Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA Avaiação Parcial: CEL0298_SM_201309015661 V.2 Aluno(a): VALDIRENE NASCIMENTO PIMENTEL Matrícula: 201309015661 Acertos: 6,0 de 10,0 Data: 02/04/2017 17:56:56 (Finalizada) 1a Questão (Ref.: 201309738503) Acerto: 0,0 / 1,0 Avalie as frases abaixo sobre as consequências da Invasão dos Bárbaros na Península Ibérica, no século V: I. O desaparecimento de escolas. II. A extinção da organização comercial. III. A quebra da unidade linguística. Assinale a opção correta: São corretas apenas a I e a II. São corretas apenas a I e a III. Todas são corretas. Todas são falsas. São corretas apenas a II e a III. Gabarito Comentado. 2a Questão (Ref.: 201309716614) Acerto: 0,0 / 1,0 Como ensina o linguista Ferdinand de Saussure, os fatos de uma língua podem ser estudados sob dois pontos de vista: o do funcionamento (sincronia) e o da evolução (diacronia). O estudo diacrônico compreende a história externa (evolução sociolinguística) e a história interna, ou seja, a evolução estrutural da língua em seus aspectos fonológicos e morfossintáticos. No caso do português, uma língua românica, esse estudo deve ter como ponto de partida a distinção latim clássico/latim vulgar. Como se percebe pelo texto, a história externa de uma língua aborda: as influências sociais no desenvolvimento de uma língua. as mudanças morfofonológicas de uma língua ao longo dos tempos. os falares e os dialetos dos povos que formaram uma determinada língua. uma determinada época em essa língua surgiu e se fortaleceu. o contato dessa língua com outras vizinhas ou fronteiriças. Gabarito Comentado. 3a Questão (Ref.: 201309587941) Acerto: 0,0 / 1,0 Sobre a História externa e a História interna de uma língua, pode‐se afirmar que: Tanto a história externa quanto a interna tratam da evolução da língua no tempo, a diacronia, estudando suas formas sintá�cas, morfológicas e foné�cas ancestrais (a externa) e essas mesmas formas na atualidade (a interna) do português, desde o la�m até os dias de hoje; A primeira trata dos aspectos extralinguís�cos, isto é, fatores sociais e culturais que influenciaram no desenvolvimento de uma língua. Já a segunda trata da estrutura da língua e suas modificações no decorrer do tempo nos diversos níveis linguís�cos (Foné�ca, Morfologia, Sintaxe etc) A segunda trata dos aspectos extralinguís�cos, isto é, fatores sociais e culturais que influenciaram no desenvolvimento de uma língua. Já a primeira trata da estrutura da língua e suas modificações no decorrer do tempo nos diversos níveis linguís�cos (Foné�ca, Morfologia, Sintaxe etc) A história externa focaliza apenas as questões rela�vas à superεcie da língua, ou seja, baseia seus estudos no plano da expressão, enquanto a história interna vai mais fundo em seus estudos e atém‐se ao plano do conteúdo. A primeira dedica‐se à história da linguís�ca desde os tempos mais remotos até os dias de hoje, enquanto a segunda debruça‐se sobre os fenômenos da linguís�ca na sincronia e os avanços que essa ciência tem alcançado na atualidade. Gabarito Comentado. 4a Questão (Ref.: 201309738508) Acerto: 0,0 / 1,0 Sobre os romanos, foram ditas as seguintes frases: I. Os romanos eram caracterizados pela disciplina e pelo raciocínio lógico. II. Os romanos eram ótimos estrategistas e organizaram muito bem o estado. III. Os romanos não levavam aos povos vencidos a sua forma de vida. Assinale a opção correta: São corretas a II e a III. São corretas a I e a II. Todas são falsas. São corretas a I e a III. Todas são corretas. Gabarito Comentado. 5a Questão (Ref.: 201309150184) Acerto: 1,0 / 1,0 Características fonéticas desse período são: Palatalização e ditongação de antigos hiatos O reconhecimento de sete vogais e da redução dos ditongos clássicos Ditongação dos hiatos e sonorização das surdas intervocálicas. Palatalização e ensurdecimento das consoantes intervocálicas Redução dos ditongos clássicos e ditongação dos hiatos 6a Questão (Ref.: 201309150797) Acerto: 1,0 / 1,0 As alterações do latim vulgar para o romance e deste para as línguas neolatinas não deixaram registro escrito. Mas as diferenças que aparecem no estabelecimento das línguas neolatinas permitem reconhecer certas regularidades em cada uma delas. Assinale a opção que NÃO CORRESPONDE a essa afirmação: Síncope de [n] antes de /s/ como em mensa > mesa; A redução dos ditongos clássicos latinos para [ ] e [e]: caecum > cego e foedum > feo; A redução das dez vogais clássicas para as sete que utilizamos hoje: Regina, pronunciado [g] passa a um iode [y], desaparecendo em seguida e formando rainha em português. Os ditongos latinos desaparecem e se tornam hiatos no romance; 7a Questão (Ref.: 201309152899) Acerto: 1,0 / 1,0 Sobre os metaplasmos, NÃO É CORRETO AFIRMAR que: Significam transformação e podem ser por aumento ou supressão de elementos da palavra. A harmonização vocálica e sonorização de consoantes surdas são alguns dos seus exemplos; Indicam as mudanças fonéticofonológicas por quais passam várias palavras. Indicam as transformações sintáticas por que passam as línguas ao longo de sua evolução. Sempre estão presentes em qualquer língua e em qualquer tempo. Gabarito Comentado. Gabarito Comentado. 8a Questão (Ref.: 201309152418) Acerto: 1,0 / 1,0 Assinale a opção em que as transformações linguísticas apresentadas atendem ao surgimento do galego português: Pleno> lleno Color> coor Nocte> noche Oclu> ojo Pedra> piedra Gabarito Comentado. 9a Questão (Ref.: 201309152898) Acerto: 1,0 / 1,0 Além do vocabulário latino popular (aquele grande conjunto latino herdado ao longo da história) e das palavras trazidas à língua por empréstimo, há também o vocabulário erudito, composto por palavras criadas, em todas as épocas, fundamentadas no conhecimento do latim e do grego, como automóvel, telefone, digitar, etc. e o ainda o semierudito, composto por palavras ¿resgatadas¿ em um estágio anterior a certas alterações, como ocorre, por exemplo, com plano, que veio de planu. Na evolução natural, transformouse em chão, mas foi resgatada como plano, em época posterior. A partir da leitura do trecho acima, depreendese que: Nosso léxico formouse basicamente por palavras latinas que se transformaram e por outras que foram trazidas quase sem transformação à nossa língua, posteriormente, além da adoção de palavras originárias de línguas com as quais o latim conviveu; O léxico português é quase todo originário no grego e no latim por empréstimo e herança, além das palavras compostas que vieram das línguas dos povos que já estavam na Península Ibérica antes da chegada dos Romanos, como os árabes; Nosso léxico é todo latino e formouse apenas por herança e empréstimos eruditos ou semieruditos ao grego e ao latim; Nosso vocabulário é todo latino, por empréstimo, com alguma influência herdada dos compostos gregos, povo muito admirado pelos romanos. As palavras portuguesas formaramse por transformações do grego, do árabe e dos germânicos ou por empréstimos do latim literário e vulgar; Gabarito Comentado. 10a Questão (Ref.: 201309152491) Acerto: 1,0 / 1,0 Explicase a forma semelhante das palavras e seus significados diferentes porque: Cada uma tem uma origem diferente. Dom (virtude) vem de donu, enquanto dom (senhor) vem de domine. As palavras têm a mesma origem, domine, que se distanciaram ao longo da evolução do latim para o galegoportuguês. As palavras têm a mesma origem, donu, que se distanciaram ao longo da evolução do latim para o galegoportuguês. Cada uma tem uma origem que se perderam por não haver registro escrito delas. As palavras se originam de domine que se transformou ao longo do tempo assim: domine > domyne >donu > dôo > dom, originando sentidos diferentes conforme a ocasião de uso.
Compartilhar