Buscar

Preterito imperfecto de subjuntivo

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

Preterito imperfecto de subjuntivo 
Terminações em AR - Forma mais usual na Espanha. 
 Hablar Llamar Cantar Cenar 
Yo hablase llamase cantase cenase 
Tú hablases llamases cantases cenases 
Él /ella /Usted hablase llamase cantase cenase 
Nosotros (as) hablásemos llamásemos cantásemos cenásemos 
Vosotros(as) hablaseis llamaseis cantaseis cenaseis 
Ellos / ellas / ustedes hablasen llamasen cantasen cenasen 
 
Terminações em ER / IR - Forma mais usual na Espanha. 
 Vender Beber Salir Vivir 
Yo vendiese bebiese saliese viviese 
Tú vendieses bebieses salieses vivieses 
Él /ella /Usted vendiese bebiese saliese viviese 
Nosotros (as) vendiésemos bebiésemos saliésemos viviésemos 
Vosotros(as) vendieseis bebieseis salieseis vivieseis 
Ellos / ellas / 
ustedes 
vendiesen bebiesen saliesen viviesen 
 
Outros verbos regulares: 
 Dar Poner Haber Decir 
Yo diera pusiera hubiera dijera 
Tú dieras pusieras hubieras dijeras 
Él /ella /Usted diera pusiera hubiera dijera 
Nosotros (as) diéramos pusiéramos hubiéramos dijéramos 
Vosotros(as) dierais pusierais hubierais dijerais 
Ellos / ellas / 
ustedes 
dieran pusieran hubieran dijeran 
 
 
 
 
 
 
Os verbos irregulares. 
 Estar Andar Hacer Ser - Ir 
Yo estuviera anduviera hiciera fuera 
Tú estuvieras anduvieras hicieras fueras 
Él /ella /Usted estuviera anduviera hiciera fuera 
Nosotros (as) estuviéramos anduviéramos hiciéramos fuerámos 
Vosotros(as) estuvierais anduvierais hicierais fueráis 
Ellos / ellas / 
ustedes 
estuvieran anduvieran hicieran fueran 
 
 Poder Querer Tener Traer 
Yo pudiera quisiera tuviera trajera 
Tú pudieras quisieras tuvieras trajeras 
Él /ella /Usted pudiera quisiera tuviera trajera 
Nosotros (as) pudiéramos quisiéramos tuviéramos trajerámos 
Vosotros(as) pudierais quisierais tuvierais trajerais 
Ellos / ellas / 
ustedes 
pudieran quisieran tuvieran trajeran 
 
Veja agora algumas frases para exemplificar o pretérito imperfeito do subjuntivo. 
Exemplos de uso: (Com finalizações em -ara..., pois são mais bem aceitas a nível mundial). 
 
1) Para expressar incertezas e opiniões próprias: 
 
Pues yo pensaba que ese actor ya hubiera completado setenta años. 
Pois eu pensava que esse ator já tinha completado setenta anos. 
Si supiera que ese equipo iba a ganar el campeonato, yo le apostaría dinero. 
Se soubesse que esse time ia ganhar o campeonato, eu apostaria dinheiro nele. 
No pensaba que esa empresa fuera a sobrevivir la crisis económica del 2008. 
Eu não pensava que essa empresa fosse sobreviver a crise econômica de 2008. 
Si tú no cobraras el premio en tiempo, seguro que te hubieras quedado sin el dinero. 
Se você não recebesse o prêmio a tempo, provavelmente teria ficado sem o dinheiro. 
Era improbable que el jugador aceptara esa propuesta. 
Era improvável que o jogador aceitasse essa proposta. 
Fue imposible que nosotros cumpliéramos con estas demandas en tan poco tiempo. 
Foi impossível que cumpríssemos com estas exigências em tão pouco tempo. 
 
2) Para expressar desejos, preferencias pessoais e recomendações: 
 
Me encantaría que mi padre me regalara un coche al terminar mis estudios/carrera. 
Gostaria que meu pai me presentiasse com um carro ao terminar os meus estudos. 
Esperaba que me ofrecerá un ascenso en este año. 
Esperava que oferecesse uma promoção este ano. 
Mi jefe me recomendó que cambiara mi puesto actual por otro de supervisor en otra 
ciudad. 
Meu chefe me recomendo que trocasse o meu cargo atual por outro de supervisor em outra cidade. 
Me gustaría que tú compraras un horno microondas nuevo, pues este está fatal. 
Gostaria que você comprasse um forno micro-ondas novo, pois este está muito ruim. 
Me quedaría muy satisfecho si habláramos más a menudo. 
Ficaria muito satisfeito se falássemos mais frequentemente. 
 
3) Para falar sobre algo cuja existência é incerta ou desconhecida e 
arrependimentos. 
 
El director dijo que podría contratar un becario, si quedáramos muy apurados. 
O diretor disse que poderia contratar um aprendiz/estagiário, se ficássemos muito sobrecarregados. 
Lo siento, no había otra manera en que pudiéramos contactarle. 
Sinto muito, não havia outra forma em que pudéssemos contatar o senhor. 
Supuse que no había ningún empleado que supiera responderme mis dudas. 
Achava que não tinha nenhum empregado que soubesse responder minhas dúvidas. 
¡Ojalá pudiera volver en el tiempo y hacerlo todo diferente! 
Se pudesse voltar no tempo e fazer tudo diferente! 
Si hubiera una manera en que pudiéramos evitar estos despilfarros, abríamos ahorrado 
mucho dinero. 
Se existisse uma forma em que pudêssemos evitar estes desperdícios, teríamos economizado muito 
dinheiro.

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Outros materiais