4</p><p>D.8 Corrente auxiliar do paciente ......................................................................................................................................................................D-4</p><p>1-1</p><p>1 Segurança</p><p>1.1 Informações sobre segurança</p><p>PERIGO</p><p>Indica uma situação de risco iminente que, ser for ignorada, resultará em morte ou lesões graves.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Indica um perigo potencial ou uma prática não segura que, se não for evitada, pode causar morte ou</p><p>lesões graves.</p><p>PRECAUÇÃO</p><p>Indica um perigo potencial ou uma prática não segura que, se não for evitada, pode causar lesões ou</p><p>danos materiais leves ou ao produto.</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Oferece sugestões de aplicação ou outras informações úteis para que se obtenha o melhor do produto.</p><p>1-2</p><p>1.1.1 Avisos</p><p>de perigo</p><p>Não há situações de perigo relacionadas ao produto de um modo geral. As declarações específicas de "Perigo" podem</p><p>ser fornecidas nas respectivas seções deste manual.</p><p>1.1.2 Avisos</p><p>AVISOS</p><p>Esse equipamento é usado por um paciente de cada vez.</p><p>Antes de colocar o sistema em funcionamento, o operador deve verificar se o equipamento, os cabos de</p><p>conexão e os acessórios estão funcionando corretamente e em condições de operação.</p><p>O equipamento só deve ser conectado a uma tomada adequadamente instalada, com contatos de</p><p>aterramento para proteção. Se a instalação não for aterrada, desconecte-o da tomada e utilize-o com</p><p>baterias, quando possível.</p><p>Para evitar o perigo de explosão, não use o equipamento em atmosferas ricas em oxigênio, anestésicos</p><p>inflamáveis ou agentes inflamáveis (como gasolina).</p><p>Não abra os gabinetes do equipamento. Todas as tarefas de manutenção e atualizações futuras devem ser</p><p>realizadas por pessoal treinado e autorizado pela nossa empresa.</p><p>Não toque o paciente quando estiver conectando equipamentos periféricos via portas de sinal de E/S para</p><p>evitar que a corrente de fuga do paciente exceda os requisitos dos padrões aplicáveis .</p><p>Este equipamento não deve ser usado com unidades cirúrgicas de alta frequência.</p><p>Não toque os pacientes durante a desfibrilação. Caso contrário, pode ocorrer lesões graves ou morte.</p><p>Para pacientes com marca-passo, o equipamento pode confundir um pulso do marca-passo com um</p><p>complexo QRS, se diversas condições adversas ocorrerem simultaneamente. Mantenha sempre esses</p><p>pacientes sob supervisão.</p><p>Os dados fisiológicos e as formas de onda exibidas no equipamento servem apenas de referência e não</p><p>podem ser diretamente utilizados para interpretação do diagnóstico.</p><p>Para evitar o desligamento desavisado, faça o roteamento de todos os cabos de forma a evitar o risco de</p><p>alguém tropeçar. Embrulhe e prenda o excesso de cabo para reduzir o risco de emaranhamento ou dos</p><p>pacientes e da equipe sofrerem estrangulamento.</p><p>Descarte o material da embalagem adequadamente, de acordo com as regulamentações de controle de</p><p>resíduos e mantenha-o fora do alcance de crianças.</p><p>1-3</p><p>1.1.3 Mensagens de atenção</p><p>MENSAGENS DE ATENÇÃO</p><p>Use apenas as peças e os acessórios especificados neste manual.</p><p>No final da vida útil, o equipamento e seus acessórios devem ser descartados de acordo com a</p><p>regulamentação vigente para o tipo de produto. Em caso de dúvida sobre o descarte do equipamento,</p><p>entre em contato conosco.</p><p>Campos elétricos e magnéticos podem interferir no desempenho do equipamento. Por esse motivo,</p><p>assegure-se de que todos os dispositivos externos funcionando nas proximidades do equipamento</p><p>atendam às exigências de compatibilidade eletromagnética. Telefones celulares, aparelhos de raio X e</p><p>dispositivos de IRM podem ser fontes de interferência, já que emitem altos níveis de radiação</p><p>eletromagnética.</p><p>Antes de conectar o equipamento à energia elétrica, verifique se a voltagem e a frequência da rede</p><p>elétrica são as indicadas na etiqueta do equipamento ou neste manual.</p><p>Sempre instale ou transporte adequadamente o equipamento, evitando danos causados por quedas,</p><p>impactos, fortes vibrações ou outras forças mecânicas.</p><p>1.1.4 Observações</p><p>OBSERVAÇÕES</p><p>Coloque o equipamento em um local onde seja possível ver a tela e acessar os controles facilmente.</p><p>Mantenha este manual próximo ao equipamento para que possa ser consultado quando necessário.</p><p>O software foi desenvolvido em conformidade com o IEC60601-1-4. A possibilidade de perigos oriundos</p><p>de erros no software é mínima.</p><p>Este manual descreve todos os recursos e opções. Seu equipamento pode não apresentar todos eles.</p><p>1-4</p><p>1.2 Símbolos do equipamento</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Alguns símbolos podem não aparecer em seu equipamento.</p><p>Cuidado (atenção - consulte os</p><p>documentos que acompanham</p><p>o produto)</p><p>Como LIGAR/DESLIGAR (para uma</p><p>parte do equipamento)</p><p>Indicador de bateria Corrente alternada (CA)</p><p>PEÇA DE FC DO TIPO À PROVA DE</p><p>DESFIBRILAÇÃO</p><p>Equipotencialidade</p><p>Conector de rede</p><p>Conector USB</p><p>DATA DE FABRICAÇÃO</p><p>Número de série</p><p>Descarte de acordo com os</p><p>requisitos do seu país</p><p>Símbolo geral para</p><p>recuperação/reciclável</p><p>CCC Mark – marca da Certificação</p><p>Compulsória Chinesa</p><p>China Certificação de Metrologia</p><p>Período em que o produto é</p><p>ecologicamente correto segundo o</p><p>padrão chinês SJ/T11363-2006</p><p>Representante autorizado na</p><p>Comunidade Europeia</p><p>O produto possui a marca CE, o que indica que atende às exigências da Diretriz do Conselho</p><p>93/42/CEE sobre dispositivos médicos e cumpre os requisitos essenciais do anexo 1 dessa mesma</p><p>Diretriz.</p><p>2-1</p><p>2 Conceitos básicos</p><p>2.1 Uso previsto</p><p>O Eletrocardiograma BeneHeart R3/ BeneHeart R3A (doravante "o equipamento" ou "o sistema") foi desenvolvido para</p><p>obter, analisar, exibir, armazenar e registrar as informações eletrocardiográficas do paciente para diagnóstico clínico e</p><p>estudo.</p><p>Este equipamento deve ser utilizado apenas por profissionais da área médica ou sob sua orientação. Ele deve ser</p><p>utilizado apenas por pessoas que tenham recebido o treinamento adequado para seu uso. Indivíduos não autorizados</p><p>ou não treinados estão proibidos de executar qualquer operação nele.</p><p>2.2 Unidade principal</p><p>2.2.1 Vista frontal</p><p>1. Tela de exibição: apresenta formas de onda e textos</p><p>2. Registrador: imprime relatórios</p><p>3. Painel operacional: veja a tabela a seguir para detalhes</p><p>1</p><p>2</p><p>3</p><p>2-2</p><p>Tecla Função</p><p>F1</p><p>(Tecla numérica “1”)</p><p>Tecla de função, selecione a opção que aparece no lado direito da tela.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “1”.</p><p>F2</p><p>(Tecla numérica “4”)</p><p>Tecla de função, selecione a opção que aparece no lado direito da tela.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “4”.</p><p>F3</p><p>(Tecla numérica “7”)</p><p>Tecla de função, selecione a opção que aparece no lado direito da tela.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “7”.</p><p>F4</p><p>(Tecla Enter)</p><p>Tecla de função, selecione a opção que aparece no lado direito da tela.</p><p>No modo de teclado numérico, confirme a inserção ou seleção.</p><p>Menu</p><p>(Tecla numérica “2”)</p><p>Acesso ao menu principal.</p><p>Saia do menu quando um menu estiver aberto.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “2”.</p><p>Filter</p><p>(Tecla numérica “5”)</p><p>Altere a frequência do filtro de artefato muscular.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “5”.</p><p>(Tecla numérica “8”)</p><p>Altere as derivações a serem registrados em modo de medição manual.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “8”.</p><p>Manual</p><p>(Tecla numérica “0”)</p><p>Comece a gravar um relatório de ECG em tempo real.</p><p>Pare de gravar.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “0”.</p><p>ID</p><p>(Tecla numérica “3”)</p><p>Pressione essa tecla e, depois, pressione teclas numéricas para inserir a ID do paciente.</p><p>Quando [Info detalhadas pac] estiver ativado, entre no menu Informações do paciente.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “3”.</p><p>Age</p><p>(Tecla numérica “6”)</p><p>Pressione essa tecla e, depois, pressione teclas numéricas para inserir a idade do paciente.</p><p>Quando [Info detalhadas pac] estiver ativado, pressione essa tecla para entra no menu</p><p>Informações do paciente.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “6”.</p><p>Gender</p><p>(Tecla numérica “9”)</p><p>Altere o sexo do paciente.</p><p>Quando [Info detalhadas pac] estiver ativado, entre no menu Informações do paciente.</p><p>No modo de teclado numérico, insira o número “9”.</p><p>Rhythm</p><p>(Espaço)</p><p>Grave um relatório de ritmo.</p><p>Pare de gravar.</p><p>No modo de teclado numérico, exclua caracteres.</p><p>Chave liga/desliga</p><p>Ligue o equipamento.</p><p>Desligue o equipamento pressionando e segurando essa tecla por 0,5 segundo.</p><p>Encerre o equipamento à força pressionando e segurando essa tecla por 6 segundos</p><p>quando ele não puder ser encerrado normalmente ou</p><p>sob alguma situação especial.</p><p>ECG</p><p>Comece a gravar o relatório automático de ECG.</p><p>Pare de gravar.</p><p>2-3</p><p>Indicador Descrição</p><p>Indicador de energia</p><p>Ligado: quando o equipamento está ligado.</p><p>Desligado: quando o equipamento está desligado.</p><p>Indicador de bateria</p><p>Verde: quando o equipamento funciona com energia da bateria ou a bateria está sendo</p><p>carregada.</p><p>Amarelo: quando o equipamento funciona com energia da bateria e a bateria está baixa.</p><p>Amarelo, piscando: quando o equipamento funciona com energia da bateria e a bateria</p><p>está vazia.</p><p>Desligado: quando a bateria não está instalada ou já está carregada.</p><p>Indicador CA</p><p>Ligado: quando a rede de CA está conectada.</p><p>Desligado: quando a rede de CA não está conectada.</p><p>2.2.2 Vista lateral</p><p>1. Conector do cabo do paciente: conecta o cabo do paciente para aquisição de ECG</p><p>2. Fecho da tampa do registrador: abre a tampa do registrador.</p><p>3. Conector de rede: conecta o equipamento à rede para atualização do software</p><p>4. Conector USB: conecta unidade USB para transferência de dados</p><p>2.2.3 Vista traseira</p><p>1. Entrada de energia CA</p><p>2. Terminal de aterramento equipotencial: Quando o equipamento e outros dispositivos são utilizados em conjunto, seus</p><p>terminais de aterramento equipotenciais devem ser ligados juntos para eliminar a diferença de potencial entre eles.</p><p>1</p><p>1 2</p><p>2 3 4 4</p><p>2-4</p><p>2.2.4 Vista inferior</p><p>1. Compartimento da bateria</p><p>2.3 Tela de exibição</p><p>Tela normal</p><p>1. Área de informações do paciente e do sistema</p><p>Essa área mostra informações do paciente, incluindo ID, sexo, idade e frequência cardíaca, bem como informações do</p><p>sistema, incluindo o status de conexão do Wi-Fi e da memória USB, hora do sistema, status da bateria, etc.</p><p>2. Área de formas de onda: exibe formas de onda de ECG compactadas.</p><p>3. Área de mensagens 1: exibe informações de conduto desligado e ruídos.</p><p>4. Área de mensagens 2: exibe mensagens, com exceção de aviso de derivação desligada e ruídos.</p><p>5. Configuração do filtro de artefato muscular: exibe a configuração do filtro de artefato muscular. Se o filtro estiver</p><p>desativado, a exibição é de 150Hz.</p><p>6. Área de teclas programáveis: mostra os rótulos de Teclas de Função localizadas à direita.</p><p>1</p><p>2</p><p>1</p><p>6</p><p>3 4 5</p><p>2-5</p><p>Menu principal</p><p>1. Cabeçalho: mostra informações do sistema</p><p>2. Opções do menu principal</p><p>3. Opções do submenu</p><p>4. Área de rótulos de teclas de função</p><p>Pressionar F1 retorna ao menu anterior.</p><p>Pressionar F2 e F3 seleciona a opção anterior ou a próxima, ou alterna entre configurações quando uma opção</p><p>é selecionada.</p><p>Pressionar F4 confirma a seleção.</p><p>2.4 Modo operacional</p><p>2.4.1 Modo normal</p><p>O equipamento entra no Modo normal depois de ser ligado.</p><p>No Modo normal, você pode obter as informações eletrocardiográficas do paciente e gravar as formas de onda, medidas</p><p>e diagnósticos do ECG. Você também pode realizar a configuração do sistema e exportar dados.</p><p>1</p><p>2</p><p>3 4</p><p>2-6</p><p>2.4.2 Modo de espera</p><p>No caso de alguma derivação de membro estar desconectada, o equipamento entra automaticamente no Modo de</p><p>espera, se não houver nenhuma operação dentro do tempo definido.</p><p>Para configurar o tempo,</p><p>1. Pressione a tecla [Menu] para entrar no menu principal.</p><p>2. Selecione [Progr sistema]→[Espera automática].</p><p>3. Defina a hora para entrar automaticamente no modo de espera.</p><p>No Modo de espera, a tela fica desligada. Isso ajuda a reduzir o consumo de energia e a estender a vida do equipamento.</p><p>Para retornar ao Modo normal, pressione qualquer tecla.</p><p>2.4.3 Modo Demo</p><p>No modo Demo, o equipamento pode demonstrar suas principais funções quando o paciente ou simulador de paciente</p><p>não está conectado. O modo Demo é protegido por senha.</p><p>Para entrar no Modo demo,</p><p>1. Pressione a tecla [Menu] para entrar no menu principal.</p><p>2. Selecione [Progr sistema]→[Modo Demo].</p><p>3. Inserir a senha.</p><p>Para sair do Modo Demo, desligue o equipamento e o reinicie.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>O modo demo só serve para fins de ilustração. Para evitar que os dados simulados sejam tomados como</p><p>dados do paciente monitorado, você não deve entrar no modo demo durante a aquisição do ECG.</p><p>2.4.4 Modo de manutenção:</p><p>O equipamento oferece o Modo de manutenção para a equipe de manutenção verificar e testar o equipamento. O Modo</p><p>de manutenção é protegido por senha.</p><p>3-1</p><p>3 Operações Básicas</p><p>3.1 Instalação</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>A instalação do equipamento deve ser realizada por pessoal autorizado pela Mindray.</p><p>Não abra os gabinetes do equipamento. Todas as tarefas de manutenção e atualizações futuras devem</p><p>ser realizadas por pessoal treinado e autorizado pela nossa empresa.</p><p>Os direitos do software do equipamento pertencem exclusivamente à nossa empresa. Nenhuma</p><p>organização ou indivíduo deverá proceder à sua mudança, cópia ou troca, ou qualquer outro tipo de</p><p>infração, de qualquer forma ou por qualquer meio, sem a devida permissão.</p><p>Os dispositivos conectados ao equipamento devem atender aos requisitos das normas IEC aplicáveis (ou</p><p>seja, normas de segurança IEC 60950 para equipamentos de tecnologia de informações e normas de</p><p>segurança IEC 60601-1 para equipamento médico elétrico). A configuração do sistema deve atender aos</p><p>requisitos da norma de sistemas médicos elétricos IEC 60601-1-1. Qualquer indivíduo que conecte</p><p>dispositivos à porta de entrada e saída de sinal do equipamento é responsável por comprovar que a</p><p>certificação de segurança dos dispositivos foi efetuada de acordo com a norma IEC 60601-1-1. Em caso de</p><p>dúvida, fale conosco.</p><p>Se não for evidente, a partir das especificações do equipamento, que uma determinada combinação com</p><p>outros dispositivos é perigosa, por exemplo, devido a correntes de fuga, consulte os fabricantes ou um</p><p>especialista na área para garantir que a segurança necessária de todos os dispositivos envolvidos não</p><p>será danificada por tal combinação.</p><p>3.1.1 Desembalagem e verificação</p><p>Antes de desembalar o produto, verifique cuidadosamente se a embalagem não está danificada. Caso encontre algum</p><p>sinal de dano, entre em contato com a transportadora ou com nossa empresa.</p><p>Se a embalagem estiver intacta, abra-a e retire cuidadosamente o equipamento e seus acessórios. Verifique se todos os</p><p>itens que constam na lista da embalagem estão presentes e certifique-se de que não haja danos mecânicos. Entre em</p><p>contato conosco caso haja algum problema.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Quando descartar o material da embalagem, certifique-se de observar os regulamentos de controle de</p><p>descarte aplicáveis e mantenha-o fora do alcance de crianças.</p><p>Pode ocorrer contaminação do equipamento durante o armazenamento ou transporte. Antes de</p><p>utilizá-lo, verifique se a embalagem está intacta, especialmente as embalagens de acessórios de uso</p><p>único. Em caso de danos, não os utilize com pacientes.</p><p>3-2</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Guarde as caixas e o material de embalagem, pois poderão ser utilizados se o equipamento for</p><p>transportado novamente no futuro.</p><p>3.1.2 Requisitos ambientais</p><p>Este equipamento é adequado para utilização no ambiente do paciente.</p><p>O ambiente de operação do equipamento deve atender aos requisitos especificados neste manual.</p><p>O ambiente onde o equipamento é utilizado deverá ser razoavelmente livre de ruídos, vibração, poeira, corrosão e</p><p>substâncias inflamáveis ou explosivas. Se o equipamento estiver instalado em um gabinete, deixe espaço suficiente na</p><p>parte frontal e traseira para a operação, a manutenção e o reparo adequados. Além disso, para manter uma boa</p><p>ventilação, o equipamento deve estar a, pelo menos, 5 cm de distância do gabinete.</p><p>Quando o equipamento é movido de um lugar para outro, pode ocorrer condensação como resultado da diferença de</p><p>temperatura ou umidade. Nesse caso, nunca inicie</p><p>o sistema antes de a condensação desaparecer.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Certifique-se de que o ambiente de operação atende aos requisitos específicos. Caso contrário,</p><p>consequências inesperadas, como por exemplo, danos ao equipamento, podem ocorrer.</p><p>Para evitar o perigo de explosão, não use o equipamento em atmosferas ricas em oxigênio, anestésicos</p><p>inflamáveis ou agentes inflamáveis (como gasolina).</p><p>Campos elétricos e magnéticos podem interferir no desempenho do equipamento. Por esse motivo,</p><p>assegure-se de que todos os dispositivos externos funcionando nas proximidades do equipamento atendam às</p><p>exigências de compatibilidade eletromagnética. Telefones celulares, aparelhos de raio X e dispositivos de IRM</p><p>podem ser fontes de interferência, já que emitem altos níveis de radiação eletromagnética.</p><p>O plugue principal é usado para isolar eletricamente os circuitos do equipamento das REDES DE</p><p>FORNECIMENTO. Não posicione o equipamento de uma maneira que seja difícil de operar o plugue.</p><p>Antes de conectar o equipamento à energia elétrica, verifique se a voltagem e a frequência da rede</p><p>elétrica são as indicadas na etiqueta do equipamento ou neste manual.</p><p>OBSERVAÇÕES</p><p>Coloque o equipamento em um local onde seja possível ver a tela e acessar os controles facilmente.</p><p>Mantenha este manual próximo ao equipamento para que possa ser consultado quando necessário.</p><p>3-3</p><p>3.2 Primeiros passos</p><p>Seguir as instruções contidas neste manual é um pré-requisito para que se obtenha o funcionamento e desempenho</p><p>adequados e se garanta a segurança do paciente e do operador.</p><p>3.2.1 Conexão com as redes de CA</p><p>Você pode executar esse equipamento em fonte de alimentação de CA ou</p><p>bateria. Para usar uma fonte de energia de CA,</p><p>1. Conecte a extremidade fêmea do cabo de alimentação com a entrada de</p><p>energia CA na parte traseira do equipamento.</p><p>2. Conecte a extremidade macho do cabo de alimentação com uma tomada</p><p>CA de parede.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Use somente o cabo de alimentação fornecido por nós.</p><p>Quando a integridade do condutor externo de proteção, na instalação ou em sua disposição, estiver em</p><p>dúvida, o equipamento deverá ser operado por sua bateria. Caso contrário, o paciente ou o operador</p><p>poderão levar um choque.</p><p>3.2.2 Usando uma bateria</p><p>Você pode executar este equipamento com uma bateria de lítio recarregável. Com a bateria instalada, o equipamento</p><p>automaticamente usará a energia da bateria caso haja queda de energia de CA.</p><p>Como instalar a bateria</p><p>A bateria deve ser instalada somente pelo pessoal de manutenção treinado e autorizado pela nossa empresa. O</p><p>equipamento não sai da fábrica com bateria instalada. Entre em contato com o pessoal da manutenção para instalar o</p><p>bateria antes do equipamento ser colocado em uso.</p><p>Para evitar a perda de dados em caso de queda de energia, recomendamos que você instale uma bateria</p><p>completamente carregada.</p><p>Carga da bateria</p><p>A bateria é carregada sempre que o equipamento estiver conectado a uma fonte de energia CA, independentemente de</p><p>o equipamento estar ligado ou não no momento.</p><p>Quando a bateria está sendo carregada, o indicador de bateria está iluminado em verde. O símbolo de bateria na tela</p><p>mostra dinamicamente o status de carga da bateria quando o equipamento está ligado.</p><p>3-4</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>Carregue a bateria antes de colocá-la em uso pela primeira vez.</p><p>3.2.3 Carregamento de papel</p><p>Antes de imprimir relatórios de ECG, certifique-se de que há papel térmico de registro na impressora. Podem ser usados</p><p>papel em rolo e papel dobrado em Z.</p><p>OBSERVAÇÃO</p><p>A configuração do [Tipo de papel] no menu de [Progr sistema] deve corresponder ao papel usado. Do</p><p>contrário, o sistema acusará “Erro de tipo de papel”.</p><p>A figura abaixo mostra o interior do registrador.</p><p>1. Rolo de impressão</p><p>2. Suporte para rolo de papel</p><p>3. Protetor contra atolamento de papel</p><p>(para papel dobrado em Z)</p><p>4. Cabeçote de impressão térmica</p><p>Para carregar papel em rolo,</p><p>1. Pressione o fecho da tampa do registrador para abri-la.</p><p>2. Verifique se o protetor contra atolamento de papel está</p><p>liberado das pequenas aberturas na parte inferior do</p><p>suporte para rolo de papel.</p><p>3. Insira um novo rolo de papel, com o lado de impressão</p><p>(lado da grade) em direção ao cabeçote de impressão</p><p>térmica, dentro do suporte para rolo de papel na tampa do</p><p>registrador.</p><p>4. Desenrole o começo do papel e feche a tampa do</p><p>registrador.</p><p>5. Envolva o papel desenrolado na porta do registrador.</p><p>Certifique-se de que o lado da grade está para cima.</p><p>6. Verifique se [Tipo de papel] está definido para [Rolo]</p><p>selecionando [Menu]→[Progr sistema].</p><p>1</p><p>3</p><p>2</p><p>4</p><p>3-5</p><p>Para carregar o papel dobrado em Z,</p><p>1. Pressione o fecho da tampa do registrador para abri-la.</p><p>2. Coloque o pacote de papel dobrado em Z no</p><p>compartimento do papel.</p><p>3. Levante o protetor contra atolamento de papel e clique</p><p>nas pequenas aberturas na parte inferior do suporte para</p><p>rolo de papel.</p><p>4. Desdobre a primeira página do pacote de papel dobrado</p><p>em Z. Certifique-se de que o lado de impressão (lado da</p><p>grade) está na direção do cabeçote de impressão térmica.</p><p>Feche a tampa do registrador.</p><p>5. Envolva o papel desdobrado na tampa do registrador.</p><p>Certifique-se de que o lado da grade está para cima.</p><p>6. Verifique se o [Tipo de papel] está definido para [Dobra Z]</p><p>selecionando [Menu]→[Progr sistema] .</p><p>3.2.4 Conexão do cabo do paciente</p><p>1. Conecte o cabo do paciente ao conector do lado direito do equipamento. Certifique-se de que o conector no cabo</p><p>está com a seta para cima .</p><p>2. Aperte os parafusos para prender com segurança o cabo do paciente ao equipamento.</p><p>3.2.5 Verificar equipamento antes de ligá-lo</p><p>Antes de ligar o equipamento, verifique o seguinte:</p><p>Ambiente operacional</p><p>Verifique e certifique-se de que não há fonte de interferência eletromagnética em torno do equipamento,</p><p>especialmente de grande equipamentos médicos elétricos, como equipamentos de radiologia e equipamento de</p><p>exames de ressonância magnética, etc. Desligue esses equipamentos, quando necessário.</p><p>Mantenha quente a sala de exames (e não abaixo de 18℃) para evitar voltagens de potencial muscular em sinal de</p><p>ECG causadas pelo frio.</p><p>Fonte de alimentação</p><p>Certifique-se de que as especificações da fonte de alimentação foram atendidas e de que o cabo de alimentação está</p><p>conectado com segurança se a rede elétrica for usada. Use somente tomadas com aterramento adequado.</p><p>Verifique se uma bateria está instalada e completamente carregada, se a bateria for ser usada.</p><p>Cabo do paciente</p><p>Verifique se o cabo do paciente está conectado firmemente ao equipamento.</p><p>Papel de registro</p><p>Verifique se o papel de registro está carregado corretamente.</p><p>3-6</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Este equipamento não deve ser usado com unidades cirúrgicas de alta frequência.</p><p>3.2.6 Ligando o equipamento</p><p>Depois que o equipamento for instalado e verificado, você pode ficar pronto para a medição e registro:</p><p>1. Conecte o equipamento à rede de CA. Se você executar o equipamento para funcionar com energia da bateria,</p><p>verifique se a bateria está suficientemente carregada.</p><p>2. Pressione e segure a chave liga/desliga.</p><p>ADVERTÊNCIA</p><p>Não utilize o equipamento em um paciente caso suspeite de que ele não esteja funcionamento</p><p>corretamente ou esteja mecanicamente danificado. Entre em contato com nosso pessoal de assistência ou</p><p>conosco.</p><p>3.2.7 Configurando o equipamento.</p><p>Use os seguintes procedimentos para configurar seu equipamento antes de colocá-lo em uso pela primeira vez.</p><p>1. Pressione a tecla [Menu] para acessar o menu principal.</p><p>2. Selecione [Progr sistema].</p><p>3. Defina, respectivamente, [Date], [Hora], [Brilho], e [Idioma].</p><p>Você também pode configurar outros itens conforme necessário. Consulte 4 Programação do sistema para mais</p><p>detalhes.</p><p>3.2.8</p><p>Desligando o equipamento</p><p>Antes de desligar o monitor,</p><p>1. Confirme que a medição do paciente foi finalizada.</p><p>2. Desconecte os eletrodos do paciente.</p><p>Pressione e mantenha pressionada a chave liga/desliga por aproximadamente 0,5 segundo para desligar o monitor.</p><p>PRECAUÇÃO</p><p>Embora não seja recomendado, você pode pressionar e manter a chave de liga/desliga por 10 segundos</p><p>para forçar o desligamento do equipamento quando não for possível desligá-lo normalmente ou em</p><p>algumas situações especiais. Isso pode causar perda de dados.</p><p>4-1</p><p>4 Programação do sistema</p><p>4.1 Acesso ao menu principal</p><p>1. Pressione a tecla [Menu] para acessar o menu principal.</p><p>2. Pressione F2 ou F3 para selecionar o item de menu desejado.</p><p>3. Pressione F4 para confirmar a seleção.</p><p>Você pode retornar ao menu anterior pressionando F1.</p><p>No menu principal, é possível</p><p>Configurar formas de ondas</p><p>Configurar registros</p><p>Gerenciar arquivos</p><p>Personalizar informações do paciente e</p><p>Realizar programação do sistema</p><p>As configurações no menu principal são salvas como padrões do usuário e permanecem efetivas depois que o</p><p>equipamento é desligado.</p><p>4-2</p><p>4.2 Configurar forma de onda</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>Sequência de</p><p>derivação</p><p>Padrão, Cabrera Padrão Seleciona a sequência de derivação de ECG para</p><p>exibição e registro.</p><p>[Norma]: a sequência é I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2,</p><p>V3, V4, V5, V6.</p><p>[Cabrera]: a sequência é aVL, I, -aVR, II, aVF, III, V1,</p><p>V2, V3, V4, V5, V6.</p><p>Padrão ECG IEC, AHA AHA notação de derivação.</p><p>Velocidade 5 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s,</p><p>50 mm/s</p><p>25 mm/s Selecione a velocidade padrão de registro das</p><p>formas de onda de ECG.</p><p>Ganho 2,5 mm/mV, 5 mm/mV,</p><p>10 mm/mV, 20 mm/mV, Auto</p><p>10 mm/mV Selecione a amplitude padrão do sinal de ECG. A</p><p>medição é em milímetros por milivolt.</p><p>Quando maior a configuração, maior o tamanho da</p><p>forma de onda. No entanto, somente a aparência da</p><p>forma de onda muda. A intensidade do sinal não é</p><p>afetada.</p><p>Se [Auto] estiver selecionado, o sistema</p><p>automaticamente seleciona o ganho de acordo com</p><p>as amplitudes das formas de ondas de ECG.</p><p>AC Filter Ligado, desligado Ligado Selecione se você quer filtrar interferência elétrica</p><p>da voltagem de linha CA.</p><p>[Lig.]: O AC Filter é ativado para filtrar interferência</p><p>elétrica da voltagem de linha CA.</p><p>[Desl]: O AC Filter está desativado.</p><p>O AC Filter deve estar ligado. Desligue somente se</p><p>necessário.</p><p>Filtro de artefato</p><p>muscular</p><p>20 Hz , 35 Hz, desligado 35 Hz Configure a frequência do filtro de artefato</p><p>muscular. O filtro de artefato muscular atenua o</p><p>ruído na forma de onda ao restringir as frequências</p><p>que são incluídas.</p><p>O filtro de artefato muscular é do tipo passa-baixo.</p><p>Isso quer dizer que os sinais que excedem a</p><p>frequência definida são filtrados.</p><p>[35 Hz]: Somente os sinais a 35 Hz ou menos serão</p><p>exibidos. Os sinais que excedem 35 Hz serão atenuados.</p><p>[20 Hz]: Somente os sinais a 20 Hz ou menos serão</p><p>exibidos. Os sinais que excedem 20 Hz serão atenuados.</p><p>[Desl]: Somente os sinais a 150 Hz ou menos serão</p><p>exibidos.</p><p>Remoção de</p><p>desvio basal</p><p>Ligado, desligado Ligado Selecione o processo BDR (remoção de desvio basal)</p><p>ou o filtro de 0,05-Hz.</p><p>[Lig.]: O BDR está ativado. Esse processo suprime a</p><p>maior parte da interferência de desvio basal e</p><p>4-3</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>também é capaz de preservar a fidelidade nível de</p><p>segmento ST.</p><p>[Desl]: O BDR está desativado e o filtro de 0,05-Hz</p><p>está sendo usado.</p><p>OBSERVAÇÃO: A seleção da BDR ou do filtro de</p><p>0,05-Hz se aplica ao ECG exibido, ao relatório</p><p>impresso e aos dados analisados e armazenados.</p><p>A BDR introduz um atraso de mais ou menos um</p><p>segundo. Recomendamos o uso da BDR, com</p><p>exceção de situações em que o atraso é inaceitável.</p><p>As seleções da BDR e do filtro 0,05-Hz atendem aos</p><p>requisitos das Recomendações da Associação</p><p>Americana do Coração de 1990 para Padronização e</p><p>Especificações em Eletrocardiograma</p><p>Automatizado: Largura de banda e processamento</p><p>de sinal relacionados à resposta em baixa</p><p>frequência em eletrocardiogramas.</p><p>Exibição em</p><p>forma de onda</p><p>3 canais, 12 canais 12 canais Selecione o número de canais de ECG a ser exibido</p><p>na tela.</p><p>Essa configuração se aplica somente ao modo de</p><p>medição automática e ao modo de medição manual.</p><p>Rótulo</p><p>marca-passo</p><p>Ligado, desligado Desligado Escolha se você deseja ou não colocar uma marca</p><p>em cada forma de onda do ECG quando um pulso</p><p>de ritmo é detectado.</p><p>[Lig.]: Uma marca de pulso de ritmo “︱” é colocada</p><p>em cada forma de onda do ECG quando um pulso</p><p>de ritmo é detectado.</p><p>[Desl]: Nenhuma marca é colocada quando um</p><p>pulso de ritmo é detectado.</p><p>4.3 Configurar registro</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>Registro sem</p><p>papel</p><p>Ligado, desligado Desligado Escolha se você deseja ou não imprimir um relatório</p><p>de ECG durante uma medição automática.</p><p>[Lig.]: Relatório de ECG não é impresso.</p><p>[Desl]: O sistema automaticamente imprime o</p><p>relatório de ECG ao final da aquisição e análise de ECG.</p><p>Formato de</p><p>relatório</p><p>3×4, 3×4+1, Compacto 3x4 3×4 Selecione o formato de relatório de ECG gerado pela</p><p>medição automática.</p><p>[3×4]: As formas de onda de ECG são exibidas em 3</p><p>linhas e 4 colunas, seguidas por complexo mediano,</p><p>matriz de medida, medições e diagnósticos, se ativados.</p><p>4-4</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>[3×4+1]: Formato [3×4] mais uma linha de derivação</p><p>de ritmo. Se essa opção for selecionada, você não pode</p><p>definir [Print Out Sequence] para [Simultâneo].</p><p>[Compacto 3x4]: A organização das formas de onda</p><p>do ECG é a mesma do formato [3×4], mas as medições</p><p>e diagnósticos, se ativados, estão acima das formas de</p><p>onda. Se essa opção for selecionada, o complexo</p><p>mediano e a matriz de medida não serão incluídos no</p><p>relatório de ECG, mesmo se ativados, e você não</p><p>poderá definir [Print Out Sequence] para [Simultâneo].</p><p>Sequência de</p><p>impressão</p><p>Sequencial, Simultânea Sequencial Selecione o método de registro do relatório de ECG</p><p>gerado pela medição automática.</p><p>[Simultâneo]: Os dados de 12 derivações de ECG são</p><p>registrados simultaneamente.</p><p>[Sequencial]: Os dados de 12 derivações de ECG são</p><p>registrados sequencialmente e exibidos em 3 linhas e</p><p>4 colunas com 2,5 segundos de dados de ECG para</p><p>cada coluna.</p><p>Duração da</p><p>impressão</p><p>2,5 s, 5 s, 7,5 s, 10 s 2,5 s Defina a duração dos dados de ECG a serem</p><p>registrados. Essa opção está disponível apenas quando</p><p>a [Print Out Sequence] for definida para [Simultâneo].</p><p>Pré-aquisição Ligado, desligado Desligado No modo de medição automática, selecione se você</p><p>deseja registrar os dados antes ou depois da tecla</p><p>[ECG] ser pressionada.</p><p>[Lig.]: O equipamento registra 10 segundos de dados</p><p>de ECG antes da tecla [ECG] ser pressionada. Caso o</p><p>equipamento não obtenha 10 segundos de dados</p><p>antes da tecla [ECG] ser pressionada, uma mensagem</p><p>“Dados de ECG insuficientes” é exibida na parte inferior</p><p>da tela, e o equipamento começará a registrar até que</p><p>10 segundos de dados de ECG tenham sido obtidos.</p><p>[Desl]: O equipamento começa a registrar assim que a</p><p>tecla [ECG] é pressionada.</p><p>Estender registro Ligado, desligado Desligado [Lig.]: O equipamento automaticamente realiza uma</p><p>medição de ritmo e imprime um relatório de ritmo se</p><p>valores críticos “Extreme Tachycardia”, “Extreme</p><p>Bradycardia”, “Significant Arrhythmia” forem</p><p>detectados no final da medição automática.</p><p>Complexo</p><p>mediano</p><p>Ligado, desligado Desligado Selecione se você desejar incluir o complexo mediano</p><p>no relatório de ECG gerado pela medição automática.</p><p>[Lig.]: O complexo mediado, que é exibido no formato</p><p>3x4+1 com uma forma de onda do complexo mediano</p><p>para cada derivação e uma forma de onda de derivação</p><p>II de 10 segundos , está incluído no relatório de ECG.</p><p>4-5</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>[Desl]: O complexo mediano não está incluído no</p><p>relatório</p><p>de ECG.</p><p>Matriz de</p><p>medida</p><p>Ligado, desligado Desligado Selecione se você desejar incluir a matriz de medida</p><p>no relatório de ECG gerado pela medição automática.</p><p>[Lig.]: Trinta e duas medições para cada derivação</p><p>estão incluídas no relatório de ECG. Elas são: Pon (ms),</p><p>Pdur (ms), QRSon (ms), QRSdur (ms), Qdur (ms), Rdur</p><p>(ms), Sdur (ms), R'dur (ms), S'dur (ms), P+dur (ms),</p><p>QRSdef (ms), P+amp (μV), P-amp (μV), QRSp2p (μV),</p><p>Qamp (μV), Ramp (μV), Samp (μV), R'amp (μV), S'amp</p><p>(μV), STamp (μV), 2/8STT (μV), 3/8STT (μV), T+amp</p><p>(μV), T-amp (μV), QRSarea (μV*ms), Rnotch, DWconf</p><p>(%), STslope (grau), Ton (ms), Tdur (ms), T+dur (ms),</p><p>QTint (ms).</p><p>[Desl]: Matriz de medida não está incluída no relatório</p><p>de ECG.</p><p>Medição Ligado, desligado Ligado Selecione se você desejar incluir a medição no</p><p>relatório de ECG gerado pela medição automática.</p><p>[Lig.]: Resultado de medição, incluindo taxa de</p><p>ventilação Intervalo FP, Duração QRS, Intervalo de</p><p>QT/QTc, Eixo P-QRS-T, está incluído no relatório de ECG.</p><p>[Desl]: Resultado de medição não está incluído no</p><p>relatório de ECG.</p><p>Interpretação Ligado, desligado Ligado Selecione se você desejar incluir o diagnóstico no</p><p>relatório de ECG gerado pela medição automática.</p><p>[Lig.]: Os diagnósticos interpretados pelo algoritmo do</p><p>ECG estão incluídos no relatório de ECG.</p><p>[Desl]: Os diagnósticos não estão incluídos no relatório</p><p>de ECG.</p><p>Manual 1 canas, 3 canais 3 canais Defina o número de canais a serem registrados no</p><p>relatório gerado pela medição manual. O(s) canal(is)</p><p>registrados são aqueles destacados na tela.</p><p>[3 Canal]]: Registra simultaneamente três canais de</p><p>ECG em tempo real.</p><p>[1 Canal]: Registra um canal de ECG em tempo real.</p><p>Derivação de</p><p>ritmo</p><p>I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2,</p><p>V3, V4, V5, V6</p><p>II Selecione a derivação a ser registrada no relatório</p><p>gerado pela medição de ritmo.</p><p>Taquicardia 80-130 100 Define o limiar de taquicardia. Frequência cardíaca</p><p>acima da definição é chamada de taquicardia.</p><p>Aplica-se somente a paciente com idade acima de 180</p><p>dias.</p><p>Bradi 40-60 50 Define o limiar de bradicardia. Frequência cardíaca</p><p>abaixo da definição é chamada de bradicardia.</p><p>Somente para pacientes com idade acima de 2191 dias.</p><p>4-6</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>Fórmula QTc Hodges, Bazett, Fridericia,</p><p>Framingham</p><p>Hodges Seleção da fórmula QTc</p><p>Hodges: )60acaícard nciaêfrequ(75.1QTQTc −×+=</p><p>Bazett: 2</p><p>1</p><p>60</p><p>acaícard nciaêfrequQTQTc ⎟</p><p>⎠</p><p>⎞</p><p>⎜</p><p>⎝</p><p>⎛×=</p><p>Fridericia: 3</p><p>1</p><p>60</p><p>acaícard nciaêfrequQTQTc ⎟</p><p>⎠</p><p>⎞</p><p>⎜</p><p>⎝</p><p>⎛×=</p><p>Framingham:</p><p>⎟⎟</p><p>⎠</p><p>⎞</p><p>⎜⎜</p><p>⎝</p><p>⎛</p><p>−×+=</p><p>acaícard nciaêfrequ</p><p>60154.1QTQTc</p><p>4.4 Gerenciamento de arquivos</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>Pesquisar por</p><p>data</p><p>Ano: 2012-2099</p><p>Mês: 01-12</p><p>Dia: 31-01</p><p>/ Selecionando essa opção e definindo horário de</p><p>início e fim, você pode encontrar todos os arquivos</p><p>que estejam de acordo com os critérios de pesquisa.</p><p>Pesquisar por ID / / Selecionando essa opção e inserindo o ID desejado,</p><p>você pode encontrar todos os arquivos que estejam</p><p>de acordo com os critérios de pesquisa.</p><p>Salvamento</p><p>automático</p><p>Ligado, desligado Desligado Selecione se você desejar salvar o arquivo do</p><p>paciente ao final de cada medição automática.</p><p>[Lig.]: O equipamento salva automaticamente o</p><p>arquivo do paciente ao final da medição automática.</p><p>[Desl]: O equipamento não salva o arquivo do paciente.</p><p>Excluir relatório</p><p>mais antigo</p><p>Ligado, desligado Ligado Selecione se você deseja que o equipamento exclua</p><p>automaticamente o arquivo mais antigo do paciente</p><p>quando a memória do caminho definido estiver cheia.</p><p>[Lig.]: O sistema exclui automaticamente o relatório</p><p>mais antigo quando a memória está cheia.</p><p>[Desl]: Quando a memória no destino definido</p><p>estiver cheia e o [Auto Save] estiver ativado, o</p><p>sistema o perguntará se você deseja excluir o</p><p>relatório mais antigo e salvar o mais recente.</p><p>Exportar formato Mindray, PDF, Mindray+PDF Mindray Selecione o formato do arquivo exportado do paciente.</p><p>Grade PDF Ligado, desligado Ligado Selecione se houver uma grade atrás das formas de</p><p>onda do relatório de ECG.</p><p>[Lig.]: Há uma grade atrás das formas de onda e do</p><p>rodapé.</p><p>[Desl]: Não há grade.</p><p>Formato PDF 3×4+1, 6×2, 6×2+1, 12×1 3×4+1 Define o formato de relatório de ECG impresso por</p><p>uma impressora externa.</p><p>[3×4+1]: Formas de onda de ECG 12 derivações são</p><p>exibidas em 3 linhas e 4 colunas, e a sequência delas</p><p>é da primeira coluna para a quarta coluna e é</p><p>4-7</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>consistente com a configuração da [Sequência de</p><p>deriv]. Além disso, há uma derivação de ritmo na</p><p>parte inferior.</p><p>[6×2]: Formas de onda de ECG de 12 derivações são</p><p>exibidas em 6 linhas e 2 colunas</p><p>[6×2+1]: Formas de onda de ECG de 12 derivações</p><p>são exibidas em 6 linhas e 2 colunas. Além disso, há</p><p>uma derivação de ritmo na parte inferior.</p><p>[12×1]: Formas de onda de ECG de 12 derivações</p><p>são exibidas em 12 linhas.</p><p>Registrar lista de</p><p>arquivo</p><p>/ / Imprime uma lista de todos os arquivos de pacientes</p><p>armazenados no diretório.</p><p>4.5 Configurar informações do paciente</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>Info necessárias</p><p>pac</p><p>Ligado, desligado Desligado Escolha se inserir informações do paciente é</p><p>obrigatório.</p><p>[Lig.]: É obrigatório introduzir as informações do</p><p>paciente. O menu de Info do paciente aparece cada</p><p>vez que a tecla [ECG] é pressionada para iniciar uma</p><p>medição automática.</p><p>[Desl]: Informações do paciente não são obrigatórias.</p><p>Info. detalhadas</p><p>do paciente</p><p>Ligado, desligado Desligado Informações detalhadas do paciente incluem a etnia</p><p>do paciente, classificação médica, medicação usada,</p><p>colocação do eletrodo V3 e a segunda ID. Você pode</p><p>editar as informações detalhadas do paciente</p><p>somente quando a opção estiver ativada (ligada).</p><p>Etnia Ligado, desligado Desligado [Lig.]: Você pode selecionar a etnia do paciente no</p><p>menu [Info paciente].</p><p>[Desl]: Você não pode selecionar a etnia do paciente</p><p>no menu [Info paciente].</p><p>Medicação Ligado, desligado Desligado [Lig.]: Você pode selecionar a medicação do</p><p>paciente no menu [Info paciente].</p><p>[Desl]: Você não pode selecionar a medicação do</p><p>paciente no menu [Info paciente].</p><p>Classe Ligado, desligado Desligado [Lig.]: Você pode selecionar a classe do paciente no</p><p>menu [Info paciente].</p><p>[Desl: Você não pode selecionar a classe do paciente</p><p>no menu [Info paciente].</p><p>Colocação de</p><p>eletrodo V3</p><p>Ligado, desligado Desligado [Lig.]: Você pode selecionar a colocação do V3 do</p><p>paciente no menu [Info paciente].</p><p>[Desl]: Você não pode selecionar a colocação do V3</p><p>4-8</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>do paciente no menu [Info paciente].</p><p>Segunda ID Ligado, desligado Desligado [Lig.]: Você pode selecionar a segunda ID do</p><p>paciente no menu [Info paciente].</p><p>[Desl]: Você não pode selecionar a segunda ID do</p><p>paciente no menu [Info paciente].</p><p>4.6 Programação do sistema</p><p>Item de menu Opção Padrão Descrição</p><p>Formato de data aaaa-mm-dd, mm-dd-aaaa,</p><p>dd-mm-aaaa</p><p>aaaa-mm-dd Selecione o formato de data.</p><p>Formato de</p><p>horário</p><p>12 h, 24 h 24 h Selecione o formato de horário</p><p>Data Ano: 2012-2099</p><p>Mês: 01-12</p><p>Dia: 31-01</p><p>Ano: 2012</p><p>Mês: 01</p><p>Dia: 01</p><p>Defina a data atual.</p><p>Tempo Horário: 00-23 (24 h)</p><p>12 am-11 pm (12 h)</p><p>Minuto: 00-59</p><p>Segundo: 00-59</p><p>Horário: /</p><p>Minuto: 00</p><p>Segundo: 00</p><p>Define o horário atual.</p><p>Tom de</p><p>notificação</p><p>Ligado, desligado Desligado [Lig.]: O equipamento dá um tom de notificação</p><p>quando uma mensagem é apresentada.</p><p>[Desl]: O equipamento não dá um tom de</p><p>notificação quando uma mensagem é apresentada.</p><p>Entretanto, o equipamento sempre dá um tom de</p><p>notificação quando algumas mensagens são</p><p>apresentadas, independentemente da configuração</p><p>do [Tom de notificação]. Consulte as mensagens</p><p>seguidas por um asterisco nas Listas de mensagens</p><p>em 8.2 Mensagens</p><p>.</p><p>Bipe cardíaco Ligado, desligado Desligado [Lig.]: Ativa o tom do bipe cardíaco.</p><p>[Desl]: Desativa o</p>