Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

17
COMUNICAÇÃO,
EXPRESSÃO
EM LÍNGUA
PORTUGUESA
LÍNGUA
PORTUGUESA
A disciplina Comunicação, Expressão em Lín-
gua Portuguesa tem como principais objetivos: 
agrupar a capacidade de comunicação, expres-
são e leitura; aprimorar a produção de textos, 
principalmente textos técnicos e relatórios ad-
ministrativos e revisar o conteúdo gramatical 
de nível médio.
Alcançar esses objetivos é estar apto a desen-
volver sua capacidade de maneira significativa.
gua Portuguesa tem como principais objetivos: 
são e leitura; aprimorar a produção de textos, 
ministrativos e revisar o conteúdo gramatical 
18
UNIDADE 1
UNIDADE 2
UNIDADE 4
UNIDADE 5
UNIDADE 3
SUMÁRIO
COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
TEXTO E LEITURA
REVISÃO GRAMATICAL
ORTOGRAFIA
GÊNEROS TEXTUAIS MAIS UTILIZADOS NO MEIO CORPORATIVO
1. O PROCESSO DE COMUNICAÇÃO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1. PROBLEMAS DE COMUNICAÇÃO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2. CLAREZA DE EXPRESSÃO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3. ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4. FUNÇÕES DE LINGUAGEM... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5. FIGURAS DE LINGUAGEM... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6. VÍCIOS DE LINGUAGEM... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1. NOÇÃO DE TEXTO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2. AS POSSIBILIDADES DE LEITURA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3. COESÃO E COERÊNCIA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4. GÊNEROS TEXTUAIS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 TIPOLOGIA TEXTUAL... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1. TERMOS ESSENCIAIS DA ORAÇÃO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1. CLASSIFICAÇÃO DO SUJEITO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2. CLASSIFICAÇÃO DO PREDICADO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2. CONCORDÂNCIAS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1. CONCORDÂNCIA NOMINAL... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2. CONCORDÂNCIA VERBAL... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 PONTUAÇÃO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. 1. REGRAS DE ACENTUAÇÃO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2. REGRAS DO USO DO HÍFEN... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3. PALAVRAS HOMÔNIMAS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. 1. RELATÓRIOS ADMINISTRATIVOS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. 2. CARTA COMERCIAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3. ATA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4. CIRCULAR... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5. CONTRATO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6. PROCURAÇÃO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7. RECIBO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.8. TEXTOS PUBLICITÁRIOS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
21
22
22
23
23
23
24
24
28
28
28
28
28
30
31
33
34
35
25
25
26
26
26
27
27
27
19
COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
UNIDADE 1
1. O PROCESSO DE COMUNICAÇÃO
Sons, gestos, imagens e palavras cercam a vida do ho-
mem moderno compondo mensagens de toda ordem, 
transmitidas pelos mais diferentes canais como a televi-
são, o cinema, a imprensa, o rádio, a internet, os cartazesde propaganda, os desenhos, a música e tantos outros. 
Em todos esses meios de comunicação, a língua desem-
penha um papel preponderante, em sua forma oral ou 
através de seu código substitutivo escrito. E através dela, 
o contato com o mundo que nos cerca é permanente-
mente atualizado e a comunicação é incessante.
Etimologicamente, comunicação significa compartilhar 
opiniões, tornar comum, fazer saber, o que implica na 
interação e troca de mensagens. Portanto, é um pro-
cesso de participação de experiências que modifica a 
disposição das partes envolvidas. Toda empresa precisa 
desenvolver canais de comunicação que proporcionem 
relacionamento agradável e eficaz entre seus integran-
tes e com a comunidade. Vivemos em uma sociedade 
movida pela informação, sendo este o centro da nossa 
vida. Assim como as pessoas, as organizações também 
se relacionam por meio da comunicação, podendo esta 
ser uma vantagem competitiva ou um grande problema.
Por isso, as comunicações administrativas formam um 
sistema de informação estabelecido para favorecer os 
participantes da organização. As relações de trabalho 
exigem linguagem compreensível para que se estabele-
ça o entendimento comum. A própria definição de co-
municação envolve participação, transmissão e troca de 
conhecimentos. Desse modo, o desempenho da empre-
sa depende da eficácia da comunicação de seus partici-
pantes.
1.1. PROBLEMAS DE COMUNICAÇÃO
Vários fatores podem impedir a eficácia de uma comu-
nicação.
Da parte do Emissor pode-se considerar:
• Limitação verbal, oral ou escrita para expor seu próprio 
pensamento;
• Falta de coerência entre as partes de sua ideia, frase ou 
pensamento;
• Intromissão de opiniões, juízos e valores, quando ape-
nas os fatos seriam suficientes para gerar resultado sa-
tisfatório;
• Uso de termos técnicos desconhecidos por parte do 
receptor;
• Imprecisão vocabular;
• Ausência de espontaneidade;
• Acúmulo de detalhes irrelevantes;
• Excesso de adjetivos, frases feitas, clichês.
Da parte do Receptor podemos considerar:
• Falta de experiência em relação ao assunto abordado;
• Ausência de atenção (distração);
• Falta de disposição para entender;
• Nível de conhecimento linguístico insuficiente para a 
compreensão da mensagem.
Para obter melhores resultados na comunicação, é ne-
cessário desenvolver algumas habilidades técnicas e ati-
tudes que auxiliam no processo de compreensão entre 
as partes envolvidas. Essas habilidades técnicas envol-
vem respostas para as perguntas:
- Como transmitir informações?
- Quem é o público?
- O que preciso comunicar?
- Por que as informações a serem transmitidas são im-
portantes?
- Como deixar a comunicação adequada ao contexto de 
uso?
Prestando atenção nesses itens, podemos conseguir 
bons resultados em nossa comunicação e, em consequ-
ência disso, a relação entre os participantes da organiza-
ção se torna mais eficaz trazendo mais benefícios para 
atividades desempenhadas. É importante destacar que a 
comunicação não se refere ao que é dito, mas ao que é 
entendido, e por isso é fundamental o cuidado em todas 
as formas de comunicação.
1.2. CLAREZA DE EXPRESSÃO
Dentro do mesmo idioma, há várias maneiras de se ex-
pressar e, se o contexto não for considerado, a comu-
nicação pode tornar-se incompreensível. Sendo assim, 
para que se possa expressar o que se deseja de uma ma-
neira plausível à maioria das pessoas de um determinado 
grupo, devemos expandir nossa capacidade de comuni-
cação. Para isso, é necessária a participação em diver-
sos nichos comunicativos por meio da leitura e escuta 
dos mais variados assuntos em esferas sociais distintas 
abrangendo os diferentes níveis de linguagem.
Nesse sentido, convém considerar que as diferentes for-
mas de uso da língua podem ser explicadas por razões 
históricas, regionais ou culturais o que constitui uma 
riqueza de possibilidades de aprendizado e não neces-
sariamente um problema. Torna-se uma problemática 
quando não há o respeito em processos comunicativos 
nos quais a variação linguística acontece de forma unila-
20
teral, ou seja, sem o esforço de os envolvidos se entenderem. Um exemplo disso pode ser visto no uso de gírias. Não 
que elas não devam ser utilizadas, mas quando seu uso tem como interlocutor pessoas alheias a elas, o entendimento 
não acontece. Surge, então a necessidade de explicar com outras palavras cada gíria ou substituí-las por outras pala-
vras que tenham cabimento naquele contexto.
1.3. ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO
Em todo ato de comunicação existem elementos que es-
tão envolvidos e interligados: Emissor, receptor, mensa-
gem, canal, código e contexto.
Elementos da comunicação Defi nição
Emissor
Mensagem
Canal
Código
Contexto
Receptor
É o que fala ou escreve. É a fonte da informação. Ocupa, em relação ao re-
ceptor, um dos extremos do circuito da comunicação.
Informação transmitida por meio do texto oral ou escrito.
É o veículo que transporta a mensagem. Atua no circuito da comunicação 
como o elemento comum ao codificador e ao decodificador. Exemplos: livro, 
e-mail, fala.
É o conjunto de sinais ou símbolos. O emissor e o receptor devem dispor de 
um código comum a ambos, isto é, de um sistema de sinais convencionais 
que permita dar a informação de forma perceptível. Quando falamos ou es-
crevemos, por exemplo, valemo-nos de um código que compõe a língua que 
utilizamos. Da mesma forma, quem nos ouve ou vê deve dispor do mesmo 
código a fim de que possa nos entender.
A produção e a recepção das mensagens estão condicionadas à situação 
(circunstância) ou à ambientação. A mensagem sem contexto pode não ser 
entendida ou pode ser compreendida de modo diferente. Assim, não há tex-
to sem contexto. Para o contexto português, chamar uma garota de rapariga 
é elogioso. Já no contexto nordestino brasileiro, chamar uma garota de rapa-
riga pode ser uma ofensa.
É o que ouve ou lê. É o destinatário da informação. A transmissão da infor-
mação supõe a existência de dois polos: o que emite a informação: emissor 
(locutor ou escritor), e o destinatário: o receptor (ouvinte ou leitor). Ora um 
polo é emissor e o outro receptor, ora os papéis são intercambiáveis.
Com uma comunicação efi caz, conseguimos criar novos laços e contatos,
dando-nos uma grande gama de oportunidades.
21
Funções da Linguagem Definição Onde encontrar
Emotiva/expressiva
Poética
Fática
Metalinguística
Referencial/denotativa
Apelativa/conativa
O emissor coloca seus sentimentos em destaque. 
Há predominância do uso de 1ª pessoa (eu) na apre-
sentação de sentimentos de si mesmo, deixando o 
aspecto subjetivo como predominante.
Textos poéticos e letras 
de músicas
É a mensagem posta em destaque. O emissor tem 
a preocupação na escolha das palavras, realçando 
sons que sugerem significados diversos, para ex-
pressar ou enfatizar mensagem.
Textos poéticos e
letras de músicas
Põe o canal em destaque, verificando se o contato 
entre o emissor e o receptor continua sendo man-
tido.
Cumprimentos e
saudações
É o próprio código linguístico discutido e posto em 
prática. Diz respeito às mensagens relativas ao con-
junto de sinais usados na comunicação.
Dicionários, gramáticas, 
enciclopédias
Quando a intenção do emissor é apenas transmitir 
a mensagem, de modo claro e objetivo, sem admitir 
mais de uma interpretação, com a finalidade de es-
pelhar a realidade, empregando palavras no sentido 
denotativo, a linguagem assume uma de suas fun-
ções mais importantes: referencial, informativa ou 
denotativa. Essa função tem o predomínio do con-
texto; a intenção de informar o conteúdo.
Textos de jornais, revistas 
informativas, livros
técnicos e didáticos.
Há o desejo do emissor em atuar sobre o receptor, 
levando-o a uma mudança de comportamento. Isso 
pode acontecer por meio de uma ordem, um apelo, 
uma sugestão, uma súplica. Trata-se, portanto, de 
uma linguagem usada para atrair a atenção dore-
ceptor e influenciá-lo a receber a mensagem.
Textos publicitários e 
convites apelativos
RESUMO DAS FUNÇÕES DA LINGUAGEM
Emotiva: enfatiza o emocional do emissor;
Apelativa: enfatiza o receptor (convencimento);
Poética: põe em destaque a mensagem;
Fática: põe em destaque o canal;
Metalinguística: enfatiza o código;
Referencial: enfatiza o contexto.
1.4. FUNÇÕES DE LINGUAGEM
As funções da linguagem são recursos dos quais o emissor dispõe para imprimir suas intenções discursivas. Dessa 
forma, elas demonstram esses objetivos colocando em evidência um dos elementos da comunicação. Pode acontecer 
de em um mesmo texto mais de um elemento está em destaque fazendo com que o texto apresente mais de uma 
função da linguagem.
22
1.5. FIGURAS DE LINGUAGEM
As figuras de linguagem são estratégias que o emissor 
pode utilizar para imprimir em seu texto efeitos de senti-
do atribuindo significados por meio de relações diversas. 
Elas servem exatamente para manifestar sentidos que 
ditos utilizando a forma tradicional da língua não produ-
ziriam os mesmos efeitos de compreensão. A seguir, há 
apresentação de algumas figuras de linguagem:
Metáfora: Consiste em utilizar uma palavra ou expressão 
em lugar de outra, sem que haja uma relação real entre 
elas, mas figurativa. É uma comparação subentendida, 
sem ter um elemento coesivo que a evidencie. Exemplo: 
“Meu pensamento é um rio subterrâneo. ”
Rio subterrâneo = difícil acesso, escondido, profundo, co-
berto
Na frase acima, atribui-se essas características do rio 
subterrâneo ao pensamento. No entanto essa compara-
ção fica subtendida, não há um elemento coesivo expres-
so com a finalidade de evidenciar a comparação feita a 
qual ficaria na forma “Meu pensamento é tão profundo 
quanto um rio subterrâneo”.
Metonímia: Consiste numa transposição de significado, 
ou seja, uma palavra que usualmente significa uma coisa 
passa a ser usada com outro significado. A metonímia 
explora sempre alguma relação lógica entre os termos. 
Exemplos: Lugar pelo objeto: Fumei um saboroso Hava-
na (charuto) - A parte pelo todo: Tinha seis bocas em 
casa para alimentar (pessoas) - A causa pelo efeito: Só-
crates bebeu a morte (bebeu veneno).
Catacrese: Consiste na utilização de uma palavra ou ex-
pressão que não descreve com exatidão o que se quer 
expressar, mas é adotada por não haver outra palavra 
apropriada ou a palavra apropriada não ser de uso co-
mum. Exemplo: “Não deixe de colocar dois dentes de 
alho na comida.”
Nesse caso, a palavra que está sendo usada no senti-
do figurado é “dentes”. Ela veio como um empréstimo. 
Ao invés de criar uma nova palavra para designar esse 
elemento da botânica, foi emprestado um termo que já 
existia.
Ironia: expressão que contém o oposto do que se quer 
dizer, com a intenção de criticar. Exemplo: “Quem foi o 
inteligente que usou o computador e apagou o que es-
tava gravado?”
Antítese: Ocorre quando há palavras ou expressões 
opostas, geralmente na mesma frase. Exemplo: “Já estou 
cheio de me sentir vazio, meu corpo é quente e estou 
sentindo frio.”
Hipérbole: expressão intencionalmente exagerada com a 
finalidade de realçar a ideia. Exemplo: “Estou morrendo 
de sede.”
Eufemismo: é o uso de expressões agradáveis em substi-
tuição às que têm sentido desagradável. Exemplo: “Você 
faltou com a verdade.”
Prosopopeia: atribuição de qualidades e sentimentos 
humanos a seres inanimados e irracionais. Exemplo: “O 
jardim olhava as crianças sem dizer nada.”
1.6. VÍCIOS DE LINGUAGEM
São palavras ou expressões construídas de forma a ir de 
encontro às normas gramaticais e costumam ocorrer por 
descuido ou desconhecimento das regras por parte do 
emissor.
Barbarismo: consiste em pronunciar ou escrever uma 
palavra em desacordo com a norma culta.
Exemplos: pesquiza (correto = pesquisa) prototipo (cor-
reto = protótipo)
Ambiguidade: trata-se de construir uma frase de um 
modo tal que ela apresente mais de um sentido.
Exemplo: O guarda deteve os suspeitos em sua casa. (na 
casa de quem: do guarda ou do suspeito?)
Pleonasmo: consiste na repetição desnecessária de uma 
ideia.
Exemplo: O pai ordenou que as crianças entrassem para 
dentro imediatamente
Vale destacar que tanto a ambiguidade quanto o pleo-
nasmo podem ser utilizados de forma benéfica à com-
preensão do texto, desde que seu uso seja intencional e 
a serviço dos objetivos do propósito comunicativo.
23
TEXTO E LEITURA
UNIDADE 2
2.1. NOÇÃO DE TEXTO
Para falar de texto é necessário definir o que é um tex-
to. Podemos abraçar um conceito amplo, lato, de texto. 
Neste caso, incluiremos como texto, produções nas mais 
diversas linguagens. Seriam tratadas como textos as pro-
duções das artes plásticas, da música, do cinema, do te-
atro, entre outras.
Definições que se enquadram nesse caso são:
1. “A palavra texto provém do latim ‘textum’, que significa 
tecido, entrelaçamento (...). O texto resulta de um traba-
lho de tecer, de entrelaçar várias partes menores a fim de 
se obter um todo inter-relacionado. Daí poder falar em 
textura ou tessitura de um texto: é a rede de relações que 
garantem sua coesão, sua unidade”. (INFANTE, 1991.)
2. “... em um sistema semiótico bem organizado, um sig-
no já é um texto virtual, e, num processo de comunica-
ção, um texto nada mais é que a expansão da virtualida-
de de um sistema de signo”. (ECO, 1984.)
Nesse sentido podemos entender a “leitura do mundo” 
de que fala Paulo Freire (1987). É preciso ler o mundo, 
compreender as diversas manifestações das muitas lin-
guagens com as quais temos contato o tempo todo. Esse 
conceito lato de texto, apesar de aceito por muitos teó-
ricos e de ser interessante por se tratar de uma aborda-
gem geral da compreensão (uma vez que essa depende 
da conjugação de várias linguagens) é adequado a algu-
mas situações e ineficiente em outros casos.
Se considerarmos um conceito amplo de tratamento, 
queremos que os sujeitos sejam capazes de “ler” os mais 
diversos “textos” nas mais diversas linguagens. Aqui vale 
a pena adotar a acepção de que “tudo é texto”. No en-
tanto, para se fazer um estudo da leitura e da escrita, por 
exemplo, é preciso delimitar um pouco esse conceito. “O 
texto será entendido como uma unidade linguística con-
creta (perceptível pela visão ou audição) que é tomada 
pelos usuários da língua (falante, escritor, ouvinte, leitor), 
em uma situação de interação comunicativa específica, 
como uma unidade de sentido e como preenchendo 
uma comunicação reconhecível e reconhecida, indepen-
dentemente de sua extensão”. (TRAVAGLIA, 1997)
Assim, podemos finalizar com o seguinte conceito:
Texto é um termo verbal estruturado de tal modo que 
as ideias formam um todo coeso, uno e coerente. Suas 
partes devem estar interligadas e manifestar um dire-
cionamento único.
Assim, um texto terá uma sequência verbal (palavras), 
na forma oral ou escrita, que formará um todo que tem 
sentido para um determinado grupo de pessoas em uma 
determinada situação.
2.2. AS POSSIBILIDADES DE LEITURA
A leitura de um texto não está nos devaneios interpre-
tativos do leitor, mas inscrita como possibilidade no tex-
to. Lido de maneira fragmentada, um texto pode dar a 
impressão de um aglomerado de noções desconexas, 
ao que o leitor pode atribuir o sentido que quiser. Des-
se modo, existem inúmeras possibilidades de interpretar 
um texto, mas há limites. Determinadas interpretações se 
tornarão inaceitáveis se levarmos em conta a conexão, a 
coerência entre seus vários elementos.
Essa coerência é garantida pela reiteração entre esses 
elementos, tais como: a reiteração; a redundância; a re-
petição e a recorrência a traços semânticos ao longo do 
discurso. Para perceber as reiterações, o leitor deve ten-
tar agrupar os elementos significativos que se somam ao 
se confirmarem num mesmo plano do significado. Deve 
percorrer o texto inteiro, tentando localizar todas as re-
corrências,ou seja, todas as figuras e temas que condu-
zem a um mesmo bloco de significação. Essa recorrência 
determina o plano de leitura do texto. Há textos que per-
mitem mais de uma leitura.
As mesmas figuras podem ser interpretadas seguindo 
mais de um plano de leitura. Dizer que um texto pode 
permitir várias leituras não implica admitir que qualquer 
interpretação seja correta nem que o leitor possa dar ao 
texto o sentido que lhe for conveniente.
O texto que admite várias leituras contém em si indica-
dores dessas várias possibilidades. No seu interior apa-
recem figuras ou temas que têm mais de um significado 
e que apontam para mais de um plano de leitura. Há ou-
tros termos que não se integram a certo plano de leitura 
proposto e por si são desencadeadores de outro plano. 
Portanto, devemos ter consciência de que, mesmo que 
um texto não tenha apenas uma possibilidade de leitura, 
não devemos delirar em sua interpretação.
2.3. COESÃO E COERÊNCIA
Para a formação de um texto não basta juntar palavras. 
É necessário que essas palavras estejam relacionadas 
formando um todo coerente. Por isso a necessidade da 
aplicação dos conceitos de coerência e coesão.
A coerência encontra-se nas partes de um texto que de-
vem concordar entre si, no que diz respeito às informa-
ções. Daí a necessidade de ordem e inter-relação para a 
constituição de um todo lógico. Nesse sentido, aparece 
o papel da coesão que fica responsável por estabelecer 
24
as relações entre as partes do texto. A coesão é a mani-
festação linguística da coerência e vem do modo como 
os conceitos e relações subjacentes são expressos na su-
perfície textual. Responsável pela unidade formal do tex-
to, a coesão constrói-se através de mecanismos gramati-
cais (pronomes anafóricos, conjunções, etc.). Portanto, a 
coesão revela-se na escolha desses mecanismos.
Exemplo: 1. A praia é bonita, mas é muito distante.
2. A praia é muito bonita, portanto muito distante.
Os períodos acima são compostos por duas orações 
iguais, no entanto apresentam significados diversos por 
conta do elemento coesivo que as unem. Aqui vemos a 
importância da escolha adequada dos recursos coesivos 
para se estabelecer o significado pretendido.
Quando falamos na necessidade de ordem, falamos que 
é preciso narrar fatos sequencialmente, pois o desenvol-
vimento de um “acontecimento” depende do que foi dito 
anteriormente. Se não há ordem, o leitor se sente perdi-
do e não reconhece o objetivo do autor. Quando falamos 
de inter-relação falamos da relação que é estabelecida 
entre os fatos, as ideias. É necessário que haja ligação 
entre o que é dito para haver coerência.
2.4. GÊNEROS TEXTUAIS
Por entender que a comunicação acontece dentro de um 
contexto e, portanto, deve-se ter adequação a ele, é pos-
sível afirmar que existem várias formas de organizar as in-
formações que se pretende passar, posto que a dinâmica 
social exige diferentes possibilidades, quase que infinitas 
formas de interação. Diante disso, convém analisar que, na 
modalidade escrita da língua, os textos organizam-se den-
tro de um determinado gênero. Os vários gêneros existen-
tes, por sua vez, constituem formas relativamente estáveis 
de enunciados, disponíveis na cultura e caracterizados 
por três elementos: conteúdo temático, estilo e constru-
ção composicional. Pode-se ainda afirmar que a noção de 
gêneros se refere a “famílias” de textos que compartilham 
algumas características comuns, embora heterogêneas, 
como visão geral da ação à qual o texto se articula, tipo 
de suporte comunicativo, extensão, grau de literalidade, 
por exemplo, existindo em número quase ilimitado.
Os gêneros são determinados historicamente. As inten-
ções comunicativas, como parte das condições de produ-
ção dos discursos, geram usos sociais que determinam os 
gêneros que darão forma aos textos. É por isso que, quan-
do um texto começa com “era uma vez”, ninguém duvida 
de que está diante de um conto, porque todos conhecem 
tal gênero. Diante da expressão “senhoras e senhores”, a 
expectativa é ouvir um pronunciamento público ou uma 
apresentação de espetáculo, pois se sabe que, nestes gê-
neros, o texto tem essa fórmula inicial. Do mesmo modo, 
podem-se reconhecer outros gêneros como cartas, re-
portagens, anúncios, poemas, receitas dentre outros.
2.5 TIPOLOGIA TEXTUAL
O tipo de texto é determinado pelo modo de se esta-
belecer a interação entre texto e leitor. Isso significa 
dizer que o tipo de texto é caracterizado pela nature-
za linguística de sua construção teórica, ou seja, por 
seus tempos verbais, aspectos lexicais e sintáticos, 
relações entre seus elementos etc. Os principais ti-
pos textuais são: descritivo, dissertativo, narrativo, ar-
gumentativo, expositivo e injuntivo. Ao contrário dos 
gêneros textos textuais, que se mostram em número 
quase que ilimitado para atender as diferentes dinâ-
micas que os processos comunicativos exigem, as ti-
pologias textuais são fixas podendo ser aplicadas a 
diferentes gêneros.
Texto descritivo: é o registro de características de obje-
tos, de pessoas, de lugares. A descrição é uma caracte-
rização quantitativa e qualitativa. Trata-se de um retrato 
verbal de um objeto, de pessoas, de situações, sempre 
em busca de um traço distintivo que o diferencie de ou-
tros do mesmo gênero.
Texto narrativo: narração é um relato de fatos conta-
dos por um narrador, envolvendo personagens, locali-
zadas no tempo e no espaço. Narrar é falar sobre fatos. 
É contar.
Texto dissertativo: é a expressão de opinião a respeito 
de um assunto. Trata-se de um texto no qual serão ex-
postos e analisados, de forma coerente, alguns dos as-
pectos e argumentos envolvidos na questão tematizada.
Texto argumentativo: tem como objetivo expressar 
opiniões ou debatê-las, a fim de persuadir o receptor. 
O autor deste tipo de texto tem como finalidade persu-
adir o receptor, provar ou demonstrar uma tese, expor 
uma ideia.
Texto explicativo: transmite dados hierarquizados, com 
a finalidade fazer compreender determinados fenôme-
nos. O texto explicativo faz compreender um problema 
da ordem do saber.
Texto injuntivo: é aquele que tem a finalidade de ins-
truir, sua estrutura caracteriza-se por verbos no impe-
rativo: ordenando ou sugerindo. Neste tipo de texto, 
o locutor impele o destinatário a agir de determinada 
maneira.
Os gêneros e as tipologias textuais também organizam 
as comunicações que acontecem na oralidade. A apre-
sentação de uma palestra é diferente da apresentação 
de um show de stand up, por exemplo. São gêneros e 
tipologias distintas: enquanto na primeira predominam 
textos argumentativos, explicativos e dissertativos, na 
segunda prevalecem os textos narrativos e descritivos.
25
GÊNEROS TEXTUAIS MAIS UTILIZADOS 
NO MEIO CORPORATIVO
UNIDADE 3
Como já mencionado antes, os textos seguem padrões 
estabelecidos socialmente para conseguir cumprir seu 
propósito comunicativo. No meio corporativo não é di-
ferente. São várias as possibilidades de comunicação e 
para cada uma delas, se faz necessário organizar as in-
formações para atingir seus objetivos.
Desse modo, compreender os gêneros textuais voltados 
para esse setor da sociedade e sua utilização nas dife-
rentes ferramentas disponíveis sejam físicas ou tecnoló-
gicas, torna-se de grande valia para eficiência da comu-
nicação tanto interna quanto externa.
Há seguir alguns exemplos de gêneros textuais utilizados 
no ramo empresarial.
3.1. RELATÓRIOS ADMINISTRATIVOS
Relatórios administrativos são comunicações elaboradas 
pelos membros de uma empresa e têm como objetivo 
prestar informações sobre a situação do ocorrido na em-
presa, como projetos, operações, etc.
ESTRUTURAS DE RELATÓRIO
• Cabeçalho informando: tipo de documento; data; de-
partamento que o elabora; empresa ou organismo ao 
qual pertence; a quem se dirige (se o público for muito 
amplo e diverso, não é necessário).
RELATÓRIODO DEPARTAMENTO DE VENDAS DO
1º SEMESTRE DE 2022 DA EMPRESA SAPATOS E CIA
Curitiba, 10 de julho de 2022.
Conforme acordado em reunião, fiz o levantamento das 
vendas da SAPATOS E CIA no período de janeiro a junho 
de 2022, com o objetivo levantar comparativos com ou-
tros semestres de funcionamento da empresa para averi-
guar se há a necessidade da criação de estratégias espe-
cíficas para períodos específicos do ano.
TIMBRE DA EMPRESA
Florianópolis, 28 de fevereiro de 2019.
Ref.: Solicitação de liberação de funcionários
Sr. Marinho
Informamos V. Sª. de que no dia 10 de março de 
2014 o Centro de Educação Nacional oferecerá um curso 
de aperfeiçoamento. Portanto, solicitamos a liberação dos 
funcionários para que possam vir a assistir ao curso a ser 
ministrado.
Esperamos resposta oficial sobre a liberação dos 
funcionários.
Atenciosamente,
_______________________________
Genésio Ribeiro
Gerente de Recursos Humanos
Tipo de documento,
Empresa ou organismo
ao qual pertence e
departamento que o
elabora tipo de documento
Local e data
• Desenvolvimento – contém metodologia usada para o 
levantamento e análise de dados, problemas encontra-
dos e apresentação de outras informações relevantes. 
A fim de deixar as informações mais evidentes, pode-se 
fazer uso de gráficos e infográficos ao longo do texto ou 
coloca-los em anexo.
• Conclusão - concentra a informação apenas nos dados 
importantes e apresenta recomendações para melhorar 
os dados obtidos.
• Assinatura – ao final, deve-se colocar fechamento e as-
sinatura do responsável. 
3.2. CARTA COMERCIAL
A carta comercial objetiva estabelece comunicação pro-
fissional entre empresas ou funcionários, e serve também 
como documento formal desses diálogos. São textos que 
podem ser utilizados para diferentes funções, como apre-
sentação para emprego novo, pedido de demissão ou 
solicitação e aviso. Sua estrutura é parecida com a carta 
pessoal trazendo informações como data, local, destina-
tário e despedida. No entanto sua linguagem caracteri-
za-se pela precisão, objetividade e impessoalidade. Vale 
lembrar que estas podem também ser enviadas pelos 
meios digitais, e-mail e outros canis de comunicação da 
empresa, e nesses casos, a estrutura do texto não muda.
26
3.3. ATA
Em assembleias gerais ou em reuniões é lavrado um do-
cumento que contém o resumo escrito dos fatos e re-
soluções, que se denomina Ata. As atas são escritas em 
livro próprio, cujas páginas são numeradas e rubricadas. 
Atualmente, está bastante difundido o uso de atas digi-
talizadas, mas as normas são as mesmas.
Não se diz “redigir uma ata” e sim, “lavrar uma ata”. A 
pessoa encarregada de numerar e rubricar as páginas do 
livro de atas terá que redigir o termo de abertura: “este li-
vro contém “x” páginas por mim numeradas e rubricadas 
e se destina ao registro de atas da Empresa Y”.
Na ata não se empregam parágrafos, embora nela se tra-
te de assuntos diferentes. Nela não se admitem rasuras. 
Em caso de engano usam-se as expressões corretivas 
“aliás”, “digo” e, logo a seguir, deve-se escrever a palavra 
correta. Toda ata deve conter início, desenvolvimento e 
conclusão. Coloca-se, primeiramente, o número de ata e 
a natureza da reunião (de diretoria, assembleia ordinária, 
extraordinária, etc.). Ainda no início da ata, faz-se refe-
rência à hora, ao dia, mês e ano, escritos por extenso. Ou-
tro item que constitui o início da ata é o local de reunião 
e das demais pessoas presentes.
O desenvolvimento é a parte da ata, em que se resumem, 
ordenadamente, todos os fatos e decisões da reunião. A 
última parte de que se compõe a ata é o encerramento, 
fecho ou conclusão, geralmente uma forma padronizada 
que conclui (ou encerra) a ata. No caso da ata digitali-
zada, no decurso da reunião, as anotações necessárias 
são feitas em escrita manual e, concluídos os trabalhos, 
a ata será digitalizada em sua forma final. As atas digita-
lizadas terão todas as linhas numeradas e o espaço que 
sobra à margem direita, preenchido com pontilhado. Em 
resumo: Ata é um registro no qual se relata detalhada-
mente o que ocorreu em uma reunião, assembleia ou 
convenção.
3.4. CIRCULAR
A circular caracteriza-se como uma comunicação que é 
dirigida a várias pessoas ou a um órgão. Tem intuito de 
transmitir avisos, ordens, instruções, etc.
3.5. CONTRATO
Contrato é um documento resultante de um acordo en-
tre duas ou mais partes em relação a algo. O contrato 
pode ser:
• Unilateral: uma parte promete e a outra aceita. Exem-
plo: Doação pura.
• Bilateral: as partes transferem mutuamente alguns di-
reitos e reciprocamente os aceitam; Exemplo: Na compra 
de um produto, o contratante (consumidor) e o contra-
tado (vendedor) combinam de acertar a quantia em di-
nheiro somente no término do serviço do contratado.
• Cumulativo: a coisa que cada uma das partes se obriga 
a dar ou fazer equivale à que tem de receber. Exemplo: 
Compra e Venda.
• Aleatório: o lucro que se há de receber do contrato é 
unicamente provável e incerto. Exemplo: Seguros.
Existe a possibilidade de os contratos serem assinados 
na forma digital mantendo o mesmo valor legal. Indepen-
dente do meio utilizado, os contratos precisam obriga-
toriamente cumprir alguns princípios, como autonomia 
da vontade, consensualismo, obrigatoriedade e boa-fé. 
Além disso, todos os pontos, por mais minuciosos que 
sejam, que envolvem a negociação precisam estar espe-
cificados para evitar problemas futuros.
EMPRESA DA LARANJA
CNPJ Nº 00.000.000/0000-00
ATA DA ASSEMBLEIA GERAL EXTRAORDINÁRIA
Realizada em vinte e oito de fevereiro de dois mil e qua-
torze, às vinte horas na sede na empresa, sita na Avenida 
Paulista, nº 1000, na cidade de São Paulo, Estado de São 
Paulo, conforme Edital de Convocação publicado nos jor-
nais Diário Oficial do Estado e Folha da Avenida, do dia 
dez de dezembro de dois mil e treze. Quórum de Insta-
lação: presentes os acionistas representando mais de um 
terço do capital social com direito a voto, conforme livro 
de presença. Presidência/Secretária: presidida, nos ter-
mos do artigo vinte e um do Estatuto Social, por Terêncio 
Bertoldo Neves e secretariada por Gertrudes Helena Soa-
res. Deliberações: os senhores acionistas, por unanimida-
de de votos, deliberam: aprovar a candidatura de Carmem 
de Abreu e Silva à presidência da empresa. Aprovação: 
após sua leitura aos presentes, foi esta ata por todos eles 
aprovada e assinada. São Paulo, vinte e oito de fevereiro 
de dois mil e quatorze. Terêncio Bertoldo Neves, Presiden-
te; Gertrudes Helena Soares, Secretária; demais acionistas. 
A presente é cópia fiel do original transcrito no livro de 
atas de assembleia de acionistas da empresa. Gertrudes 
Helena da Silva Soares - secretária.
Secretaria do Comércio de Laranja do Estado de São Pau-
lo. Certifico o registro sob o número 12345-67, aos vinte e 
oito dias de fevereiro de dois mil e dezenove.
Gertrudes Helena Soares - Secretária Geral ...............................
....................................................................................
CIRCULAR
Senhores,
O diretor da escola informa que só aceitará matrícu-
las acompanhadas de cópias autenticadas dos seguintes 
documentos:
• Carteira de Identidade;
• Cadastro Pessoa Física – CPF
• Comprovante de endereço
• Comprovante de escolaridade
As cópias deverão ser grampeadas ao Requerimento 
de Matrícula para que não venha a ocorrer problemas re-
lativos à perda de documentos.
Florianópolis, 28 de fevereiro de 2019.
________________________________
Assistente da Diretoria
27
3.6. PROCURAÇÃO
Procuração é um documento que autoriza uma pessoa 
a realizar negócios em nome de outra. Imagine a seguin-
te situação: você precisa viajar e não pode participar da 
reunião do condomínio. A solução é autorizar alguém a 
representá-lo em seu lugar. Você poderia redigir a se-
guinte procuração (observe atentamente as informaçõesnecessárias).
3.7. RECIBO
Recibo é um documento em que se declara o recebimen-
to de algo ou valor.
3.8. TEXTOS PUBLICITÁRIOS
São textos que têm a intenção de divulgar, tornar pública 
alguma informação, anunciar algum produto ou serviço 
ou ideia a fim de convencer os leitores. Por essa razão, 
precisam de uma elaboração cuidadosa, pois além de 
induzir o leitor, eles estão diretamente relacionados à 
política da empresa. São textos curtos, mas com muita 
potência de significados promovidos pela junção da lin-
guagem verbal (palavras) e não verbal (recursos gráfi-
cos, cores, imagens, etc.).
PROCURAÇÃO
Por este instrumento particular de procuração, eu, JO-
AQUIM SILVEIRA, brasileiro, economista, casado, residen-
te e domiciliado nesta cidade, à Rua do Príncipe, nº 234, 
apartamento nº 678, portador da Carteira de Identidade nº 
3.456.789 e do CPF 123.456.789-00, nomeio o Sr. PEDRO 
DOS SANTOS, brasileiro, casado, representante comercial, 
residente e domiciliado nesta cidade, à Rua Amazonas, nº 
1001, apartamento nº 340, portador da Carteira de Iden-
tidade nº 999.888-00 e do CPF nº 987.654.321-00, para 
o fim específico de representar-me na reunião de condo-
mínio do Edifício Solar das Palmeiras, com poderes para 
votar, contestar e assinar documentos necessários ao bom 
e fiel cumprimento deste mandato.
Para fins de direito, firmo a presente procuração.
Florianópolis, 28 de fevereiro de 2019.
____________________________
Joaquim Silveira
RECIBO
Recebemos da Marco Incorporações Ltda. a importân-
cia de R$ 150.000,00 (cento e cinquenta mil reais) como 
pagamento de comissões referente à venda de um apar-
ta mento situado à Av. Rio Branco, 750, Blumenau, Santa 
Catarina.
Blumenau, 28 de fevereiro de 2019.
(assinatura)
Nome de quem recebe
A estrutura do texto publicitário é composta de imagem, 
título, texto, assinatura e slogan. A assinatura é o nome 
do produto/serviço e do anunciante. Slogan é um enun-
ciado conciso e de fácil associação ao produto ou à mar-
ca e lembrança do leitor. O título/headline é um enuncia-
do breve com o objetivo de captar a atenção do leitor, 
incitando sua curiosidade.
Nesse tipo de texto, predomina a função apelativa da 
linguagem marcada pelo uso de verbos no imperativo 
e conversa direta com o leitor. O uso de figuras de lin-
guagem também é muito recorrente e a criatividade é 
um ponto positivo por garantir originalidade mostrando 
a empresa como distinta na corrida da competitividade.
Exemplos:
A ironia foi a estratégia escolhida para chamar 
a atenção do leitor e convencê-lo a mudar de 
comportamento.
A fim de mostrar a o estrelismo da fruta esta foi 
associada a uma grande produção do cinema. 
Além dessa estratégia, a linguagem figurada 
também se faz presente.
28
REVISÃO GRAMATICAL
UNIDADE 4
A produção de todo e qualquer texto deve levar em con-
ta os princípios e as regras da língua. O português, por 
exemplo, nem sempre apresenta regras simples, embo-
ra sejam necessárias para um texto bem estruturado e 
claro. Muitas vezes, o processo de criação textual acaba 
ignorando as normas gramaticais que podem compro-
meter todo o texto produzido.
Dessa forma, a aplicação das normas gramaticais e res-
pectiva revisão do texto tornam-se imprescindíveis para 
garantir a clareza e a coerência do texto. Afinal, a forma 
não deve ser o único aspecto levado em conta, mas seu 
conjunto.
Às vezes boas ideias acabam por passar despercebidas, 
simplesmente porque a forma de exprimi-las não atingiu 
os leitores, ou seja, o redator não conseguiu seu objetivo 
de informar corretamente.
Muitos textos trazem as regras gramaticais corretamen-
te aplicadas, mas as frases parecem vazias, sem sentido 
algum. Seja qual for o objetivo que pretenda atingir (in-
formar, descrever, vender, apresentar ou divertir) o texto 
deve estar bem estruturado e coerente com sua função.
4.1. TERMOS ESSENCIAIS DA ORAÇÃO
Para que a oração tenha significado, são necessários al-
guns termos básicos: os essenciais. A oração possui dois 
termos essenciais, sujeito e predicado.
• Sujeito: termo sobre o qual o restante da oração diz 
algo. Exemplo: A praia está cada vez mais poluída.
Como “achar” o sujeito?
Encontra-se o verbo e se faz a pergunta: Quem? - O que? 
Nesta frase do exemplo acima, devemos perguntar: O 
que está? E a resposta será o sujeito, ou seja, a resposta 
é: “a praia”.
• Predicado: é aquilo que se declara a respeito do sujeito. 
Em termos, tudo o que difere do sujeito numa oração é 
o seu predicado. Exemplo: A praia está cada vez mais 
poluída.
Agora que já encontramos o sujeito dessa frase, iremos 
identificar seu predicado. Conforme enunciado, o predi-
cado desta frase é: “está cada vez mais poluída”, pois se 
trata da informação acerca do sujeito “a praia”.
4.1.1. CLASSIFICAÇÃO DO SUJEITO
• Sujeito Simples: apresentará um só núcleo (núcleo é 
qualquer substantivo, pronome ou palavra substantiva-
da). Exemplo: O lápis sumiu.
• Sujeito Composto: sempre apresentará dois ou mais 
núcleos.
Exemplo: O lápis e a caneta sumiram.
• Sujeito Oculto: quando os pronomes: eu, tu, nós e vós 
não aparecem na oração, mas é possível identifica-los 
pela terminação do verbo.
Exemplo: Vendi a casa. (sujeito oculto: “eu”)
• Sujeito Inexistente: verbos que indicam fenômenos da 
natureza (chover, ventar, etc.); verbo haver no sentido de 
existir; verbo fazer, ser e estar sempre indicando tempo. 
Exemplo: Choveu muito hoje.
• Sujeito Indeterminado: quando o verbo está na 3ª pes-
soa do plural e não aparece o sujeito nem antes e nem 
depois do verbo, portanto, não é possível determinar 
quem é o responsável pela ação expressa pelo verbo.
Exemplo: Bateram à porta.
4.1.2. CLASSIFICAÇÃO DO PREDICADO
• Predicado Verbal: caracteriza-se como predicado ver-
bal porque tem um verbo que indica ação como núcleo.
Exemplo: Cláudia viajou.
• Predicado Nominal: possui um nome (substantivo ou 
adjetivo) como núcleo e é formado por um verbo de li-
gação mais o predicativo do sujeito.
Exemplo: Cláudia está nervosa.
• Predicado verbo-nominal: possui dois núcleos: um ver-
bal e um nominal. Ou seja, tem um verbo que indica ação 
e tem uma característica do sujeito.
Exemplo: Cláudia viajou nervosa.
4.2. CONCORDÂNCIAS
Concordância é a harmonia de flexão entre as palavras 
que se relacionam em uma frase. Há dois tipos de con-
cordância: Nominal e Verbal.
4.2.1. CONCORDÂNCIA NOMINAL
• Concordância Nominal: Todas as palavras (adjetivo, 
numeral, artigo, pronome) relacionadas ao substantivo 
devem concordar com ele em gênero e número.
Exemplo: Curvas traiçoeiras transformam motoristas em 
pilotos de rali.
O adjetivo traiçoeiras está no plural e no feminino para 
concordar com o substantivo curvas.
Atenção para os seguintes casos:
• Adjetivo anteposto: adjetivo antes de dois ou mais 
substantivos, concordará com o mais próximo.
Exemplos:
1. Sentia, descompassado o coração e a alma,
2. Sentia, descompassada a alma e o coração.
• Adjetivo posposto: quando o adjetivo (ou a palavra 
com a função de adjetivo) vier depois de dois ou mais 
substantivos, teremos a concordância, com o substanti-
vo mais próximo.
29
Exemplos:
1. E as coisas, e os homens todos silenciosos.
2. E os homens, e as coisas todas silenciosas.
• O adjetivo pode ir para o plural no mesmo gênero dos 
substantivos, desde que estes tiverem o mesmo gênero.
Exemplo: Flores e folhas despedaçadas caíam.
• Gêneros diferentes: plural no gênero masculino.
Exemplo:
Quadros e cortinas despedaçados estavam ali.
• Dois adjetivos para um substantivo, determinados 
pelo artigo no singular:
Exemplos:
1. Emília estuda a língua alemã e a inglesa.
2. Nós analisamos o produto nacional e o importado.
O substantivo fica no plural e sem artigo para o segundo 
adjetivo:
Exemplo:
1. Emília estuda as línguas alemã e inglesa.
OUTROS CASOS DE CONCORDÂNCIA NOMINAL
É preciso - É necessário - É proibido - É bom:
• São invariáveisse o sujeito não estiver determinado.
Exemplos:
1. É preciso muita pesquisa
2. É bom plantar erva-cidreira para matar formigas.
3. É proibido a entrada de estranhos.
• São variáveis e concordam com o sujeito em gênero e 
número se o sujeito estiver determinado.
Exemplos:
1. É boa a erva-cidreira para matar as formigas.
2. É proibida a entrada de estranhos.
• Concordância do adjetivo em função de predicativo 
do sujeito:
Predicativo e sujeito simples: o predicativo concorda 
com o sujeito simples.
Exemplo:
1. Meus olhos permaneciam embaçados pela névoa.
• Mesmo - Próprio - Incluso - Anexo - Obrigado - Quite
Essas palavras concordam geralmente com o nome a 
que se referem.
Exemplos:
1. Os alunos mesmos organizaram o texto.
2. Elas próprias decidiram a questão.
3. Afirmo ter recebido a escritura do imóvel.
4. Estou quite com as minhas dívidas.
5. Muito obrigado - disse ele.
6. Muito obrigada - disse ela.
• Bastante - Meio – Muito – Pouco – Longe - Caro.
- Se apresentarem como advérbio ficam invariáveis.
Exemplos:
1. Perguntaram bastante sobre você.
2. A melancia estava meio estragada.
3. Os carros custaram caro.
4. Moram longe daqui.
- Variam com valor de adjetivo ou numeral fracionário.
Exemplos:
1. Faziam bastantes perguntas sobre você.
2. Meia melancia estava estragada.
3. Os carros caros são melhores.
4. Andamos por longes terras.
• Só - A sós
- Como advérbio (somente): é invariável.
Exemplo:
1. Todos concordam, só eles não.
- Como adjetivo (sozinho) variável.
Exemplo:
2. As crianças permaneciam sós.
Observação: A locução adverbial é invariável.
Exemplos:
1. Os noivos ficam a sós,
2. A noiva ficou a sós em seu quarto.
• Menos - A olhos vistos: São invariáveis.
Exemplos:
1.Na classe há menos moças que rapazes.
2.O dinheiro desapareceu a olhos vistos.
• Possível
- Invariável com o artigo no singular:
Exemplo:
1. Ele obteve o maior número de votos possível.
- Variável com o artigo no plural:
Exemplo:
1. As notícias que trouxe são as melhores possíveis.
• Substantivos ligados por “ou”
- O adjetivo ficará no plural masculino.
Exemplos:
1. É necessário o uso de camisas ou vestidos.
- O adjetivo concorda com o mais próximo:
Exemplo:
1. É necessário o uso de camisa ou vestido branco.
• Os numerais cardinais (um, dois, três...) concordam 
com o substantivo a que se referem. Exemplos:
1. Havia, na reunião, duas mulheres.
2. Apenas uma funcionária falou.
Mais de um numeral se refere a um mesmo substan-
tivo.
- Substantivo no singular ou plural se os numerais forem 
precedidos do artigo.
Exemplos:
1. O primeiro e o segundo andar do edifício.
2. O primeiro e o segundo andares do edifício.
- Substantivo plural sem a repetição do artigo para o 
segundo elemento.
Exemplo:
1. O primeiro e segundo andares.
- Substantivo plural se estiver antes dos numerais.
Exemplo:
1. Os andares primeiro e segundo.
30
4.2.2. CONCORDÂNCIA VERBAL
- O verbo concorda em número e pessoa com seu sujei-
to. Portanto, para efetuar a concordância corretamente, 
é necessário reconhecer o sujeito da oração.
Exemplo: Obras mal executadas criam armadilhas.
Sujeito: Obras mal executadas
Verbo: criam
Sujeito e verbo no plural e em 3ª pessoa.
Concordância do Verbo com o SUJEITO SIMPLES e 
com o SUJEITO COMPOSTO
- Quando é sujeito simples, antes ou depois do verbo, se 
estiver no singular, o verbo fica no singular. Se o sujeito 
simples estiver no plural, o verbo fica no plural.
Exemplos:
1. O disco voador apareceu.
2. Apareceu o disco voador.
3. Os astronautas desceram.
4. Desceram os astronautas.
5. Eu vi a nave.
6. Nós vimos a nave.
7. A lua e as estrelas surgiram.
8. Surgiram a lua e as estrelas.
Concordância do Verbo com o SUJEITO COMPOSTO 
por PRONOMES PESSOAIS
• Eu, Tu, Ele ................... verbo correspondente = Nós 
Exemplo: Eu, tu e ele falamos.
• Ela, Tu, Eu ................... verbo correspondente = Nós 
Exemplo: Ela, tu e eu falamos.
• Tu, Eu .......................... verbo correspondente = Nós
Exemplo: Tu e eu falamos.
• Tu, Ele ........................ verbo correspondente = Vós
Exemplos: Tu e Bruna ireis adiante (ou irão) Tu e ele falais 
(ou falam)
• Ele, Ela ....................... verbo correspondente = Eles
Exemplo: Ele e ela saíram
Concordância com o verbo SER
- O verbo ser, em geral, concorda com o sujeito.
Exemplos:
1. A flor é perfumada
2. Mariana é a alegria da família.
- Quando o verbo ser indica horas, datas, distâncias, 
torna-se impessoal (não tem sujeito), então concordará 
com o predicativo, ou seja, com a palavra que indica ho-
ras, datas e distância.
Exemplos:
1. Que hora é?
2.Que horas são?
3. É uma hora.
4. Hoje são 25 de março.
5. São quinze quilômetros.
6. Hoje é 1º de abril.
Concordância com os verbos: HAVER, EXISTIR
- Quando usado com o sentido de existir, o verbo haver 
ficará na 3ª pessoa do singular, pois neste caso ele será 
um verbo impessoal (sem sujeito).
Exemplo:
1. Na sala há vinte lugares.
- Já o verbo existir deve ir para o plural, pois este verbo 
não é um verbo impessoal. Portanto, ele concordará com 
o sujeito ao qual se refere.
Exemplos:
1. Existem muitas pessoas na sala.
2. Na sala, existiam vinte lugares.
- Com isso, pode-se concluir que o verbo haver quando 
empregado com o sentido de existir, ocorrer e acontecer, 
fica na 3ª pessoa do singular (por isso, é impessoal). É 
importante ressaltar que o verbo haver transmite sua im-
pessoalidade para os verbos auxiliares.
Exemplo:
1. Na sala devia haver vinte lugares.
Concordância com os verbos: FAZER, HAVER
- Os verbos fazer e haver ficam na 3ª pessoa do singular 
quando a frase tem sentido de tempo transcorrido ou a 
transcorrer.
Exemplo:
1. Ontem fez dois meses que ele se formou.
31
Sinais de pontuação Regras de uso Exemplos
Ponto final
(.)
Ponto de interrogação
(?)
Travessão
(-)
Dois pontos
(:)
Ponto e vírgula
(;)
Aspas
(“)
Ponto de exclamação
(!)
É utilizado no final das frases declarativas.
(Frase: Enunciado linguístico com sentido
completo.)
Paulo comprou uma
casa na praia.
É utilizado no final das frases interrogativas. Encontraram o garoto?
É utilizado para indicar o discurso direto (reprodu-
ção da falas) ou enfatizar trechos intercalados de 
textos, substituindo o papel da vírgula.
- Alice, você gosta de 
morango?
- Não, vovó.
É utilizado para preceder uma fala direta, uma cita-
ção, uma enumeração, um esclarecimento ou uma 
síntese do que foi dito antes.
Já dizia o poeta português 
Fernando Pessoa: “Tudo 
vale a pena se a alma
não é pequena”.
É utilizado na separação de orações extensas, em 
discursos que já contém grande número de vírgulas 
e nas listas.
São utilizadas para enfatizar palavras ou expressões 
( neologismos, estrangeirismos, termos com ironia, 
gírias, etc.) além de indicar citações de algum texto.
Amanhã vou ao trabalho; 
entretanto, não terminei 
o relatório.
Esperamos o “feedback” 
da professora.
É utilizado no final das frases exclamativas. É usado 
para indicar emoção, ordem ou súplica.
Não acredito!
Resolva seus próprios 
problemas!
4.3 PONTUAÇÃO
Os sinais de pontuação são utilizados a fim contribuir para a construção dos sentidos do texto. O seu uso inadequado 
poderá comprometer muito a compreensão do que se pretende enunciar.
Exemplo: 1. Isso só, ele resolve. 2. Isso, só ele resolve.
Embora a sequência de palavras seja a mesma, os enunciados acima possuem sentido completamente diferentes de-
vido a forma como foram pontuados. Enquanto no primeiro, indica que o que se tem para resolver é pouco, portanto 
o sujeito em questão consegue resolver; no segundo, trata-se de um problema específico que apenas uma pessoa 
consegue resolver.
Esse exemplo é um dos vários que mostram que a pontuação não deve ser desprezada. Ela é essencial para que os 
enunciados sejam compreendidos.
32
ORTOGRAFIA
UNIDADE 5
A ortografia é responsável por estabelecer as normas para a grafia correta das palavrasfazendo com que este-
jam mais próximas possível do som. Além disso, leva em consideração a etimologia das palavras e a partir disso 
procura adaptá-las às regras fonéticas da Língua Portuguesa. Para a escrita das palavras dentro do sistema da 
Língua Portuguesa o arsenal é composto de 26 letras e três acentos gráficos. Esses recursos são capazes de 
reproduzirem os sons das palavras que falamos marcando, inclusive a entonação com que esses sons são repro-
duzidos.
Geralmente, o correto uso das letras é mais facilmente absorvido, no entanto o uso dos acentos nem sempre é prati-
cado. Vale lembrar que eles são tão importantes quanto as letras. Seu uso inadequado muda a pronúncia e o sentido 
da palavra. Vejamos alguns exemplos:
A secretária faltou, por isso a secretaria ficou fechada.
O homem estava doido porque não se livrava daquele corte doído.
Esta frase está melhor escrita que a outra.
A vírgula é o sinal de pontuação que apresenta mais possibilidades de uso, e, consequentemente, é muito fácil aplicar 
seu uso indevido dificultando o entendimento do que se pretende dizer. No entanto, com um olhar um pouquinho 
mais atento, é possível evitar deslizes. Ela é utilizada no meio das frases para desempenhar as seguintes funções:
- Separar o vocativo - termo que indica o “chamamento”, “invocação”, “interpelação” de uma pessoa (interlocutor)
Exemplo: Maria, você quer almoçar?
- Separar elementos de uma sequência, enumeração.
Exemplo: Falamos com o vizinho, o taxista, o padeiro e o dono do mercadinho.
- Separar o aposto - um termo que explica ou especifica outro termo.
Exemplo: Paris, a Cidade-Luz, recebe milhões de turistas anualmente.
- Separar elementos deslocados – Quando os elementos de uma frase são colocados na ordem direta não há a neces-
sidade de vírgula entre eles, mas se houver inversão dessa ordem, o uso da vírgula se faz necessário.
Exemplo:
- Separar expressões explicativas - isto é, ou seja, a saber, na verdade, por exemplo etc. são expressões separadas por 
vírgulas.
Exemplo: Algumas vezes elas são bem frias, ou seja, nem nos cumprimentam.
Os turistas comeram moqueca na tarde de ontem.
Na tarde de ontem, os turistas comeram moqueca.
sujeito
verbo
verbo complemento
do verbo
sujeito complemento
do verbo
adjunto adverbial
adjunto adverbial
+ +
+
+
+ +
33
OXÍTONAS
Monossílabas tônicas
PAROXÍTONAS
Regras de Acentuação
PROPAROXÍTONAS
Acento diferencial
Acentuam-se
as palavras
oxítonas
terminadas em:
A(s)
E(s)
O(s)
EM(s)
Ditongos
abertos:
EI(s) / OI(s) 
EU(s)
I e U se
precedido
de vogal
Acentuam-se
as palavras
paroxítonas
terminadas em:
L(s)
I(s)
N(s)
UM(s)
R(s)
X(s)
Ã/ÃO(s)
PS(s)
Ditongo(s)
Todas as
palavras
proparoxítonas 
recebem acento
Exemplos
Cajá
Pajé
Cipó
Além
Anéis/
Herói/
Troféu
Baú/ açaí
Exemplos
Móvel
Táxi
Hífen
Álbum
Açúcar
Tórax
Órgão
Bíceps
Série
Exemplos
Próximo
Mágico
Palavras cuja penúltima sílaba
é a sílaba tônica
Palavras cuja antepenúltima sílaba 
é a sílaba tônica
Palavras cuja última sílaba
é a sílaba tônica
Palavras que possuem 
uma única sílaba, cuja 
pronúncia é forte.
Seguem as mesmas 
regras das palavras
oxítonas.
Tem: Singular
Têm: Plural
Vem: Singular
Vêm: Plural
Pode: Presente
Pôde: Passado
Por: Preposição
Pôr: Verbo
Exemplos
Ele tem um lápis.
Eles têm um lápis.
Ele vem para a escola
a pé.
Eles vêm para a escola 
a pé.
Ele pode arrumar
seu quarto hoje.
Ele pôde arrumar seu 
quarto ontem.
Não se irrite por
qualquer coisa.
Vou pôr os livros sobre
a mesa.
Exemplos
Má
Pé
Pó
Céu
Fica claro, portanto, que que o uso da acentuação não se trata somente de mero sinal gráfico (´) agudo ou (^) cir-
cunflexo, mas o uso destes sinais envolve significado de texto e podem mudar o contexto de uma mensagem. Para 
compreender as regras de acentuação, primeiramente devemos entender que as palavras são divididas por sílabas. As 
palavras que apresentam apenas uma sílaba é chamada de monossílaba e pode ser acentuada ou não, vai depender 
de sua terminação. As palavras que têm mais de uma sílaba, uma delas é pronunciada com mais intensidade e é a 
partir desse princípio que há a necessidade de marcar essa sílaba por meio do acento gráfico.
5.1. REGRAS DE ACENTUAÇÃO
34
5.2. REGRAS DO USO DO HÍFEN
- Em palavras compostas, ou seja, aquelas formadas pela junção de duas palavras, usa-se o hífen
Exemplos: Arco-íris; Guarda-chuva; Porta-malas
Exceções:
1. Não se usa o hífen em certas palavras que perderam a noção de composição, como: girassol, madressilva, manda-
chuva, pontapé, paraquedas.
2. Não se usa o hífen em compostos que apresentam elementos de ligação.
Exemplos: pé de moleque, pé de vento, pai de todos, cor de vinho.
3. Incluem-se nesse caso os compostos de base oracional.
Exemplos: Maria vai com as outras, leva e traz, diz que diz que, Deus me livre.
Exceções: água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia.
4. Usa-se o hífen nos compostos entre cujos elementos há o emprego do apóstrofo.
Exemplos: gota-d’água, pé-d’água
5. Usa-se o hífen nas palavras compostas derivadas de topônimos (nomes próprios de lugares), com ou sem elemen-
tos de ligação.
Exemplos:
Belo Horizonte — belo-horizontino
Porto Alegre — porto-alegrense
Mato Grosso do Sul — mato-grossense-do-sul
Rio Grande do Norte — rio-grandense-do-norte
- Uso do hífen com prefixos – afixos que são colocados antes de uma palavra para poder formar uma nova.
Atenção: Para evitar a cacofonia (som desagradável) e infringir regras 
de ortografia da Língua Portuguesa, alguns cuidados devem ser toma-
dos na formação de palavras com prefixos.
- Com o prefixo “-sub”, diante de palavras iniciadas por “r”, usa-se o 
hífen. Exemplos: sub-regional, sub-reino
- Diante do advérbio “mal”, quando a segunda palavra começar por 
vogal ou “h”, o hífen está presente. Exemplos: mal-humorado, mal-in-
tencionado, mal-educado
- O R e o S se dobram quando se juntam com uma vogal.
Exemplos: minirreunião, antisséptico
- Palavras iniciadas com a letra H não se junta com nenhum prefixo.
Exemplos: pré-história, anti-higiênico, sub-hepático, super-homem
Letras iguais, se-pa-ra
Se o prefixo terminar com a mesma letra que inicia a 
palavra que a ele se une, deve-se colocar o hífen entre 
elas.
Letras diferentes, junta
Se o prefixo terminar com uma letra diferente da que 
inicia a palavra que a ele se une, deve-se juntá-las sem 
o uso do hífen.
micro-ondas
anti-inflacionário
sub-bibliotecário
Super-rápido
autoescola
antiaéreo
intermunicipal
superinteressante
agroindustrial
aeroespacial
35
5.3. PALAVRAS HOMÔNIMAS
São palavras com sentidos diferentes, mas iguais na gra-
fia ou na pronúncia.
Saber escrevê-las adequadamente é essencial para se di-
zer exatamente o que se pretende. Há a seguir uma lista 
de algumas delas.
ONDE/AONDE
Onde - Dá a ideia de lugar, indicando ONDE algo ou al-
guém está. Em um texto, para evitar repetir muitas vezes 
a palavra, podemos substituí-la por em que, no qual e na 
qual.
Exemplos:
1. As crianças fizeram uma visita ao parque, ONDE passa-
ram o dia brincando.
2. O turista argentino não sabe ONDE fica Copacabana.
Aonde - Também se refere a lugar, mas para o qual se vai. 
Transmite a ideia de movimento e de destino.
Exemplos:
1. O lugar aonde vou não aceita animais.
2. Aonde você vai no próximo fim de semana?
PORQUÊS
- Emprega-se por que nas interrogativas diretas e indi-
retas:
Exemplos:
1. Por que ele agiu assim?
2. Gostaria de saber por que ele agiu assim.
- Por que equivale a: pelo qual, pela qual, pelos quais, 
pelas quais:
Exemplos:
1. Este é o ideal por que lutei.
2. As razões por que fui embora são pessoais.
- Por quê - Emprega-se no final da frase.
Exemplos:
1. Ele agiu assim. Por quê?
2. Não entendo por quê.
- Porque - Introduz uma causa ou justificativa:
Exemplos:
1. Ele agiu assim porque seu pai mandou.
2. Não saia porque o professor já vem.
• são (verbo ser)• são (sadio)
esterno (nome de um osso)
tacha (prego)
acender (incendiar, iluminar)
incipiente (iniciante)
acento (sinal gráfico)
descrição (ato de descrever)
russo (da Rússia)
comprimento (medida)
apreçar (indicar o preço)
caçar (capturar, prender)
cerrar (fechar)
infligir (aplicar)
deferir (conceder)
emergir (subir à superfície)
flagrante (pego no ato)
eminente (ilustre)
censo (estatística, contagem)
conserto (reforma)
ratificar (corrigir algo,
emendar)
• cela (de cadeia) 
• sela (de cavalo)
• selo/ê (substantivo)
• selo/é (verbo)
grafias e pronúncias 
iguais.
externo (de fora)
taxa (valor)
ascender (subir)
insipiente (ignorante)
assento (lugar de sentar)
discrição (qualidade de
quem é discreto)
ruço (desbotado)
cumprimento (saudação)
apressar (acelerar)
cassar (anular)
serrar (cortar)
infringir (desobedecer)
diferir (adiar, discordar)
imergir (mergulhar, afundar)
fragrante (perfumado)
iminente (que está para ocorrer)
senso (juízo)
concerto (de música)
retificar (alinhar, deixar
exato, correto)
grafias diferentes e 
pronúncias iguais.
grafias iguais e
pronúncias diferentes.
- Porquê - É um substantivo. Equivale a causa, motivo, 
razão.
Exemplos:
1. Você poderia explicar o porquê de sua atitude?
2. Todos riam muito e ninguém me dizia o porquê.
MAL/MAU
- Se o antônimo for bem, usa-se a forma mal.
Exemplos:
1. Ontem o time jogou mal. (... jogou bem.)
2. Você está mal informado. (... bem informado.)
- Se o antônimo for bom, usa-se a forma mau.
Exemplos:
1. Marcelo é um mau aluno. (... bom aluno.)
2. Ele tem gênio mau. (... gênio bom.)
OUTROS CASOS DE HOMÔNIMAS
CONSERTO CONCERTO
36
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AMARAL, Emília... (et.al.). Português. 
São Paulo: FTD, 2000.
BECHARA, Evanildo. Moderna Gramáti-
ca Portuguesa - 28ª ed. São Paulo: Na-
cional, 1983.
BELTRÃO, Odacir; BELTRÃO, Mariúsa. 
Correspondência - Linguagem e Comu-
nicação. São Paulo: Atlas, 1998.
CHAMDOIRA, J.B.N. RAMADAN. MA-
RIA, Ivonete B. Língua Portuguesa: Pen-
sando e Escrevendo. São Paulo: Atual, 
1994.
DOUGLAS, Tufano. Estudos da Língua 
Portuguesa. - 2ª ed. São Paulo: Moder-
na, 1990.
ECO, Umberto. Conceito de Texto. São 
Paulo: T.A. Queiróz, 1984.
FARACO, Carlos Emílio; MOURA, Fran-
cisco Marto. Língua e Literatura. 18ª ed. 
Ática. São Paulo. 1998.
INFANTE, Ulisses José de. Do texto ao 
Texto. Curso Prático de Leitura e Reda-
ção. São Paulo: Scipione, 1997.
INFANTE, Ulisses José de. Gramática 
Contemporânea da Língua Portuguesa. 
São Paulo: Scipione, 1997.
LIMA, Rocha e NETO Barbadinho. Ma-
nual de Redação. Rio de Janeiro: MEC-
-FAE, 1984.
MEDEIROS, João Bosco. Redação Em-
presarial. São Paulo: Atlas, 1997.
MEDEIROS, João Bosco. Correspon-
dência - Técnicas de Redação Criativa. 
São Paulo: Atlas, 1997.
MEDEIROS, João Bosco. Português Ins-
trumental. São Paulo: Atlas, 2000.
PASCHOALIN e SPEDOTO. Gramáti-
ca, Teoria e Exercícios. São Paulo: FTD. 
1989.
PEREIRA, Gil C. A Palavra: Expressão e 
Criatividade. São Paulo: Moderna, 1997.
Anotações
_____________________________________________________
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
_____________________________________________________

Mais conteúdos dessa disciplina