Buscar

O pequeno Hawelmann de Theodor Storm

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

O PEQUENO H
 
 
O TEXTO: Escrito entre os anos de 1849 e 1850, este conto foi dedicado
lho mais velho de Storm, Hans, que na época tinha
Häwelmann é uma palavra do baixo-alemão e na história é usada no se
tido de uma criança mimada. O conto narra à aventura de um menino em 
sua cama de rodinhas, que certa noite não conseguia dormir e
mãe, já cansada, dormia profundamente ao seu lado. A lua surge e o o
serva, e Häwelmann faz de sua cama um pequeno barco a vela, percorre
do assim diversos lugares. Ele passa pela cidade, pela floresta e até mesmo 
pelo céu, e a boa velha lua sempre o acompanha. Neste cont
za de artifícios linguísticos como ex-pressões metáforicas, que para as cr
anças muitas vezes são ininteligíveis, precisando de esclarecimentos
gumas crianças podem se identificar com a personagem, mas no final, no 
momento do perigo, elas se tornam as salvadoras do pequeno 
Häwelmann. 
Texto traduzido: Storm, Theodor. Der kleine Häwelmann
Verlag, 2004. 
 
O AUTOR: Escritor, poeta e novelista, Hans Theodor Woldsen Storm, na
ceu em 14 de setembro de 1817 em Husum, Alemanha
julho de 1888, em Hanerau-Hademarschen. Fez parte da época do realismo 
poético alemão (1848-1890), uma variante do realismo europeu. 
é considerado um dos mais importantes representantes do realismo al
mão. A novela O Homem do Cavalo Branco teve versões para o cinema nos 
anos 1933, 1978 e 1984. Outras obras conhecidas do autor são: 
(1849), Ein Doppelgänger (1886), Die Regentrude (1866). Suas histórias, contos 
e poemas estão entre as melhores obras de língua alemã, muitas 
gicas e melancólicas, mas sempre com um toque de ironia e humor.
 
A TRADUTORA: Greice Bauer é graduada em Licenciatura Letras Ale
pela Universidade Federal de Santa Catarina. Iniciou seu 
grama Estudos da Tradução na mesma instituição em 2011. Professora de 
língua alemã atua no ensino da língua para adultos e crianças. Desenvolve 
estudos na área de Letras, com ênfase em Tra
no/Aprendizagem de Línguas Estrangeiras Modernas. Já traduziu cartas, 
documentos jurídicos e pequenos textos do alemão pa
tuguês para alemão. 
· 
· 
· 
· 
 
(n.t.) Revista Literária em Tradução |3° 
[PRÉVIA] 
 
HÄWELMANN 
THEODOR STORM 
, este conto foi dedicado ao fi-
tinha um ano de idade. 
alemão e na história é usada no sen-
tido de uma criança mimada. O conto narra à aventura de um menino em 
sua cama de rodinhas, que certa noite não conseguia dormir enquanto sua 
dormia profundamente ao seu lado. A lua surge e o ob-
Häwelmann faz de sua cama um pequeno barco a vela, percorren-
do assim diversos lugares. Ele passa pela cidade, pela floresta e até mesmo 
pelo céu, e a boa velha lua sempre o acompanha. Neste conto o autor utili-
pressões metáforicas, que para as cri-
de esclarecimentos. Al-
gumas crianças podem se identificar com a personagem, mas no final, no 
se tornam as salvadoras do pequeno 
Der kleine Häwelmann. Oldenburg: Lappan 
Escritor, poeta e novelista, Hans Theodor Woldsen Storm, nas-
ceu em 14 de setembro de 1817 em Husum, Alemanha, e faleceu em 4 de 
. Fez parte da época do realismo 
1890), uma variante do realismo europeu. Foi e ainda 
é considerado um dos mais importantes representantes do realismo ale-
teve versões para o cinema nos 
anos 1933, 1978 e 1984. Outras obras conhecidas do autor são: Immensee 
(1866). Suas histórias, contos 
e poemas estão entre as melhores obras de língua alemã, muitas vezes trá-
gicas e melancólicas, mas sempre com um toque de ironia e humor. 
Greice Bauer é graduada em Licenciatura Letras Ale-mão 
pela Universidade Federal de Santa Catarina. Iniciou seu mestrado no Pro-
em 2011. Professora de 
língua alemã atua no ensino da língua para adultos e crianças. Desenvolve 
estudos na área de Letras, com ênfase em Tra-dução e Ensi-
Modernas. Já traduziu cartas, 
pa-ra português e por-

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Continue navegando