Prévia do material em texto
DENISE ALMEIDA FUNDAMENTOS TEÓRICOS E METODOLÓGICOS DO ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA 1ª edição Universidade Braz Cubas - UBC Mogi das Cruzes 2013 Reitor: Prof. Maurício Chermann DIRETORIA DE UNIDADES EDUCACIONAIS Coordenação Geral Acadêmica - EaD: Prof.ª Dra. Mara Yáskara Paiva Cardoso Assessoria Administrativa: Adriane Aparecida Carvalho Coordenação de Produção: Diego de Castro Alvim Revisão de Textos: Adrielly Rodrigues, Taciana da Paz Edição de Arte: Michelle Carrete Diagramação: Amanda Holanda, Vanessa Lopes Ilustração: Noel Oliveira Gonçalves, Everton Arcanjo Impressão: Grupo VLS / Jet Cópias / MogiPress Banco de Imagens: Fotolia Av. Francisco Rodrigues Filho, 1233 - Mogilar CEP 08773-380 - Mogi das Cruzes - SP 1ª edição 2013 Foi feito o depósito legal. O autor dos textos presentes neste material didático assume total responsabilidade sobre os conteúdos e originalidade. Proibida a reprodução total e/ou parcial. © Copyright UBC 2014 Prof.ª Denise Almeida 1* * Possui graduação em Letras pela Universidade Braz Cubas, graduação em Pedagogia pela Universidade Nove de Julho, Graduação em Direito, Pós Graduação Magistério do Ensino Superior (PUC- SP), Pós Graduação Educação Infantil (Unisantos), Pós Graduação Gestão Escolar (Castelo Branco), Pós Graduação Psicopedagogia (Unisantos) e Mestrado em Semiótica, Tecnologia da Informação e Educação pela Universidade Braz Cubas. Tem experiência como Docente e Gestora de Cursos em Universidades e Secretarias da Educação. 55 SUMÁRIO SUMÁRIO APRESENTAÇÃO 7 INTRODUÇÃO 9 U N I D A D E I HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA 11 1.1 LEITURA E ESCRITA NO PROCESSO DE ALFABETIZAÇÃO 12 1.2 HISTÓRIA DOS PRIMÓRDIOS DA LINGUÍSTICA 14 1.3 LINGUAGEM 16 1.4 CONCEITOS DE LINGUAGEM 17 1.5 LÍNGUA VERSUS FALA 18 1.6 LINGUAGEM 21 1.7 COMUNICAÇÃO 22 1.8 CONSIDERAÇÕES DA UNIDADE I 24 U N I D A D E I I CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 29 2.1 LINGUÍSTICA VERSUS GRAMÁTICA 30 2.2 O ERRO 31 2.3 O QUE É A GRAMÁTICA NORMATIVA 33 2.4 GRAMÁTICA TRADICIONAL, PRESCRITIVA, NORMATIVA 35 2.5 MARCOS BAGNO E A LÍNGUA PORTUGUESA 37 2.6 CONSIDERAÇÕES DA UNIDADE II 43 6 SUMÁRIO U N I D A D E I I I DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I 53 3.1 ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO 54 3.2 ORIENTAÇÕES CURRICULARES 59 3.3 ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA 63 3.4 POR QUE A REESCRITA? 64 3.5 PROPOSTAS PARA EFETIVAR A PRÁTICA DO ENSINO/ APRENDIZAGEM 68 3.6 CONSIDERAÇÕES DA UNIDADE III 71 U N I D A D E I V DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS 75 4.1 ALFABETIZAÇÃO: PERSPECTIVA CONSTRUTIVISTA 76 4.2 SONDAGEM: ALFABETIZAR E AVALIAR 78 4.3 LEITURA E ESCRITA: HIPÓTESES 80 4.4 NÍVEL PRÉ-SILÁBICO 80 4.5 NÍVEL SILÁBICO 86 4.6 NÍVEL SILÁBICO-ALFABÉTICO 89 4.7 ALFABÉTICA 90 4.8 CONSIDERAÇÕES DA UNIDADE IV 91 REFERÊNCIAS 95 77 APRESENTAÇÃO APRESENTAÇÃO Prezado aluno(a), Seja bem-vindo(a) à nossa disciplina. Com este livro didático, você terá uma compreensão mais elaborada das aulas apresentadas. Para melhor organizar nossos estudos, o material didático está dividido em quatro unidades: UNIDADE I: História e conceitos básicos da linguística. UNIDADE II: Concepções dicotômicas da língua: gramática versus linguística. UNIDADE III: Da teoria à prática da Língua Portuguesa: 1º e 2º anos das séries iniciais do Ensino Fundamental I. UNIDADE IV: Da teoria à prática da Língua Portuguesa: hipóteses silábicas. Todas as unidades estão interligadas, assim, é importante que você leia o material conforme a sequência proposta, bem como acompanhado dos demais materiais que fazem parte de cada unidade: teleaula, dinâmicas e AVA (ambiente virtual de aprendizagem). Observe que começamos o conteúdo de nosso livro pela história da Linguística, posteriormente, apresentamos os conceitos básicos: linguagem, língua, fala e comunicação, dentre outros conceitos básicos. Tais conceitos conduzirão, gradativamente, ao conhecimento mais profundo das inter-relações: linguística e gramática normativa e processo de aprendizagem de Língua portuguesa. Com o objetivo de direcionamento para a melhor aprendizagem dos conteúdos desta disciplina, você encontrará no livro didático exercícios que deverão ser resolvidos, cujas respostas encontram-se no gabarito, ao final de cada unidade. Depois de resolvidos os exercícios e verificadas as respostas, caso persistam dúvidas, envie-as pelo Fórum em nosso AVA (ambiente virtual de aprendizagem). 8 APRESENTAÇÃO Na plataforma, para complementação da aprendizagem, há outras atividades que deverão ser realizadas dentro do prazo. Nela também disponibilizamos links sobre algumas questões abordadas nas aulas e que são importantes para a compreensão dos temas. Para se alcançar um bom aproveitamento na disciplina Fundamentos teóricos e metodológicos da Língua Portuguesa, você deve se empenhar nas realizações das diversas atividades e recursos propostos. É importante ressaltarmos que os textos apresentados para elaboração de exercícios foram, no geral, citados com objetivo de inserir o futuro alfabetizador no mundo efetivo da docência. Com relação às teleaulas, elas devem ser assistidas no polo junto ao grupo, mas também estão disponíveis na plataforma (AVA) para possíveis consultas e revisão das aulas. Elas são importantes, pois mostram os caminhos das teorias apresentadas neste livro de Fundamentos teóricos e metodológicos da Língua Portuguesa. Lembre-se também de participar da Dinâmica Presencial após a apresentação das teleaulas no polo, assim, você poderá contextualizar, contribuir com suas experiências e também explorar mais o tema abordado nas aulas. Esperamos que o material em questão, com as outras mídias, contribua para o entendimento de conceitos importantes para o ensino da Língua Portuguesa. Bons estudos! Profa. Denise Almeida 99 INTRODUÇÃO INTRODUÇÃO Começamos um percurso dos estudos linguísticos que pretende ajudá-lo (a) a reconhecer com proficiência os conceitos básicos da LINGUÍSTICA e as inter-relações com a língua nas diversas manifestações sociolinguísticas. Os estudos linguísticos contribuirão para que você, enquanto profissional, possa ter uma visão mais ampla da Língua na relação dicotômica: gramática tradicional versus Linguística. É importante ressaltarmos que o conhecimento com mais propriedade do idioma, na maioria das vezes, representa uma projeção favorável ao seu usuário. A Linguística nos conduz a conhecer a Língua em outra amplitude, fora dos padrões normativos. Assim, pensaremos a Língua Normativa a partir das concepções apresentadas pela Linguística e, principalmente, executaremos com eficiência o processo de alfabetização. Do ponto da sociolinguística, não é possível um entendimento e análise coerentes de um texto se não compreendermos o processo de construção do mesmo, pois “ (a língua) é uma instituição social, ela é parte social e não premeditada da linguagem; o indivíduo, por si só, não pode nem criá-la nem modificá-la, trata-se essencialmente de um contrato coletivo ao qual temos que nos submeter em bloco se quisermos comunicar” (BARTHES, 2004:54). Esperamos que você possa, a partir dos estudos linguísticos e gramaticais, chegar a uma compreensão integral da linguagem e da língua em seus aspectos mais profundos e, consequentemente, à apropriação de conceitos que possam lhe permitir trabalhar com mais propriedade o processo de alfabetização. Pronto para começar?! 1111UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA1U N I D A D E I HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA OBJETIVOS DA UNIDADE • Ensinar os fundamentos teóricos e científicos da Ciência da Linguagem para permitir a compreensão das contribuições trazidas pelas pesquisas em Linguística para a Língua Portuguesa; • Desenvolver a capacidade de observação e reflexão sobre os fenômenos da língua pelo estudo do percurso histórico de desenvolvimento dos estudos da linguagem; • Avaliar criticamente a contribuição de cada um dos ramos da linguística e aplicar seus pressupostos ao ensino da língua materna. HABILIDADES E COMPETÊNCIAS • Reflexão analítica e crítica sobre os elementos formadores e articuladores da Linguística; • Compreensão de termos especializados por meio dos quais pode-se discutir e transmitir a fundamentação do conhecimento da linguística; • Conhecimento e análise da linguística como objeto de estudo para a língua portuguesa. 12 UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA 1.1 LEITURA E ESCRITA NO PROCESSO DE ALFABETIZAÇÃO É importante ressaltarmos que, dentre os diversos problemas com os quais o professor alfabetizador se deparará, um deles refere-se ao fato de que o uso eficaz da linguagem pode interferir no processo de alfabetização. Caso não se efetive o domínio da linguagem, o desenvolvimento de um trabalho formativo nas diferentes áreas de conhecimento será prejudicado. As linguagens oral e escrita são as dimensões capacitadoras da aprendizagem nas diferentes áreas do currículo escolar. A linguagem escrita assume a sua materialização nas práticas efetivas, no entanto, não podemos nos esquecer de que está atrelada à linguagem oral. Dessa maneira, é importante ao alfabetizador conhecer efetivamente as inter-relações entre as linguagens escrita e oral. Para que o alfabetizador possa efetivar o seu trabalho nas inter-relações, é fundamental que saiba codificar ou decodificar um texto, mas, muito mais do que isso, 1313UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA é de suma importância considerar as instâncias sociais de que emergem os textos, pois as práticas discursivas estão atreladas ao social. Neste sentido, a Linguística colabora no momento em que pensa a língua, a partir de seu contexto social de produção. Assim, reconhecer quais práticas discursivas colocam os textos em funcionamento, identificar quais os parâmetros que determinam o contexto particular de produção e, por fim, quais são os elementos que interagem com o texto para que ele se transforme e se mostre em sua materialidade linguístico-textual, é fundamental que o professor alfabetizador possa desenvolver com propriedade o seu trabalho. Não podemos nos esquecer de que a língua é demasiadamente variável em sua utilização. Dependendo das camadas sociais que a utilizam, os discursos e seus processos de construção são delineados. Assim, as diversas práticas de linguagem - falar, escutar, ler e escrever - são influenciadas pela sociedade da qual emana a língua. O aluno mostra o domínio da prática efetiva da língua por meio de textos orais, escritos e não verbais. Em orientações curriculares, proposição de expectativas de aprendizagem – ciclo I (p.27), discute-se a questão do processo de aprendizagem: Aprender não é um ato que resulta da interação direta entre sujeito e objeto, é fruto de uma relação socialmente construída entre sujeito e objeto do conhecimento, isto é, uma relação histórico-cultural. Assim, ao ler ou produzir um texto, o sujeito recria ou constrói um quadro de referências em que se estabelecem os parâmetros do contexto de produção no qual se dá a prática discursiva que está necessariamente vinculada às condições específicas em se concretiza. Nesse sentido, não podemos desvincular o processo de alfabetização dos conceitos apresentados pela Linguística e pela Gramática normativa, pois a língua é produto do social. 14 UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA 1.2 HISTÓRIA DOS PRIMÓRDIOS DA LINGUÍSTICA Ao falarmos da Linguística, é importante iniciarmos nossas discussões com um panorama sobre os primórdios, ou seja, sobre os antecedentes que tiveram como consequência o surgimento da Linguística. De “Filo – amigo / logo – palavra , teremos o termo filólogo, ou seja, amigo das palavras. Tal termo precedeu Filologia. Assim, a palavra é a expressão, a exteriorização da inteligência, como diziam Platão e Aristóteles: “Filólogo é aquele que apreende a palavra, a expressão da inteligência, do pensamento alheio e com isso adquire conhecimentos, cultura e aprimoramento intelectual”. (BASSETTO, 2011:17) Na Antiguidade Clássica, primeiramente na Grécia, depois em Roma, estudou- se a Filologia. Platão diferencia Filosofia e Filologia; Cícero, político Senador romano (Marcus Túlius Cícero, 106 a 43 a. C) também estudou Filologia. Ele fez comparações entre discursos de gêneros mais literários e políticos, ou retóricos. Outros estudiosos debruçaram-se sobre a Filologia, que mais tarde, no século XIX, seria chamada de “Filologia Românica”. Aristóteles foi o primeiro a pensar a frase em dois momentos: sujeito e predicado. O rei da Pérsia (sujeito) foi para Grécia (predicado). Dando continuidade aos estudos da “Língua”, Dionísio Trace escreveu a primeira gramática do grego, que era uma língua declinável. Dessa maneira, observou atentamente como o sentido das palavras, segundo as declinações e partículas que lhes eram acopladas ao final. Dionísio Trace deduziu que as palavras gregas tinham oito classes: substantivo, verbo, artigo, pronome, preposição, conjunção, advérbio e particípio. Dessa forma, dá início aos estudos da Morfologia, que será a base para todas as diversas descrições gramaticais na Europa até o século XX. A partir do momento em que os romanos conquistaram a Grécia, começaram a utilizar as mesmas análises para a língua latina, em virtude das muitas semelhanças existentes entre as duas línguas. 1515UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA Prisciano, gramático romano, foi quem melhor sintetizou a tradição gramatical greco-latina, até hoje a sua descrição da gramática latina é encontrada nos livros. Os romanos tentavam entender o termo littera (letra, escrita) e etimologia. Para eles, littera (letra) era a representação do som da fala que se dividia em nome, forma e som (no tocante ao som, já estamos próximos da fonética). Já na Idade Média, o objeto ressaltado, em se tratando do termo littera, foi a questão do aspecto físico da fala e da morfologia. Tanto na Idade Média quanto no Renascimento, os estudiosos buscavam entender o significado original da palavra, ou seja, davam continuidade aos estudos etimológicos iniciados por Varrão, gramático romano, que estabeleceu relações entre a origem da palavra e seus significados. Isidoro de Sevilha, gramático, foi um dos primeiros que pensou a gramática do ponto de vista da semântica, ou seja, como outros pensadores, percebeu que as formas das palavras não eram tão importantes quanto à questão semântica que mostra o verdadeiro significado da palavra. A partir das descrições de Prisciano, no século XVII, estudantes franceses, conhecidos como Port-Royal, escreveram uma gramática nova e “universal” do Francês. Em meados do século XVIII, linguistas descobriram que as línguas têm conexões e iniciaram estudos das mudanças na língua e das línguas pré-históricas, tal estudo pertence à Linguística Histórica. Com o resultado dessas descobertas, análises menos precisas foram abandonadas. Em síntese, é lícito dizer que, a partir do momento em que as noções dos conceitos apresentados foram aperfeiçoados, surgiu a Linguística Moderna e Geral. 16UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA 1.3 LINGUAGEM A linguagem é a capacidade específica à espécie humana de comunicar por meio de um sistema de signos vocais (ou língua), que coloca em jogo uma técnica corporal complexa e supõe a existência de uma função simbólica e de centros nervosos geneticamente especializados. Esse sistema de signos vocais utilizado por um grupo social (ou comunidade linguística) determinado constitui uma língua particular (DUBOIS, 1988, p.387). Podemos dizer que, genericamente, define-se linguagem como todos os meios de comunicação, dentre elas: a dança das abelhas, a pintura, os gestos, os sinais de trânsito. No entanto, devemos diferenciar a linguagem humana da linguagem animal. Em se tratando do ser humano, o termo é empregado à capacidade humana que consiste em associar sons produzidos pelo aparelho fonador a um conteúdo significativo e utilizar o resultado dessa associação para a interação verbal. Daí falar em linguagem verbal e não verbal. É importante ressaltarmos que, para haver linguagem, é preciso uma atividade mental tanto no ponto de partida quanto no ponto de chegada. É necessário que o manifestante tenha tido a intenção de manifestar-se, ou seja, comunicar algo. Nesse sentido, à voz e aos gestos dos animais irracionais, pode-se atribuir, muitas vezes, um propósito mais ou menos preciso, no entanto, a impossibilidade de se elevarem a um trabalho mental de “construção representativa”, diante do mundo exterior e interior, ficam diferenciados os animais irracionais dos racionais. A linguagem, enquanto código, é composta de signos que, segundo Saussure (1994), são compostos de significante e significado. Podemos dizer que o código é um conjunto de signos sujeitos a regras de combinação e é utilizado na produção e na compreensão de uma mensagem. A comunicação da mensagem ocorre a partir de: • Emissor (remetente) - envia a mensagem; • Receptor (destinatário) - recebe a mensagem; 1717UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA • Mensagem - informação veiculada; • Código - sistema de signos utilizados para codificar a mensagem; • Contexto (referente) - aquilo a que a mensagem se refere; • Contato (canal) - veículo, meio físico utilizado para transmitir a mensagem. Em se tratando da “linguagem” dos animais, devemos ser cautelosos ao afirmarmos que os animais são possuidores de uma “linguagem”. Mattoso Câmara (1977) observa que as abelhas compreendem uma mensagem com muitos dados e retêm na memória informações sobre a posição e a distância; a mensagem que produzem simbolizam (representando convencionalmente) dados por meio de comportamentos somáticos. Assim, entre elas há UM SIMBOLISMO, cujo conteúdo é o alimento. Pode-se dizer, então, que a comunicação entre as abelhas NÃO É UMA LINGUAGEM, MAS UM CÓDIGO DE SINAIS. 1.4 CONCEITOS DE LINGUAGEM Segundo Traváglia (2006), podemos pensar a linguagem segundo três concepções: • Linguagem como expressão do pensamento Pode-se considerar a linguagem como expressão do pensamento, assim, quando um indivíduo não se expressa bem é porque não consegue elaborar um pensamento. Se o enunciador expressa o que pensa, sua fala é resultado da sua maneira própria de organizar as suas ideias (TRAVÁGLIA, 2006, p.95). 18 UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA • Linguagem como instrumento de comunicação A língua é vista como um código, que deve ser conhecido e manipulado pelos falantes para que a comunicação se efetive. Assim, a comunicação será mais ou menos precisa, à medida que o falante dominar o sistema da língua. O falante utiliza-se das estruturas da língua que conhece para expressar um pensamento e, consequentemente, para se comunicar; o ouvinte decodifica os sinais e envia, em resposta, uma outra ou nova mensagem (TRAVÁGLIA, 2006, p.98). • Linguagem e interação social Segundo Traváglia (2006), o falante da língua realiza ações, age e interage com o outro, assim, a linguagem toma uma dimensão ampla, à medida que é inserida em um contexto ideológico e sócio-cultural. A comunicação dependerá da interação entre o falante e a sociedade em que ele está inserido. Em síntese, podemos dizer que a linguagem é a matéria de nosso pensamento e veículo de comunicação social. Sem a linguagem, não há comunicação; sem comunicação, não há sociedade, pois tudo o que se produz como linguagem é para comunicar algo. 1.5 LÍNGUA VERSUS FALA A partir da palavra, construímos a fala (linguagem). A língua é um produto social, assim, a fala é definida como um componente individual da linguagem, ou seja, um ato de vontade e da inteligência humana. Fato que nos diferencia dos animais irracionais. Segundo Saussure, (1994) “A fala é um fenômeno físico e concreto que pode ser analisado seja diretamente, com ajuda do ouvido humano, ou com métodos e 1919UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA instrumentos análogos”. Há estudiosos que conceituam a fala como uma faculdade natural de falar. No entanto, devemos diferenciar a fala da linguagem. A fala, como já dissemos, é um ato individual de vontade. Está atrelada à questão fonética. Podemos dizer que o ato da fala se divide materialmente em três fases: a primeira, à articulação sonora; a segunda, à transmissão da mensagem, por meio de uma onda sonora; e a terceira, à recepção do som. Antes de a nossa mensagem ser transmitida, exercemos o ato da fala que vem antes da língua. De certa maneira, a fala está em nosso cérebro. A intenção de comunicar “expulsa” a fala de nosso cérebro. Toda comunicação tem o seu início no cérebro onde os conceitos estão depositados, associados aos signos linguísticos ou às imagens acústicas que servem para exprimi-los. Assim, um conceito faz com que o nosso cérebro crie uma imagem acústica relacionada ao psíquico. Ainda de acordo com Saussure (1994), não há dissociação entre língua e fala, ou seja, as duas estão relacionadas. A língua “é a parte social da linguagem que, em forma de sistema, engloba todas as possibilidades de sons existentes em uma comunidade”. Logo, a língua se caracteriza como ato exterior ao indivíduo que não pode criá-la nem modificá-la. Segundo os linguistas, a língua se modifica e se transforma de geração em geração; enquanto a fala é individual e pertence ao falante que tem total liberdade para usá-la. É importante observarmos que a língua não é tão livre como se teoriza, pois dada comunidade de homens se serve de um sistema de linguagem, ou LÍNGUA, cuja propriedade essencial é ser representativa. Assim, a língua, enquanto instrumento útil à determinada comunidade, serve a ela, consequentemente, a liberdade do indivíduo passa pelo que a sociedade sancionou enquanto uso e normas. Para Saussure (1994), língua é semelhante a um “baú” em que estariam armazenados os signos, enquanto que a fala seria a organização desses signos em frase. Como diz Carlos Drummond de Andrade em “A Procura de poesia”, é preciso penetrar surdamente no reino das palavras, pois lá estão os poemas que devem ser escritos. O reino das palavras seria o nosso baú depositário de palavras e conceitos. Ao descermos ao reino das palavras, estaríamos selecionando o material de nossa comunicação, ou seja, elaborando as frases para estabelecermos a comunicação. 20 UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA Assim, podemos concluir que a língua está atrelada à fala, enquanto instru- mento e uma depende, necessariamente, da outra para que se efetive a comunicação. LÍNGUA Podemos dizer que a língua é um sistema de signos cujo funcionamento está nas diversas regras que cada sociedade impõe a seus falantes. Estáassentada em códigos para que se estabeleça a comunicação, ou seja, o que eu penso comunico ao outro que é meu receptor. Os signos são construídos a partir de associações de imagens sonoras atreladas a conceitos que estão guardados em nosso cérebro. Segundo Barthes (2004), a língua “ é uma instituição social, ela é parte social e não premeditada da linguagem; o indivíduo, por si só, não pode nem criá-la nem modificá-la, trata-se essencialmente de um contrato coletivo ao qual temos que nos submeter em bloco se quisermos comunicar”. Como vemos, a língua não é criada por nós, é uma convenção social. Ao nascermos, já começamos a incorporar uma língua que fará parte de nossas vidas em todos os momentos de comunicação. Assim, não temos a competência para modificá-la. As transformações,quando ocorrem, são também coletivas. Como disse Saussure: (a língua), Ela não se confunde com a linguagem; é somente uma parte determinada. Ela é, ao mesmo tempo, um produto social da faculdade da linguagem e um conjunto de convenções necessárias, adotadas pelo corpo social para permitir o exercício dessa faculdade nos indivíduos. A língua constitui-se algo adquirido e convencional. Pode-se dizer, faz a unidade da linguagem (SAUSSURE, 1994, p. 123). Assim, a língua, embora esteja atrelada à linguagem, é diferente desta. A língua é um sistema de signos que exprimem pensamentos. Para melhor entendermos, podemos pensar em um texto escrito, que representa uma ideia, um pensamento. 2121UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA 1.6 LINGUAGEM Para melhor compreendermos o conceito de linguagem, partiremos da definição do Dicionário de Linguística, de Dubois (1988) que diz que linguagem é a capacidade específica à espécie humana de comunicar por meio de um sistema de signos vocais, que coloca em jogo uma técnica corporal complexa e supõe a existência de uma função simbólica e de centros nervosos geneticamente especializados. Esse sistema de signos vocais utilizado por um grupo social (ou comunidade linguística) determinado constitui uma língua particular. Pelos problemas que apresenta, a linguagem é o objeto de análises muito diversas, que implicam relações múltiplas: a relação entre o sujeito e a linguagem, que é domínio da psicolinguística; entre a função simbólica e o sistema que constitui a língua; entre a língua como sistema universal e as línguas que são suas formas particulares; entre a língua particular como forma comum a um grupo social e as diversas realizações dessa língua pelos falantes, sendo tudo isso o domínio da linguística. Esses diversos domínios são necessários e estreitamente ligados um aos outros. A definição de Dubois mostra-nos que a linguagem, em um primeiro momen- to, está desvinculada da língua, pois “supõe a existência de uma função simbólica e de centros nervosos geneticamente especializados ”. Em um segundo momento, vincula-se à língua, pois ela simboliza o que pensamos. Assim, podemos dizer que sem linguagem não existe língua e sem língua não se exprime a linguagem que está atrelada aos centros nervosos, ou seja, ao cérebro. Segundo Sapir (1991), “a linguagem chega a ser o meio de expressão de uma sociedade, a tal ponto que o mundo real é inconscientemente construído sobre os hábitos de linguagem do grupo. Em grande parte, vemos, ouvimos e temos outras experiências porque os hábitos da linguagem da nossa comunidade predispõem certas escolhas de interpretação”. A partir da citação, observamos que a linguagem pertence exclusivamente ao homem, enquanto ser racional, que se comunica e comunica suas emoções, desejos por meio de símbolos e signos. E ainda é licito falarmos que a linguagem é “colocada” em nós, inconscientemente, pela comunidade em que vivemos. 22 UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA Assim, podemos conceber a linguagem como a capacidade que todos os falantes de uma determinada língua têm para se comunicar e entender os enunciados. Não devemos confundir com a capacidade de escrever, que é algo observável materialmente. A linguagem é cognitiva, ou seja, é a inteligência articuladora, a habilidade para criar. Por meio da linguagem, representada nos signos, o homem expõe sua subjetividade, ou seja, a subjetividade é o que está dentro de nós, isto é, a LINGUAGEM, o PENSAMENTO. Em síntese, a linguagem é constituída como representação do mundo e do pensamento. Ela está atrelada à língua que é um código do qual o emissor se utiliza em sua comunicação. E por fim, a linguagem é uma atividade que estabelece uma interação entre os membros de uma sociedade. Segundo Sapir (1991), de fato nenhuma sociedade conhece nem conheceu jamais a língua de um outro modo que não fosse como um produto herdado de gerações anteriores e que cumpre receber como tal. O único interesse da pesquisa linguística é investigar a vida normal e regular de idiomas já constituídos. Mesmo porque, um dado estado da língua é sempre o produto de fatores históricos, isto é, que interessa a ciência da linguagem. 1.7 COMUNICAÇÃO Segundo Dubois, em Dicionário de linguística (DUBOIS, 1988:.130), “a comu- nicação é a troca verbal entre um falante, que produz um enunciado destinado a outro falante, o interlocutor, de quem ele solicita e escuta e/ou uma resposta explícita ou implícita. A comunicação é intersubjetiva. No plano psicolinguístico, é o processo em cujo decurso a significação que um locutor associa aos sons é a mesma a que o ouvinte associa a esses sons. Os participantes da comunicação, ou atores da comuni- cação, são as “pessoas”: o ego (= eu), ou falante, que produz o enunciado. A situação de comunicação é definida: (1) pelos participantes da comunicação, cujo papel é determinado pelo ego (ou eu), centro da enunciação; (2) pelas dimensões espaço-temporais do enunciado ou contexto situacional: relações temporais entre o 2323UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA momento da enunciação e o momento do enunciado (os aspectos e os tempos); relações espaciais entre o sujeito e os objetos do enunciado, presentes ou ausentes, próximos ou remotos; relações sociais entre os participantes da comunicação, assim como entre eles próprios e o objeto do enunciado (os tipos de discursos, os fatores históricos, sociológicos). Esses referentes da comunicação são simbolizados pela fórmula “eu, aqui agora”. O estatuto da comunicação é definido pela distância social, intersubjetiva, instituída pelo eu com os seus interlocutores. Assim, a maneira como cumprimentamos a uma pessoa pode mostrar a intimidade ou não da relação, por exemplo, quando se diz:”bom dia, Senhor João”, a utilização de “senhor” mostra respeito e distanciamento; quando se fala: “bom dia, João”, a relação estabelecida é de mais intimidade. Assim, quando a comunicação acontece, estabelece um sistema de comunicação entre o emissor e o receptor. A comunicação é a transmissão de uma mensagem, para tanto, é necessário um código para a transcrição da mensagem. Podemos dizer, segundo Dubois (1988), que o sistema é formado de: • Código: são os sinais e conjuntos de regras; • Emissor: é a fonte da mensagem, ele seleciona no interior do código um número de sinais para transmitir a mensagem; • Receptor-descodificador: é o aparelho que recebe a mensagem e o destinatário da mensagem; • Recodificação: a mensagem descodificada recebe uma nova forma, ou seja, eu escuto a mensagem e depois eu a escrevo em uma folha de papel. A comunicação nada mais é do que uma informação que deve ser transmitida de uma pessoa para outra pessoa. A transmissão é feita por meio de uma mensagem que está atrelada à linguagem. A mensagem é decodificada, ou seja,traduzida em mensagem sensível e concreta, a partir de um sistema de signos ou códigos, convencionados pela comunidade. 24 UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA 1.8 CONSIDERAÇÕES DA UNIDADE I Nesta unidade, acabamos de ver pontos importantes, como: • A Linguística foi estabelecida como Ciência no século XIX; • A Linguística é o estudo da linguagem humana. • Desde os primórdios, encontramos três fases de evolução da Linguística: • Filosófica: gramática voltada para a prática (normativa); • Filológica: estudo do entendimento dos textos e da língua enquanto escrita; • Histórico-comparatista: evolução das línguas sem atentar ao funcionamento; • No século XIX, surgiu um grupo de gramáticos (neogramáticos) que se contrapôs às ideias do passado de que as transformações das línguas eram corrupções. Eles chegaram à conclusão de que as línguas, inevitavelmente, se transformam; • Os neogramáticos foram os criadores da Linguística Histórica, denominada por Saussure de diacrônica; • Toda língua é instrumento cultural condicionada por fatores sociais, históricos, geográficos e psicológicos. Como o próprio ser humano, toda língua é mutável; • Humboldt foi um dos primeiros autores que se dedicou ao estudo da filosofia da linguagem em um momento em que os estudos estavam voltados para a Linguística Histórica; • As ideias de Saussure estão em Curso de Linguística Geral (publicado em 1916), compilado por seus alunos, a partir de anotações das aulas; • A linguagem é a matéria do pensamento e veículo de comunicação social; 2525UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA • Da mesma maneira que não há sociedade sem linguagem, não há sociedade sem comunicação; • Tudo o que se produz como linguagem ocorre em sociedade, para ser comunicado; • Cada comunidade de homens se serve de um sistema de linguagem, ou LÍNGUA, cuja propriedade essencial é ser representativa; • A linguagem pode ser caracterizada como a capacidade viva que têm os falantes de produzir e entender enunciados. 26 UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA TESTE SEU CONHECIMENTO 2727UNIDADE I - HISTÓRIA E CONCEITOS BÁSICOS DA LINGUÍSTICA 2929UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 29 2U N I D A D E I I CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA OBJETIVOS DA UNIDADE • Apresentar os fundamentos teóricos e científicos da Ciência da Linguagem para permitir a compreensão das contribuições trazidas pelas pesquisas em Linguística para a Língua Português; • Compreender as diferentes possibilidades de enfoque para a análise linguística; • Desenvolver a capacidade de observação e reflexão sobre os fenômenos da língua, pelo estudo do percurso histórico de desenvolvimento dos estudos da linguagem; • Avaliar criticamente a contribuição de cada um dos ramos da linguística e aplicar seus pressupostos ao ensino da língua materna. HABILIDADES E COMPETÊNCIAS • Reflexão analítica e crítica sobre os elementos formadores e articuladores da Linguística; • Compreensão de termos especializados por meio dos quais pode-se discutir e transmitir a fundamentação do conhecimento da linguística; • Conhecimento e análise da linguística como objeto de estudo para a língua portuguesa. 30 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA30 2.1 LINGUÍSTICA VERSUS GRAMÁTICA Na relação entre Linguística e Gramática, é importante entendermos o posicionamento de ambas frente à produção oral e escrita. A linguística é a ciência que estuda a linguagem em sua manifestação mais coletiva, por outro lado, a gramática não entende a língua no meio social em que é produzida. A Gramática tradicional fundamentou sua análise na língua escrita, assim, difundiu falsos conceitos sobre a natureza da linguagem. Não leva em consideração que as línguas naturais variam segundo diversos fatores, dentre eles: • Fator histórico: no decorrer de um determinado período, a língua sofre variações. O processo de transformação é lento e inevitável. Uma determi- nada variante, por exemplo, “vossa mercê”, em um determinado período, é utilizada pelos falantes, mas, gradativamente, sofre mudanças. “Vossa mercê”, atualmente, está perto de “vc”, isto é o que consideramos como processo inevitável de transformação. Ao fazermos uma análise DIACRÔ- NICA da palavra, percebemos, no decorrer da história, a transformação. Assim, a palavra que não era norma passa a ser norma e aceita pela comu- nidade e pela modalidade escrita; 3131UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 31 • Fator geográfico: os vocábulos são determinados pela comunidade linguística, assim, dependendo da região, a fonética da palavra pode variar, estabelecendo diferenças fonéticas de região para região; • Fator social: o nível socioeconômico da comunidade em que reside o indivíduo e o grau de formação são elementos que podem determinar a utilização da língua. Quando utiliza algumas variantes, no momento em que não emprega um determinado plural, segundo a norma culta, aponta- se assim a possibilidade de ser alguém provindo de uma comunidade menos favorecida. Frequentemente, tais pessoas são estigmatizadas em virtude do modo como utilizam a língua; • Fator estilístico: nós, enquanto falantes da língua, dependendo da situação de comunicação em que estamos, utilizamos-nos de duas variedades da língua: a formal e a menos formal. Por exemplo, ao escrevermos um texto, precisamos ser mais formais, segundo a norma padrão; no entanto, em uma conversa com os amigos, já somos menos formais e, frequentemente, não nos guiamos pela norma padrão. Algumas colocações pronominais estabelecidas pela norma padrão são esquecidas; “Me faça”; “me dê” etc. A circunstância determina a utilização mais ou menos formal da língua. As questões apresentadas aqui são muito mais pertinentes à linguística, pois a Gramática Normativa não se preocupa em pensar a língua segundo os fatores naturais de evolução e transformação da língua. “Somos, além do mais, plurilíngues, realidade bem diferente da que se propaga para a maioria dos brasileiros através de um discurso de um país supostamente monolíngue” (MOLLICA, 2003:.26). 2.2 O ERRO É fato que o conceito de certo e errado está presente não só na produção textual, mas também na oralidade. Tal concepção emana da Gramática padrão que, 32 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA32 por meio da escola, difunde uma única utilização da língua, em detrimento de um conhecimento mais amplo da diversidade e variedade dos usos linguísticos. Assim, os padrões linguísticos ficam sujeitos à avaliação social positiva e negativa e, nessa medida, podem determinar o tipo de inserção do falante na escala social. Falar e escrever bem é uma prática sistemática que é adquirida por meio de regras gramaticais. Logo, comunica-se bem aquele que assimila as normas do português. A oposição a esse pensamento estabelecido pelos gramáticos é feita pela linguística que entende a língua muito além das normas, ou seja, em sua manifestação nas diversas comunidades. Segundo Orlandi (1990), “a mudança das línguas não depende da vontade dos homens, mas segue uma necessidade da própria língua, e tem uma regularidade, isto é, não se faz de qualquer jeito”. Para a linguística, a norma padrão não pode prevalecer em detrimento da língua enquanto manifestação de certa comunidade linguística. O gramático se desdobra em dizer o que é a língua, em descrevê-la e, ao privilegiar alguns usos, em dizer como deve ser a língua. Assim,impõe normas para o uso da língua escrita e falada, referendando tais usos em autores clássicos. O pior é que as normas só admitem um uso da língua enquanto correta, não dá oportunidade para se pensar em outras utilizações que não sejam erradas. Seria necessário que a Gramática pensasse a língua de acordo com os diversos contextos em que ela pode estar inserida, desde o regional até o estilístico. Harmonizar a língua culta à língua coloquial deveria ser o lema da Gramática tradicional. Segundo Petter in Fiorin (2005) a abordagem descritiva assumida pela Linguística entende que as variedades não-padrão do português, por exemplo, caracterizam- se por um conjunto de regras gramaticais que simplesmente diferem daquelas do português padrão”. É importante ressaltarmos que a Linguística entende que a variedade não-padrão se difere da padrão, simplesmente, porque tem suas regras diferenciadas da Normativa. Segundo Mollica (2003), a variedade não-stardard ou variedade coloquial é própria da modalidade oral, utilizada em contexto informal, de discurso espontâneo, não planejado. A variedade coloquial se diferencia da variedade culta ou norma culta, que 3333UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 33 se compõe de empregos típicos de discurso planejado, utilizada predominantemente na escrita e comprometida com a tradição literária. De certa maneira, a NORMA CULTA é utilizada pela elite como instrumento de dominação. A língua é poder. Os que não a dominam são submetidos pela força do uso correto ou não da língua. Vestindo a roupa da classe dominante, o português PADRÃO exclui a maioria e atrela a ascensão social à utilização de regras gramaticais (nem sempre utilizadas corretamente pela elite). Segundo Bagno (2007), “se isso fosse verdade, os professores de português — que supostamente dominam a norma culta — estariam privilegiados nas esferas social, econômica e política”. 2.3 O QUE É A GRAMÁTICA NORMATIVA Podemos dizer que a Gramática Normativa estabelece leis que regulamentam a utilização correta da língua portuguesa. No entanto, a utilização da norma culta, enquanto lei é demasiadamente conservadora. Precisaria ser reformulada, segundo os princípios da própria Linguística que entende a língua como um instrumento de comunicação vivo e como tal sujeito a transformações permanentes. Se não se pensar dessa maneira, o ensino da língua nunca será coerente e significativo diante das transformações cotidianas da linguagem. O discurso proposto pela Linguística é extremamente coerente, no entanto, demasiadamente democrático para uma sociedade conservadora. Do ponto de vista mais conservador, a língua portuguesa não pode ser para todos; a língua culta é excludente. Em sala de aula, a gramática normativa é a mais utilizada (para não falar, muitas vezes, a única) como forma de normatizar o emprego da língua. A importância do estudo da gramática normativa é sintetizada em regras que nos fornecem parâmetros do que é certo e errado para elaborarmos textos escritos. 34 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA34 Segundo os PCNs de língua portuguesa: “As condições atuais permitem repensar o ensino da leitura e da escrita considerando não só o conhecimento didático acumulado, mas também as contribuições de outras áreas, como a psicologia da aprendizagem, a psicologia cultural e as ciências da linguagem. O avanço dessas ciências possibilita hoje receber contribuições tanto da psicolinguística quanto da sociolinguística; tanto da pragmática, da gramática textual, da teoria da comunicação quanto da semiótica, da análise do discurso. No que se refere à linguagem oral, algo similar acontece: o avanço no conhe- cimento das áreas afins torna possível, hoje, a compreensão do papel da escola no desenvolvimento de uma aprendizagem que tem lugar fora dela. Não se trata de ensi- nar nem a falar, nem a fala “correta”, mas sim as falas adequadas ao contexto de uso. Os esforços pioneiros de transformação da alfabetização escolar consolidaram- se, ao longo de uma década, em práticas de ensino que têm como ponto tanto de partida, quanto de chegada, o uso da linguagem. Práticas que partem do uso possível aos alunos e pretendem provê-los de oportunidades de conquistarem o uso desejável, eficaz. Em que a razão de ser das propostas de leitura e escuta é a compreensão ativa e não a decodificação e o silêncio. Em que a razão de ser das propostas de uso da fala e da escrita é a expressão e a comunicação através de textos e não a avaliação da correção do produto. Em que as situações didáticas têm como objetivo levar os alunos a pensarem sobre a linguagem para poder compreendê-la e utilizá-la adequadamente. Ninguém precisa da escola para aprender a falar a língua materna – o que não significa que a escola não tenha nada a ensinar em relação à linguagem oral. Alguns não precisam da escola para começar a aprender a ler e escrever; mas isto não implica que não seja função da escola ensinar a linguagem escrita. No final, todos precisam da escola. É ela que torna possível o acesso à parcela do conhecimento historicamente acumulado pela humanidade que se converte em conteúdos escolares. Nela é possível desenvolver habilidades que permitem continuar aprendendo. Isso significa, nessa área, desenvolver a capacidade de uso da língua materna: a fala e a escuta; a leitura e a escrita. É preciso, portanto, prover os alunos de oportunidades escolares de se tornarem usuários competentes da língua, oral e escrita, para que possam aprender dentro da escola o que precisarão saber fora dela. 3535UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 35 O domínio da língua tem estreita relação com a possibilidade de plena participação social, pois é por meio dela que o homem se comunica, tem acesso à informação, expressa e defende pontos de vista, partilha ou constrói visões de mundo, produz conhecimento. Assim, um projeto educativo comprometido com a democratização social e cultural atribui à escola a função e responsabilidade de garantir a todos os seus alunos o acesso aos saberes linguísticos necessários para o exercício da cidadania, direito inalienável de todos”(BARRETO,2000:56). Esperemos que cada profissional possa repensar a língua a partir das novas propostas da linguística para que um dia cheguemos, verdadeiramente, a habitar um país democrático!!! 2.4 GRAMÁTICA TRADICIONAL, PRESCRITIVA, NORMATIVA A língua é meio de comunicação de todas as comunidades. Muito antes da gramática, existia a língua. A normatização da língua é posterior, consequentemente a gramática emana da língua, ou seja, a consequência da língua é a gramática. Os gramáticos tradicionais, muitas vezes, não pensam assim, pois tentam submeter a língua à gramática. Dessa maneira, surge a Linguística para nos mostrar um entendimento mais amplo da língua, não submetida à gramática. Podemos dizer que a gramática tradicional, desde os seus primórdios, assumiu uma posição prescritiva, normativa em relação à língua, pois objetivava descrever a língua e prescrever o uso correto. Assim, podemos definir prescritivo como: • PRESCRITIVO: ato ou efeito de prescrever, ordem expressa e formal, aquilo que se recomenda praticar, norma, preceito, regra, indicação exata, determinação, ordem. 36 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA36 A Gramática prescritiva/normativa fornece argumentos para se acreditar que existe uma única maneira correta de se usar a língua, ou seja, submete a língua à gramática e não o contrário. A norma da correção é prescrita por uma fonte de autoridade (geralmenteos clássicos da literatura), as demais variedades são consideradas inferiores ou incorretas. Ao nos referirmos à gramática tradicional, normativa ou prescritiva, devemos considerar os termos como sinônimos. O importante é que a gramática tradicional/ normativa/prescritiva tenta estabelecer uma lógica para o uso da língua, a partir do certo e errado, ou seja, segundo a normatização estabelecida por ela. Dessa maneira, limita a língua a uma única possibilidade, esquecendo-se de que a língua é viva, consequentemente propensa à mudanças diárias. A conjunção do prescritivo e do normativo efetuada pela gramática tradicional reduz o objeto de análise que, de heterogêneo, passa a ter uma só forma: a do uso correto. Como já discutimos, a linguística, em virtude da concepção diferenciada que tem frente à língua portuguesa, questiona a visão prescritiva da língua, estabelecida pelos gramáticos. Segundo Dubois (1988), Noam Chomsky define uma teoria capaz de dar conta da criatividade do falante, de sua capacidade de emitir e de compreender frases inéditas. Ele formula hipóteses sobre a natureza e o funcionamento da linguagem: esta última, específica à espécie humana, repousa sobre a existência de estruturas universais inatas (como a relação sujeito/predicado) que tornam possível a aquisição (a aprendizagem) pela criança dos sistemas particulares que são as línguas: o contexto linguístico ativa essas estruturas inerentes à espécie, que subtendem o funcionamento da linguagem. Nessa perspectiva, a gramática é um mecanismo finito que permite gerar o conjunto infinito das frases gramaticais ( bem formadas, corretas) de uma língua, e somente elas. Formada de regras que definem as sequências de palavras ou de sons permitidos, essa gramática constitui o saber linguístico dos indivíduos que falam uma língua, isto é, a sua competência linguística; a utilização particular que cada locutor faz da língua em uma situação particular de comunicação depende da performance. 3737UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 37 É importante ressaltarmos que Chomsky entende a gramática a partir da competência linguística que todo cidadão traz consigo. O ponto de partida para as discussões gramaticais é o funcionamento da linguagem, que antecede a gramática. A partir das discussões apresentadas, devemos ter em mente que as críticas que se faz à gramática são, geralmente, quanto ao fato de não pensar a língua como algo dinâmico, mutável. As regras são importantes, no entanto, devem acompanhar a evolução da língua e a dinâmica que o falante estabelece com a mesma. 2.5 MARCOS BAGNO E A LÍNGUA PORTUGUESA1 Marcos Bagno, professor da Universidade de Brasília, linguista, é defensor acirrado da Língua portuguesa. Como linguista, pensa diferentemente a gramática tradicional. Em um artigo intitulado: “NADA NA LÍNGUA É POR ACASO: ciência e senso comum na educação em língua materna (Artigo de Marcos Bagno publicado na revista Presença Pedagógica em setembro de 2006). Bagno diz que, em se tratando de discussões referentes à língua, existem dois discursos que se contrapõem: • O discurso científico, embasado nas teorias da Linguística Moderna, que trabalha com as noções de variação e mudança; • O discurso do senso comum, impregnado de concepções arcaicas sobre a linguagem e de preconceitos sociais fortemente arraigados, que opera com a noção de erro. Segundo Bagno, para a Linguística não existe erro, pois a língua é “entendida como um sistema de sons e significados que se organizam sintaticamente para permitir a interação humana, toda e qualquer manifestação linguística cumpre essa função plenamente. A noção de “erro” se prende a fenômenos sociais e culturais, que não estão incluídos no campo de interesse da Linguística propriamente dita, isto 1 fonte: http://marcosbagno.com.br/site2/conteudo/textos.htm 38 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA38 é, da ciência que estuda a língua “em si mesma”, em seus aspectos fonológicos, morfológicos e sintáticos. Para analisar as origens e as consequências da noção de “erro” na história das línguas, será preciso recorrer a outra ciência, necessariamente interdisciplinar, a Sociolinguística, entendida aqui em sentido muito amplo, como o estudo das relações sociais intermediadas pela linguagem”. Podemos dizer que a noção de erro surge na Grécia. A partir das conquistas de Alexandre (356-323 a.C.), surgiu a necessidade de normatizar essa língua, ou seja, de criar um padrão uniforme e homogêneo que se erguesse acima das diferenças regionais e sociais para se transformar num instrumento de unificação política e cultural. No texto em questão, o autor salienta que “as intuições filosóficas que sustentam a Gramática Tradicional estão presentes até hoje na nomenclatura gramatical e nas definições que aparecem ali. Por exemplo, a noção de sujeito que encontramos em importantes compêndios normativos se expressa como “o sujeito é o ser sobre o qual se faz uma declaração”, ou coisa equivalente. Como é fácil perceber, não se trata de uma definição linguística - nada se diz aí a respeito das funções do sujeito na sintaxe nem das características morfológicas do sujeito, mas sim de uma definição metafísica, em que o próprio uso da palavra “ser” denuncia uma análise de cunho filosófico. Com isso, o emprego desta noção para um estudo propriamente linguístico fica comprometido”. Bagno não nega a importância da Gramática, ao contrário diz que a Gramática Tradicional merece ser estudada, como um importante patrimônio cultural do Ocidente, mas não para ser aplicada cegamente como única teoria linguística válida nem, muito menos, como instrumental adequado para o ensino. A crítica é feita também pelo fato de ser anacrônica como teoria linguística e por se constituir com base em preconceitos sociais que revelam o tipo de sociedade em que ela surgiu: aristocrática, escravagista, oligárquica, fortemente hierarquizada. O autor ressalta três pontos importantes, no tocante aos gramáticos: • Os primeiros gramáticos, em virtude de seus preconceitos sociais, consideravam que somente os cidadãos do sexo masculino, membros da elite urbana, letrada e aristocrática falavam bem a língua. Com isso, 3939UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 39 todas as demais variedades regionais e sociais foram consideradas feias, corrompidas, defeituosas, pobres; • Na questão da variação, os primeiros gramáticos, comparando a língua escrita dos grandes escritores do passado e a língua falada espontânea, concluíram que a língua falada era caótica, sem regras, ilógica, e que somente a língua escrita literária merecia ser estudada, analisada e servir de base para o modelo do “bom uso” do idioma. Essa separação rígida entre fala e escrita é rejeitada pelos estudos linguísticos contemporâneos, mas continua viva na mentalidade da grande maioria das pessoas; • Comparando também a língua falada de seus contemporâneos e a língua escrita das grandes obras literárias do passado, eles concluíram que, com o tempo, a língua tinha se degenerado, se corrompido e que era preciso preservá-la da ruína e da deterioração. A partir dos três pontos expostos por Bagno, ele nos mostra que foram definidos rumos para as gramáticas do mundo ocidental, levando em consideração: • desprezo pela língua falada e supervalorização da língua escrita literária; • estigmatização das variedades não-urbanas, não-letradas, usadas por falantes excluídos das camadas sociais de prestígio (exclusão que atingia todas as mulheres); • criação de um modelo idealizado de língua, distante da falareal contemporânea, baseado em opções já obsoletas (extraídas da literatura do passado) e transmitido apenas a um grupo restrito de falantes, os que tinham acesso à escolarização formal. Dessa maneira, a língua fica restrita ao uso imposto pelos gramáticos e todos os fatos que escaparem à normatização “fica excluída do bem falar da imensa maioria das pessoas - um tipo de exclusão que se perpetua em boa medida até a atualidade”. 40 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA40 O autor diz que “os preceitos e preconceitos da Gramática Tradicional só começaram a ser questionados a partir do século XIX, com o surgimento das primeiras investigações linguísticas de caráter propriamente científico. Embora contestada pela ciência moderna, aquela visão arcaica e preconceituosa de língua e de linguagem penetrou no senso comum ocidental e ali permanece firme e forte até hoje”. Os defensores da gramática tradicional colocam-se de uma maneira a deplorar “ruína” da língua, a “corrupção” do idioma e, frequentemente, segundo Marcos Bagno, fazem declarações apocalípticas: • “Se não existissem livros compostos por frades, em que o tesouro está conservado, dentro em pouco podíamos dizer: ora morreu a língua portuguesa, e não descansa em paz” (José Agostinho de Macedo [1761- 1831], escritor português); • “Temos a prosa histérica, abastardada, exangue e desfalecida de uma raça moribunda. A nossa pobre geração de anémicos dá à história das letras um ciclo de tatibitates” (Ramalho Ortigão [1836-1915], escritor e político português); • “[...] português - um idioma que de tão maltratado no dia-a-dia dos brasileiros precisa ser divulgado e explicado para os milhões que o têm como língua materna” (Mario Sabino, Veja, 10/9/1997); • “Não fique nenhuma dúvida, o português do Brasil caminha para a degradação total” (Marcos de Castro, A imprensa e o caos na ortografia, Ed. Record, 1998, p. 10-11); • “Que língua falamos? A resposta veio das terras lusitanas. Falamos o caipirês. Sem nenhum compromisso com a gramática portuguesa. Vale tudo [...]” (Dad Squarisi, Correio Braziliense, 22/7/1996); • “Nunca se escreveu e falou tão mal o idioma de Ruy Barbosa” (Arnaldo Niskier, Folha de S. Paulo, 15/1/1998); • “[...] o usuário brasileiro da língua [...] comete erros, impropriedades, idiotismos, solecismos, barbarismos e, principalmente, barbaridades” (Luís Antônio Giron, revista Cult, no 58, junho de 2002, p. 37). 4141UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 41 Depois de esboçar a situação da língua portuguesa, o autor se pergunta como devemos tratar os fenômenos de variação e mudança na educação em língua materna? Aponta a existência de três caminhos: • (a) desconsiderar as contribuições da ciência linguística e levar adiante a noção de “erro”, insistindo no ensino da gramática normativa e da norma- padrão tradicional como única forma “certa” de uso da língua; • (b) aceitar as contribuições da ciência linguística e desprezar totalmente a antiga noção de “erro”, substituindo-a pelos conceitos de variação e mudança; • (c) reconhecer que a escola é o lugar de interseção inevitável entre o saber erudito-científico e o senso comum, e que isso deve ser empregado em favor do aluno e da formação de sua cidadania. • A opção (a), embora apareça quase diariamente na mídia, defendida pelos atuais “defensores” da língua que se apoderaram dos meios de comunicação, tem de ser veementemente rejeitada por causa de seu caráter obscurantista, autoritário e, muitas vezes, irracional. • A opção (b), apesar de sua aparência de postura inovadora e progressista, na verdade despreza uma análise da dinâmica social e da complexidade das relações entre as pessoas por meio da linguagem. • Acreditamos que a opção (c) é aquela que melhor nos orienta para um tratamento sereno e equilibrado do intrincado relacionamento entre linguagem-sociedade-ensino. Esta opção nos ajuda a compreender a “dupla face” do que se chama, no senso comum, de “erro de português”: Qualquer análise que desconsidere um desses pontos de vista - o científico e o do senso-comum - será, fatalmente, incompleta e não permitirá uma reflexão que permita analisar a realidade linguístico-social, nem a elaboração de políticas que auxiliem na constituição de um ensino verdadeiramente democrático e formador de cidadãos. 42 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA42 As considerações finais do autor são de extrema relevância para os professores que já atuam e para os que desejam atuar pautados na seriedade e comprometimento em transformar a nossa sociedade em uma sociedade menos elitista. Para Marcos Bagno, “a escola não pode desconsiderar um fato incontornável: os comportamentos sociais não são ditados pelo conhecimento científico, mas por outra ordem de saberes (representações, ideologias, preconceitos, mitos, superstições, crenças tradicionais, folclore etc.). Essa outra ordem de saberes pode sofrer influência dos avanços científicos, mas quase sempre essa influência se faz de forma parcial, redutora e distorcida. Querer fazer ciência a todo custo sem levar em conta a dinâmica social, com suas demandas e seus conflitos, é uma luta fadada ao fracasso. Para realizar essa tarefa, o docente precisa se apoderar do instrumental que a ciência linguística e mais especificamente a Sociolinguística oferece para a análise criteriosa dos fenômenos de variação e mudança linguística. O profissional da educação tem que saber reconhecer os fenômenos linguísticos que ocorrem em sala de aula, reconhecer o perfil sociolinguístico de seus alunos para, junto com eles, empreender uma educação em língua materna que leve em conta o grande saber linguístico prévio dos aprendizes e que possibilite a ampliação incessante do seu repertório verbal e de sua competência comunicativa, na construção de relações sociais permeadas pela linguagem cada vez mais democráticas e não-discriminadoras. CONHEÇA MAIS • Saiba mais sobre a questão da língua oral, lendo: • http://marcosbagno.com.br/site2/conteudo/textos.htm 4343UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 43 2.6 CONSIDERAÇÕES DA UNIDADE II Para esta unidade, temos a segunda teleaula que traz uma abordagem e exemplos diferentes para complementar seu aprendizado. Por isso, é importante que você assista-a com atenção e anote as observações e dúvidas. Lembre-se também de acessar a plataforma de estudos e realizar as atividades propostas dentro do prazo. Abaixo seguem os principais pontos discutidos nesta unidade: • A língua é, de maneira geral, coletiva; mas cada um de nós tem certas peculiaridades linguísticas, ou pelo menos preferências, e há assim, de certo modo, múltiplas línguas individuais; • O estilo é, em princípio, individual; mas segundo Sapir:“Ficamos muitas vezes sob a impressão de que somos originais, e até aberrantes, quando na realidade estamos meramente repetindo um padrão social com um acento mínimo de originalidade” (Sapir, 1949, p.534); • A Gramática tradicional, ao fundamentar sua análise na língua escrita, difundiu falsos conceitos sobre a natureza da linguagem; • A Gramática normativa, ao não reconhecer a diferença entre língua escrita e língua falada, passou a considerar a expressão escrita como modelo de correção para qualquer e toda expressão linguística; • A gramática tradicional assumiu desde sua origem um ponto de vista prescritivo, normativo em relação à língua; • A Gramática prescritiva/normativa fornece argumentos para se acreditar que existe uma única maneira correta de se usar a língua; • A norma dacorreção é prescrita por uma fonte de autoridade, as demais variedades são consideradas inferiores ou incorretas; • A conjunção do descritivo e do normativo efetuada pela gramática tradicional reduz o objeto de análise que, de heterogêneo, passa a ter uma só forma: a do uso correto; 44 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA44 • Ao comparar as línguas em qualquer que seja o aspecto, fonologia, sintaxe ou léxico, o linguista constata que elas não são nem melhores nem piores, são, apenas, diferentes; • Os padrões linguísticos estão sujeitos à avaliação social positiva e negativa e, nessa medida, podem determinar o tipo de inserção do falante na escala social; • A variedade não-stardard ou variedade coloquial é própria da modalidade oral, utilizada em contexto informal, de discurso espontâneo, não planejado (Mollica, 2007, p.42); • A variedade coloquial se diferencia da variedade culta ou norma culta, que se compõe de empregos típicos de discurso planejado, utilizada predominantemente na escrita e comprometida com a tradição literária. (Mollica, 2007, p.42); • Análises que desconsiderem o ponto de vista científico ou o do senso comum - será, fatalmente, incompleta e não permitirá uma reflexão que permita analisar a realidade linguístico-social nem a elaboração de políticas que auxiliem na constituição de um ensino verdadeiramente democrático e formador de cidadãos. 4545UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 45 TESTE SEU CONHECIMENTO 46 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA46 4747UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 47 48 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA48 4949UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 49 50 UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA50 5151UNIDADE II - CONCEPÇÕES DICOTÔMICAS DA LÍNGUA: GRAMÁTICA VERSUS LINGUÍSTICA 51 5353UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I 3U N I D A D E I I I DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I OBJETIVOS DA UNIDADE • Discutir como o professor encaminha situações de aprendizagem, utilizando o texto como unidade de ensino; • Abordar e discutir alguns aspectos e conteúdos de Língua Portuguesa, expostos pelos Parâmetros Curriculares Nacionais nas primeiras séries do Ensino Fundamental. HABILIDADES E COMPETÊNCIAS • Reflexão analítica e crítica sobre os elementos formadores e articuladores da Língua portuguesa no ensino fundamental; • Compreensão de termos especializados por meio dos quais se podem discutir e transmitir a fundamentação teórica sobre letramento. 54 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I 3.1 ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO Alfabetização e letramento é um tema de muita relevância nos dias atuais, é foco de discussão por especialistas que buscam meios de modificar o quadro que ainda aflige a sociedade: a falta de compreensão do que é aprendido nas escolas com a vida cotidiana. Diante dos esforços em dinamizar um ensino mais significativo, ainda nos deparamos com a falta de entendimento sobre o assunto. Os métodos tradicionais de alfabetização ainda estão presentes em salas de aula. A forma de ensinar insiste na afirmativa de querer uma metodologia que presume técnicas de repetição do ensino da leitura e escrita. Partem da conjetura de que esse processo pode acontecer por meio de um ensino descontextualizado e mecânico. Segundo Freire, 5555UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I [...] a memorização mecânica da leitura da descrição do objeto não se constitui em conhecimento do objeto. Por isso é que a leitura de um texto, tomado como pura descrição de um objeto é feita no sentido de memorizá-la, nem é real leitura, nem dela, portanto, resulta o conhecimento do objeto de que o texto fala (2009, p.17). Em meios a contraposição de uma alfabetização voltada somente para o ensino de técnicas de leitura e escrita, emerge uma nova compreensão em relação ao processo de alfabetização. Percebe-se que alfabetizar transcende a compreensão dos códigos linguísticos, visa articular o conhecimento à leitura de mundo. Paulo Freire (2009) afirma que a leitura de mundo precede a leitura da palavra. Sabe-se que, mediante da atual realidade, a alfabetização é um processo que não se esgota em si mesmo, pois, não é mais suficiente saber ler e escrever, mas faz-se necessário ampliar os princípios desse processo. Nos Estados Unidos e Europa, durante anos, percebeu-se que muitas pessoas, apesar de dominar os códigos linguísticos, ler e escrever, não havia a compreensão da leitura e nem da utilidade social da escrita de forma mais ampla e complexa. Segundo Magda Soares (2008), nos Estados Unidos e na Inglaterra, houve uma grande preocupação em relação ao baixo nível de compreensão em relação às habilidades de leitura e escrita da população entre jovens e adultos. Este quadro despertou um novo olhar em relação ao que seria alfabetização e letramento. A partir dos anos 80, o conceito de alfabetização toma um novo rumo: a ideia de ensinar somente a decifrar códigos ganha outra forma e passa a ser entendida de um modo mais aprofundado. Antigamente, a pessoa letrada era aquela que dominava os códigos linguísticos, porém, notava-se que muitas pessoas, apesar de não saber ler nem escrever, tinha uma compreensão de mundo. Tfouni escreve um exemplo clássico para entender o conceito de letramento: 56 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I [...] por exemplo, uma das adultas não alfabetizadas que conheci durante pesquisa de campo, uma dona de casa chamada Joana D’ Are, apesar de analfabeta, contou-me que sabia seguir receitas escritas. Investigando mais, descobri que o marido havia ensinado a ler palavras- chaves típicas desse portador de texto, como colher, xícara, etc., e a reconhecer os números escritos para saber a quantidade (1988, p.57). Em um primeiro momento, precisamos compreender melhor o conceito da palavra letramento e como se insere em nosso contexto. O termo letramento vem de origem inglesa literacy que significa: “literate”, quem tem habilidade de ler e escrever; “cy” indica qualidade, condição ou estado. Desse modo, percebe-se que o termo mostra-nos que não basta saber ler e escrever, mas é necessário entendimento no que se lê. Alfabetização e letramento se articulam no momento em que se ensina a ler e escrever, pois se alfabetiza e, ao mesmo tempo, mostra-se o sentido e a utilidade do que se está aprendendo, ou seja, função do letramento. Portanto, alfabetização caracteriza-se pela pessoa que sabe ler e escrever e, ao mesmo tempo, sabe fazer uso frequente e competente dessa leitura e escrita (letramento). Como afirma Soares (2008): [...] ao efetivo e competente da tecnologia da escrita denomina-se letramento, que implica habilidades várias, tais como: capacidade de ler ou escrever para atingir diferentes objetivos – para informar ou informar-se, para interagir com outros, para imergir no imaginário, no estético, para ampliar conhecimento, para seduzir ou induzir, para divertir-se, para orientar-se, para apoio à memória, para catarse...; habilidades de interpretar e produzir diferentes tipos de gêneros textos; habilidadesde orientar-se pelos protocolos, ao escrever; atitudes de inserção efetiva no mundo da escrita, tendo interesse e prazer em ler e escrever, sabendo utilizar a escrita para encontrar ou fornecer informações e conhecimentos, escrevendo ou lendo de forma diferenciada, segundo as circunstâncias, os objetivos, o interlocutor (2008, p. 91/92). 5757UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I O que seria então alfabetização e letramento? Segundo Soares: Porque alfabetização e letramento são conceitos frequentemente con- fundidos ou sobrepostos, é importante distingui-los, ao mesmo tempo que, é importante também aproximá-los: a distinção é necessária por- que a introdução, no campo da educação, do conceito de letramento tem ameaçado perigosamente a especificidade do processo de alfa- betização; por outro lado, a aproximação é necessária porque não só o processo de alfabetização, embora distinto e específico, altera-se e reconfigura-se no quadro do conceito de letramento, como também este é dependente daquele. (2008 p. 90) De acordo com Leal (2003), letramento é uma prática social, e, portanto, pode ser visto sob dois ângulos: de um lado, está relacionado com as práticas sociais que integram a produção e a leitura de materiais escritos, por outro, com conceitos, valores, normas socioculturais subjacentes ao que é considerado um desempenho letrado numa dada situação. Apesar da proximidade, alfabetização e letramento são termos distintos que se encontram em um processo que exige ir além do aprender letras e símbolos; representa a capacidade de compreender a vida real. Sendo assim, é preciso reconhecer e considerar a especificidade de ambos os termos e articulá-los a um processo rico e eficaz. Isto exige repensar as práticas de alfabetização e banir definitivamente as práticas mecânicas do ensino/aprendizagem. Quando se pensa em um ensino contextualizado que visa articular o que é aprendido na escola com as práticas sociais, é necessário pensar e repensar no papel da educação diante desses dilemas. Como afirma Lerner (2002:p.5): “[...] precisamos tornar a escola e as outras instituições de ensino, uma micro sociedade de leitores e escritores, construindo uma nova visão da leitura que se ajuste melhor à prática social”. 58 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I Segundo Kleimam: O letramento abrange o processo de desenvolvimento e o uso dos sistemas da escrita nas sociedades, ou seja, o desenvolvimento histórico da escrita refletindo outras mudanças sociais e tecnológicas, como a alfabetização universal, a democratização do ensino, o acesso a fontes aparentemente ilimitadas de papel, o surgimento da internet (2005, p.25). Nesse sentido, a leitura e escrita são vistas, dentro do letramento, como um processo de real democratização e não apenas como um objeto da atividade escolar. A criança, mesmo não alfabetizada, já pode ser inserida em um processo de letramento, pois ela faz a leitura acidental de rótulos, imagens, gestos, emoções. O contato com o mundo letrado acontece muito antes das letras e vai além delas. Este processo de ensino deve ocorrer de forma contextualizada e significativa, ou seja, a partir do momento em que o aluno entende para que serve e o porquê aprender determinado conceito, ele imprime uma ressignificação ao conceito e, ao mesmo tempo, utiliza-o na vida social. O processo de alfabetização e letramento, apesar de serem termos distintos, encontra-se no processo de ensino-aprendizagem. A partir do momento em que se ensina a ler e a escrever, simultaneamente ocorre o letramento, ou seja, o indivíduo entende o sentido do que é se aprende. A maior parte da população brasileira, apesar de ser considerada letrada, tem uma vaga compreensão do que se lê, isto é, não consegue entender de fato o que está escrito nas entrelinhas. É preciso repensar o papel da escolar e colocar em prática a finalidade educativa, a construção de uma sociedade democrática. Isso ocorrerá a partir do momento em que todo o indivíduo tiver acesso ao ensino da leitura e escrita de maneira abrangente e significativa e de algum modo saber utilizar o seu aprendizado na vida cotidiana. 5959UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I 3.2 ORIENTAÇÕES CURRICULARES 60 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I A partir da leitura do texto, observa-se que a Prefeitura iniciou um trabalho de orientação aos professores, objetivando a melhoria do ensino. Hoje Prefeitura/Estado trabalham juntos, pois o Programa de Orientação Curricular é referência para todo o professor e escola que primam pela qualidade de ensino e aprendizagem. Assim, não podemos nos descurar do fato de que é importante ter em mente que no processo ensino/aprendizagem precisamos de orientações para que possamos efetivar na prática o nosso trabalho. Dessa maneira, antes de iniciar qualquer atividade de aprendizagem, necessitamos conhecer os objetivos de se realizar uma atividade. Segundo as Orientações Curriculares: proposição de expectativas de aprendizagem (2007), espera-se que a organização do 1º ao 5º ano, no tocante ao processo de ensino/aprendizagem, tenha: • Finalidade: Organizar e aprimorar os projetos pedagógicos das escolas; • Objetivo: atender às finalidades da formação para a cidadania, subsidiando as escolas na seleção e organização de conteúdos mais relevantes a serem trabalhados ao longo dos nove anos do Ensino Fundamental I, que precisam ser garantidos a todos os estudantes. 6161UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I Nesse sentido, a escola é o espaço em que se promove a emancipação dos indivíduos por meio de técnicas que lhes permitam adaptar-se à sociedade. A escola se transforma em um espaço de convivência democrática e, ao mesmo tempo, de apropriação, construção e divulgação de conhecimentos, e ainda de transformações de condições de vida das crianças que a frequentam. Para que isso se efetive, é necessário que o conteúdo apresentado pelo professor estabeleça inter-relações, a partir de diferentes estratégias que possibilitem o enriquecimento do currículo. O professor não pode se imaginar sozinho na escola. A escola é um ambiente coletivo em que professores se reúnem para discutir um currículo articulado, integrado e coerente. O professor não existe mais. Agora, existem professores, porque existem alunos. Nesse sentido, as concepções de aprendizagem devem ser diferentes. O professor deve: • compreender os significados que se relacionam a experiências anteriores e vivências pessoais dos alunos, permitindo a formulação de problemas que os incentivem a aprender mais; • estabelecer diferentes tipos de relações entre fatos, objetos, acontecimentos, noções e conceitos, desencadeando mudanças de comportamento; • contribuir para a utilização do que é aprendido em novas situações; • garantir que os conhecimentos escolares contribuam para a formação do cidadão; • planejar a aprendizagem em colaboração entre sujeitos, tendo a linguagem como instrumento de intercâmbio. Daí emana o entendimento de que o ENSINO deve contemplar um conjunto de atividades sistemáticas, planejadas atenciosamente pelos professores, a partir de mé- todos e conteúdos articulados. É importante ressaltarmos que toda atividade deve ter embasamento teórico, pois a prática está, necessariamente, relacionada à teoria. Não devemos nos esquecer de que“BRINQUEDO SEM TEORIA É APENAS ENTRETENIMEN- TO”, não objetiva aprendizagem. A escola, enquanto ambiente de aprendizagem, deve garantir ao aluno o desenvolvimento harmônico de seus diferentes potenciais. 62 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I A prática objetiva efetivar as expectativas de aprendizagem, no entanto, o professor deve ter critérios para selecionar o que necessita para se chegar ao objetivo proposto. A sua escolha estará atrelada à relevância social e cultural; à formação intelectual do aluno e potencialidade para a construção de habilidades comuns; à potencialidade de estabelecimento de conexões interdisciplinares e contextualizações e à acessibilidade e adequação aos interesses da faixa etária. Em se tratando do ensino fundamental, segundo as propostas curriculares, temos três grandes campos de conhecimento: • Conhecimentos de Língua Portuguesa e de Matemática: ferramentas essenciais da construção de conhecimentos (é a base); • Conhecimentos sobre Natureza e Sociedade: repertório que amplie e aprofunde saberes que constrói cotidianamente em sua vivência (amplia o repertório); • Conhecimentos sobre Arte e Educação Física: diferentes formas de expressão, apoiadas em práticas culturais (amplia muito mais o primeiro repertório). Todo trabalho deve ser feito levando em consideração a observação do contexto e de quais expectativas de aprendizagem devemos selecionar para elencar os conteúdos. E ainda levar em conta que não podemos fragmentar o currículo que se caracteriza por uma abordagem interdisciplinar e disciplinar, pela leitura e escrita, como responsabilidade de todas as áreas. A partir da interdisciplinaridade, o nosso objetivo é focalizar quais são as expectativas do ensino da língua portuguesa. 6363UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I 3.3 ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA Ao se trabalhar a língua portuguesa, não podemos nos esquecer de que a linguagem é a expressão de ideias, pensamentos e intenções. Assim, a partir da linguagem, se constroem quadros de referências culturais, que conduzem à expansão da capacidade de uso da linguagem e à construção ativa de novas capacidades, que possibilitam o domínio cada vez maior de diferentes padrões de fala e de escrita que se caracterizam: • Modalidade escrita: leitura / produção escrita / análise e reflexão sobre a língua e a linguagem; • Modalidade Oral: escuta / produção oral; • Sistema de escrita alfabética / padrões da linguagem escrita; • Gêneros textuais: as expectativas de aprendizagem foram organizadas em torno de determinados gêneros textuais de uso social mais frequente: Modalidade de escrita / oral Esfera de irculação Gêneros selecionados em cada ano do ciclo I em Sequências Didáticas ou Projetos 1º 2º 3º 4º 5º Cotidiana Bilhete/ Recado Receita Regras de jogos Carta/ E-mail Roteiro Mapa de localização Escolar Diagrama/ Explicação Verbete de curiosidades/ Explicação Verbete de enciclopédia infantil/ explicação Verbete de enciclopédia infantil/ exposição Artigo de divulgação científica para crianças jornalística Legenda Comentário de notícia Manchete/ notícia televisiva ou radiofônica Notícia/ comentário de notícia Entrevista Relato de acontecimento do cotidiano Literária (prosa) Conto de repetição Conto tradicional Conto tradicional Fábula Lenda e mito Literária (verso) Parlenda/ regras de jogos e brincadeiras Cantigas/ regras de cirandas e brincadeiras cantadas Poema para crianças Poema narrativo Poema Fonte: São Paulo.SME/DOT. Cadernos de apoio e aprendizagem: Língua Portuguesa. 2º ano. Vl. 2. São Paulo/SME/DOT,2010, p.6. 64 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I É importante ressaltarmos que cada esfera e cada gênero selecionados apresentam peculiaridades que conduzirão os alunos a compreender melhor os gêneros relacionados a discussões do contexto histórico-cultural de leitura, escrita e produção de texto. Assim, independente de a escola ser pública ou particular, é importante que o professor entenda a importância de tal trabalho no processo ensino/ aprendizagem. 3.4 POR QUE A REESCRITA? No processo de ensino/aprendizagem, é importante pensarmos em algumas práticas efetivas, dentre elas, podemos citar as propostas de reescrita de textos que apresentam bons resultados para se ensinar a produção da linguagem escrita, uma vez que possibilitam aos alunos trabalhar com algumas das variáveis dos procedimentos de escrita. Não podemos nos esquecer de que, na condição de aprendizes da língua, o aluno ainda não precisa se articular com o conteúdo de uma maneira muito profunda. Assim sendo, o objetivo maior é que os alunos desenvolvam: • conhecimentos de organização interna do texto. Neste caso, os articuladores que estabelecem conexões diversas e mostram a progressão temática do texto; • conhecimentos relativos a quais expressões e organizadores textuais são mais adequados para que o texto fique bem escrito, por exemplo, dizer:“era uma bela menina” , deixa o texto bem mais bonito que dizer: “era uma menina” ou “era uma menina bonita”, ou seja, a anteposição do adjetivo ao substantivo, esteticamente, muda o sentido do que se diz; • conhecimentos sobre o sistema de escrita e o sistema ortográfico. Dessa maneira, a reescrita de textos é um tipo de atividade adequada ao processo de aprendizagem, pois é uma prática intermediária, por meio da qual 6565UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I pretende-se iniciar o aluno na articulação cada vez mais autônoma dos diferentes saberes relacionados à elaboração de texto. Para se ter uma visão prática do trabalho de reescrita, leia o texto a seguir: 66 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I 6767UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I 68 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I 3.5 PROPOSTAS PARA EFETIVAR A PRÁTICA DO ENSINO/APRENDIZAGEM É importante termos em mente que todo processo de ensino/aprendizagem tem objetivos e metas a serem alcançados, dessa maneira, em se tratando da educação infantil, as Orientações Curriculares indicam caminhos para se assegurar pontos comuns que auxiliem a cada equipe escolar elaborar, desenvolver e avaliar com autonomia seu projeto pedagógico a partir da concepção CUIDAR e EDUCAR. Não podemos nos esquecer de que, durante muito tempo, a educação infantil se caracterizou por uma posição assistencialista. As Diretrizes Curriculares Nacionais propõem: • integração do cuidar e educar e das diversas áreas de conhecimento e dos aspectos da vida cidadã; diversidade nas propostas de atividades ; • as práticas culturais selecionadas pelos docentes. As práticas culturais devem promover um pensar autônomo e criativo que conduz a posturas éticas, solidárias, sempre pautadas nos princípios: • Educar e cuidar são indissociáveis de toda ação educacional; • Todos são iguais, apesar de diferentes; • O adulto educador é mediador da aprendizagem da criança; • A parceria com as famílias é fundamental. Para que o professor possa atingir os objetivos propostos, é importante ter como indicação as Orientações Didáticas Gerais que buscam auxiliar os educadoresa direcionar seus trabalhos no tocante ao projeto pedagógico, currículo e programação didática. Não podemos nos esquecer de que o professor é referencial em sala de aula, assim, a forma como desempenha o seu papel é importante, pois ele é o espelho para a criança. No tocante às expectativas de aprendizagem, primeiramente, devemos estar atentos a: 6969UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I ETAPAS DA EDUCAÇÃO INFANTIL Berçário 1 – até 1 ano Berçário 2 – de 1 a 2 anos Minigrupo – 2 a 3 anos Primeiro estágio – 3 anos Segundo estágio – 4 a 5 anos Terceiro estágio – 5 a 6 anos A partir de tal observação, o professor deve construir e organizar suas experiências coletivamente, dimensionando quanto e quando cada “prática” será trabalhada. As atividades que visam garantir o desenvolvimento das experiências devem favorecer a autonomia e a construção de significações. São elas: No tocante às experiências de exploração da linguagem verbal, devemos entender que ela pode ser expressa de forma oral ou escrita. Ambas têm suas características específicas. Para melhor direcionar o trabalho, são fundamentais as teorias apresentadas por Emilia Ferreiro e Vygotsky sobre a escrita. 70 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I As expectativas de aprendizagem, segundo as Orientações Curriculares, no campo da linguagem verbal, consideram os seguintes aspectos: • a criança aprende a fazer uso da linguagem usando a própria linguagem, cabe ao professor dar visibilidade a seus usos e propósitos sociais; • a criança lê sem saber ler e a possibilidade de fazê-lo não convencionalmente lhe permitirá se apropriar da forma convencional; • a leitura desempenha um papel fundamental no percurso de construção da escrita; • o conhecimento conceitual da escrita manifesta-se nas práticas de determinados procedimentos, por isso os conteúdos aparecem entrelaçados. • as situações formais de comunicação – vivenciar situações mais organizadas de comunicação, em que elas antes planejem o que vão dizer. Para se atingir as metas, são fundamentais as orientações didáticas que apontam caminhos para uma prática efetiva: • conhecer narrativas literárias de desenvolver comportamentos leitores; • diferenciar a linguagem que se escreve da linguagem que se fala; • garantir rodas de leitura; • hora da história e recontos; • manifestar oralmente suas preferências literárias; • fazer rodadas de leitura crítica, recomendando livros que a turma mais gosta para outras turmas; • leitura de versões diferentes do mesmo conto, percebendo a diferença de linguagem. Podemos dizer que a educação infantil deve ser uma transição na escola em que o aluno seja despertado para as curiosidades do mundo, a partir das quais deverá construir ideias e raciocínios, comparações e significações que se aproximem 7171UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I dos saberes das ciências, conduzindo, assim, os alunos a aprender pela observação, questionamento e experimentação. 3.6 CONSIDERAÇÕES DA UNIDADE III Para complementar esta unidade (texto), temos a terceira teleaula que traz uma abordagem e exemplos diferentes para facilitar seu aprendizado. Por isso, é importante que você assista-a com atenção e anote as observações e dúvidas. Lembre-se também de acessar a plataforma de estudos e realizar as atividades propostas no prazo estabelecido. Abaixo seguem os principais pontos abordados nesta unidade: • Os métodos tradicionais de alfabetização ainda estão presentes em salas de aula; • Segundo Freire, “a memorização mecânica da leitura da descrição do objeto não se constitui em conhecimento do objeto” (2009,p.17); • Em meios a contraposição de uma alfabetização voltada somente para o ensino de técnicas de leitura e escrita, emerge uma nova compreensão em relação ao processo de alfabetização, pois alfabetizar transcende a compreensão dos códigos linguísticos; • A alfabetização é um processo que não se esgota em si mesmo, pois, não é mais suficiente saber ler e escrever, mas, faz-se necessário ampliar os princípios desse processo. • A partir dos anos 80, o conceito de alfabetização toma um novo rumo: a ideia de ensinar somente a decifrar códigos ganha outra forma, e passa a ser entendida, de um modo mais aprofundado, mudando-se o termo letramento; 72 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I • Muitas pessoas, apesar de não saber ler nem escrever, têm uma compreensão de mundo; • Alfabetização e letramento se articulam no momento em que se ensina a ler e escrever, pois se alfabetiza, e, ao mesmo tempo, mostra-se o sentido e a utilidade do que se está aprendendo: função do letramento; • Alfabetização caracteriza-se pela pessoa que sabe ler e escrever e, ao mesmo tempo, sabe fazer uso frequente e competente dessa leitura e escrita (letramento); • Alfabetização e letramento são termos distintos que se encontram em um processo que exige ir além do aprender letras e símbolos; representa a capacidade de compreender a vida real; • A leitura e a escrita são vistas, dentro do letramento, como um processo de real democratização, e não apenas como um objeto da atividade escolar; • A criança, mesmo não alfabetizada, já pode ser inserida em um processo de letramento, pois ela faz a leitura acidental de rótulos, imagens, gestos, emoções; • No momento em que se ensina a ler e escrever, simultaneamente ocorre o letramento, ou seja, o indivíduo entende o sentido do que é se aprende; • A escola é o espaço em que se promove a emancipação dos indivíduos por meio de técnicas que lhes permitam adaptar-se à sociedade; • O professor não pode se imaginar sozinho na escola. A escola é um ambiente coletivo em que professores se reúnem para discutir um currículo articulado, integrado e coerente; • Toda atividade deve ter embasamento teórico, pois a prática está, necessariamente, relacionada à teoria: ”BRINQUEDO SEM TEORIA É APENAS ENTRETENIMENTO”; • A linguagem é a expressão de ideias, pensamentos e intenções. Assim, a partir da linguagem se constroem quadros de referências culturais, que 7373UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I conduzem à expansão da capacidade de uso da linguagem e à construção ativa de novas capacidades; • A reescrita de textos é um tipo de atividade adequada ao processo de aprendizagem, pois é uma prática intermediária, por meio da qual pretende- se iniciar o aluno na articulação cada vez mais autônoma dos diferentes saberes relacionados à elaboração de texto; • A educação infantil é uma transição na escola em que o aluno é despertado para as curiosidades do mundo, a partir das quais deverá construir ideias e raciocínios, comparações e significações que se aproximem dos saberes das ciências. 74 UNIDADE III - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: 1º, 2º E 3º ANOS DAS SÉRIES INICIAIS FUNDAMENTAL I TESTE SEU CONHECIMENTO 7575UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS 4U N I D A D E I V DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS OBJETIVOS DA UNIDADE • Discutir como o professor encaminha situações de aprendizagem, utilizando o texto como unidade de ensino; • Abordar e discutir aspectos e conteúdos da alfabetização sob o prisma do construtivismo. HABILIDADES E COMPETÊNCIAS • Reflexão analítica e crítica sobre os elementos formadorese articuladores da Língua portuguesa no ensino fundamental; • Compreensão de termos especializados por meio dos quais pode- se discutir e transmitir a fundamentação teórica sobre as hipótese silábicas. 76 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS 4.1 ALFABETIZAÇÃO: PERSPECTIVA CONSTRUTIVISTA A perspectiva construtivista fundamenta-se nos pressupostos teóricos desen- volvidos por Jean Piaget, e torna-se marcante na década de 70 e 80. Piaget (1918 - 1980) compreende o ser humano como “sujeito epistêmico” capaz de construir seu conhecimento a partir da maturação neurológica, organizada em diferentes estágios e da interação com o meio. Segundo Bock: O homem, dotado de estruturas biológicas, herda uma forma de funcionamento intelectual, ou seja, uma maneira de interagir com o ambiente que o leva à construção de um conjunto de significados. A interação deste sujeito com o ambiente permitirá a organização desses significados em estruturas cognitivas. Durante a vida, serão vários os modos de organização dos significados, marcando, assim, diferentes estágios de desenvolvimentos. Cada estágio corresponderá a um tipo de estrutura cognitiva que permitirá formas diferentes de interação com o meio. (Bock, 2002, p. 127) A teoria de Piaget contribuiu significativamente para a compreensão do desenvolvimento cognitivo da criança, apesar de não ter direcionado sua pesquisa à educação, exerce grande influencia no contexto escolar. Uma das grandes precursoras da concepção construtivista, Emilia Ferreiro busca corresponder os estágios de desenvolvimento da criança baseada nos pressupostos teóricos de Piaget com o processo de aquisição da leitura e escrita. Esta correspondência traz um novo modo de olhar o pensamento infantil em relação à escrita. Ferreiro (1974) não se preocupa em como ensinar as crianças, mas em compreender o que elas pensam sobre a escrita e aprendizagem, segundo a autora: Em toda as minhas apresentações e publicações tenho afirmado que a teoria de Piaget foi minha principal fonte de inspiração para a pesquisa sobre leitura e escrita. (Ferreiro, 2009, p.09) 7777UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS Em seu estudo, Ferreiro (1975) analisa a ideia que a criança faz em relação ao objeto a ser aprendido, no caso a leitura e a escrita, entende-se que, apesar de pouca idade, ela estabelece significações em contato com o objeto e a partir daí converte em conhecimento. A noção piagetiana de tematização é essencial para compreender isto. Significa que algo que foi inicialmente utilizado como instrumento de pensamento pode converter-se em um objeto de pensamento, mudando ao mesmo tempo sua posição enquanto elemento do conhecimento. (Ferreiro, 2009, p.14) Ferreiro e Teberosky, (1979) reagiram de maneira contundente diante da ideia de prontidão para aprender, aceita pela escola tradicional, insistia que para compreender o conhecimento, é preciso partir da gênese, já que o processo implica uma evolução, as experiências e os conhecimentos que se desenvolvem fazem parte do processo de aprendizagem. Dessa forma, a linguagem escrita é reduzida a um problema psicomotor, minimizando o aspecto cognitivo. A partir das pesquisas de Emília Ferreiro e Ana Teberosky (1975), o conceito de construtivismo é ampliado pela psicogênese da leitura e escrita. Assim, compreende- se, o construtivismo como um referencial que explica o processo de desenvolvimento da criança em relação à aquisição da leitura e escrita. Para corroborar, Coll (1987) considera o construtivismo um referencial eficaz que possibilita a reflexão e auxilia a atuação do professor. Considerando a bagagem particular do aluno deve atribuir-lhe sentido, portanto, torná-la significativa e funcional. Diante desse princípio, o ato de alfabetizar requer considerar o sujeito constru- tor deste conhecimento, mediante a sua própria interação com o objeto a ser desven- dado, aprendido. Uma ação que deve ser devidamente compreendida enquanto um processo único no qual o sujeito é autor do seu aprendizado. A obtenção de conhecimento é resultado da própria atividade do indivíduo. Nesse processo, o sujeito interpreta o estímulo e, dessa interpretação, adquire conhe- cimento. 78 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS O ponto de partida para a alfabetização acontecer de maneira significativa é ensinar, leitura e escrita, como objeto cultural. Objeto que no momento em que a criança se apropria dele adquire um novo sentido e ela consegue ressignificá-lo. Ressignificar requer criar que significa recriar, ou seja, fazer do conhecimento, meios, capazes de corresponder às exigências da sociedade contemporânea. 4.2 SONDAGEM: ALFABETIZAR E AVALIAR É fundamental que o professor alfabetizador tenha conhecimento do processo de sondagem, pois para que perceba o progresso ou não do aluno terá de aplicar com recurso. A sondagem é um dos recursos de que o professor dispõe para conhecer as hipóteses que os alunos ainda não alfabetizados têm sobre a escrita alfabética e o sistema de escrita de forma geral. Ela caracteriza um momento no qual os alunos terão a oportunidade de refletir sobre aquilo que escrevem, com a ajuda do professor. Ao professor compete fazer sondagens periódicas, as quais devem estar em seu planejamento. É importante ressaltarmos que, às vezes, acontece de poucos dias depois da sondagem os alunos avancem ainda mais no processo de alfabetização. O progresso da turma é avaliado em relação à aquisição da base alfabética. A partir desse conhecimento, o professor poderá progredir e redimensionar o seu processo de aprendizagem por meio das parcerias de trabalho entre os alunos (agrupamentos) e intervenções mais pontuais junto a eles. A sondagem é uma atividade de escrita que envolve, em um primeiro momento, a produção espontânea e sem apoio de outras fontes escritas, de uma lista de palavras conhecidas dos alunos. Ela pode ou não envolver a escrita simples, pois o professor deve criar uma situação de escrita que, necessariamente, será seguida de leitura pelo aluno daquilo que ele escreveu. Por meio da leitura, o professor poderá observar se o aluno estabelece ou não relações entre aquilo que escreveu e aquilo que leu em voz alta, ou seja, entre a fala e a escrita. 7979UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS O período mais indicado para aplicação de sondagem deve variar em intervalos de 3 meses, pois, assim, será possível analisar o processo de alfabetização dos alunos em momentos diferentes. Outros instrumentos também devem ser levados em consideração, por exemplo, as observações diárias, neste caso, o professor realizará uma avaliação mais global e contemporânea. É importante que o professor conheça os critérios para fazer sondagens: • As palavras devem fazer parte do vocabulário cotidiano dos alunos, mesmo que ainda não tenha sido feito um trabalho mais sistematizado; • A lista de palavras deve contemplar as que variam na quantidade de letras, abrangendo palavras monossilábicas, dissilábicas, polissilábica e assim sucessivamente; • O ditado deve ser iniciado pela palavra polissílaba, depois trissílaba, dissílaba e, por último, a monossílaba; • Deve-se evitar palavras que repitam as vogais, pois podem fazer com que as crianças entrem em conflito – devido à hipótese da variedade – e, se recusem a escrever; • Depois do ditado da lista, dite uma frase que envolva pelo menos uma das palavras da lista, para que se possa observar se os alunos voltam a escrever essas palavras de forma semelhante, ou seja, se a escrita dessapalavra permanece estável no contexto de uma frase. Segundo Ferreiro e Teberoski: Juntamente com a hipótese do nome surgem outras hipóteses que procuram estabelecer as características que um texto deve ter para comportar um ato de leitura. Trata-se da “hipótese da quantidade mínima” e da “hipótese da variedade” de letras. A hipótese da quantidade mínima se refere a uma exigência de que para ler um texto ele deve ter um número mínimo (geralmente 3) de grafias. Com menos de 3 caracteres não serve para ler porque “são muito curtinhos”, “há muito pouquinhos”, “são só 2 letras”, etc. (FERREIRO e TEBEROSKI, 1985, p. 41). 80 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS E ainda: A hipótese da variedade interna de letras estipula que o agrupamento de grafias deve possuir caracteres diferentes uns dos outros. Os cartões com letras repetidas são rejeitados porque “são letras iguais”, “são as mesmas”, “tem tudo a mesma coisa”, etc. (FERREIRO e TEBEROSKI, 1985, p. 44). 4.3 LEITURA E ESCRITA: HIPÓTESES Para construir o conhecimento de leitura e escrita, a criança passará por estágios de desenvolvimento, através dos quais precisará comprovar suas hipóteses. 4.4 NÍVEL PRÉ-SILÁBICO O nível pré-silábico é a fase Gráfica Primitiva: para representar a escrita, a criança utiliza o registro de símbolos ou letras misturadas com números. Imita a letra cursiva do adulto, não busca correspondência com o som, relaciona a figura à escrita, estabelece quantidade de grafemas. Percebe que é preciso variar os caracteres para obter palavras diferentes. Exemplo: TRAQ(CASA) / AIVNOAXE(ABACAXI • NO21 (CARRO) • RV6N (ÁRVORE) 8181UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS O primeiro nível de conceitualização da leitura e escrita: o nível pré-silábico se caracteriza fundamentalmente pela inexistência de uma ligação entre a pauta sonora da emissão verbal e a escrita. No nível seguinte, as crianças começam a realizar recortes verbais na tentativa de fazê-los coincidir com as grafias. Inicialmente esses recortes são feitos de modo instável e só posteriormente assumem a sistematicidade de um recorte silábico. Ou seja, para cada sílaba pronunciada atribuída uma letra escrita. Observe o esquema para identificar a fase PRÉ-SILÁBICA: • Grafismo Primitivo Predomínio de rabiscos e pseudo-letras. A utilização de grafias convencionais é um intento para a criança. Desenvolvem procedimentos para diferenciar escritas (garatujas). • Escrita sem controle de quantidade A criança escreve ocupando toda a largura da folha ou do espaço destinado à escrita: A R M S MO H A O R U I L N M (brigadeiro) A M T O X A M H N TS K H U I (pipoca) M H O T I P E R T C L P M N B O (suco) A T R O C D G P E S IP U T D F F (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Escrita Unigráfica A criança utiliza somente uma letra para representar a palavra. 82 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS A (brigadeiro) L (pipoca) F (suco) C (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Escrita Fixa A mesma série de letras numa mesma ordem serve para diferenciar nomes. Predomínio de grafias convencionais. A L N I (brigadeiro) A L N I (pipoca) A L N I (suco) A L N I (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Quantidade variável Repertório Fixo/Parcial Algumas letras aparecem na mesma ordem e lugar, outras letras de forma diferente. Varia a quantidade de letras para cada palavra. 8383UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS S A M T (brigadeiro) A M T (pipoca) A M T S A (suco) S A T (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Quantidade constante Repertório variável Quantidade constante para todas as escritas. Porém, usa-se o recurso da diferenciação qualitativa: as letras mudam ou muda a ordem das letras. HRUM (brigadeiro) ASGK (pipoca) ONBJ (suco) CFTV (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Quantidade variável Repertório variado: Expressam máxima diferenciação controlada para diferenciar uma escrita de outra. 84 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS R A M Q N (brigadeiro) A B E A M F (pipoca) G E P F A (suco) O S D L (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Quantidade e repertório variáveis Presença de valor sonoro início e/ou fim Variedade na quantidade e no repertório de letras. A criança preocupa-se em utilizar letras que correspondem ao som inicial e/ou final. I M S A B R O (brigadeiro) I B R N S A (pipoca) U R M T O (suco) I N B O X I X (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html Na fase pré-silábica, o professor deve realizar atividades que permitam o progresso do aluno para outras fases. Dentre as atividades, é possível criar uma lista de nomes que façam parte do contexto do aluno e do mesmo campo semântico, exemplo: animais, objetos, material escolar, colegas da sala etc. O professor poderá inclusive trabalhar com músicas que estabeleçam relações semânticas com os vocábulos. Dentre as diversas músicas, indicamos o “Grupo Palavra Cantata” que desenvolve trabalhos com muita propriedade. Veja: 8585UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS Pomar Palavra Cantada Banana, bananeira Goiaba, goiabeira Laranja, laranjeira Maçã, macieira Mamão, mamoeiro Abacate, abacateiro Limão, limoeiro Tomate, tomateiro Caju, cajueiro Umbu, umbuzeiro Manga, mangueira Pêra, pereira Amora, amoreira Pitanga, pitangueira Figo, figueira Mexerica, mexeriqueira Açaí, açaizeiro Sapoti, sapotizeiro Mangaba, mangabeira Uva, parreira Coco, coqueiro Ingá, ingazeiro Jambo, jambuzeiro Jabuticaba, jabuticabeira fonte: disponível em http://letras.terra.com.br/palavra-cantada/283411/ , acesso em 05/04/2012 A partir da música, o professor poderá criar diversas atividades, por exemplo, escrever a letra da canção em um cartaz ou na lousa e chamar duplas à frente, tanto para ensinar ao grupo o procedimento de procura das palavras, como para que compartilhem suas estratégias para encontrar os nomes ditados por você. É 86 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS importante cantar a canção com os alunos. Ainda utilizando a mesma música, poderá solicitar que os alunos expliquem os nomes das frutas preferidas de sua turma. 4.5 NÍVEL SILÁBICO O nível silábico é a fase em que a criança compreende que as diferenças na representação escrita estão relacionadas ao som das palavras, o que leva a sentir a necessidade de usar uma forma de grafia para cada som de maneira aleatória, usando ora consoantes e vogais, ora letra inventada e repetindo-as de acordo com o número de sílabas das palavras. Exemplo: Boca ( c/ o/ v/ a/). • Sem valor sonoro A criança escreve uma letra para representar a sílaba sem se preocupar com o valor sonoro correspondente R O M T (brigadeiro) B U D (pipoca) A S (suco) R (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Iniciando uma correspondência sonora A criança escreve uma letra para cada sílaba e começa a utilizar letras que correspondem ao som da sílaba. 8787UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICASI T M O (brigadeiro) P Q A (pipoca) R O (suco) G I (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Com valor sonoro No nível silábico com valor, a criança estabelece correspondência dos sons com as formas silábicas. Insere um valor sonoro em cada uma das letras. Exemplo: CAMELO ---- C/M/L - A/E/O A criança escreve uma letra para cada sílaba, utilizando letras que correspondem ao som da sílaba; às vezes usa só vogais e outras vezes consoantes e vogais. I A E O – B H D O (brigadeiro) I O A – P O K (pipoca) U O – S C (suco) I S – B I (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html • Silábico em conflito ou hipótese falsa necessária É o momento de conflito cognitivo relacionado à quantidade mínima de letras (BIS/ISIS) e a contradição entre a interpretação silábica e as escritas alfabéticas que têm sempre mais letras. Acrescenta letras e dá a impressão que regrediu para ao pré-silábico. 88 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS B H D U L E (brigadeiro) I O K E C (pipoca) U O K U (suco) I S I S (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html, Nesta fase, o professor deve realizar atividades que permitam o progresso do aluno para outras fases. Dentre as atividades, é possível texto de memória (parlendas, trava línguas). Exemplo: A partir da parlenda, apresentamos algumas estratégias e recursos da aula: • Distribuir para a turma a parlenda, escrita com letra impressa maiúscula, pois auxilia no reconhecimento das letras; • Ler para os alunos a parlenda e pedir para que a recitem. É importante que a parlenda seja escrita em um papel craft e fique fixada na sala para que os alunos se familiarizem mais com o texto; • Solicitar aos alunos que identifiquem oralmente as palavras que rimam na parlenda. É importante explicar o significado de rimas (palavras com som igual ou muito parecido); • Escrever, por exemplo, a palavra BOI no quadro e pedir para que criem outras palavras que terminam com o mesmo som. À medida que forem dizendo, registrá-las no quadro e pedir para que comparem a grafia final das palavras. 8989UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS • Pedir que a turma faça um bonito desenho da parlenda para colocar no mural da sala. • A seguir, o professor poderá realizar outras atividades que permitam ao aluno avançar no processo de alfabetização. Por exemplo, leia os enunciados para os alunos, os oriente na resolução de questões e observe que relações estão estabelecendo entre os sons e as letras. 4.6 NÍVEL SILÁBICO-ALFABÉTICO No nível silábico alfabético, a criança convive com as formas de fazer corresponder os sons às formas silábicas e alfabéticas, ela pode escolher as letras ou forma ortográfica ou fonética. Exemplo: Caju --- caj___ A criança supera a hipótese silábica e passa para a fase alfabética, ou seja, é quando a criança abandona a hipótese silábica e descobre a necessidade de analisar além da sílaba. Constitui-se o final desta evolução ou a presença da escrita alfabética, compreende o sistema de escrita. Exemplo: • Melancia - melacia Nesse momento, o aluno apresenta erros de ortografia, porém, consegue compreender como funciona o sistema de escrita. A criança, ora escreve uma letra para representar a sílaba, ora escreve a sílaba completa. Dificuldade é mais visível nas sílabas complexas: 90 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS B I H D R O (brigadeiro) P I P O K (pipoca) S U K O (suco) B I Z (bis) fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html 4.7 ALFABÉTICA A criança já compreende o sistema de escrita faltando apenas apropriar-se das convenções ortográficas; principalmente nas sílabas complexas: BRIGADEIRO PIPOCA SUCO BIS fonte: http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de.html Nesta fase, o professor deve realizar atividades que permitam o progresso do aluno para outras fases. Dentre as atividades, é possível produzir textos de diferentes gêneros literários e permitir o momento de revisão. Exemplos: receitas, contos de fadas, textos informativos e científicos. 9191UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS 4.8 CONSIDERAÇÕES DA UNIDADE IV É importante ressaltar a importância de o professor alfabetizador internalizar o que apresentamos, pois os parâmetros indicados auxiliam a compreender as hipóteses das crianças sobre o sistema de escrita e, a partir daí, o professor poderá fazer e planejar as intervenções necessárias para que os alunos progridam no processo ensino/ aprendizagem. Vale lembrar que para fechar esta unidade, temos a quarta teleaula que traz uma abordagem e exemplos diferentes para complementar seu aprendizado. Por isso, é importante que você assista-a com atenção e anote as observações e dúvidas. Lembre-se também de acessar a plataforma de estudos e realizar as atividades propostas no prazo estabelecido. Vamos rever os principais pontos desta unidade? Seguem... • A perspectiva construtivista fundamenta-se nos pressupostos teóricos desenvolvidos por Jean Piaget; • Piaget (1918 - 1980) compreende o ser humano como “sujeito epistêmico” capaz de construir seu conhecimento a partir da maturação neurológica, organizada em diferentes estágios e da interação com o meio; • Emilia Ferreiro busca corresponder os estágios de desenvolvimento da criança baseada nos pressupostos teóricos de Piaget com o processo de aquisição da leitura e escrita; • O construtivismo é um referencial que explica o processo de desenvolvimento da criança em relação à aquisição da leitura e escrita; • O ato de alfabetizar requer considerar o sujeito construtor deste conhecimento, mediante a sua própria interação com o objeto a ser desvendado; • A sondagem é um dos recursos de que o professor dispõe para conhecer as hipóteses que os alunos ainda não alfabetizados têm sobre a escrita alfabética e o sistema de escrita de forma geral; 92 UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS • A sondagem é uma atividade de escrita que envolve, em um primeiro momento, a produção espontânea e sem apoio de outras fontes escritas, de uma lista de palavras conhecidas dos alunos; • O professor deve conhecer os critérios para fazer sondagens: as palavras devem fazer parte do vocabulário cotidiano dos alunos; • Para construir o conhecimento de leitura e escrita, a criança passará por estágios de desenvolvimento, através dos quais precisará comprovar suas hipóteses. 9393UNIDADE IV - DA TEORIA À PRÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA: HIPÓTESES SILÁBICAS TESTE SEU CONHECIMENTO 9595 REFERÊNCIAS REFERÊNCIAS AZEVEDO, Maria Amélia e MARQUES, Maria Lucia. Alfabetização Hoje. 3 ed. São Paulo: Editora Cortez, 1998. BAGNO, Marcos. Preconceito linguístico: o que é, como se faz. 49 ed. São Paulo: Loyola, 2007. BARRETO, Rosângela Marta Siqueira(org.). Parâmetros Curriculares Nacionais. Rio de Janeiro: DP&A, 2000. BARTHES, Roland. O Grau Zero da Escrita. São Paulo: Martins Fontes, 2004. BASSETTO, Bruno Fregni. Elementos de Filologia, São Paulo: EDUSP, 2011. BOCK, A.. M. B. et alii. Psicologias : uma introdução ao estudo da psicologia. São Paulo: Saraiva, 1999. CAMARA, Mattoso Jr.. Princípios de Linguística Geral. Rio de janeiro: Padrão, 1977. CARVALHO, de Castelar. Para Compreender Saussure. Rio de Janeiro: Vozes, 2000. DUBOIS, Jean et alii. Dicionário de Linguística . São Paulo: Cultrix, 1988. FERREIRA,Carlota & CARDOSO, Suzana. A dialetologia no Brasil. São Paulo : Contexto,1994. FERREIRO, Emília et TEBEROROSKY, Ana.Psicogênese da língua escrita. São Paulo: Artmed, 1985. FERREIRO, Emilia. Reflexões sobre alfabetização. 24 ed. São Paulo: Editora Cortez, 2001. FIORIN, José Luiz(org.).Introdução à Linguística.4 ed. São Paulo: Contexto, 2005. 96 REFERÊNCIAS FREIRE, Paulo. A importância do ato de ler: em três artigos que se completam. 50ª ed. São Paulo: Editora Cortez, 1997. KLEIMAN. Angela B. Preciso ensinar o letramento? Não Basta ensinar a ler e escrever. Cefiel/EIL/Unicamp/ 2005. LEAL, Leiva de F. Viana. Leitura de Mundo, Letramento: Diversidade cultural, Etnia, Gênero e Sexualidade. IN: Secretaria Municipal de Educação. Diretoria de Orientação Técnica n.1, São Paulo: SME/ATP/DOT, 2003. LERNER. Delia. Ler e escrever na escola: o real, o possível e o necessário. Porto Alegre: Artmed, 2002. MAINGUENEAU, Dominique. Introdução à Linguística. Lisboa, Editora 70, 1997. MOLLICA, Maria Cecília. Introdução à sociolinguística. São Paulo:contexto,2003. ORLANDI, Eni Pulcineili. O que é Linguística. 4 ed. São Paulo:Brasiliense, 1990. PASQUARELLI, Maria Alice. Níveis de Alfabetização:tabela elaborada para acompanhar a evolução da escrita dos alunos.São José dos Campos:2008. disponível em <http://crisblogmeumundo.blogspot.com.br/2008/02/nveis-de. html>. PERISSÈ. Gabriel. Ler Pensar e Escrever. 2 ed. São Paulo: Arte e Ciência, 1998. RABAÇA, Carlos Alberto & BARBOSA, Gustavo. Dicionário de Comunicação. São Paulo, 1997.ROBINS, R.H. Pequena História da Linguística. Rio de Janeiro : Ao Livro Técnico, 1997. SANTOS, Milton. Território e Sociedade – entrevista com Milton Santos. São Paulo: Fundação Perseu Abramo, 1996. São Paulo. SME/DOT. Orientações curriculares; proposição de expectativas de aprendizagem – ciclo I. São Paulo: SME/DOT, 2007. São Paulo.SME/DOT.Cadernos de apoio e aprendizagem:Língua Portuguesa. 2º ano. Vl. 2. São Paulo/SME/DOT,2010. SAPIR, Edward. Linguistique. France:Gallimard,1991. 9797 REFERÊNCIAS SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Linguística Geral. São Paulo : Cultrix, 1994. SOARES, Magda. Letramento e escolarização. In: Ribeiro, V.M. (org) Letramento no Brasil, São Paulo: Global, 2008. SOLÈ, Isabel. Estratégia de Leitura. Trad. Claúdia Schilling .6 ed. Porto Alegre: Artmed, 1998. TEBEROSKY, Ana & TEREZA, Colomer. Aprender a Ler e a Escrever: uma proposta construtivista. Trad. Ana Maria Neto Machado. Porto Alegre: Artmed, 2003. TFOUNI, Leda Verdiani. Letramento, escrita e leitura.São Paulo. Mercado das Letras, 1988 TRAVÁGLIA, Luiz C. Gramática e Interação: uma proposta para o ensino de gramática. São Paulo: Cortez, 2006. WEISZ, Telma. Repensando a prática de alfabetização: as idéias de Emilia Ferreiro na sala de aula. Caderno de Pesquisa, São Paulo (52): 115-119, fev. 1985. 9999 RESPOSTAS COMENTADAS RESPOSTAS COMENTADAS UNIDADE I 1. a) Pois o professor deve dominar as concepções e teorias da língua portuguesa, pois o desenvolvimento de um trabalho formativo nas diferentes áreas de conhecimento será prejudicado. 2. e) Pois o termo filologia, segundo a origem da palavra(etimologicamente), significa “ amigo da palavra”. 3. c) Pois a língua, independente de nosso querer, é uma imposição social, ou seja, toda sociedade normatiza a língua e a impõe aos seus falantes. 4. d) Pois, a partir do domínio e articulação que o falante demonstra diante da língua, ele se comunica e se faz entender entre os membros da sociedade em que vive. UNIDADE II 1. A Gramática Normativa é autoritária, assim, não reconhece usos da língua fora do prescrito por ela. O português popular ou coloquial não é reconhecido pela Academia, pois foge ao estabelecido pelos gramáticos. Por outro lado, a linguística abona e estuda a utilização da língua, enquanto instrumento vivo de comunicação, consequentemente propenso às transformações. Em se tratando das músicas em questão, todas seriam abominadas pela Gramática, no entanto, segundo a Linguística, precisamos considerá-las enquanto instrumentos vivos de comunicação. Assim, temos expressões populares, por exemplo: “Nós voltermos com uma baita de uma reiva”; “De tanto levar frechada do teu olhar”, “nóis nem pode se alembrá”. Dentre os muitos exemplos 100 RESPOSTAS COMENTADAS que temos, todos, é lógico, condenados pela Gramática tradicional. Neste sentido, verificamos que a Gramática Normativa não reconhece o uso mais coloquial da língua, inviabilizando, assim, as discussões sobre a língua oral e suas diversas manifestações no meio social em que é criada. Observe que, nas músicas indicadas, há diversos exemplos da língua oral. você poderá utilizar outros exemplos para justificar a sua resposta. 2. A Gramática Normativa é autoritária, assim, não reconhece usos da língua fora do prescrito por ela. O português popular ou coloquial não é reconhecido pela Academia, pois foge ao estabelecido pelos gramáticos. A escola é o lugar para se aprender a Gramática normatizada, ou seja, a Gramática das regras. Isto faz com que o aluno não perceba a utilização da língua enquanto instrumento vivo de comunicação, assim, “amargura-se ao se deparar com determinadas construções, pois não consegue entender o enunciado, daí resultam as frustrações, reprovações, recriminações”. A música em questão representa a Gramática normativa, no tocante à utilização das formas corretas, como vemos: “tu és para mim a senhora do engenho, /em sonhos te vejo”. A segunda pessoa não é utilizada no falar cotidiano, embora gramaticalizada. Em nenhum momento, percebemos a utilização equivocada do pronome, ou seja, o texto guia-se pela norma padrão. UNIDADE III 1. Podemos dizer que maior parte da população brasileira, apesar de ser considerada letrada, tem uma vaga compreensão do que se lê, isto é, não consegue entender de fato o que está escrito nas entrelinhas. Neste sentido, devemos entender que o “coração”, sendo o órgão vital, simboliza o letramento em suas diversas facetas. Se o coração está bom, todos os outros órgãos funcionam de acordo, ou seja, onde o letramento atingiu o seu objetivo, o ser está em sua plenitude de compreensão do mundo em que vive. 2. A prática da reescrita deve ser entendida em um processo no qual o professor deve desenvolver um comportamento escritor no aluno: planejar, textualizar e revisar. Deve ler vários livros, a seguir solicitar que os alunos produzam versões próprias. Não deve se esquecer também da atividade de reescrita, pois favorecem a apropriação das características da linguagem escrita, dos gêneros, das convenções e das formas. Planejadas com o objetivo de eliminar algumas dificuldades inerentes à produção de textos, consistem em recriar algo com base no que já existe. Antes de propor essa atividade, o professor deve realizar situações de leitura de diferentes textos de um mesmo gênero para a ampliação do repertório linguístico dos alunos e a apropriação de suas características. 101101 RESPOSTAS COMENTADAS UNIDADE IV 1. Podemos dizer que Piaget entende o homem a partir de seu desenvolvimento biopsicológico, ou seja, a maturação neurológica não pode ser esquecida no processo ensino/aprendizagem. Dessa maneira, há uma interação entre o homem, em suas estruturas biológicas, e a maneira de interagir com o ambiente. A interação deste sujeito com o ambiente permitirá a organização desses significados em estruturas cognitivas. Assim, durante a vida, serão vários os modos de organização dos significados, marcando diferentes estágios de desenvolvimentos cognitivos. Neste sentido, o professor não deve ficar desatento ao fato de que a criança em seu processo de aprendizagempassa por diferentes fases de maturação do cognitivo e, consequentemente, de apropriação dos conhecimentos.