Prévia do material em texto
TERMOS TÉCNICOS – MEIOS DE HOSPEDAGEM ALL INCLUSIVE: Hotel que inclui na diária, além da hospedagem, as refeições, as bebidas, o entretenimento e as gorjetas; ALLOTMENTS: Número fixo de apartamentos deixados à disposição de uma companhia (agência de viagens ou operadora de turismo) para um período pré-determinado, com garantia de pagamento dos apartamentos reservados, mesmo em caso de cancelamento de última hora; AMERICAN BREAKFAST: Café da manhã tipo buffet que inclui ovos, bacon, variedades de frios, pães, doces, cereais, sucos de frutas, iogurtes e pratos quentes; AMERICAN PLAN OU FAP: Pensão completa – café da manhã, almoço e jantar; APARTAMENTOS CONJUGADOS - Apartamentos com acesso de um para o outro, por meio de uma porta interna. BACK TO BACK: Quando na saída de um grupo, entra no mesmo dia outro grupo da mesma companhia. Geralmente estas reservas estão associadas ao sistema de ALLOTMENTS. BELL BOY: Mensageiro de hotel; BELL CAPTAIN - Capitão-porteiro ou chefe dos mensageiros; BRAZILIAN BREAKFAST: Café da manhã servido no Brasil incluindo produtos genuinamente nacionais como suco de acerola, aipim, doce de abóbora, bolo de fubá etc. CHECK-IN: É o registro de entrada do hóspede no hotel; CHECK-OUT: É o encerramento da conta e saída do hóspede do hotel; CHECK-OUT TIME: Horário de vencimento da diária; COFFEE BREAK: Lanche ou café servido no intervalo de reunião; COLLECT CALL: Ligação telefônica a cobrar no lugar de residência do passageiro; CONCIERGE DO HOTEL - O conciérge é o funcionário do hotel que é treinado para oferecer informações aos hóspedes, da reconfirmação de seu vôo de volta, à reserva de restaurantes e shows. CONTINENTAL BREAKFAST: É o café da manhã mais simples, incluindo apenas café com leite, pão, manteiga, geléia e um suco de laranja; CONVENTION HALL: Salão de convenções; CORPORATE RATE: Tarifa corporativa (tarifa acordo com empresas que tem grande movimento); DAILY-RATE: Valor da diária (tarifas de hospedagem), descriminadas com o que está incluído; DATAPORTA: Entrada para laptop nas unidades habitacionais nos meios de hospedagem; DAY-USE: É a utilização de uma unidade habitacional de um meio de hospedagem durante o dia. DEAD-LINE: Prazo concedido pelo hotel para confirmação final do bloqueio de apartamentos, ou pagamento de sinal para garantia da reserva; DLFF: Diária e lavanderia a faturar; DOUBLE (DBL): Apartamento casal; DOWN GRADE: É quando um passageiro passa, por exemplo, de uma classe superior para uma classe inferior. É um rebaixamento de classe, que acarreta devolução da diferença paga; EARLY CHECK-IN: Entrada do hóspede antes do início da diária (12:00hs); EUROPEAN PLAN (EP): Plano europeu: no preço da diária, está incluída apenas a unidade habitacional, ou seja o quarto; EXCHANGE RATES: Cotação de câmbio; FIT: Passageiros que viajam individualmente; FITNESS CENTER: Academia de ginástica existente dentro de um hotel ou navio; FULL BOARD (FAP): Pensão completa nos meios de hospedagem ou durante excursões, estando incluídos café, almoço e jantar; FULL RATE: Tarifa cheia (balcão). Diária sem desconto; HONNOR CHECK: Quando no “check-out”, a governanta demora a dar o consumo do mini-bar. Encerrando-se a conta com voto de confiança dado ao hóspede; INSPECTION TRIP: Visita de inspeção ao hotel feita por agentes de viagem ou empresários verificando instalações e serviços deste, para posterior negociação; KING SIZE BED: Cama de casal do tamanho de três camas de solteiro. O padrão americano é de dois metros por dois metros; LATE CHECK-OUT: Saída do hóspede após o término da diária (12:00hs); LAUNDRY - Lavanderia. LIVING-IN: Funcionários que estão morando no hotel, com todas as despesas pagas pela companhia; LOBBY - Saguão do hotel. LODGING HOUSE: Albergue da juventude, também conhecido como YOUTH HOSTEL. MASTER CHART OU MAP: Meia pensão – café da manhã, almoço ou jantar; NO SHOW: O não comparecimento do hóspede no hotel; OVER-BOOKING: Todas as reservas aceitas acima do 100% de ocupação; OVERBOOK: Excesso de reserva; PAX: Hóspede (passageiro); PREÇO NET: concedido às operadoras de turismo ou agentes de viagens. Nestas tarifas não incluem taxas de serviço e são comissionadas; QUEEN SIZE BED: Cama de casal pequena (de viúvo). O padrão americano é 2m por 1,20m. RACK RATE: Tarifa balcão. Aplicada para hóspedes que não tem reserva e se apresentam no hotel. ROOMING LIST: Lista de hóspede; ROOM SERVICE: Serviço de copa; SDFF: Só diárias a faturar; SINGLE (SGL): Apartamento de solteiro; SKI-IN / OUT: Diz-se de hotel de montanha onde o passageiro pode sair / chegar esquiando. Trilha de esqui que liga o hotel diretamente as pistas regulares; SUITE (STE): Suíte (apartamento especial); TDDI: Pagamento direto ao hotel. CASH; TRANSFER: Transporte do hóspede com “guia” do ponto de chegada (aeroporto, estação, porto, etc.) até o hotel ou vice-versa; TRANSFER IN - Traslado de ida. Normalmente refere-se ao transporte do aeroporto do vôo de chegada ao hotel. TRANSFER OUT - Traslado de volta. Neste caso, seria do hotel ao aeroporto. TRAVELLERS CHECKS: Cheques de viagem emitidos por bancos, devendo constar de uma assinatura que é feita pelo portador no ato da retirada no banco, e outra assinatura deverá ser feita na presença do recepcionista ou caixa (existem “travellers check” em diversos tipos de moeda); TRIPLE (TPL): Apartamento com três camas; TWIN: Apartamento com duas camas de solteiro; TWIN-DOUBLE (TW-DBL): Apartamento com duas camas de casal; UP-GRADE: Um apartamento superior (luxo ou suíte) cobrado com preço de apartamento inferior (standers); VALET: Mordomo que atende andares executivos; VALET PARKING: Estacionamento com manobrista; VIP (VERY IMPORTANT PERSON): Hóspede muito importante (todos os setores do hotel deverão estar cientes da chegada desse tipo de hóspede principalmente governança e gerência); VOUCHER: Ordem de serviço com ou sem autorização de crédito; WALK IN / WALK LIST: Pessoa que chega ao hotel sem reserva; WELCOME DRINK: Drink de boas vindas;