Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
MANUAL DE INSTRUÇÕES DISTRIBUIDOR HÉRCULES 6.0 9400-5512-P | Rev. B MANUAL DE INSTRUÇÕES DISTRIBUIDOR HÉRCULES 6.0 9400-5512-P Novembro/2017 - Revisão B STARA S/A - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS CNPJ: 91.495.499/0001-00 Av. Stara, 519 | Caixa Postal 53 | Não-Me-Toque | RS | Brasil | CEP: 99470-000 (0xx54) 3332.2800 | faleconosco@stara.com.br | www.stara.com.br ÍNDICE INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................9 APRESENTAÇÃO ............................................................................................................................. 11 1 - PARTES COMPONENTES ..........................................................................................................13 2 - IDENTIFICAÇÃO .........................................................................................................................16 3 - USO PREVISTO ..........................................................................................................................17 4 - USO NÃO PERMITIDO ................................................................................................................17 5 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................18 5.1 - Reconheça as informações de segurança ................................................................................18 5.2 - Procedimentos gerais de segurança .........................................................................................19 5.3 - Precauções para trabalhar com segurança ..............................................................................19 5.4 - Opere a máquina/implemento com segurança .........................................................................19 5.5 - Conservação dos adesivos .......................................................................................................20 5.6 - Procedimentos de emergência..................................................................................................21 5.7 - Prevenção contra a partida inesperada da máquina.................................................................21 5.8 - Trabalhe em áreas ventiladas ...................................................................................................21 5.9 - Evite fluidos sob alta pressão....................................................................................................21 5.10 - Evite aquecer partes próximas às linhas de fluidos ................................................................22 5.11 - Procedimentos seguros com pneus ........................................................................................22 5.12 - Uso de ferramentas adequadas ..............................................................................................23 5.13 - Cuidados com terrenos em aclive ou declive ..........................................................................23 5.14 - Proteja o meio ambiente .........................................................................................................24 5.15 - Medidas de segurança para manutenção da máquina/implemento .......................................24 5.16 - Cuidado na utilização de solda ...............................................................................................26 5.17 - Medidas de segurança para o transporte da máquina ...........................................................26 5.17.1 - Transporte da máquina rodando ..........................................................................................26 5.17.2 - Reboque da máquina ...........................................................................................................26 5.17.3 - Luzes e dispositivo de segurança ........................................................................................27 5.18 - Reservatório de água limpa ...................................................................................................27 5.19 - Mantenha uma distância segura .............................................................................................27 5.20 - Estacione a máquina em local seguro ....................................................................................27 5.21 - Medidas de segurança para trabalho e manutenção do Topper .............................................28 5.22 - Utilização do cinto de segurança ............................................................................................28 5.23 - Manipulação de combustível ...................................................................................................28 5.24 - Armazenamento de produtos inflamáveis ...............................................................................29 5.25 - Evite contato com superfícies aquecidas ................................................................................29 5.26 - Manuseio da bateria ...............................................................................................................29 5.27 - Cuidados com cabine e filtros do ar-condicionado..................................................................30 5.28 - Evite longa exposição à ruídos ..............................................................................................31 5.29 - Abastecimento seguro .............................................................................................................31 6 - IDENTIFICAÇÃO DOS ADESIVOS DE SEGURANÇA ...............................................................32 7 - TRANSPORTE .............................................................................................................................35 7.1 - Transporte em caminhões ou pranchas ...................................................................................35 7.1.1 - Desmontagem do limpa trilho ................................................................................................35 7.1.2 - Desmontagem dos discos de distribuição .............................................................................35 7.1.3 - Desmontagem da antena de GPS .........................................................................................36 7.1.4 - Desmontagem do giroflex ......................................................................................................36 8 - PREPARAÇÃO DA MÁQUINA ....................................................................................................37 8.1 - Montagem de componentes ......................................................................................................37 8.1.1 - Montagem do limpa trilho .......................................................................................................37 8.1.2 - Montagem dos discos de distribuição ....................................................................................37 8.1.3 - Montagem da antena do GPS ................................................................................................38 8.1.4 - Montagem do giroflex .............................................................................................................38 8.2 - Verificações pré-operação.........................................................................................................38 9 - SISTEMA ELÉTRICO ..................................................................................................................41 9.1 - Pod Universal ............................................................................................................................41 9.2 - ECUs .........................................................................................................................................41 9.3- Bateria .......................................................................................................................................42 9.3.1 - Remoção e instalação da bateria ...........................................................................................43 9.3.2 - Conselhos para o operador ....................................................................................................45 9.4 - Cuidados gerais - Elétrica .........................................................................................................46 9.4.1 - Pontos de negativo e positivo ................................................................................................46 9.4.2 - Fusíveis ..................................................................................................................................46 9.4.3 - Chave geral ............................................................................................................................47 9.4.4 - Derivadores ............................................................................................................................47 9.5 - Central elétrica ..........................................................................................................................48 10 - SISTEMA HIDRÁULICO ............................................................................................................50 10.1 - Circuito de trabalho .................................................................................................................50 10.2 - Circuito de transmissão ...........................................................................................................53 11 - OPERAÇÃO ...............................................................................................................................55 11.1 - Operações gerais ....................................................................................................................55 11.1.1 - Operação da máquina ..........................................................................................................55 11.1.2 - Partida a frio .........................................................................................................................56 11.1.3 - Motor diesel ..........................................................................................................................56 11.1.4 - Posto de trabalho .................................................................................................................58 11.1.4.1 - Coluna de direção ............................................................................................................58 11.1.4.2 - Banco ...............................................................................................................................59 11.1.4.3 - Rádio ................................................................................................................................59 11.1.4.4 - Ar-condicionado ................................................................................................................59 11.1.4.5 - Luz de auxílio interna .......................................................................................................60 11.1.4.6 - Inversor 110 V ..................................................................................................................60 11.1.4.7 - Registro de ar ...................................................................................................................61 11.1.4.8 - Painel de comando e alavanca de controle ......................................................................61 11.1.4.9 - Banco para instrutor .........................................................................................................61 11.1.4.10 - Regulagem do conjunto apoio do braço ..........................................................................62 11.1.5 - Funções do painel de comando e da alavanca de controle ................................................62 11.1.6 - Regulagem da bitola do rodado ...........................................................................................63 11.1.6.1 - Ajuste da folga da bitola ...................................................................................................63 11.1.6.2 - Ajuste do batente de abertura de bitola ............................................................................65 11.1.6.3 - Abertura do rodado hidráulico ..........................................................................................65 11.1.7 - Alinhamento do rodado ........................................................................................................66 11.1.7.1 - Alinhamento do rodado dianteiro ......................................................................................66 11.1.7.2 - Centralização do rodado ..................................................................................................67 11.1.7.3 - Alinhamento vertical .........................................................................................................68 11.2 - Operações de distribuição .......................................................................................................69 11.2.1 - Regulagem da esteira em caso de estiramento ..................................................................69 11.2.2 - Regulagem da esteira em caso de desalinhamento ............................................................69 11.2.3 - Posicionamento e regulagem da caixa tripla ........................................................................73 11.2.4 - Posicionamento e regulagem do conjunto defletor ..............................................................74 11.2.5 - Montagem e regulagem dos discos para granulados ...........................................................74 11.2.6 - Verificação da faixa de distribuição e transpasse .................................................................76 11.2.6.1 - Procedimento ....................................................................................................................76 11.2.7 - Regulagem das palhetas .....................................................................................................78 11.2.8 - Utilização do conjunto coletores de amostras .....................................................................78 11.2.9 - Comporta dupla ...................................................................................................................79 12 - LIMPEZA DA MÁQUINA ............................................................................................................79 12.1 - Lavagem periódica da estrutura da máquina ..........................................................................79 12.2 - Agroprotetivo 300 Bardahl .......................................................................................................79 13 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO ..........................................................................................80 13.1 - Inspeção ..................................................................................................................................80 13.2 - Períodos de manutenção ........................................................................................................81 13.2.1 - Períodos de manutenção do sistema motor.........................................................................81 13.2.2 - Períodos de manutenção do sistema hidráulico de transmissão .........................................81 13.2.3 - Períodos de manutenção do sistema hidráulico de trabalho ...............................................82 13.2.4 - Períodos de manutenção do sistema de distribuição...........................................................8213.2.5 - Períodos de manutenção do sistema de ar-condicionado ...................................................82 13.2.6 - Outras manutenções ............................................................................................................82 13.3 - Procedimentos de manutenção...............................................................................................83 13.3.1 - Aditivo de proteção para o sistema de combustível ............................................................83 13.3.2 - Troca de óleo do motor e filtro de óleo .................................................................................84 13.3.3 - Aditivo Stara Coolant - Sistema de arrefecimento................................................................85 13.3.4 - Troca do filtro de combustível do motor ...............................................................................86 13.3.5 - Troca do pré-filtro de combustível ........................................................................................87 13.3.6 - Troca dos filtros de ar ...........................................................................................................89 13.3.7 - Troca das correias do motor.................................................................................................90 13.3.8 - Troca de filtro e óleo do sistema hidráulico de transmissão.................................................91 13.3.8.1 - Procedimento para limpeza do sistema hidráulico de transmissão ..................................92 13.3.9 - Troca dos elementos filtrantes hidráulicos de transmissão ..................................................93 13.3.9.1 - Filtro de sucção da bomba de transmissão.......................................................................93 13.3.9.2 - Filtro de retorno auto filtragem ..........................................................................................93 13.3.10 - Troca de filtro e óleo do sistema hidráulico de trabalho .....................................................94 13.3.10.1 - Troca do filtro de retorno .................................................................................................94 13.3.10.2 - Troca do óleo dos redutores de roda ..............................................................................95 13.3.11 - Troca de óleo das caixas tripla ...........................................................................................96 13.3.12 - Troca de óleo da caixas de redução ..................................................................................97 13.3.13 - Troca do filtro de carvão ativado ........................................................................................98 13.3.14 - Calibragem de pneus .........................................................................................................98 13.3.15 - Liberação dos freios ...........................................................................................................99 13.4 - Pontos de lubrificação ...........................................................................................................100 13.4.1 - Rodados .............................................................................................................................100 13.4.2 - Escada ...............................................................................................................................100 13.4.3 - Capô ...................................................................................................................................100 13.4.4 - Cabine ................................................................................................................................101 13.4.5 - Sistema de distribuição ......................................................................................................101 14 - FALHAS E AÇÕES POSSÍVEIS ..............................................................................................102 14.1 - Falhas e ações possíveis no motor .......................................................................................104 15 - ARMAZENAGEM ..................................................................................................................... 116 16 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................................................................. 117 17 - TABELAS DE TORQUE .......................................................................................................... 118 17.1 - Torque de aperto - Parafusos métricos ................................................................................. 118 17.2 - Torque de aperto - Mangueiras hidráulicas ........................................................................... 118 17.3 - Torque de aperto - Porcas em terminais (DIN 3861) ............................................................. 119 17.4 - Torque de aperto - Porcas para anilhas B3 e B4 (DIN 3861) ................................................120 17.5 - Torque de aperto - Rosca UNF .............................................................................................121 17.6 - Torque de aperto - Rosca BSP ..............................................................................................122 17.7 - Torque de aperto - Rosca métrica .........................................................................................123 18 - REGULAGEM DAS PALHETAS DE DISTRIBUIÇÃO ............................................................124 TERMO DE GARANTIA ..................................................................................................................131 REGISTRO DE GARANTIA ............................................................................................................139 TERMO DE ENTREGA TÉCNICA ..................................................................................................143 TERMO DA 1ª VISTORIA TÉCNICA ..............................................................................................151 TERMO DA 2ª VISTORIA TÉCNICA ..............................................................................................155 TERMO DA 3ª VISTORIA TÉCNICA ..............................................................................................159 TERMO DA 4ª VISTORIA TÉCNICA ..............................................................................................163 INTRODUÇÃO O presente manual do usuário tem, por finalidade, orientar-lhe sobre as funções e partes componen- tes de sua máquina e descrever procedimentos de segurança, operação e manutenção do mesmo. Leia-o atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez e certifique-se das recomendações de segurança necessárias. Este manual deve ser considerado como parte fundamental e deve ser conservado de maneira que esteja sempre disponível para consulta, pois possui instruções que vão desde a aquisição do imple- mento ou máquina, até a manutenção e conservação ao longo da vida útil. Ao final do mesmo, são fornecidas, também, instruções sobre Termo de Garantia, Registro de Garantia, Termos de Entrega Técnica e de Vistoria Técnica. Devido à constante evolução de seus produtos, a Stara reserva-se ao direito de promover alterações no conteúdo do presente manual sem qualquer aviso prévio. APRESENTAÇÃO Prezado cliente, você acaba de tornar-se proprietário de um distribuidor autopropelido Hércules 6.0 Hidro 4x4, uma máquina desenvolvida e produzida com a mais alta tecnologia, que teve a participa- ção direta de produtores rurais em seu desenvolvimento, o que faz do Hércules 6.0 uma máquina completa, versátil e eficaz, quando o assunto é distribuição. O Hércules 6.0 possui transmissão hidrostática constante e independente nas quatro rodas, onde o deslocamento da máquina é realizado por quatromotores de roda axiais de alto torque e baixa rotação, dotados de um redutor em cada motor. Os quatro redutores de roda possuem freio esta- cionário. A bomba do hidro possui um sistema diferenciado no mercado, que mesmo em situações de alta aceleração, controla o fluxo de óleo e evita picos de pressão nas mangueiras e nos demais componentes do sistema de transmissão. O sistema de suspensão é do tipo pneumático ativo. Isso determina-se a partir de um compressor de ar, que mantém o sistema sempre com a mesma pressão. A suspensão trabalha pelo sistema tripé, permitindo maior aderência e absorção dos impactos em relação ao solo, combinada com a perfeita distribuição de peso entre os eixos dianteiro e traseiro, independentemente do reservatório cheio ou vazio, garantem ao Hércules 6.0, índices de patinagem nulos. A cabine é ampla e confortável. É pressurizada e equipada com ar-condicionado que possui filtros de carvão ativado. Possui reservatório de fertilizantes em aço inoxidável e esteira de borracha auto centralizadora, garantindo assim, maior durabilidade. Os discos de distribuição são específicos para fertilizantes granulados, o que lhes conferem maior precisão, uniformidade e uma melhor dimensão durante a distribuição do produto. A comporta dupla do reservatório tem o objetivo de economizar produto du- rante a realização dos arremates. O sistema de ligamento ou desligamento das seções é acionado através de uma Pod com duas seções, localizada dentro da cabine. Com uma utilização correta, feita por operador treinado e capacitado, e recebendo as manutenções periódicas, sua máquina terá uma longa vida útil, tornando-se um investimento altamente rentável. Por isso recomenda-se ler atentamente este manual de instruções e consultá-lo sempre que houver dúvidas. A Stara dispõe do serviço de assistência técnica, para ajudar você e seu revendedor, na obtenção do máximo rendimento do distribuidor. 13 1 - PARTES COMPONENTES O Hércules 6.0 é formado pelos seguintes componentes básicos: 1. Reservatório hidráulico do sistema de trabalho 2. Filtro de trabalho 3. Cabine 4. Bateria 5. Escada de acesso 6. Suspensão pneumática 7. Rodado dianteiro 8. Rodado traseiro 9. Filtros de transmissão 10. Escapamento Figura 1 1 2 10 3 4 78 6 6 5A A 9 14 11. Motor diesel 12. Motor e redutor de roda 13. Bomba hidráulica de transmissão 14. Bomba hidráulica de trabalho (discos, taxa variável e piloto automático/direção) 15. Reservatório hidráulico do sistema de transmissão 16. Tanque de diesel 17. Faróis cabine 18. Faróis frontais 19. Reservatório de inox de distribuição 20. Passarela de acesso 21. Espelhos retrovisores 22. Esteira de distribuição 23. Discos de distribuição 24. Redutor esteira 25. Defletor de distribuição Figura 2 11 16 15 12 17 18 19B 14 13 B 15 26. Travessa estrutural – reservatório de distribuição 27. Comportas da distribuição 28. Escala da abertura da comporta 29. Liga/desliga discos de distribuição Figura 3 21 20 26 22 23 25 24 27 23 29 C C 28 16 2 - IDENTIFICAÇÃO Todas as máquinas Stara possuem uma placa de identificação. Nela consta o modelo, ano de fabri- cação, o número de série, o peso e a capacidade. Ao solicitar peças ou qualquer informação nas concessionárias, mencione os dados que identificam a sua a máquina, a fim de facilitar o serviço. A placa de identificação está fixada na lateral do chassi da máquina, na porção frontal abaixo da cabine. Figura 4 STARA S/A IND. DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS AV. STARA,519 NÃO-ME-TOQUE - RS - BRASIL CNPJ: 91.495.499/0001-00 Mod.: Cap. carga: Nº Série: Ano Fab: Peso: Cap. levante: Pot. motor: 17 3 - USO PREVISTO O Hércules 6.0 tem como finalidade, auxiliar o agricultor no manejo do solo, através da aplicação de corretivos (exceto calcário) e fertilizantes a lanço e/ou na semeadura de grãos miúdos a lanço. Possuindo um sistema de precisão na dosagem, aliado ao correto estudo do solo, o Hércules 6.0 proporciona agilidade da correção de características do solo desfavoráveis às plantas, bem como o fornecimento de um ou mais nutrientes para as plantas durante o seu desenvolvimento. IMPORTANTE! A máquina não é projetada para aplicação de calcário. O uso para este fim não é permitido, acarretando na perda de garantia da máquina. Esta máquina deve ser conduzida e acionada por um operador adequadamente instruído, sentado e utilizando o cinto de segurança. Durante a utilização, as portas da cabine devem permanecer sempre fechadas. 4 - USO NÃO PERMITIDO • Não é permitido rebocar, acoplar ou empurrar outras máquinas, implementos ou acessórios. • Não utilize a máquina como reservatório de produto que não sejam químicos ou fertilizantes. • Não é permitido o uso de calcário na máquina. • Não é permitido acoplar ou adaptar nenhum sistema, componente ou conjunto que auxilie ou altere as características e funcionalidades da máquina, acarretando na perca de garantia da máquina. • Não é permitido realizar o trabalho de distribuir em quarta marcha. • Durante a utilização da máquina, a porta da cabine deve permanecer fechada. ATENÇÃO! A utilização imprópria da máquina especialmente sobre terrenos irregulares, de- clives ou aclives, pode provocar o tombamento. Tenha maior atenção em casos de chuva, neve, gelo ou de qualquer maneira no caso de terrenos escorregadios. Se necessário desça da máquina e verifique a consistência do solo. Nunca tente descer da máquina em movimento nem mesmo em caso de capotamento, para evitar ser esmagado. 18 5 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA As informações a seguir descrevem a importância da segurança ao operador, e têm a finalidade de esclarecer as situações de risco mais comuns durante a utilização normal e manutenção da máqui- na/implemento, recomendando o comportamento adequado nestas situações. Esta máquina/implemento foi projetada e produzida de acordo com a norma brasileira “Segurança no Trabalho em Máquinas e Equipamentos (NR-12)”. Certas precauções são necessárias em função dos equipamentos utilizados e das condições de tra- balho no campo ou em áreas de manutenção. Siga as práticas seguras de operação recomendadas. O fabricante não tem controle direto sobre essas e, portanto, é de responsabilidade do operador colocar em prática os procedimentos de segurança enquanto estiver trabalhando com a máquina/ implemento. Compreenda a importância de sua segurança. Junto da máquina/implemento, é fornecido esse manual, que deve ser lido antes da montagem e utilização da mesma, e em qualquer situação de dúvida. Para isso, conserve-o em boas condições. Leia atentamente todas as informações de segurança que estão nele descritas e dê a devida atenção aos avisos de segurança presentes em sua máquina/implemento. Em caso de não compreensão de alguma parte desse manual, entre em contato com sua concessionária Stara. Alterações das características originais da máquina/implemento não são autorizadas, pois podem alterar o funcionamento, segurança e afetar sua vida útil. 5.1 - Reconheça as informações de segurança Tanto nesse manual quanto nos adesivos de segurança presentes na máquina/implemento, as pa- lavras indicadas a seguir, acompanhadas por seus símbolos, têm a finalidade de alertar o leitor/ operador sobre sua segurança ou da máquina/implemento ao realizar determinados procedimentos. Respeite as informações que estão descritas junto dessas palavras. PERIGO: indica uma situação de risco extremo. Tenha cuidado ao realizar procedi- mentos, evitando acidentes ou morte. ATENÇÃO: indica uma possível situação de perigo. Tenha cuidado ao realizar proce- dimentos, evitando acidentes ou morte.IMPORTANTE: indica procedimentos que devem ser efetuados para evitar danos ou perdas na máquina/implemento ou no local onde essa está trabalhando. NOTA: indica uma informação especial, durante trabalhos ou reparos na máquina/ implemento. 19 5.2 - Procedimentos gerais de segurança O acesso para inspeção e abastecimento de combustíveis e outros materiais, deve ser feito com a máquina/implemento parada e desligada, utilizando os meios de seguros. O transporte de pessoas em máquinas autopropelidas e implementos é expressamente proibido. 5.3 - Precauções para trabalhar com segurança Ao realizar determinados procedimentos com a máquina/imple- mento, utilize os equipamentos de segurança necessários, como: luvas totalmente impermeáveis, macacão (de mangas compridas e impermeável, para utilização de defensivos), óculos de prote- ção, capacete, sapatos de proteção contra acidentes e imperme- áveis, protetor auricular e máscara de proteção com filtro ade- quado. 5.4 - Opere a máquina/implemento com segurança • Para trabalhar com a máquina/implemento e seus equipamentos, o operador deve estar devi- damente capacitado, treinado e ter lido todas as instruções contidas neste manual. A máquina/ implemento deve ser utilizada apenas por um operador experiente que conheça perfeitamente todos os comandos e técnicas de condução. • Não permita que ninguém a opere sem que tenha sido devidamente treinado. • Leia atentamente os adesivos de segurança distribuídos pela máquina/implemento. • Analise periodicamente os componentes de segurança de toda máquina/implemento antes de utilizá-la. • Mantenha os degraus, corrimãos e plataforma sempre limpos de resíduos, como óleo ou graxa, que podem causar acidentes. • Opere-a somente quando todas as proteções estiverem instaladas em suas posições corretas. • Verifique se a máquina/implemento está em perfeitas condições de uso. Em caso de qualquer irregularidade que possa vir a interferir em seu funcionamento, providencie a devida manutenção antes de qualquer operação ou transporte. • Para subir na máquina/implemento, utilize somente os degraus antiderrapantes da escada e suba somente quando ela estiver parada. • Reduza a velocidade em superfícies molhadas, congeladas ou com cascalhos. Figura 5 20 • Conduza com cuidado e lentamente em solos acidentados. • Pelo painel de controle, confira se as funções e sistemas estão em perfeitas condições. • Não opere a máquina/implemento sob efeito de álcool, calmantes ou estimulantes. • Antes de andar com a máquina/implemento, desative o freio estacionário e verifique se há partes móveis articuladas. • Ligue a máquina/implemento, observe e escute atentamente. Qualquer interferência pode dani- ficar seu funcionamento. • Não exceda a velocidade. Este ato pode ocasionar acidentes além de danificar a máquina/imple- mento ou colocar em risco a integridade física do operador. • Diminua a velocidade nas curvas. • Não permita a presença de pessoas na máquina/implemento, além do operador. • Não remova componentes de proteção da máquina/implemento. • Mantenha a máquina/implemento sempre limpa de resíduos como óleo ou graxa. • Para maior segurança e vida útil da máquina/implemento, evite cargas superiores à capacidade nominal especificada para cada máquina/implemento. • Durante os deslocamentos da máquina/implemento, sempre com o Topper ligado, ande em ve- locidades compatíveis com o terreno não excedendo a velocidade máxima especificada para cada máquina/implemento. Isso faz com que a máquina/implemento seja protegida, reduzindo a manutenção e aumentando sua vida útil. • Nunca trabalhe com a máquina/implemento sem extintor ou qualquer item de segurança. Mante- nha-os em perfeitas condições. 5.5 - Conservação dos adesivos • Não remova, nem torne ilegíveis os adesivos de segurança ou instrução de trabalho. • Mantenha os adesivos de segurança em boas condições e, principalmente, siga as instruções neles contidas. • Substitua qualquer adesivo que esteja danificado ou perdido. • Adesivos de segurança para reposição podem ser encontrados nas concessionárias Stara. 21 5.6 - Procedimentos de emergência • Esteja preparado para qualquer incêndio. Em caso de fogo ou qualquer caso de risco ao operador, o mesmo deverá sair o mais rápido possível e procurar um local seguro. • Mantenha os números de emergência dos médicos, serviço de ambulância, hospital e bombeiros em seu telefone. 5.7 - Prevenção contra a partida inesperada da máquina Proteja-se de possíveis ferimentos ou morte, por uma partida im- prevista da máquina. Não dê partida no motor em hipótese algu- ma, estando fora da cabine. Somente dê partida quando estiver sentado no banco do operador, com o Topper ligado e com o freio estacionário acionado e com a alavanca de controle no neutro/ centro. NOTA! O motor não dará partida se os circuitos de segu- rança forem modificados ou desativados. 5.8 - Trabalhe em áreas ventiladas Nunca trabalhe com a máquina/implemento em áreas fechadas. O trabalho deve ser feito em áreas abertas e ventiladas devido ao gás de escape, produtos químicos e fertilizantes, que se inalados podem levar à asfixia. 5.9 - Evite fluidos sob alta pressão • Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar na pele e causar ferimentos graves. • Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão das linhas hidráulicas ou outras linhas. Certifique-se de que todas as conexões hidráulicas estejam totalmente fixas antes de aplicar pressão no sistema. • Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. • Em caso de acidente, procure imediatamente um médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de poucas horas, para não causar gangrena. Figura 6 Figura 7 Figura 8 22 • Mantenha os componentes, como mangueiras, conexões, abraçadeiras, em perfeitas condições de uso, a fim de evitar vazamentos. • Não abra mangueiras hidráulicas enquanto estiverem pressurizadas. Tome cuidado ao fazer manutenção no sistema hidráulico. Sempre utilize equipamentos de segurança, como luvas e óculos de proteção. Ferimentos causados por fluidos devem ser imediatamente tratados por um médico. • Somente técnicos especializados com este tipo de sistema podem efetuar consertos. Consulte a sua concessionária Stara. 5.10 - Evite aquecer partes próximas às linhas de fluidos O aquecimento das linhas pode gerar fragilidade no material, rom- pimento e saída do fluido pressurizado, podendo causar queima- duras ou ferimentos. 5.11 - Procedimentos seguros com pneus • Nunca encha um pneu que esteja totalmente vazio. Se o pneu perdeu totalmente a pressão, entre em contato com um re- cauchutador especializado. • O enchimento de um pneu deve ser sempre efetuado em um dispositivo de contenção (gaiola de enchimento). • Nunca solde nem aqueça um conjunto roda pneu. Isso pode resultar na explosão do pneu. • Em casos de pneu furado, esvazie-o para retirar o objeto causador do furo. O serviço de monta- gem ou desmontagem do pneu deve ser feito por profissional habilitado. • Qualquer alteração na geometria do aro poderá causar o estouro do pneu. Por isso, desmonte o pneu antes de fazer qualquer tipo de reparo no aro. • Ao trocar um pneu ou ajustar a largura dos rodados, posicione a máquina/implemento em terreno plano e firme, com o motor desligado e o freio de estacionamento acionado. Preferencialmen- te com o reservatório vazio, levante-a com o auxílio do macaco hidráulico. Para garantir sua segurança, além do macaco, coloque calços ou cavaletes que resistam ao peso da máquina/ implemento. Figura 9 Figura 10 23 Para encher um pneu, siga as seguintes instruções: • Utilize um tubo de segurança suficientemente comprido, munido de uma pistolade enchimento com manômetro de válvula dupla e escala graduada para a medição da pressão. • Coloque-se a uma distância de segurança da banda de rodagem do pneu e afaste todas as ou- tras pessoas do lado do pneu antes de proceder o enchimento. • Nunca encha o pneu com mais pressão do que a recomendada. 5.12 - Uso de ferramentas adequadas Sempre utilize as ferramentas adequadas para cada tipo de ma- nutenção. Para afrouxar ou apertar parafusos, utilize ferramentas do tamanho correto. A utilização e manuseio de ferramentas im- provisadas podem ameaçar a segurança. 5.13 - Cuidados com terrenos em aclive ou declive • Evite buracos, valetas e obstáculos que podem causar capo- tamento da máquina/implemento, especialmente em aclives. • Evite fazer curvas fechadas em encostas ou morros. • Nunca trabalhe com a máquina/implemento muito próximo de valas e rios, pois isso pode trazer riscos de capotamento, cau- sando ferimentos graves ou morte. • Evite declives que sejam muito íngremes para o funcionamento da máquina/implemento, pois isto pode trazer riscos de tombamento. • Ao usar a máquina/implemento em descida (declive), utilize a mesma marcha necessária para subir (freio motor). Figura 11 Figura 12 24 5.14 - Proteja o meio ambiente É ilegal poluir canais, rios ou terrenos. Proceda da seguinte forma para evitar impactos ao meio ambiente. • Utilize recipientes para descarte de óleos usados. • Use recipiente à prova de vazamento e fugas ao drenar os fluidos. • Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de drenagem e nem em cursos de água. • Descartar os resíduos de forma inadequada pode ameaçar o meio ambiente e a ecologia. Resí- duos potencialmente prejudiciais usados com as máquinas/implementos da Stara incluem pro- dutos tais como óleo, combustível, líquido de refrigeração, filtros e baterias. • O vazamento de líquidos refrigerantes do ar-condicionado pode danificar a atmosfera. Os regu- lamentos do governo podem requerer um centro autorizado de manutenção de ar-condicionado para recuperar e reciclar os líquidos refrigerantes usados no ar-condicionado. Para saber sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar os resíduos, quais os métodos corretos para eliminação de óleos, filtros, pneus e equipamentos eletrônicos, dirija-se ao seu centro local de coleta seletiva de lixo ou ao concessionário Stara. 5.15 - Medidas de segurança para manutenção da máquina/implemento • Antes de utilizar o implemento ou realizar qualquer procedimento de manutenção, consulte o manual de instruções. • Fique atento a qualquer tipo de desgaste, ruído e qualquer ponto que apresente falta de lubrifi- cação. Em caso de quebra ou falha de qualquer componente, procure uma concessionária para repor a peça com componente original. • É recomendado que serviços de manutenção sejam feitos sempre por profissionais treinados e capacitados, com todos os mecanismos da máquina/implemento desligados. • O acesso ao interior do reservatório é permitido somente em casos de manutenção, o que deve ser feito por pessoa especializada e com todos os mecanismos da máquina desligados. O aces- so deve ainda, obrigatoriamente, ser feito através de escada ou plataforma externa. • Certifique-se de que o motor esteja desligado e aguarde até que a máquina tenha parado to- talmente antes de abrir qualquer uma das proteções de segurança, pois há componentes em movimento sob essas proteções que podem continuar girando por um período até a parada. Figura 13 25 • Remova todas as ferramentas da máquina/implemento após a realização de qualquer lubrifica- ção, manutenção ou reparo. Certifique-se de ter apertado firmemente todas as proteções das partes móveis. Se algum componente estiver danificado, substitua imediatamente. • Mantenha a área de trabalho limpa e seca. • Apoie e trave de forma segura quaisquer elementos do implemento que tenham que ser levanta- dos para que a manutenção possa ser feita. • Ao realizar qualquer procedimento de manutenção, utilize os EPIs indicados no manual. • Fique atento aos sinalizadores do painel. Em caso de qualquer indicação de falha, pare a máqui- na, contate seu concessionário, identifique e corrija o problema imediatamente. • Verifique e troque periodicamente os filtros e lubrificantes, para obter o máximo rendimento do motor e evitar danos ao seu funcionamento, tendo o cuidado em utilizar somente filtros e lubrifi- cantes indicados neste manual. • Enquanto estiver fazendo qualquer manutenção na máquina/implemento ou abastecimento, não fume e limpe imediatamente qualquer vazamento de óleo ou combustível. • Não fume nem instale qualquer aparelho elétrico próximo a produtos inflamáveis, seja na máqui- na/implemento ou armazenados. • Redobre a atenção enquanto estiver fazendo manutenção na máquina e tiver que ligar o mo- tor. Evite aproximar-se dos componentes móveis e tome cuidado com roupas largas e cabelos compridos. • Quando estiver trabalhando em partes como motor, componentes hidráulicos, mantenha o local limpo e não utilize estopas ou qualquer outro material que possa deixar resíduos e provocar entupimentos no sistema. • A falta de manutenção adequada e a operação por pessoas despreparadas, pode causar sérios acidentes, além de danos à máquina/implemento. • Em caso de dúvida, solicite auxílio técnico para efetuar a manutenção. • Leia e pratique atentamente as instruções de regulagem e aplicação contidas neste manual, de forma a evitar desperdícios e a má utilização da máquina/implemento. • Atente para os locais lubrificados com graxa. Após efetuada a limpeza, lubrifique os componen- tes do implemento antes de armazená-lo. 26 5.16 - Cuidado na utilização de solda • Remova a tinta onde irá ser soldado. Limpe 100 milímetros em torno da área que será afetada pelo aquecimento. Se a remoção da tinta não for possível, utilize protetor respiratório adequado, e realize todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada. • Se for utilizado removedor ou solvente, lave o local com água e sabão para retirar o removedor. • Para soldar qualquer parte do implemento, retire e isole os cabos da bateria para evitar danos ou até mesmo acidentes. 5.17 - Medidas de segurança para o transporte da máquina Esta máquina é de uso exclusivamente agrícola, sendo que devido às suas dimensões, não pode circular em vias públicas ou rodovias. Havendo necessidade de deslocamento ou transporte da má- quina, os mesmos deverão ser feitos conforme as permissões da legislação vigente de trânsito, ou por meio de veículos apropriados conforme a lei e aplicação. 5.17.1 - Transporte da máquina rodando • Para transportar a máquina, utilize a abertura de bitola na regulagem de 2,9 metros, para evitar danos na máquina. • Mova o interruptor da luz de transporte (giroflex) para a posição ligado. • Se o reservatório estiver cheio, não utilize a 4ª marcha. • Não exceda o limite de velocidade local ou nacional. 5.17.2 - Reboque da máquina Por motivos de segurança, os freios da máquina são liberados somente quando há pressão hidráuli- ca no sistema hidráulico de transmissão. Sendo assim, em caso de algum defeito que faça a máqui- na parar de funcionar, as rodas ficarão freadas. Caso a máquina precise ser rebocada para conserto, entre em contato com um técnico autorizado Stara, que estará treinado para realizar este tipo de procedimento. ATENÇÃO! Em hipótese alguma tente rebocar a máquina sem a presença de um técnico auto- rizado Stara, pois se não for realizado da maneira correta pode causar acidentes graves e ainda causar grandes danos ao sistema de transmissão da máquina. 27 5.17.3 - Luzes e dispositivo de segurança Durante o transporte, deve-se ter os seguintes cuidados: • Verifique com frequência os espelhos retrovisores. • Sempre dê seta de direçãopara a qual vai seguir. • Mantenha o giroflex em cima da cabine e ligado durante todo o transporte. • Utilize os faróis, o pisca alerta e os piscas direcionais durantes o dia e a noite. • Mantenha os luminosos limpos para que sempre possam ser vistos. Além disso, confira se os faróis, sinais e alertas estão funcionando corretamente. Caso não estejam, solicite a um técnico o conserto dos componentes que estão com defeito. 5.18 - Reservatório de água limpa A máquina possui dois reservatórios para água a fim de ser utili- zada para higiene no campo, como em situações de emergência ao trabalhar com produtos químicos. Caso ocorra o contato com algum tipo desses produtos, higienize-se com água e procure imediatamente um médico. ATENÇÃO! Essa água deve ser utilizada somente para higie- ne, nunca para o consumo humano. 5.19 - Mantenha uma distância segura • Tenha cuidado ao abastecer o reservatório de distribuição. Nunca fique próximo ao mesmo. • Não retire as telas de proteção internas do reservatório, as proteções dos discos e não adultere ou retire qualquer item de segurança. Mantenha os mesmos em perfeitas condições, caso con- trário, não opere a máquina/implemento. 5.20 - Estacione a máquina em local seguro Pare a máquina em local seguro, tendo maior atenção em terrenos aclivados ou declivados. Para realizar a parada, coloque a alavanca de controle no neutro e aguarde a parada. Com a máquina já parada, acione o freio estacionário, localizado no painel de controles, na posição on e aguarde até que a escada de acesso baixe. Figura 14 28 Depois disso, desligue a chave de ignição e retire-a, e por fim, desligue a chave geral da máquina. 5.21 - Medidas de segurança para trabalho e manutenção do Topper Ao trabalhar com o controlador Topper, observe as seguintes recomendações e instruções de segu- rança: • Leia o manual de instruções do controlador antes de utilizá-lo pela primeira vez. Em caso de dúvida em qualquer item, entre em contato com o departamento de pós-vendas Stara para es- clarecimento. • Durante reparos no sistema de distribuição, o controlador deve ser desligado. • Ligue a chave geral da máquina, ligue o Topper e aguarde sua inicialização (até visualizar a tela de login ou de trabalho se o Topper estiver configurado para login automático), e só então ligue a chave de ignição, dando a partida no motor. • Sempre mantenha o sistema elétrico em perfeitas condições, evitando problemas como varia- ções da tensão da bateria, curto circuitos e maus contatos. 5.22 - Utilização do cinto de segurança Para reduzir a chance de ferimentos em caso de acidentes, sem- pre utilize o cinto de segurança enquanto estiver operando a má- quina. Se algum componente do cinto como a fivela, trava ou fecho apre- sentar algum sinal de danificação, faça a substituição de todo o conjunto. Faça uma verificação anual em todos os componentes do cinto de segurança e sempre que identificar algum problema ou sinal desgaste, substitua por peças originais Stara. 5.23 - Manipulação de combustível Tenha cuidado ao abastecer a máquina, pois o combustível é in- flamável. Não abasteça com a máquina ligada, enquanto estiver fumando e próximo à faíscas ou chamas. O abastecimento deve ser feito ao ar livre. Previna incêndios mantendo a máquina limpa, retirando qualquer resíduo de graxa, lubrificante e resíduos de lixo. Em caso de der- Figura 15 Figura 16 29 ramamento de combustível sobre a superfície da máquina, faça a limpeza imediata. Para reabastecer a máquina, procure locais apropriados e projetados para este fim, ou utilize veícu- los de reabastecimento (caminhões pipa, por exemplo). 5.24 - Armazenamento de produtos inflamáveis Mantenha sempre qualquer defensivo, combustível, fluidos, ferramentas e peças adequadamente armazenados, em local onde não haja risco de acidentes. 5.25 - Evite contato com superfícies aquecidas Efetuar trabalhos de manutenção na máquina ou acessórios com o motor em funcionamento pode resultar em lesões graves. Por isso, evite a exposição e o contato da pele com os gases e com- ponentes quentes do escape, motor, reservatório de óleo hidráu- lico e mangueiras. As peças e os fluxos de gases se aquecem muito durante a ope- ração. Os gases e componentes do escape atingem temperaturas altas o suficiente para causar queimaduras, chamas ou derreter materiais comuns. Cuidados com jatos de vapor e água quente. O radiador fica sob pressão com o motor quente. Remova o tampão com cuidado, e sempre com o motor arrefecido. 5.26 - Manuseio da bateria • O gás da bateria pode explodir, então mantenha-a longe de faíscas e chamas, use voltímetro para verificar a carga na bateria, nunca faça ligação dos polos com objetos metálico. • Para manutenção retire sempre o terminal negativo (-) da ba- teria primeiro e para recolocar, coloque o grampo do terra por último. • Para evitar acidentes manuseie conforme especificações do fabricante da bateria. • Em caso de contato do ácido com os olhos, lave-os com água corrente por pelo menos 15 minutos. Procure atendimento Figura 17 Figura 18 30 médico imediato. • Em caso de ingestão do ácido, procure atendimento médico imediato. • Retire e isole os cabos da bateria, para soldar qualquer parte metálica da máquina, evitando assim danos à bateria ou acidentes. • Não complete a bateria com água destilada, pois a mesma é blindada. • Examine os polos quanto á oxidação (zinabre). Caso isso ocorra, faça a limpeza dos polos. É recomendado que os polos sejam limpos a cada 100 horas. 5.27 - Cuidados com cabine e filtros do ar-condicionado • Evite exposição a produtos químicos. ATENÇÃO! A exposição à produtos químicos, pode causar doenças ou morte. Para reduzir o risco de exposição a produtos químicos, use sempre Equipamentos de Proteção Individual, conforme a especificação do fabricante no rótulo dos produtos quími- cos, ou consulte as normas de segurança ao trabalhador. • Permita somente que operadores capacitados façam a aplicação com produtos químicos. • Durante a operação mantenha a cabine fechada, evitando contaminação. • Substitua os filtros da cabine frequentemente. Isso depende da situação de trabalho de cada máquina. Troque o filtro no máximo a cada 250 horas ou um ano, prevalecendo o que vencer pri- meiro. Sempre utilize filtros originais Stara que podem ser adquiridos nas concessionárias Stara. • Antes de ligar o ar-condicionado da cabine, ligue o ventilador. Sempre que o ar-condicionado estiver ligado, o ventilador deverá estar ligado também. Não aproxime qualquer tipo de chama do ar-condicionado. Se houver algum vazamento, o gás refrigerante pode tornar-se letal. Não fume dentro da cabine. • Nunca transporte produtos químicos ou embalagens dentro da cabine. • Não entre na cabine com objetos, roupas, sapatos e EPIs contaminados. • Mantenha a parte interna da cabine limpa. • Enquanto estiver operando a máquina, use sempre, todos os EPIs indicados pelo fabricante dos produtos. 31 • A manutenção do ar-condicionado deve ser feita em ambiente aberto e ventilado. O fluido refri- gerante nunca poderá ser exposto à temperaturas acima de 40°C. • Não ultrapasse 900 gramas de gás no compreensor do ar-condicionado. • Não insira alimentos na cabine. • Não consuma alimentos e bebidas durante as operações. • Não fume durante as operações. 5.28 - Evite longa exposição à ruídos A longa exposição à ruídos pode resultar em danos ou na perda da audição. Para diminuir os riscos, utilize equipamentos de pro- teção para a audição apropriados (protetores auriculares), prote- gendo-se de ruídos altos ou incômodos. 5.29 - Abastecimento seguro O abastecimento deve ser realizado com o ope- rador localizado sobre uma plataforma deapoio, de forma que o bocal de abastecimento do tan- que não fique a uma distância superior a 1,5 me- tro acima do ponto de apoio do operador. Nesta máquina, o abastecimento deve ser reali- zado por operador treinado e posicionado sobre a plataforma da máquina, apoiado em três pon- tos conforme a Figura 20. NOTA! Não é necessário abastecer o tanque secundário, pois os tanques são interliga- dos e se nivelarão durante o abastecimento. Figura 19 Figura 20 32 6 - IDENTIFICAÇÃO DOS ADESIVOS DE SEGURANÇA Água para lavar as mãos Água limpa para limpeza no campo em casos de emergência. Essa água é imprópria para consumo humano. Cuidado com vapor quente ou objetos arremessados Para evitar acidentes, tenha muito cuidado em relação a vapores exalados pela máquina ou ainda objetivos que possam ter se soltados e arremessados. Mantenha livre a área de articulação Para sua segurança, mantenha-se afastado da área de articulação enquanto o motor estiver em funcionamento. Risco de esmagamento das mãos Não abra nem remova proteções de segurança da máquina enquanto o motor estiver em funcionamento. Risco de esmagamento das mãos Não abra nem remova proteções de segurança da máquina enquanto o motor estiver em funcionamento. Cuidado com superfícies aquecidas Mantenha-se afastado de superfícies quentes, evitando queimaduras ou ferimentos. Risco de capotamento e esmagamento Durante as operações da máquina, tenha cuidado para não ser esmagado ou ainda, capotá-la quando as operações estiverem sendo feitas em solos acidentados. Acionamento do motor O motor só deve ser acionado pelo operador quando mesmo estiver em seu assento. 33 Risco de asfixia A máquina nunca deve ser acionada em ambientes fechados devido à fumaça ou ao gás de escape, pois isso pode levar à asfixia. Não entre no reservatório Atente e siga as informações de segurança e jamais remova as proteções com o equipamento em funcionamento. Nunca entre no reservatório com a máquina ligada, isto pode causar acidentes graves. Mantenha uma distância segura Nunca aproxime-se da parte traseira da máquina enquanto estiver ligada, há sérios riscos dos discos de distribuição lhe atingirem e isto pode ser fatal. Verifique o extintor de incêndios Verifique frequentemente se o extintor de incêndio está com carga e validade dentro dos prazos exigidos pelo fabricante. Atenção para as informações de segurança Leia atentamente todas as informações de segurança apresentadas no manual de instruções e avisos de segurança em sua máquina/implemento. Evite fluidos sob alta pressão Tenha cuidado com fluidos sob alta pressão, pois isso pode causar ferimentos graves. Consulte o manual para procedimentos de segurança. Risco de deslizamento Tenha cuidado em superfícies molhadas, ou com resíduos de óleo ou graxa, pois essas podem estar escorregadias, podendo levar à quedas. 34 Distância segura de linhas de alta tensão Antes de qualquer operação faça uma avaliação do local de trabalho e mantenha sempre uma distância segura das linhas de alta tensão. Cuidado com mãos e dedos Não abra ou desarme as travas de segurança enquanto o motor estiver ligado, existe o risco de esmagamento ou amputação de mãos e dedos. Proibido o transporte sobre a passarela Não transporte pessoas ou objetos nas passarelas de acesso ou em qualquer parte da máquina/implemento a fim de evitar acidentes. Use o cinto de segurança A utilização do cinto de segurança é obrigatório sempre que estiver trabalhando com a máquina. Equipamentos de segurança Ao realizar trabalhos com o implemento, utilize os equipamentos de segurança indicados. 35 7 - TRANSPORTE Sempre que for transportar o Hércules 6.0, seja sobre outro meio de transporte (caminhão, trem, etc.) ou rodando, deverão ser efetuados alguns procedimentos para garantir a segurança durante o transporte da máquina. ATENÇÃO! Antes de efetuar qualquer procedimento de transporte, veja o item Medidas de segurança para o transporte da máquina, na página 26. 7.1 - Transporte em caminhões ou pranchas Para efetuar o transporte da máquina em caminhões ou pranchas, alguns componentes necessitam ser desmontados, conforme descrito nos procedimentos a seguir. 7.1.1 - Desmontagem do limpa trilho 1. Remova os parafusos (A) e retire o limpa tri- lho (B). 2. Repita esse procedimento nos quatro con- juntos rodado. 7.1.2 - Desmontagem dos discos de distri- buição Remova os parafusos (A), as arruelas (B) e reti- re os discos (C). Figura 21 - A: Parafuso B: Limpa trilho B A Figura 22 - A: Parafuso B: Arruela C: Discos A C B C 36 7.1.3 - Desmontagem da antena de GPS 1. Desconecte o chicote (A) da conexão (B) da antena. 2. Remova a antena (C), fixa-a sobre a base (D) através de imãs dispostos na base da antena. 7.1.4 - Desmontagem do giroflex Afrouxe a porca (A) e remova o conjunto giroflex (B) do suporte (C). Figura 23 - A: Chicote B: Conector C: Antena de GPS D: Base A D B C Figura 24 - A: Porca B: Giroflex C: Suporte A B C 37 8 - PREPARAÇÃO DA MÁQUINA 8.1 - Montagem de componentes De forma a deixar a máquina pronta para a operação, e garantir que esta se realize com segurança, se faz necessária a montagem de alguns componentes que saem de fábrica separados da máquina para transporte, além de uma série de verificações que antecedem a partida da máquina. Inicialmen- te, monte os componentes seguindo os procedimentos descritos a seguir. 8.1.1 - Montagem do limpa trilho 1. Alinhe as cavidades do limpa trilho (A) às ca- vidades do suporte do rodado (B). 2. Em seguida, insira os parafusos (C) pela par- te interior do suporte do rodado (B). 3. Por fim, insira as arruelas (D) e trave com as porcas (E). Repita esse procedimento nos quatro conjuntos rodado. 8.1.2 - Montagem dos discos de distribuição 1. Instale o disco de distribuição (A) no eixo (B). 2. Trave com o parafuso (C). Repita o procedimento para o disco da outra la- teral. Figura 25 - A: Limpa trilho B: Suporte rodado C: Parafuso D: Arruela E: Porcas A B C D E Figura 26 - A: Disco de distribuição B: Eixo C: Parafuso A A B C C B 38 8.1.3 - Montagem da antena do GPS 1. Insira a antena (A) sobre a base (B) no teto da cabine. O conjunto ficará fixo através dos ímãs dispostos na base da antena. 2. Conecte o chicote (C) ao conector (D) da an- tena. 8.1.4 - Montagem do giroflex Insira o conjunto giroflex (A) no suporte (B) e tra- ve com a porca (C). 8.2 - Verificações pré-operação Agora com a máquina completamente montada, realize as verificações listadas a seguir antes de dar a partida, de forma a garantir a operação segura e eficiente. IMPORTANTE! Para efetuar os procedimentos de aperto, verifique a tabela de torques no item Torque de aperto - Parafusos métricos, na página 118. 1. Aperte os parafusos (A) e (B) do pivô da di- reção. Figura 27 - A: Antena B: Suporte C: Chicote D: Conector C B D A Figura 28 - A: Suporte B: Giroflex B A Figura 29 - A: Parafuso B: Parafuso A B B A 39 2. Aperte os parafusos e porcas (A) do reserva- tório do distribuidor. 3. Verifique o aperto dos parafusos e porcas (A). 4. No eixo principal do rodado dianteiro, verifi- que se a chapa (A) está instalada e verifique o torque dos parafusos de segurança (B) e (C). 5. Verifique e acompanhe se não há vazamen- tos hidráulicosna máquina. 6. Observe atentamente as temperaturas da máquina, óleo de transmissão e de trabalho e fluido refrigerante do motor. 7. Observe se há vazamentos na linha de pres- são do sistema pneumático. A A Figura 30 - A: Parafuso e porca A A Figura 31 - A: Parafuso e porca Figura 32 - A: Chapa B: Parafuso C: Parafuso C AB 40 8. Verifique o nível de óleo nos reservatórios hidráulicos através do visor (D). IMPORTANTE! O nível de óleo deve estar no míni- mo na metade do marcador. Caso contrário, abasteça complete o re- servatório até chegar no nível in- dicado. 9. Verifique se as válvulas de sucção das bom- bas hidráulicas estão abertas, conforme po- sição dos manípulos (E) indicados na figura ao lado. 10. Verifique o nível do reservatório de diesel. 11. Verifique a pressão dos pneus observando as especificações indicadas na Tabela 12, na página 98. 12. Verifique o nível do sistema de refrigeração do radiador. Figura 33 - D: Visor D Figura 34 - E: Manípulo EE E 41 9 - SISTEMA ELÉTRICO 9.1 - Pod Universal A Pod Universal (A) é montada juntamente com o reservatório da distribuição (B). A Pod tem a função de acionar e controlar todo o sistema de distribuição, sendo que as infor- mações de sensores dos discos e rotação da esteira são recebidos por ela. A Pod Distribui- ção também é responsável por acionar a válvula PWM e controlar a comporta dupla. 9.2 - ECUs O Hércules 6.0 possui uma ECU Sensores (A) e uma ECU Hidráulica 2 (B). Elas estão localiza- das na lateral direita da máquina. A máquina possui vários sensores localizados em diversos pontos da máquina. Esses senso- res na sua grande maioria são monitorados pela POD Sensores. Sensor de saturação do filtro de óleo: respon- sável por indicar a saturação dos filtros de óleo localizados nos reservatórios de óleo. Sensor de temperatura do óleo hidráulico: estão localizados nos dois reservatórios de óleo. São responsáveis por indicar a temperatura do óleo durante a operação. Sensor de água no combustível: esse sensor é responsável por indicar quando há uma quantidade excessiva de água no combustível. Sensor de água no radiador: o sensor de pre- sença (C) de água do radiador, indica se há ou não água no tanque de expansão e, consequen- temente, no radiador, localizado na parte de bai- xo do tanque de expansão. Figura 35 - A: Pod Universal B: Reservatório de distribuição B A Figura 36 - A: ECU Sensores B: ECU Hidráulica 2 A B Figura 37 - C: Sensor de presença C 42 Para que o alternador do motor carregue a ba- teria e para que este sinal seja verificado pelo sistema eletrônico, é necessário a leitura do sinal de D+ do alternador, através do conector resistivo (D). Sua montagem é próxima ao motor e alternador. Para medir a pressão do sistema de ar da má- quina, é utilizado um sensor de pressão (E). Este sensor é montado juntamente com o cilin- dro de ar (F). 9.3 - Bateria O Hércules 6.0 está equipado com bateria isenta de manutenção, ou seja, raramente será necessá- rio algum tipo de intervenção, como verificação de nível de eletrólito ou carga em condições normais. Entende-se por condições normais quando o trator não permanecer por inatividade durante um longo período de tempo ou quando houver necessidade constante de verificação da bateria. IMPORTANTE! A ECM Bosch pode funcionar com a tensão de bateria de 9 a 32 volts. A rotação mínima de partida deve estar entre 180 a 250 rpm. Se a tensão de bateria estiver abaixo de 10 volts e temperatura ambiente 20°C, o motor de partida pode não atin- gir a rotação mínima e o motor diesel não funcionar. Figura 38 - D: Conector resistivo D Figura 39 - E: Sensor de pressão F: Cilindro de ar F E 43 9.3.1 - Remoção e instalação da bateria Para ter acesso ao compartimento da bateria: 1. Abra a tampa (A). 1. Retire a porca, arruela e parafuso (B). 2. Retire a tampa (C) de proteção da bateria. 3. Remova os cabos das baterias, desligando primeiro o cabo negativo (-) (D) e depois o cabo positivo (+) (E). 4. Tenha cuidado ao recolocar a bateria em seu alojamento. 5. Antes de colocar os cabos da bateria, lim- pe-os e coloque vaselina em seus contatos, para evitar a oxidação dos bornes da bateria e dos cabos, iniciando pelo cabo positivo e posteriormente pelo negativo. 6. Proceda com a recolocação das tampas de proteção (A) e (C). IMPORTANTE! Baterias, pilhas e acumuladores para veículos devem ser eliminados em locais previstos para a coleta seletiva de acordo com as regulamentações locais. Não os abandone no meio ambiente. ATENÇÃO! Os polos e bornes das baterias e os respectivos acessórios contêm chumbo e compostos de chumbo, substâncias químicas, conhecidas como cancerígenas e nocivas para o aparelho reprodutivo. Lave bem as mãos depois de qualquer contato com estas partes. 7. Mantenha a parte superior da bateria sempre limpa e seca. 8. Verifique se os bornes dos cabos de alimentação estão bem fixados em seus respectivos termi- nais. 9. Para recarregar a bateria, não utilize carregadores com carga rápida. 10. Verifique as condições de carga utilizando um voltímetro digital da seguinte maneira: Figura 40 - A: Tampa B: Porca, arruela e parafuso C: Tampa B A C B Figura 41 - D: Cabo negativo E: Cabo positivo E D 44 Ligue o voltímetro aos dois polos da bateria fazendo com que os terminais com o mesmo sinal correspondam entre si (negativo com negativo e positivo com positivo) e leia o valor medido no instrumento. Compare este valor com os fornecidos na tabela a seguir para estabelecer o estado de carga da bateria. TENSÃO (V) ESTADO DE CARGA 12,66 100% 12,45 75% 12,30 50% 12,00 25% 11. Com uma tensão próxima de 12,30 V, proceda imediatamente à recarga da bateria utilizando uma corrente igual a 1/20 da capacidade em Ah (uma bateria de 50 Ah deve ser carregada com corrente de 2,5 A). NOTA! Caso seja necessário recarregar com frequência, ou se a bateria tiver tendência a descarregar-se, faça com que o sistema elétrico do seu trator seja inspecionado por pessoal especializado de sua concessionária Stara. ATENÇÃO! Antes de proceder à recarga da bateria, lembre-se de desligar os cabos. Acon- selhamos removê-la. Durante a recarga da bateria, ventile bem o local e não se aproxime dela com faíscas nem cigarros acesos. NOTA! As baterias e os acumuladores elétricos contêm vários componentes que, se não forem corretamente reciclados depois do seu uso, podem ser nocivos ao meio ambiente. Aconselhamos entregar todas as baterias “a seco” que podem ser utilizadas nos sistemas elétricos ou eletrônicos em sua concessionária, que irá assegurar uma eliminação ou a reciclagem correta destas baterias. Em alguns países, este procedimento é exigido por lei. Tabela 1 45 9.3.2 - Conselhos para o operador Pode-se manter a bateria eficiente somente se forem respeitadas as seguintes normas: • Mantenha a bateria limpa, principalmente na sua parte superior. • Verifique se os bornes dos cabos estão bem fixados junto aos polos da bateria. • Utilize uma chave do tipo estrela e nunca um alicate para atarraxar e desatarraxar as porcas dos bornes. • Aplique nos bornes e nos polos da bateria vaselina pura para protegê-los da oxidação. • Caso o trator permaneça sem utilização por mais de 30 dias, verifique regularmente o estado da carga da bateria. Nunca deixe a bateria descarregar totalmente. Se possível, recarregue-a todos os meses. • Caso haja a necessidade de troca da bateria, desligue primeiro o cabo negativo (-) e depois o cabo positivo (+), para posteriormente retirar a bateria. • Proceda a limpeza dos bornes para que não fique nenhuma sujeira.• Ao colocar novamente a bateria, aperte firmemente os parafusos de fixação da mesma. • Ao recolocar os cabos, inicie pelo cabo positivo (+) e depois pelo negativo (-). • O eletrólito da bateria é constituído, em parte, por ácido sulfúrico e pode causar queimaduras graves. Portanto, é necessário respeitar as seguintes normas: • Utilize luvas de couro e roupas protetoras. Em caso de contato com a pele, lave com água abundante. • As baterias produzem gases inflamáveis que podem provocar explosão. • Não aproxime chamas ou cigarros acesos. • Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante água e procure auxilio médico. • Mantenha crianças afastadas. • Nunca deixe baterias nos caixotes de lixo de rua ou lixo comum. • Entregue e elimine baterias usadas somente nos locais previstos para a coleta seletiva de acordo com as regulamentações locais. 46 9.4 - Cuidados gerais - Elétrica Para um bom funcionamento do sistema elétrico é importante que se tenha cuidado em alguns pontos. 9.4.1 - Pontos de negativo e positivo Na máquina, existem pontos negativo e positivo, que devem ser limpos a cada 100 horas: polos de bateria e barra de cobre do motor (A). 9.4.2 - Fusíveis Além de outros dispositivos, como fios e conec- tores, os fusíveis têm a função de proteger os equipamentos contra a corrente elétrica. São dispositivos importantes na distribuição de ener- gia e na prevenção de incêndios ou danos cau- sados por elementos do circuito. O painel de fusíveis está localizado dentro da cabine. Caso seja necessário a troca de algum fusível, é importante colocar um com a mesma corrente do fusível retirado. O diagrama de fu- síveis (A) está localizado na tampa da central elétrica. O fusível geral está dimensionado para uma cor- rente de 125 A e localiza-se próximo à bateria da máquina. Figura 42 - A: Barra de cobre do motor A Figura 43 - A: Diagrama de fusíveis A 47 9.4.3 - Chave geral Localizada na lateral direita do banco do opera- dor, a chave geral (A) tem a função de desligar toda a alimentação do circuito elétrico. IMPORTANTE! Desligue a chave geral no final da jornada de trabalho. 9.4.4 - Derivadores Distribuído em vários locais da máquina para facilitar o acesso a pontos de medição “negativo 0 V” e “positivo 12 V”, tem-se os derivadores. Esses derivadores também foram criados para evitar emen- das no momento da fabricação, tendo assim, mais robustez e um melhor acabamento na confecção do cabo. Os derivadores estão localizados em diversos pontos da máquina. Figura 44 - A: Chave geral A 48 9.5 - Central elétrica RELÉS RL2-1 Faróis de teto dianteiro RL2-2 Limpador velocidade 2 RL2-3 Parada zero RL2-4 Relé habilita partida RL2-5 Relé luz de posição RL2-6 Relé luz baixa/alta RL2-7 Faróis distribuição RL2-8 Ignição R1 RL2-9 Relé de buzina RL2-12 Topper 5500 - ECU/POD RL2-14 Limpador velocidade 1 RL2-15 Farol traseiro do teto RL2-16 Ignição R2 RL2-17 Farol de barra RL4-1 Temporizador de para-brisa RLT-1 Lava frasco Tabela 2 49 FUSÍVEIS F1 Fusível Topper 5500 Fusível 5A F25 Fusível banco pneumático Fusível 20A F2 Fusível POD distribuição Fusível 10A F26 Fusível lava frasco Fusível 20A F3 Fusível POD pulverização Fusível 10A F27 Fusível rádio e módulo AC Fusível 10A F4 Fusível ECU de teclas Fusível 5A F28 Fusível do Plafon Fusível 5A F5 Fusível POD sensores Fusível 7,5A F29 Fusível chave de ignição Fusível 7.5A F6 Fusível microcontrolador POD Fusível 5A F30 Fusível circuito pisca Fusível 10A F7 Fusível piloto automático Fusível 10A F31 Fusível esguicho do para-brisa Fusível 5A F8 Fusível Joystic/RTK/Diagnóstico Fusível 3A F32 Fusível luz alta Fusível 20A F9 Fusível Seletron Fusível 10A F33 Fusível luz baixa Fusível 10A F10 Fusível hidráulica 2/B Fusível 10A F34 Fusível luz de posição Fusível 5A F11 Fusível hidráulica 1/A Fusível 10A F35 Fusível farol baixo permanente Fusível 10A F12 Fusível hidráulica 2/A Fusível 5A F36 Fusível sinalização diurna Fusível 5A F13 - - F37 - - F14 Fusível buzina Fusível 20A F38 Fusível faróis distribuição central Fusível 5A F15 Fusível de freio de ré Fusível 5A F39 Fusível faróis distribuição direita Fusível 5A F16 Fusível limp. para-brisa e buzina lógica Fusível 3A F40 Fusível faróis distribuição esquerda Fusível 5A F17 Fusível contato de ignição e ECM Fusível 5A F41 Fusível farol da barra direita Fusível 5A F18 Fusível controle de tração Flex/ECT Bosch Fusível 7.5A F42 Fusível farol da barra esquerda Fusível 5A F19 Fusível Giroflex Fusível 5A F43 Fusível tecla de luzes Fusível 5A F20 Fusível luz de teto traseira Fusível 10A F44 Fusível controle ar-condicionado Fusível 5A F21 Fusível farol de teto lateral Fusível 25A F45 Fusível motor limpador para-brisa Fusível 20A F22 Fusível farol dianteiro esquerdo Fusível 20A F46 Fusível sinal de luzes coluna Fusível 15A F23 Fusível farol dianteiro direito Fusível 20A F47 Fusível liga Topper pela ignição Fusível 3A F24 Fusível motor de ventilação Fusível 15A F48 Fusível inversor Fusível 25A Tabela 3 50 10 - SISTEMA HIDRÁULICO 10.1 - Circuito de trabalho Figura 45 - A: Bloco distribuidor orbitrol B: Coletor C: Cilindro bitola dianteiro D: Cilindro bitola traseiro E: Motor esteira F: Motor disco G: Coletor H: Bloco bitola I: Cilindro comporta J: Bloco piloto K: Orbitrol L: Trocador de calor M: Reservatório N: Bomba de engrenagem O: Bomba LS P: Cilindro direção A B O P C D G E J L M N I K F P I H D C 51 Figura 46 - A: Bloco distribuidor orbitrol B: Coletor C: Cilindro bitola dianteiro D: Cilindro bitola traseiro E: Motor esteira F: Motor disco G: Coletor H: Bloco bitola I: Cilindro comporta J: Bloco piloto K: Orbitrol L: Trocador de calor M: Reservatório N: Bomba de engrenagem O: Bomba LS P: Cilindro direção A B O P C D G E J L M N I K F P I H D C 52 Figura 47 - A: Bloco distribuidor orbitrol B: Coletor C: Cilindro bitola dianteiro D: Cilindro bitola traseiro E: Motor esteira F: Motor disco G: Coletor H: Bloco bitola I: Cilindro comporta J: Bloco piloto K: Orbitrol L: Trocador de calor M: Reservatório N: Bomba de engrenagem O: Bomba LS P: Cilindro direção A B O P C D G E J L M N I K F P I H D C 53 10.2 - Circuito de transmissão Figura 48 - A: Motor e redutor dianteiro B: Bloco distribuidor dianteiro C: Bomba hidráulica de autofiltragem D: Bloco de marcha e freio E: Motor e redutor traseiro F: Bloco distribuidor traseiro G: Cilindro escada H: Trocador de calor I: Coletor J: Bomba 140 K: Reservatório L: Filtro A B C D F H J I G E K L E A 54 Figura 49 - A: Motor e redutor dianteiro B: Bloco distribuidor dianteiro C: Bomba hidráulica de autofiltragem D: Bloco de marcha e freio E: Motor e redutor traseiro F: Bloco distribuidor traseiro G: Cilindro escada H: Trocador de calor I: Coletor J: Bomba 140 K: Reservatório L: Filtro A B C D F H J I G E K L E A 55 11 - OPERAÇÃO 11.1 - Operações gerais 11.1.1 - Operação da máquina Para dar partida (início de trabalho) na máquina, realize o seguinte procedimento: 1. Ligue a chave geral, ligue o Topper e aguarde sua inicialização (até visualizar a tela de login ou de trabalho se o Topper estiver configurado para login automático), e só então ligue a chave de ignição, dando a partida no motor. 2. Dê partida no motor, mantendo o mesmo em marcha lenta por 30 segundos. 3. Acelere
Compartilhar