Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
CONTRATO PEDAGÓGICO Respeito. Zelo pelo ambiente. Pontualidade. Sem celular. CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO Participação nas aulas. Atendimento ao contrato pedagógico. Realização das atividades propostas. O QUE É COMUNICAÇÃO? Processo que ocorre no momento da interação com outras “pessoas” por meio da linguagem. COMUNICAÇÃO Comunicação: “1. transmissão de uma mensagem 2. a informação contida nessa mensagem 3. via de acesso (...) 4. exposição oral ou escrita acerca de um determinado tema (...).” (HOUAISS, 2004, p. 175) Para se comunicar as personagens da tira não utilizaram apenas a linguagem verbal, isto é, as palavras: elas também se movimentaram, o que pode ocorrer, por exemplo, por intermédio de expressões corporais e faciais. Definição de linguagem: “(...) qualquer meio sistemático de comunicar ideias ou sentimentos por intermédio de signos convencionais, sonoros, gráficos, gestuais etc..” (HOUAISS, 2008, p. 207) LINGUAGEM Assim sendo, a linguagem refere-se ao processo comunicativo pelo qual as “pessoas” interagem entre si. Definição de interação: “(...) de forma bastante genérica, à ação recíproca de dois (ou vários) objetos ou fenômenos, a interação é (...) toda ação conjunta, conflituosa ou cooperativa, que coloca em presença dois ou mais fatores.” (MAINGUENEAU, 2004, p. 58) INTERAÇÃO COMETA HALLEY De: CHEFE DE SEGURANÇA Para: MESTRE “Na sexta-feira, às 17 horas, o Diretor, pela primeira vez em 78 anos, vai aparecer no refeitório da fábrica, para filmar o Halley nu, o tal cientista famoso e sua equipe, todo mundo deve estar lá e de capacete, pois vai ser apresentado um show sobre a segurança na chuva. O Diretor levará a banda para o pátio da fábrica.” De: MESTRE Para: FUNCIONÁRIO "Todo mundo nu, sem exceção, deve estar com segurança no pátio da fábrica, na próxima sexta-feira, às 17 horas, pois o manda-chuva (Diretor), e o Sr. Halley, Guitarrista famoso, estarão lá para mostrar o raro filme 'Dançando na Chuva'. Caso comece a chover, é para ir ao refeitório de capacete na mesma hora. O show será lá. O que ocorre em cada 78 anos." AVISO PARA TODOS "Na sexta-feira o chefe da diretoria vai fazer 78 anos e liberou geral para a festa às 17 horas no refeitório. Vão estar lá, pagos pelo manda-chuva, Bill Halley e seus Cometas, todo mundo deve estar nu e de capacete, porque a banda é muito louca e o rock vai rolar solto até no pátio, mesmo com chuva!“ [Fonte: Texto extraído da internet, s.a] De: DIRETOR PRESIDENTE Para: GERENTE “Na próxima sexta-feira, aproximadamente, às 17h00min (dezessete horas) o Cometa Halley passará sobre essa área. Trata- se de um evento que ocorre somente em cada 78 (setenta e oito) anos. Assim, por favor, reúna os funcionários no pátio da fábrica, todos usando capacetes de segurança, quando lhes explicarei tal fenômeno. Se estiver chovendo, não poderemos ver o raro espetáculo a olho nu. Sendo assim, todos deverão se dirigir ao refeitório onde será exibido um filme documentário sobre o Cometa Halley.” De: GERENTE Para: SUPERVISOR “Por ordem do Diretor Presidente, na sexta-feira, às 17 horas, o Cometa Halley vai aparecer sobre a fábrica, se chover, por favor, reúna os funcionários, todos com capacete de segurança e encaminhe-os ao refeitório, onde o tal fenômeno terá lugar raro, o que acontece em cada 78 anos a olho nu.” De: SUPERVISOR Para: CHEFE DE SEGURANÇA “A convite de nosso querido Diretor, o cientista Halley, 78 anos, o tal, vai aparecer nu no refeitório da fábrica, usando capacete, pois vai ser apresentado um filme sobre o problema da chuva na segurança. O Diretor levará a demonstração para o pátio da fábrica.” Eficiência x eficácia METÁFORA 1. Abreviações: horas, litros, página. 2. Personagens. 3. Etc., cf., site. 4. Onde/Aonde. 5. Este/Esse/Aquele. REVISÃO GRAMATICAL Refere-se a um conjunto de sinais socialmente convencionados para a construção e a transmissão de mensagens. Exemplos: Língua Portuguesa, Língua Inglesa, Mandarim etc.. CÓDIGO De aorcdo com uma peqsiusa de uma uinrvesriddae ignlsea, não ipomtra em qaul odrem as Lteras de uma plravaa etãso, a úncia csioa iprotmatne é que a piremria e útmlia Lteras etejasm no lgaur crteo. O rseto pdoe ser uma bçguana ttaol, que vcoê anida pdoe ler sem pobrlmea. Itso é poqrue nós não lmeos cdaa Ltera isladoa, mas a plravaa cmoo um tdoo. 35T3 P3QU3N0 T3XTO 53RV3 4P3N45 P4R4 M05TR4R COMO NO554 C4B3Ç4 CONS3GU3 F4Z3R CO1545 1MPR3551ON4ANT35! R3P4R3 N155O! NO COM3ÇO 35T4V4 M310 COMPL1C4DO, M45 N3ST4 L1NH4 SU4 M3NT3 V41 D3C1FR4NDO O CÓD1GO QU453 4UTOM4T1C4M3NT3, S3M PR3C1S4R P3N54R MU1TO, C3RTO? POD3 F1C4R B3M ORGULHO5O D155O! SU4 C4P4C1D4D3 M3R3C3! P4R4BÉN5! Além da linguagem verbal, cuja unidade básica é a palavra (falada ou escrita), também existem a linguagem não verbal: dança, mímica, pintura, fotografia etc. que possuem outros tipos de unidades, como o gesto, o movimento e o símbolo, assim como, a linguagem mista (sincrética) que consiste na junção das anteriores. TIPOS DE LINGUAGENS LÍNGUA CULTA NÍVEIS/MODALIDADE DA LÍNGUA Proficiência Linguística – Consiste na capacidade de desempenho de uma pessoa em cada uma das habilidades linguísticas – compreensão auditiva (ouvir); expressão oral (falar); compreensão leitora (ler) e expressão escrita (escrever). Logo, não há mensagem que se utilize somente de uma das funções da linguagem; a mensagem pode estar centrada em uma delas, deixando as outras com papéis acessórios. Ao se tornar predominante, uma função da linguagem caracteriza a mensagem, enquanto as demais, subsidiariamente, dialogam com ela. Por Azeredo (2008, p. 39): “O ato de atribuir significado é sempre um ato de reconhecimento, um ato pelo qual encaixamos o objeto de nossa atenção em um sistema de referências no qual ele passa a ter função e sentido. Nada, portanto, ‘significa’ por si só.” LÍNGUA CULTA Língua culta: do Latim, sermo eruditus, segue o rigor das regras gramaticais da norma culta, ou ainda, norma padrão, utilizada em situações formais, seus vocabulários tendem a ser mais amplos e técnicos. LÍNGUA CULTA Por conta de sua sobriedade e correção, é o nível mais indicado para constituir o vocabulário destinado aos contextos profissional e acadêmico. LÍNGUA COLOQUIAL Apresenta gradações das mais diversas, tem o seu limite na gíria e no calão. Estou preocupado. (norma culta) Tô preocupado. (língua coloquial) Tô zuado. (gíria) Tá f***. (calão) LÍNGUA COLOQUIAL Língua coloquial: do Latim, sermo usualis, segue relativamente as regras gramaticais da norma culta. Por ser mais espontânea não deve ser considerada inapropriada, entretanto, deve ficar restrita às situações mais informais do cotidiano. LÍNGUA COLOQUIAL Dentre suas principais características está a expressividade de ordem afetiva, obtida pelo emprego de diminutivos, aumentativos, interjeições e expressões populares. Assim, “(...) não basta conhecer apenas uma modalidade de língua: urge conhecer a língua popular, captando-lhe a espontaneidade, expressividade e enorme criatividade, para viver; urge conhecer a língua culta para conviver.” (SACONNI,2004) A injúria, a calúnia e a difamação são consideradas como crimes provenientes da Comunicação. Assim, Comunicação consiste na derivação do termo latino “communicare”, que significa partilhar, participar algo, tornar comum. Logo, quando a serviço da má-fé, pode prejudicar, desacreditar e destruir uma pessoa ou instituição. ORIENTAÇÃO LEGAL Objetivo dos processos da comunicação “Toda comunicação tem por objetivo a transmissão de uma mensagem e se constitui por certo número de elementos.” ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO I - O emissor ou destinador – aquele que emite a mensagem. Ex.: organização, empresa. II - O receptor ou destinatário – aquele que recebe a mensagem. Ex.: indivíduo, consumidor, colaborador. III - A mensagem – objeto da comunicação. Ex.: o conteúdo. IV - O canal de comunicação – a via de circulação das mensagens que o destinador tem acesso. Ex.: meios técnicos, TV, WEB. V - O código – conjunto de signos e regras de combinação. Ex.: língua, codificar/decodificar. VI - O referente – constitui-se pelo contexto. Ex.: circunstâncias para transmissão da mensagem. ANÁLISE TEXTUAL/TEMÁTICA VÍDEO – COMERCIAL PRISMA CONSUMIDOR (RECEPTOR ou DESTINATÁRIO) COMPRA/VENDA DE PRODUTO (REFERENTE) LÍNGUA PORTUGUESA (CÓDIGO) VÍDEO TV/WEB (CANAL DE COMUNICAÇÃO) CHEVROLET (EMISSOR ou DESTINADOR) (MENSAGEM) “SUA VIDA TROUXE VOCÊ ATÉ AQUI. NOVO PRISMA, SEU PRIMEIRO GRANDE CARRO.” ANÁLISE DOS ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO ANÁLISE TEXTUAL/TEMÁTICA VÍDEO – SUNSCREEN CONSUMIDOR (RECEPTOR ou DESTINATÁRIO) COMPRA/VENDA DE PRODUTO (REFERENTE) LÍNGUA PORTUGUESA (LEGENDA) LÍNGUA INGLESA (NARRAÇÃO) (CÓDIGOS) VÍDEO TV/WEB (CANAL DE COMUNICAÇÃO) EMPRESA /AGÊNCIA (EMISSOR ou DESTINADOR) (MENSAGEM) “USE FILTRO SOLAR.” ANÁLISE DOS ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO E O QUE SIGNIFICA SER PROFICIENTE? Por proficiência é possível depreender: Logo, a proficiência textual estabelece clara relação com a fluidez do texto, ou ainda, à adequada produção [escrita ou oral] de um texto. Por adequação textual, faz-se condição sine qua non os seguintes critérios: I. Estabelecer um paralelo do conhecimento a respeito do assunto sobre o qual irá produzir. II. Definir claramente quais objetivos do texto produzido. III. Despertar o interesse do leitor. IV. Apropriar a linguagem (receptor/destinatário) de acordo com sua expectativa de entendimento. V. Após a produção textual é importante que se (re)leia/(re)faça tópicos passíveis de aprimoramento textual. pro.fi.ci.en.te adj. 2g 1. competente e eficiente no que faz 2. proveitoso ~ proficiência (HOUAISS, 2010, p. 599) INTELECÇÃO: VARIEDADES LINGUÍSTICAS São as variações de uma língua de acordo com as condições sociais, culturais, regionais e históricas em que é utilizada. Exemplos: Forró, Belém x SP, você. Todos os dias recebemos e transmitimos mensagens com as mais diferentes intenções. E é justamente a “(...) atribuição de significado que é o fundamento da orientação humana em qualquer situação.” (AZEREDO, 2008, p. 39) Essa produção de sentidos, do ponto de vista expressivo, assume funções que levam em consideração o que se quer transmitir, onde se atribuiu o foco da função e quais efeitos espera-se obter com aquilo que foi transmitido. FUNÇÕES DA LINGUAGEM Disponível em: <http://descomplica.com.br/blog/portugues/mapa-mental-funcoes-da-linguagem/> FUNÇÕES DA LINGUAGEM Denotativa / Referencial Emotiva / Expressiva Apelativa / Conativa Fática / Contato Poética Metalinguística ORIENTAÇÃO LEGAL “O assédio moral no trabalho é qualquer conduta abusiva (gesto, palavra, comportamento, atitude) que atente, por sua repetição ou sistematização, contra a dignidade ou integridade psíquica ou física de uma pessoa, ameaçando seu emprego ou degradando o clima de trabalho”. Segundo Cláudio Menezes: “A exteriorização do assédio moral ocorre por meio de gestos, agressões verbais, comportamentos obsessivos e vexatórios, humilhações públicas e privadas, amedrontamento, ironias, sarcasmos, coações públicas, difamações, exposição ao ridículo, tarefas degradantes ou abaixo da capacidade profissional, sorrisos, suspiros, trocadilhos, indiferença à presença do outro, silêncio forçado, trabalho superior às forças do empregado, sugestão para pedido de demissão, controle do tempo no banheiro, divulgação pública de detalhes íntimos, agressões e ameaças, olhares de ódio, instruções confusas, referencias a erros imaginários, isolamento no local de trabalho, boicote de material necessário à prestação de serviços e supressão de funções”. Elementos caracterizadores: Fonte: http://www.ambito-juridico.com.br/site/index.php?n_link=revista_artigos_leitura&artigo_id=5140 ORIENTAÇÃO LEGAL “O assédio sexual constitui-se em uma abordagem, não desejada pelo outro, com intenção sexual, ou em insistência importuna de alguém em posição privilegiada que usa dessa vantagem para obter favores sexuais de subalterno ou dependente”. Consoante Damásio de Jesus: “É preciso, entretanto, que alguns elementos identificados como requisitos necessários para que se possa precisar as consequências jurídicas do assédio sexual. Vale ressaltar, que a conotação sexual seja evidente, que a insistência em se obter favores sexuais se mostre indesejada pelo assediado, que se dê em decorrência da hierarquia ou ascendência inerentes ao exercício da relação de emprego e que a conduta, que pode ser verbal ou física, possa trazer prejuízo ao emprego, ao cargo ou função, ou seja, deve observar-se a legitimidade do direito ameaçado ou a injustiça do sacrifício a que a vítima deva suportar por não ceder ao assédio.” Elementos caracterizadores: Fonte: http://www.ambito-juridico.com.br/site/index.php?n_link=revista_artigos_leitura&artigo_id=5140 1. Mal/mau. 2. Faz/fazem. 3. Para eu fazer. 4. Há dez anos. REVISÃO GRAMATICAL A mensagem proveniente de um emissor pode ser recebida por diferentes receptores e para cada um deles, tomar um sentido ou valor diferente de acordo com suas respectivas situações (contextos/referentes). É necessário, portanto, determinar o sentido de uma mensagem conforme o tipo de comunicação utilizada e segundo o alvo e a finalidade dessa comunicação. ATRIBUIÇÃO DE SIGNIFICADO À COMUNICAÇÃO A comunicação unilateral é estabelecida de um emissor para um receptor, sem reciprocidade. Ex.: um aparelho de televisão. Tipos de comunicação A comunicação bilateral se estabelece quando o emissor e o receptor se alternam na interlocução. Ex.: diálogo em que há intercâmbio de mensagens. O contexto está atrelado à metáfora do iceberg: aquilo que visualizamos é chamado ponta do iceberg, pois como o próprio nome diz, é uma pequena parte que fica exposta na superfície da água. Contudo, essa ponta se apoia numa imensa parte que fica submersa para dar sustentação. Essa parte submersa é o que chamamos de contexto, pois é ele quem dá sustentação ao texto. (Imediato/situacional) CONTEXTO CONTEXTO TEXTO HIPERTEXTO TIPOS DE CONTEXTO Contexto imediato: relaciona-se com os elementosque seguem ou precedem o texto imediatamente. São os chamados referentes textuais. O título de um texto pode despertar determinadas decodificações. Esse contexto é aquele que compreendemos em uma oração, quando a lemos no parágrafo, ou quando entendemos o parágrafo, no momento em que lemos todo o texto. Contexto situacional: é formado por elementos exteriores ao texto. Esse contexto acrescenta informações históricas, culturais e sociais que visam garantir maior eficácia da leitura que se imprime ao texto. Para isso, exige-se uma postura ativa do leitor/escritor, ou seja, é necessário que ele tenha um amplo conhecimento de mundo, de modo a depreender o sentido exigido. ESQUEMA DA COMUNICAÇÃO RECEPTOR ou DESTINATÁRIO REFERENTE CÓDIGO CANAL DE COMUNICAÇÃO EMISSOR ou DESTINADOR MENSAGEM 1. Crase. 2. Viajem/viagem. 3. Conserto/Concerto. 4. É proibido/ É proibida. 5. Obrigado/Obrigada/Grato/Grata. REVISÃO GRAMATICAL ATIVIDADE 01 RECEPTOR ou DESTINATÁRIO REFERENTE CÓDIGO CANAL DE COMUNICAÇÃO EMISSOR ou DESTINADOR “ANÁLISE DE EMPREGABILIDADE” CONSOLIDAÇÃO DAS LEIS DO TRABALHO Art. 2º - Considera-se empregador a empresa, individual ou coletiva, que, assumindo os riscos da atividade econômica, admite, assalaria e dirige a prestação pessoal de serviço. § 1º - Equiparam-se ao empregador, para os efeitos exclusivos da relação de emprego, os profissionais liberais, as instituições de beneficência, as associações recreativas ou outras instituições sem fins lucrativos, que admitirem trabalhadores como empregados. § 2º - Sempre que uma ou mais empresas, tendo, embora, cada uma delas, personalidade jurídica própria, estiverem sob a direção, controle ou administração de outra, constituindo grupo industrial, comercial ou de qualquer outra atividade econômica, serão, para os efeitos da relação de emprego, solidariamente responsáveis a empresa principal e cada uma das subordinadas. CONSOLIDAÇÃO DAS LEIS DO TRABALHO Art. 3º - Considera-se empregado toda pessoa física que prestar serviços de natureza não eventual a empregador, sob a dependência deste e mediante salário. Parágrafo único - Não haverá distinções relativas à espécie de emprego e à condição de trabalhador, nem entre o trabalho intelectual, técnico e manual. CONSOLIDAÇÃO DAS LEIS DO TRABALHO Art. 4º - Considera-se como de serviço efetivo o período em que o empregado esteja à disposição do empregador, aguardando ou executando ordens, salvo disposição especial expressamente consignada. CONCEITO • Do Latim, currículo refere-se ao curriculum vitae (CV), mais ainda, à trajetória de vida. • Em seu corpus é construída a imagem profissional. Assim, deve-se valorizar: dados pessoais, formação acadêmica, experiência profissional, cursos/atividades complementares, idiomas, voluntariado. • Formatação: sulfite A4 branco; fonte Times New Roman ou Arial, 12. CONCEITO “Nunca imprima seu currículo naqueles papéis especiais vendidos em livraria, com texturas ou relevos bonitos, de uma cor diferente, etc. Seja limpo em sua apresentação. Imprima-a em papel branco A4 de 90 g/m2.” “Você já viu documento com desenhos, bordados, enfeites? Então nada de florear ou enfeitar seu currículo. Apenas letras e só adicione a foto se a vaga exigir (e mesmo assim, no tamanho 3×4 e muito bem comportada). Use sempre imprimir no tamanho padrão A4 e no formato retrato (vertical), nunca no formato ‘paisagem’.” Fonte: <http://modelodecurriculo.com/dicas-curriculum-vitae-selecionado/>. Acesso em: 27 de outubro de 2014. I. Identificação 1. Nome: destaque, centralizado ou alinhamento à esquerda. 2. Endereço: evitar abreviações. Seguir ordem de identificação do logradouro. Atenção para letras maiúsculas e minúsculas. Numeração. 3. Telefone: não se esquecer do DDD. Prefira: residencial, celular, recado. Evite: comercial. Se colocar traço na separação de numeral, padronizar. Não use ponto final para este fim. Se citar vários telefones, não faça a separação com mais traços. 4. E-mail: nomenclaturas de cunho profissional, evite e-mails infantilizados ou vulgares. Sem hiperlink. 5. É relevante: identificação da nacionalidade, idade e estado civil. 6. É polêmica: inserção de foto, identificação de raça, documentos, se fumante. (inconstitucional). * Dar um espaço após pontuação. I. Identificação “Resuma-se em preencher seu nome, endereço com o número do CEP, telefone e e-mail. É o ideal. Só inclua idade e estado civil se solicitarem. Não escreva o número de seus documentos! Um currículo selecionado acaba levando para uma entrevista pessoal e se você obtiver aprovação, certamente apresentará os documentos para a contratação.” Fonte: <http://modelodecurriculo.com/dicas-curriculum-vitae-selecionado/>. Acesso em: 27 de outubro de 2014. II. Objetivo 1. Cada atividade profissional necessita de uma pessoa com características específicas. O CV deve indicar essas características e adequá-las às exigências de cada empregador. 2. Objetiva-se uma atividade profissional e uma determinada área. Singularidade. 3. Dado complementar: período de disponibilidade. 4. Formatação: destaque, centralizado ou alinhamento à esquerda. III. Experiência profissional Seguir ordem hierárquica das informações: 1. Identificação da empresa. 2. Identificação do cargo (atividade profissional). 3. Identificação do período. Exemplo: De agosto de 2013 até a presente data. 4. Opcional: período/jornada (padronização). Iniciar a menção das empresas sempre pela mais recente. III. Experiência profissional “Seja breve e relate em algumas linhas sua evolução profissional. Comece pela experiência mais recente e cite as demais experiências relevantes (resultados) do seu passado. O mais importante é o que você vivenciou nos últimos 6 ou até 10 anos. ” Fonte: <http://modelodecurriculo.com/dicas-curriculum-vitae-selecionado/>. Acesso em: 27 de outubro de 2014. IV. Formação acadêmica 1. Instituição de Ensino (Médio, Superior, Pós). Aspear nomenclatura. 2. Identificação do curso: área, nível e modalidade (letra maiúscula). 3. Período: início e conclusão (padronização). 4. Opcional: carga horária, selo ENADE/ISO (citar meses sempre com letra minúscula). 5. Evite: “19/07/2013 à 11 de Junho/2013”. IV. Formação acadêmica “Um ponto importante, onde você se formou? Descreva os cursos que você fez, superior, pós, especializações, com respectivos períodos de início e término de cada curso, bem como o nome da instituição.” Fonte: <http://modelodecurriculo.com/dicas-curriculum-vitae-selecionado/>. Acesso em: 27 de outubro de 2014. V. Idioma “Nesse ponto, seja efetivamente realista. Se o seu Inglês é ruim, coloque ‘noções básicas’. Se você tiver fluência em alguma língua, realmente coloque ‘fluente em...’,.” Fonte: <http://modelodecurriculo.com/dicas-curriculum-vitae-selecionado/>. Acesso em: 27 de outubro de 2014. ATIVIDADE 02 Com base na análise de empregabilidade, elabore seu currículo.
Compartilhar