Prévia do material em texto
<p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 1 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>Q</p><p>M</p><p>S</p><p>0</p><p>0</p><p>0</p><p>8</p><p>7</p><p>V</p><p>0</p><p>2</p><p>2</p><p>0</p><p>0</p><p>9</p><p>-1</p><p>0</p><p>-0</p><p>7</p><p>Substituição da suspensão do</p><p>braço de torque de borracha</p><p>Qualquer pessoa que utilize este documento deve lê-lo na íntegra antes de executar</p><p>qualquer trabalho.</p><p>Quaisquer dúvidas ou perguntas relativas às instruções contidas neste documento</p><p>devem ser reportadas à Vestas.</p><p>Histórico deste documento</p><p>Versão</p><p>n.º</p><p>Data Descrição das alterações Aprovação</p><p>técnica</p><p>00 13/09/2010 Primeira edição. JJA</p><p>ANAKR</p><p>Índice</p><p>1 Segurança ............................................................................................................................ 2</p><p>2 Requisitos de qualificação para o técnico de serviço ....................................................... 2</p><p>3 Abreviaturas e Termos Técnicos ........................................................................................ 2</p><p>4 Documentação necessária .................................................................................................. 3</p><p>5 Objetivo ................................................................................................................................ 3</p><p>6 Avaliação de risco ............................................................................................................... 3</p><p>7 Nota ...................................................................................................................................... 3</p><p>8 Ferramentas ......................................................................................................................... 4</p><p>9 Peças de reposição ............................................................................................................. 4</p><p>10 Consumíveis ........................................................................................................................ 4</p><p>11 Pesos .................................................................................................................................... 4</p><p>12 Tempo estimado .................................................................................................................. 4</p><p>13 Preparação para o trabalho ................................................................................................. 5</p><p>14 Procedimento ....................................................................................................................... 5</p><p>15 Tarefas de fechamento ...................................................................................................... 13</p><p>VESTAS PROPRIETARY NOTICE: This document contains valuable confidential information of Vestas Wind Systems A/S. It is protected by copyright law as an unpublished work. Vestas reserves all patent, copyright, trade secret, and</p><p>other proprietary rights to it. The information in this document may not be used, reproduced, or disclosed except if and to the extent rights are expressly granted by Vestas in writing and subject to applicable conditions. Vestas</p><p>disclaims all warranties except as expressly granted by written agreement and is not responsible for unauthorized uses, for which it may pursue legal remedies against responsible parties.</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 2 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>1 Segurança</p><p>Todo trabalho envolvido na construção, operação e manutenção da turbina,</p><p>incluindo métodos e práticas de trabalho, formação de funcionários e medidas de</p><p>proteção e utilização de ferramentas e equipamento devem cumprir com os</p><p>códigos e normas de segurança e saúde privados e governamentais. Os</p><p>empregadores envolvidos no trabalho também devem seguir o "Manual</p><p>Corporativo de SSO da Vestas" e os documentos com instruções de segurança</p><p>específicas para o tipo de turbina utilizada. A Vestas não se responsabiliza por</p><p>quaisquer danos resultantes da não observação desses requisitos. A Vestas se</p><p>reserva o direito de inspecionar o trabalho para verificar o cumprimento dos itens</p><p>aqui descritos.</p><p>O técnico de serviço deve ler e compreender os Folhetos de Equipamento de</p><p>Proteção Individual de cada um dos produtos químicos usados nesta instrução.</p><p>As fichas de Equipamento de Proteção Individual descrevem o uso seguro dos</p><p>produtos químicos de cada categoria.</p><p>No caso de produtos químicos não especificados com indicação exata de nome</p><p>e n.º de item, entre em contato com a SBU local para obter informações sobre</p><p>Equipamento de Proteção Individual (EPI) e outras instruções de segurança</p><p>relacionadas ao uso desses produtos químicos.</p><p>Equipamento de Proteção Individual</p><p>Item n.º Quantid</p><p>ade</p><p>Descrição</p><p>Equipamento de proteção individual (EPI) padrão.</p><p>EPI para produtos químicos de acordo com 0001-0410</p><p>Fichas Informativas do Equipamento de Proteção</p><p>Individual.</p><p>Tabela 1-1: EPI necessário.</p><p>2 Requisitos de qualificação para o técnico de serviço</p><p>Pelo menos dois dos técnicos em serviço no aerogerador devem possuir</p><p>certificados de formação no "Treinamento em segurança básica para técnicos de</p><p>serviço Vestas", incluindo teoria básica sobre segurança, primeiros socorros,</p><p>prevenção e combate a incêndios, descidas de emergência e outros cursos de</p><p>segurança adequados aos requisitos locais.</p><p>Pelo menos um dos técnicos de serviço deve possuir certificado de curso</p><p>específico de aerogerador para a turbina utilizada.</p><p>Algumas tarefas requerem um ou mais módulos de treinamento avançado ou</p><p>específico para a tarefa, como descrito no "Programa de treinamento técnico" da</p><p>Vestas. O planejador de uma tarefa específica deve garantir que os técnicos de</p><p>serviço envolvidos possuam os conhecimentos adequados para a execução da</p><p>tarefa.</p><p>3 Abreviaturas e Termos Técnicos</p><p>Abreviações Abreviatura/explicação</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 3 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>Abreviações Abreviatura/explicação</p><p>I&S Dados de instalação e serviço</p><p>FISPQ Folha de dados de segurança de material</p><p>LOTO Bloqueio-sinalização.</p><p>RPM Revoluções por minuto.</p><p>LSS Eixo de baixa velocidade.</p><p>Tabela 3-1: Abreviaturas.</p><p>4 Documentação necessária</p><p>Documento n.º Título</p><p>0000-0496 Manual de SSO da Vestas.</p><p>0001-0410 Folhas de informação sobre equipamentos de proteção</p><p>individual (EPI).</p><p>FISPQ relevantes para os produtos químicos utilizados neste</p><p>documento.</p><p>1001477 Instrução de serviço do gerador.</p><p>5003033 Instalação e dados de serviço.</p><p>1000711 Instruções de saúde e segurança.</p><p>1001381 Instruções de segurança da turbina.</p><p>0000-9758 Bloqueio do rotor do eixo de baixa velocidade (LSS).</p><p>Tabela 4-1: Documentação necessária.</p><p>5 Objetivo</p><p>Este documento descreve o procedimento para substituição da suspensão do</p><p>braço de torque de borracha para os seguintes tipos de turbina:</p><p> V82-1,65 MW</p><p> NM82/1650</p><p>6 Avaliação de risco</p><p>0009-1828 Avaliação de risco para a instrução de trabalho 0009-1826</p><p>'Substituição da suspensão do braço de torque de borracha'.</p><p>7 Nota</p><p>Esta seção não é relevante para este procedimento.</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 4 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>8 Ferramentas</p><p>Item n.º Quantid</p><p>ade</p><p>Descrição</p><p>VT742285 1 Grua interna da nacelle V82</p><p>T2190100 1 BOMBA HIDRÁULICA HYTORC 700b. 220 V</p><p>T2171000 1 Chave de impacto elétrica MA 3/4”</p><p>T2187300 1 Soquete de impacto longo Pa 41 mm 1"</p><p>T2294400 1 Soquete de impacto longo Pa 41 mm 3/4</p><p>VT187145 1 Chave de torque de impacto de 400 NM</p><p>VT189915 1 Manômetro (0-700 bar)</p><p>VT730302 1 Eslinga redonda 2 m carga de trabalho segura</p><p>SWL1.000 kg</p><p>Tabela 8-1: Ferramentas.</p><p>9 Peças de reposição</p><p>Item n.º Quantid</p><p>ade</p><p>Descrição</p><p>60099836 4 Escova de borracha de 3 camadas (UB03 006 001)</p><p>Tabela 9-1: Peças de reposição.</p><p>10 Consumíveis</p><p>Item n.º Quantid</p><p>ade</p><p>Descrição</p><p>½ kg Resíduos de algodão</p><p>Tabela 10-1: Consumíveis.</p><p>11 Pesos</p><p>Esta seção não é relevante para este procedimento.</p><p>12 Tempo estimado</p><p>Esta seção não é relevante para este procedimento.</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 5 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>13 Preparação para o trabalho</p><p>1. Gire a chave de serviço para a posição "1".</p><p>2. Execute uma parada de serviço no controlador de acesso à turbina (TAC-II).</p><p>Figura 13-1: Configure a turbina no modo de serviço, girando a chave de</p><p>serviço e fazendo a etiquetagem.</p><p>3. Coloque uma etiqueta 'Perigo' na chave de serviço. Consulte Figura 13-1,</p><p>pág. 5.</p><p>4. Quando as revoluções por minuto (RPM) chegarem a zero, pressione o</p><p>botão de parada de emergência e libere-o quando estiver pronto para subir.</p><p>5. Abra cada alçapão da plataforma para ajudar na ventilação.</p><p>6. Quando estiver na nacelle, pressione o botão de parada de emergência mais</p><p>próximo e abra os alçapões do teto.</p><p>7. Monte o bloqueio do rotor do LSS. Consulte o documento 0000-9758</p><p>‘Bloqueio do rotor do eixo de baixa velocidade (LSS)’.</p><p>14 Procedimento</p><p>Risco de escorregão, tropeço ou queda ao trabalhar na nacelle!</p><p> Use recipientes adequados para coletar resíduos de óleo e graxa e evitar</p><p>derramamento no piso.</p><p> Limpe qualquer derramamento.</p><p> Verifique se há vazamentos de óleo ou graxa no sistema de lubrificação.</p><p>Trabalhando próximo das peças giratórias!</p><p>Risco de ficar preso entre as peças giratórias, resultando em morte.</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 6 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p> Desligue a turbina</p><p> Siga os procedimentos de bloqueio-sinalização.</p><p> Aplique o freio e bloqueio do rotor mecânico.</p><p>Risco de prender ou esmagar os dedos ou outras partes do corpo ao</p><p>manusear a suspensão da caixa de engrenagem ou outras peças!</p><p> Tenha cuidado ao trabalhar com a suspensão da caixa de engrenagem ou</p><p>outras peças.</p><p> Nunca insira os dedos ou mãos nesses casos.</p><p> Use a talha de sustentação adequada para sustentar o braço de torque de</p><p>suspensão.</p><p>Produtos químicos perigosos - óleo hidráulico de alta pressão Mobil SHC</p><p>524!</p><p>A exposição excessiva pode provocar irritação nos olhos, pele ou nas vias</p><p>respiratórias. Injeção de alta pressão sob a pele pode causar sérias lesões.</p><p> Ler e seguir a Planilha de proteção individual G e a FISPQ relevante.</p><p>1. Antes de iniciar o trabalho, pare a turbina e abra o circuito de parada de</p><p>emergência.</p><p>Os braços de torque e o mancal principal são os únicos pontos de conexão entre</p><p>a viga principal e a engrenagem/eixo principal e o cubo, portanto desmonte</p><p>apenas um braço de torque por vez.</p><p>Figura 14-1: Desmontagem do anel de</p><p>bloqueio.</p><p>Figura 14-2: Removendo o anel de</p><p>bloqueio.</p><p>NOTA</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 7 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>2. Solte o anel de bloqueio da extremidade do braço de torque e remova-o.</p><p>3. Afrouxe e desparafuse as seis porcas, segurando os braços de torque contra</p><p>a viga.</p><p>4. Monte um braço de grua de fabricação personalizada na parte frontal da viga</p><p>principal.</p><p>5. Aperte a grua de acordo com o documento 5003033 ‘Dados de I&S</p><p>(instalação e serviço) - Seção de torques gerais de parafusos'. Prenda uma</p><p>grua elétrica pequena ou um diferencial ao braço.</p><p>Trabalhando em uma atmosfera ruidosa!</p><p> Use tampões de ouvido ou protetores auriculares enquanto trabalha em uma</p><p>área ruidosa.</p><p> Entrada restrita de pessoas não autorizadas na área de trabalho.</p><p>Figura 14-3: Soltando as porcas passantes.</p><p>6. Solte as porcas passantes utilizando a chave de impacto elétrica, conforme</p><p>mostrado em Figura 14-3, pág. 7 .</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 8 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>Risco de queda da grua devido a falha nos equipamentos de elevação!</p><p> Use somente equipamento de elevação aprovado e certificado, e inspecione-</p><p>o visualmente antes do uso.</p><p> Verifique se a grua foi inspecionada e testada de acordo com os</p><p>regulamentos locais.</p><p> Certifique-se de que a carga na grua, nas ferramentas de elevação e nas</p><p>talhas esteja dentro da 'Carga de trabalho segura", conforme especificado no</p><p>plano de elevação ou no gráfico de serviço de elevação da grua.</p><p> Esvazie a área embaixo da operação de elevação.</p><p>Figura 14-4: Ilustração do braço de torque.</p><p>1 Porcas. 2 Bucha superior.</p><p>3 Braço de torque frontal. 4 Braço de torque traseiro</p><p>5 Anel de bloqueio.</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 9 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>Figura 14-5: Braço de torque com</p><p>porcas removidas.</p><p>Figura 14-6: Grua da nacelle.</p><p>7. Remova as seis porcas e fixe o parafuso olhal M12 para elevar o braço de</p><p>torque utilizando uma grua.</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 10 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>Não remova mais do que um braço de torque por vez. Ao substituir as buchas</p><p>frontais inferiores, solte apenas o torque na extremidade traseira das porcas do</p><p>braço de torque.</p><p>Para o Mk 4 e versões anteriores, use uma ferramenta de elevação especial</p><p>(VT742285) e para o Mk 5 e versões posteriores use a grua TKS para elevação.</p><p>Figura 14-7: Braço de torque com a</p><p>seção superior</p><p>removida.</p><p>Figura 14-8: Ilustração do braço de</p><p>torque com a seção superior</p><p>removida.</p><p>8. Remova a seção superior do braço de torque e retire a bucha.</p><p>Risco de exposição a choque elétrico ao utilizar ferramentas elétricas,</p><p>incluindo ferramentas manuais!</p><p>Risco de corte acidental do cabo durante o trabalho.</p><p> As ferramentas manuais/elétricas devem ser inspecionadas, verificando-se</p><p>defeitos, peças soltas, dispositivos de segurança alterados, tubos, cabos ou</p><p>fontes de alimentação desgastados ou com defeito, de acordo com a</p><p>legislação nacional.</p><p> Todas as ferramentas elétricas devem ser aterradas e duplamente isoladas.</p><p> Use roupa e equipamento de proteção adequados ao trabalhar com</p><p>ferramentas</p><p>manuais e elétricas.</p><p> Desconecte as ferramentas que não serão utilizadas.</p><p>NOTA</p><p>NOTA</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 11 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>Figura 14-9: Solte o braço traseiro do</p><p>mesmo lado.</p><p>Figura 14-10: Removendo a bucha</p><p>inferior.</p><p>9. Para remover a bucha inferior, solte o torque na extremidade traseira do</p><p>mesmo lado, mas não a desmonte. Após o torque ser solto, a parte frontal</p><p>elevará até determinado ponto, permitindo que a bucha inferior seja</p><p>facilmente removida. Veja Figura 14-9, pág. 11 e Figura 14-10, pág. 11.</p><p>Figura 14-11: Montando a nova bucha</p><p>inferior.</p><p>Figura 14-12: Montando a nova bucha</p><p>superior.</p><p>10. Monte a nova bucha inferior.</p><p>11. Monte a nova bucha superior e encaixe-a na bucha inferior.</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 12 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>Figura 14-13: Visão traseira da caixa de engrenagem para a substituição da</p><p>bucha.</p><p>Ao colocar a bucha de borracha, uma das metades apresenta uma marca</p><p>branca. A metade marcada destina-se ao carregamento da carga mais pesada, o</p><p>que significa que deve ser colocada na parte inferior esquerda (sob o eixo do</p><p>braço de torque) e no lado direito superior (sobre o eixo do braço de torque).</p><p>Consulte Figura 14-13, pág. 12.</p><p>Figura 14-14: Apertando as porcas.</p><p>12. Coloque o braço de torque e aperte as seis porcas em uma sequência em</p><p>que as seis porcas ou mais carreguem a carga.</p><p>13. Aperte as porcas igualmente ½ volta por vez.</p><p>NOTA</p><p>N.º do documento: 0009-1826 V00</p><p>Substituição da suspensão do braço de torque de</p><p>borracha</p><p>Data: 13/09/2010</p><p>Emitido por: Tecnologia P&D Classe: 2</p><p>Tipo: T09 – Instrução de trabalho Página 13 de 13</p><p>Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8940 Randers SV · Dinamarca · www.vestas.com</p><p>14. Aperte de acordo com os valores de torque mencionados no documento</p><p>5003033 'Dados I&S (Instalação e Serviço)'.</p><p>Não aperte completamente as porcas se a bucha nos lados traseiros precisar ser</p><p>substituída. Só aplique o torque total após a substituição das buchas traseiras.</p><p>Figura 14-15: Pino guia.</p><p>15. Certifique-se de que os pinos guia entrem nos furos.</p><p>16. Substitua os dois braços de torque restantes seguindo o mesmo</p><p>procedimento, e mude o suporte do bloco de corrente para o outro lado do</p><p>ponto de elevação da caixa de engrenagem.</p><p>17. Verifique o alinhamento após a substituição de todos os braços de torque. Se</p><p>necessário, alinhe de acordo com a Instrução de trabalho 1001477 'Instrução</p><p>de serviço do gerador'.</p><p>15 Tarefas de fechamento</p><p>1. Limpe a área de trabalho, remova todas as ferramentas e resíduos e baixe-</p><p>os para o solo, utilizando a grua da torre.</p><p>2. Antes de descer do topo da turbina, certifique-se de que todo o pessoal</p><p>restante tenha chegado no topo da escada da torre.</p><p>3. Peça a um técnico no controlador inferior para colocar a turbina em</p><p>operação, para garantir que todos os controles da nacelle estejam</p><p>funcionando corretamente.</p><p>NOTA</p><p>1 Segurança</p><p>2 Requisitos de qualificação para o técnico de serviço</p><p>3 Abreviaturas e Termos Técnicos</p><p>4 Documentação necessária</p><p>5 Objetivo</p><p>6 Avaliação de risco</p><p>7 Nota</p><p>8 Ferramentas</p><p>9 Peças de reposição</p><p>10 Consumíveis</p><p>11 Pesos</p><p>12 Tempo estimado</p><p>13 Preparação para o trabalho</p><p>14 Procedimento</p><p>15 Tarefas de fechamento</p>