Baixe o app para aproveitar ainda mais
Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original
Aula 06 Inglês p/ AFC/CGU - Todas as áreas Professor: Ena Smith Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 1 de 95 Aula 06: Teoria e Questões Comentadas ESAF SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA 1 ± Expressões Idiomáticas 1 2 ± Frases Condicionais 8 3 - Estrangeirismo 9 4 - Fraseologia 12 5 - Sinônimos 16 6 - Antônimos 17 7 ± Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 18 8 ± Texto 2 , Questões Comentadas e Tradução 33 9 - Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 42 10 - Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 56 11 - Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 62 12 - Texto 6, Vocabulário e Tradução 70 13 ± Vocabulários 74 14 ± Glossário de Termos 76 15 - Tabela de Revisão de Conectivos 79 16 - Tabela de Resumo dos Verbos Irregulares 82 17 ± Lista de Questões Apresentadas 85 Observação importante: este curso é protegido por direitos autorais (copyright), nos termos da Lei 9.610/98, que altera, atualiza e consolida a legislação sobre direitos autorais e dá outras providências. Grupos de rateio e pirataria são clandestinos, violam a lei e prejudicam os professores que elaboram o cursos. Valorize o trabalho de nossa equipe adquirindo os cursos honestamente através do site Estratégia Concursos . Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 2 de 95 1 - Expressões Idiomáticas O idioma Inglês é uma das línguas mais vastas e mais vivas do mundo. Ela é composta de mais de 1,5 milhões de palavras. Além disso, a mesma palavra pode ter vários significados diferentes dependendo do contexto em que é colocado, duas (ou mais) palavras podem ter exatamente a mesma grafia, mas são pronunciadas de forma diferente, dependendo de seus significados. As expressões idiomáticas também conhecidas por idioms são frases que não tem o mesmo significado das palavras que você encontra no dicionário quando as pesquisa separadamente, ou seja não podem ser traduzidas ao pé da letra. Isto torna então difícil para os alunos e leitores interpretarem corretamente um texto em Língua Inglesa. Expressões idiomáticas (Idioms ou sayings) são palavras, frases ou expressões que são comumente utilizados no cotidiano na conversação dos falantes nativos de Inglês. Elas são muitas vezes metafóricas (significado não-literal) e tornam a linguagem mais colorida. Existem centenas delas, aqui nesta aula, veremos as principais, algumas das mais usadas. Observe inicialmente o exemplo abaixo, que caiu na última prova da CGU/ESAF: Bite the dust = ser derrotado, ser vencido, cair morto ou ferido, bater as botas, chegar ao fim, falhar. No texto da prova, que é um artigo do The Economist, o título é Another one Bites the Dust ( Mais um é derrotado), o texto se refere ao governo romeno que foi subjugado. Observe outro exemplo com a mesma expressão no artigo abaixo que também é do The Economist: Rich women bite the dust Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 3 de 95 REMEMBER the Democrats' pre-election fuss about how sinister pro- Republican forces were buying the election? Striking then that the millions squandered by Meg Whitman and Carly Fiorina in California seemed all to no avail, that Sharron Angle in Nevada was defeated and (at this writing) Ken Buck in Colorado might be. Colorado and Nevada saw a huge wad of outside spending on behalf of these tea-party candidates, and failed to do the trick. There is much more to say about the pernicious power of money in American politics, but I stand by my case that in politics there are some things that money cannot buy. (The Economist ). Mulheres ricas são derrotadas LEMBRE o escândalo das pré-eleições dos Democratas sobre quão sinistras as forças pró-republicanas estavam comprando as eleições? Dramático, em seguida, que os milhões desperdiçados por Meg Whitman e Carly Fiorina, na Califórnia, parecia tudo em vão, que Sharron Angle em Nevada foi derrotada e (até o momento) Ken Buck no Colorado poderia ser. Colorado e Nevada viram um maço enorme de gastos a mais em benefício destes candidatos conservadores, e não conseguiram cometer a fraude. Há muito mais a dizer sobre o poder pernicioso do dinheiro na política americana, mas eu mantenho a minha verdade que na política há algumas coisas que o dinheiro não pode comprar. OFF THE HOOK = FORA DO GANCHO ±(Literal) Foi originalmente uma referência ao telefone, aquele modelo mais antigo, analógico, que você tinha que discar, geralmente quando alguém não queria atender o telefone, então o deixava fora do gancho (off the hook), e aí não tinha o perigo de ser incomodado. OFF THE HOOK ± (Figurado) ± Ser inocentado, estar livre de culpa ou de uma obrigação incômoda; não ter que fazer algo que você não gosta, legal, sem problema; Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 4 de 95 Of course, we can't let the Democrats completely off the hook. They weren't fighting that hard in 2002 when they voted for the Iraq War Resolution. Now the Democratic Party has more spine and more leverage although we still criticize them anyway because, well, that's what we need to do in order for the Democratic Party to continue being the party of FDR, Harry Truman, John F. Kennedy, Lyndon Johnson and Bill Clinton. Fonte: http://www.dailykos.com/story/2013/01/06/1176719/-The- Economist-The-fiscal-cliff-deal-America-s-European-moment# É claro, não podemos deixar os democratas completamente sem culpa. Eles não estavam lutando tão forte em 2002, quando votaram a favor da Resolução Guerra do Iraque. Agora, o Partido Democrata tem mais coragem e mais força, embora ainda os critiquemos de qualquer maneira, porque, bem, isso é o que temos de fazer para que o Partido Democrata continue a ser o partido de Roosevelt, Harry Truman, John F. Kennedy, Lyndon Johnson e Bill Clinton. Off The Hoock Inocentado 6RXWK�.RUHD¶V�SUHVLGHQW��5RK�0RR-hyun, can finally launch his country's experiment with left-leaning government, now that the Constitutional Court has overturned his impeachment. Fonte: (The Economist) O Presidente da Coréia do Sul, Roh Moo-hyun, pode finalmente começar a experiência com o governo de esquerda no seu país, agora que o Tribunal Constitucional anulou sua destituição. Off the Hoock Inocentado Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 5 de 95 One of Robert Mugabe's opponents is acquitted of treason but Zimbabwe still looks stuck Um dos adversários de Robert Mugabe é absolvido da acusação de traição, mas o Zimbabwe ainda parece preso FIFTEEN months after being arrested on trumped-up charges of treason, Roy Bennett, a dispossessed white farmer and close aide to Morgan Tsvangirai, Zimbabwe's beleaguered prime minister, has been acquitted by a Supreme Court judge in Harare, the capital. He had been accused of plotting to overthrow the country's president, Robert Mugabe. If convicted, he could have faced the death penalty. Fonte: (Johannesburg ± The Economist) Quinze meses depois de ser preso por falsas acusações de traição, Roy Bennett, um fazendeiro branco desapossado e assessor próximo de Morgan Tsvangirai, o primeiro ministro da sitiada Zimbábue , foi absolvido por um juiz da Suprema Corte, em Harare, a capital. Ele foi acusado de conspirar para derrubar o presidente do país, Robert Mugabe. Se condenado, ele poderia ter enfrentado a pena de morte. Not off the hook Não inocentado A regulated monopoly may create more problems than an unregulated one Um monopólio regulamentado pode criar mais problemas do que um não regulamentado Yet this by no means signals that Microsoft is off the hook. Charles James, the new head of the DOJ's antitrust division, and the 18 state attorneys general who are also involved, now have their hands free to pursue UHVWULFWLRQV�RQ�0LFURVRIW V�EHKDYLRXU��NQRZQ�DV�³FRQGXFW�UHPHGLHV´��7KH\� Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 6 de 95 also have a blueprint from which to work: the list of interim provisions that Thomas Penfield Jackson, Judge Kollar-Kotelly's predecessor, had ordered last June pending a break-up. No entanto, isso não significa que a Microsoft está inocentada. Charles James, o novo chefe da divisão anti truste do Departamento de Justiça, e os 18 procuradores gerais do estado, que também estão envolvidos, têm agora as mãos livres para seguir com as restrições sobre o comportamento da Microsoft, conhecidas como "remédios de conduta". Eles também têm um modelo com que trabalhar: a lista das disposições provisórias que Thomas Penfield Jackson, antecessor do juiz Kollar-Kotelly, havia ordenado em junho passado na pendência de um término. Off the hook, at last; Italy's prime minister. (Italy's Prime Minister, Silvio Berlusconi, wins immunity from prosecution) Fonte: The Economist Inocentado, enfim; Primeiro-ministro da Itália (primeiro-ministro da Itália, Silvio Berlusconi, ganha imunidade de processo) A blessing in disguise ± uma benção disfarçada = quando uma coisa boa não é logo reconhecida no primeiro momento A chip on your shoulder ± uma lasca no seu ombro = alguém que é esquentado, pavio curto ou que algo do passado ainda lhe incomoda A lot on my plate ± muito em meu prato = estar muito ocupado(a) com muitos compromissos A penny for your thoughts ± um centavo por seus pensamentos = você está perguntando a alguém o que ele(a) está pensando Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 7 de 95 A piece of cake ± um pedaço de bolo = uma tarefa que possa ser cumprida muito facilmente A slap on the wrist ± um tapa no pulso = uma punição severa Add insult to injury ± adicionar insulto à injúria = fazer uma situação ruim ficar pior ainda break a leg ± quebre uma perna = boa sorte Come in out of the rain ± entre e saia da chuva = acorde para a realidade, passe a ver as coisas que estão acontecendo ao redor Early bath ± banho mais cedo = perder o emprego ou sua posição por que algo deu errado Early bird catches the worm ± o pássaro adiantado captura o verme = se você começa algo mais cedo você tem mais chance de ter sucesso Every cloud has a silver lining ± toda nuvem tem uma fresta de prata = é sempre possível obter algo positivo de uma situação difícil Faintest idea ± menor ideia = você não sabe nada sobre aquilo Gather dust ± juntar poeira = não ser usado, não ter a oportunidade de mostrar seu talento e habilidades Hold your horses ± segure seus cavalos = seja paciente In a plain sailing ± em uma navegação suave ± algo fácil de fazer Lame duck ± pato aleijado = político em fim de mandato sem ter sido reeleito, sem mais poder ou influência Longevity of mayflies ± Longevidade das moscas de maio = algo de curta duração Make the ends meet ± conseguir pagas as contas, ganhar o bastante para o sustento, arcar com suas próprias despesas An arm and a leg ± um braço e uma perna = muito caro, uma grande quantia de dinheiro Once in a blue moon ± uma vez na lua azul = quando algo acontece raramente Sit on the fence ± sentar na cerca = omitir-se de tomar uma decisão Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 8 de 95 Stop yank my chain ± pare de puxar minha cadeira = alguém pede para você para de aborrecê-lo(a) Tail wagging the dog ± o rabo abanando o cachorro - situação em que há uma inversão de papéis, onde o menor elemento tem uma influência de controle sobre o elemento mais importante Take a back seat ± pegar o assento de trás - escolher ter uma função menos importante para não se envolver muito com algo Take the bull by the horns ± pegar o touro pelos chifres - agir de forma decisiva de modo a enfrentar uma situação difícil Take the floor ± fazer um discurso ou apresentação To turn the heads ± quando as pessoas param o que estão fazendo e voltem sua atenção para outra coisa ZRUN�RQH¶V�WDLO�RII��H�ZRUN�OLNH�D�GRJ� �WUDEDOKDU�GXUR��GLOLJHQWHPHQWH You hit the nail on the head - você acertou em cheio Zigged before you zagged ± se você fez coisas na ordem errada 2 ± Frases Condicionais As frases condicionais (conditional sentences) também são conhecidas como frases condicionais ou if frases. Eles são usadas para expressar que a ação da oração principal (sem if) só pode ocorrer se uma determinada condição (na cláusula com if) é cumprida. Existem três tipos de sentenças condicionais. O primeiro tipo é quando é possível e também é muito provável que a condição seja cumprida. If+ Simple Present, will-Future If they find his address, WKH\¶OO send him an invitation. Se eles acharem o endereço dele, eles lhe enviarão um convite. O segundo tipo é quando é possível, mas muito improvável, que a condição será cumprida. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 9 de 95 If + Simple Past, Conditional I (= would + Infinitive) If they found his address, they would send him an invitation. Se eles achassem o endereço dele, eles lhe enviariam um convite. O terceiro tipo é quando é impossível que a condição seja cumprida, porque se refere ao passado. If+ Past Perfect, Conditional II (= would + have + Past Participle) If they had found his address, they would have sent him an invitation. Se eles tivessem achado o endereço dele, eles lhe teriam enviado um convite. 3 - Estrangeirismo É importante que você entenda o processo do estrangeirismo, pois se encontrar nos textos alguma palavra que você não saiba ou não lembre o significado, se esta for uma palavra abrasileirada, você saberá o significado por fazer a ligação com o que a mesma significa na língua de origem. Quando se trata de uma palavra que vem do inglês é anglicismo, se for do francês é galicismo. Com aportuguesamento a palavra muda a sua escrita e sem aportuguesamento, ela é usada da mesma forma da língua original.Observe na tabela abaixo, algumas delas : AIRBAG (airbag do Inglês) almofada de ar para automóveis BACKUP cópia de segurança BANGALÔ (bungalow do inglês) casa com arquitetura de bangalô indiano Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 10 de 95 BASQUETEBOL (basket ball) tipo de esporte BIFE (beef do inglês) fatia de carne BLECAUTE (Black-out do inglês) interrupção noturna de eletricidade BOXE (Box do inglês) pugilismo CD (compact disc do inglês) sigla do disco usado para armazenamento de áudio ou dados CHICLETE (chiclet do inglês) goma de mascar CLIPE (clip do inglês) grampo usado para prender papéis COQUETEL (cock-tail do inglês) bebida preparada com mistura alcoólica e frutas DEBÊNTURE (debênture do inglês) título de crédito que representa uma dívida, obrigação E-MAIL correio eletrônico ESCORE (score do inglês) resultado de uma partida esportiva expresso em números, placar ESPORTE (Sport do inglês) conjunto de exercícios físicos praticados com método FOLCLORE (folklore do inglês) costumes e artes conservadas por um povo GEEKY obsecado em tecnologia, estranho HACKER invasor de sistemas de computação HARDWARE parte Física do computador LAYOUT esboço MOUSE dispositivo de controle do computador Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 11 de 95 NÁILON (nylon do inglês) fibra têxtil sintética NERD esquisito, gênio NOCAUTE (knock-out do inglês) em boxe, a derrota pela inconsciência no mínimo por 10 segundos OFFICE-BOY mensageiro OFFLINE estar desconectado, não disponível na rede mundial de computadores ONLINE estar conectado, disponível da rede mundial de computadores OUTDOOR (outdoor do ingles) cartaz propaganda de rua, ao ar livre, algo fora de uma edificação PIQUENIQUE ( picnic do inglês) refeição em grupo feita em meio à natureza) PIVÔ (pivot, pivotal) central, motivo principal PORTIFOLIO carteira de valores (finanças) SOFTWARE programação de computador SUÉTER (sweter do inglês) agasalho de lã TÊNIS (tennis do inglês) jogo com raquete e bola TIME (team do inglês) conjunto de jogadores que constituem uma equipe WEB rede mundial de computadores Sempre que você encontrar uma palavra em um texto da Língua Inglesa que você não lembre o significado, fica a minha dica: tente lembrar se você conhece alguma palavra em Português parecida na escrita, talvez a palavra seja um exemplo de estrangeirismo e assim você descobrirá facilmente o seu significado. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 12 de 95 3 ± Phraseology (Fraseologia) Phraseology (Fraselogia) é uma coleção de observações sobre palavras e termos da Língua Inglesa realmente interessante, que você provavelmente não conhece e é composta de milhares de frases incluindo palavras não usuais e ou incomuns e a conexão desses termos com os contextos encontrados em textos. Na Fraseologia estão incluídos slangs (gírias) e Idioms (Expressões Idiomáticas), a diferença no entanto é que na disciplina de Fraseologia as frases tem uma origem histórica, ou seja envolve etimologia. Tem um porquê de como surgiram e vamos observá-las aqui dentro de contextos. PUSH THE ENVELOPE: Origem = Na aviação o envelope refere-se aos parâmetros calculados matematicamente nos quais os mecanismos de uma aeronavepodem funcionar com segurança. Significado = Para tentar estender os limites atuais de desempenho. Para inovar, ou ir além das fronteiras comumente aceitas. Ir além do limite de algo como usualmente é feito ou aceito como padrão. Japan Post Pushing the envelope Estendendo os limites Privatising the world's biggest bank will not be easy A Privatização do maior banco do mundo não vai ser fácil Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 13 de 95 IF THE ground trembles this week in Marunouchi, the financial district of Tokyo, it may not be an earthquake but the massive shock of the break-up of Japan Post. On October 1st the ten-year process of privatising the postal system begins, with huge financial implications. It is the world's largest bank, with almost $2 trillion in assets. Its deposits represent a quarter of Japan's total household savings; its insurance arm accounts for 40% of the country's life-insurance policies. Fonte: http://www.economist.com/node/9867489 Se a terra tremer esta semana em Marunouchi, o distrito financeiro de Tóquio, pode não ser um terremoto, mas o choque maciço do desmembramento da Japan Post. Em 01 de outubro o processo de dez anos de privatização do sistema postal começa, com enormes implicações financeiras. É o maior banco do mundo, com quase 2 trilhões de dólares em ativos. Seus depósitos representam um quarto do total da poupança popular do Japão; seu ramo de seguros corresponde a 40% das apólices de seguros de vida do país. FIT TO BE TIED: Origem = vem do século dezenove e refere-se a alguém que está tão furioso ou insano que precisava ser amarrado ou colocado em uma camisa de força. Significado = estar tão zangado ou agitado ao ponto de ter que ser refreado New York Times Employees Fit to Be Tied Over Little Pinch's Pension Changes Os funcionários do New York Times estão profundamente consternados com as mudanças dos planos de Pensão Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 14 de 95 RUSH: The New York Times is in the news twice today. O New York Times está nas notícias duas vezes hoje. There is the most hilarious six-minute video. We're not gonna play the whole thing for you, but a bunch of employees of the New York Times are just fit to be tied that that Little Pinch wants to change their pension plan on 'em. The New York Times right now has a "defined benefit plan" which basically is what General Motors used to have and what a lot of big companies used to have until they found out they couldn't afford it. What happened was that in negotiating union contracts, they allowed early retirement in some of these places 'cause the jobs were so mundane and boring. Lá está o mais hilariante vídeo de seis minutos. Nós não vamos contar a coisa toda para você, mas um grupo de funcionários do New York Times está apenas apto a ser ligado que essa pitada quer mudar o seu plano de pensão neles. The New York Times agora tem um "plano de benefício definido", que basicamente é o que a General Motors costumava ter e que muitas grandes empresas costumavam ter até que eles descobriram que não podiam pagar. O que aconteceu foi que na negociação de contratos sindicais, que permitiu a reforma antecipada em alguns desses lugares porque as tarefas eram tão mundana e chata. ACROSS THE BOARD: Origem: Uma alusão ao quadro de exposição de probabilidades, chances em uma corrida de cavalos Significado: Através da fronteira: significa algo que é generalizado, tornado comum, atravessou barreiras, algo que inclui ou tem efeito sobre todas as pessoas, classes e categorias.Algo que está sendo propagado, tornado geral, difundido. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 15 de 95 Across the board, the economists find that industries that adopted IT at faster rates (as measured by their IT spending, as well as their spending on research and development) also saw the fastest growth in demand for the most educated workers, and the sharpest declines in demand for people with intermediate levels of education. (The Economist) De modo generalizado, os economistas acham que as indústrias que adotaram a Tecnologia da Informação a proporções mais rápidas (medida por seus gastos em TI, bem como seus gastos em pesquisa e desenvolvimento) também viram o mais rápido crescimento na demanda por trabalhadores mais educados, e as maiores quedas na demanda por pessoas com níveis intermediários de educação. In China the numbers in senior positions are rising across the board, and in India women are getting top jobs in the crucial IT industry. (The Economist) Na China os números daqueles que estão em altos cargos estão subindo de forma generalizada, e na Índia as mulheres estão conseguindo posições superiores nos empregos na indústria crucial de Tecnologia da Informação. Gov. Chris Christie vowed on Tuesday to press ahead with what he called ³WKH�1HZ�-HUVH\�FRPHEDFN�´�SURSRVLQJ�D����SHUFHQW��across-the-board FXW�LQ�LQFRPH�WD[HV�DQG�D�KRVW�RI�FKDQJHV�WR�WKH�VWDWH¶V�VFKRROV�DQG�FULPLQDO� justice system. (The New York Times) Gov. Chris Christie, prometeu nesta terça-feira ir avante com o que ele chamou de "o retorno de Nova Jersey", propondo uma taxa de 10 por cento, de forma generalizada de corte no imposto de renda e uma série de mudanças para as escolas do estado e sistema de justiça criminal . Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 16 de 95 Several members of Congress, especially Republicans on the House and Senate Armed Services Committees, are readying legislation that would undo the automatic across-the-board cuts totaling nearly $500 billion for military programs, or exchange them for cuts in other areas of the federal budget. (The New York Times) Vários membros do Congresso, especialmente republicanos na Casa e Comités de Serviços Armados do Senado, estão preparando uma legislação que desfazer os cortes automáticos e generalizados no total de quase 500 bilhões de dólares para programas militares, ou trocá-los por reduções em outras áreas do orçamento federal . 5 ± Sinônimos Os sinônimos (synonyms) são palavras que tem o mesmo significado, se substituídos um pelo outro não causa nenhuma alteração na compreensão do texto. Eu considero os sinônimos a alma da Interpretação de Textos de Língua Inglesa em concursos. Pois a grande maioria das questões de todas as bancas segue o padrão de especificar uma declaração textual usando sinônimos de palavras tanto no enunciado como nas opções. No final da aula você encontrará o quadro de sinônimos referente à aula de hoje. Como os sinônimos são cobrados em provas de concurso? Às vezes a questão pede diretamente o sinônimo de um vocábulo, por exemplo: um verbo frasal no enunciado e o seu correspondente sinônimo formal no texto ou vice-versa. Outras vezes, a opção traz uma palavra e você encontrará a mesma informação no texto mas usando um ou mais sinônimos dos vocábulos da opção. 6 - Antônimos (Antonyms) Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 17 de 95 Antônimo é uma palavra que tem o significado oposto da outra. É o contrário de Sinônimo. Os Antônimos caem aos montes em textos da Língua Inglesa e são importantíssimos para que se possa fazer a interpretação correta, visto que muitas vezes as Bancas põem no enunciado uma palavra e nas opções você vai encontrar os antônimos na maioria delas com exceção da correta ou vice-versa. Antônimos e os Prefixos: Muitas vezes os antônimos das palavras são formados apenas com a adição de um prefixo, observe os exemplos abaixo: Com o prefixo UN Able (capaz) Unable (incapaz) Do (fazer) Undo (desfazer) Employment (emprego) Unemployment (desemprego) Foreseen (previsto) Unforeseen (imprevisto) Forgiving (complacente) Unforgiving (rancoroso) Fortunate (sortudo) Unfortunate (sem sorte) Friendly (amigável) Unfriendly (hostil, inamistoso) Healthy (saudável) Unhealthy (insalubre, enfermo) Helpful (útil) Unhelpful (inútil, imprestável) Likely (provável) Unlikely (improvável) Married (casado) Unmarried (solteiro) Safe (seguro) Unsafe (inseguro) Spoken (falado, coloquial) Unspoken (tácito, implícito) Usual (comum) Unusual (incomum, notável) Com o prefixo NON Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 18 de 95 Combatant (combatente) Noncombatant(não- combatente) Comformist (conformista) Noncomformist (dissidente) Entity (individualidade) Nonentity (não-existência) Payment (pagamento) Nonpayment (dívida) Profit (com fins lucrativos) Nonprofit (sem fins lucrativos) Sense (bom senso) Nonsense (bobagem) Com o prefixo IM Balanced (equilibrado) Imbalanced ( desequilibrado) Patient (paciente) Impatiente (impaciente) Peccable (suscetível ao pecado) Impeccable (impecável) Perceptible (perceptível) Imperceptible (imperceptível) Polite (educado) Impolite (mal educado) Possible (possível) Impossible (impossível) Dica: Sempre que você observar uma palavra com algum desses prefixos no enunciado da questão ou alternativa e a mesma palavra sem o prefixo no texto, ou vice-versa, fique atento pois geralmente trata-se de palavras antônimas (significados opostos). 7 - Texto 1, Questões Comentadas e Tradução Auditor Fiscal da Receita Federal do Brasil - 2014 - ESAF Questions 34 through 38 refer to the following text. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 19 de 95 We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy, our nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's fine now.) Then Inky, our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?) consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are dependents, too, right? (Guffaws all around.) Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high on the list of unusual deductions taxpayers try to claim. From routine pet expenses to the costs of adopting a pet to, yes, pets as "dependents," tax accountants have heard it all this year, according to the Minnesota Society of Certified Public Accountants, which surveys its members annually about the most outlandish tax deductions proposed by clients. Most of these doggy deductions don't hunt, but, believe it or not, some do. Could there be a spot for Sammy and Inky on our 1040? Scott Kadrlik, a certified public accountant in Eden Prairie, Minn., who moonlights as a stand-up comedian (really!), gave me a dog's-eye view of the tax code: "In most cases our family pets are just family pets," he says. They cannot be claimed as dependents, and you cannot deduct the cost of their food, medical care or other expenses. One exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for example, your canine's costs are deductible as a medical expense. Occasionally, man's best friend also is man's best business deduction. The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the convenience-store cat that keeps the rats at bay. For most of us, though, our pets are hobbies at most. Something's a hobby if, among other things, it hasn't turned a profit in at least three of the past five years (or two of the past seven years in the case of horse training, Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 20 de 95 breeding or racing). In that case, you can't deduct losses²only expenses to the extent of income in the same year. So if your beloved Bichon earns $100 for a modeling gig, you could deduct $100 worth of vet bills (or dog food or doggy attire). (Source: Carolyn Geer, The Wall Street Journal, retrieved on 13 March 2014 - slightly adapted) Comentários: 34- The title that best conveys the main purpose of the article is: a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill. b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible. c) Are Your Pets Tax Deductions? d) The Case for Pets as Dependents. e) How to Increase Your Tax Refund. 34- The title that best conveys the main purpose of the article is: 34 - O título que melhor transmite o objetivo principal do artigo é: a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill. = Sammy e Inky Tem uma Dívida Hospitalar. b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible. = Gastos com Veterinário Deveriam Ser Dedutíveis dos Impostos c) Are Your Pets Tax Deductions? = Os seus Animais de Estimação São Deduções Fiscais? d) The Case for Pets as Dependents. = O Caso de Animais como Dependentes. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 21 de 95 e) How to Increase Your Tax Refund. = Como Aumentar Sua Restituição Fiscal. 34- The title that best conveys the main purpose of the article is: a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill. b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible. c) Are Your Pets Tax Deductions? d) The Case for Pets as Dependents. e) How to Increase Your Tax Refund. b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible. = Gastos com Veterinário Deveriam Ser Dedutíveis do Imposto. Observe o uso do auxiliar modal SHOULD. Vimos no curso que ele é usado quando se expressa uma obrigação. O texto não está dizendo que todas as despesas com veterinário deveriam ser dedutíveis dos impostos. Portanto, errada. c) Are Your Pets Tax Deductions? = Os seus Animais de Estimação São Deduções Fiscais? Dica: Numa questão como essa, não resolva logo. Deixe-a por último. Assim você ganha tempo. Depois de resolver as outras pertinentes ao texto, você já terá uma ideia mais abrangente. Vá por eliminação e descarte aquelas que não tem as palavras chave do texto. No caso, elimina-se logo as opções A e E. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 22 de 95 Veja que esse título resume as palavras chaves do texto: animais de estimação e impostos. É justamente isso que o texto discute, que animais de estimação devem ter suas despesas com veterinário dedutíveis nos impostos. Esta é a opção correta. d) The Case for Pets as Dependents. = O Caso de Animais como Dependentes. Esse título é vago. Ele não resume a mensagem principal do texto. Fica a pergunta no ar, que tipo de dependência é essa? O tema nem sequer mencionou o assunto impostos ou dedução. Errada. GABARITO: C 35- The opening sentence of the text reveals that the author has been a) paying frequent visits to KHU�YHW¶V�SHW� E��PDNLQJ�ORDQV�WR�KHU�SHWV¶�YHWHULQDU\�GRFWRU� c) assisting her vet financially. d) delaying payments to her veterinarian. e) using the services of a vet quite often. 35- The opening sentence of the text reveals that the author has been 35 - A frase do texto de abertura revela que o autor tem estado D��SD\LQJ�IUHTXHQW�YLVLWV�WR�KHU�YHW¶V�SHW��= fazendo visitas regulares ao animal de estimação de seu veterinário. 9HW¶V�SHW = animal de estimação do veterinário 3HW¶V�YHW = veterinário do animal de estimação Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 23 de 95 Essa opção está com o sujeito de posse trocado. Tenha em mente que o dono da posse sempre é aquele no qual está o apóstrofo. Ele não visitou o animal do veterinário, mas sim o veterinário do animal dele. Errada. b) making loans to her peWV¶�YHWHULQDU\�GRFWRU� �fazendo empréstimos ao médico veterinário de seu animal de estimação e c) assisting her vet financially = ajudando financeiramente seu veterinário. Essas duas opções não tem nada a ver com o que é tratado no texto. Erradas. d) delaying payments to her veterinarian = atrasando os pagamentos ao seu veterinário Em nenhum momento o texto diz que o autor tem atrasado os pagamentos ao seu veterinário. Errada. e) using the services of a vet quite often = usando muitas vezes os serviços de um veterinário. We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy, our nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's fine now.) Then Inky, our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?) consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are dependents, too, right? (Guffaws all around.) Nós temos mantido nosso veterinário em serviço recentemente. Primeiro Sammy, a nossa cadela da raça golden retriever de nove anos de idade, precisava de uma cirurgia. (Ela está bem agora.) Em seguida, Inky, nosso gato curioso, queimou a pata dele. (Ele vai ficar bem, também.) Em nossa Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 24 de 95 última visita, como estávamos escrevendo a nossa quarta (ou seria a quinta?), de verificação consecutiva para o hospital veterinário, houve muita piada sobre como contas do veterinário deve ser dedutíveis. Afinal, os animais são dependentes, também, certo? (Gargalhadas por todo lado.) O primeiro parágrafo deixa bem claro, que ele tem visitado com frequência o veterinário ultimamente. Esta é a opção correta. GABARITO: E 36- 7KH� SKUDVH� ³*XIIDZV� DOO� DURXQG´� �SDUDJUDSK� ��� VKRZV� WKDW� WKRVH� hearing the conversation a) believed tax deductions for expenses with pets do not really apply. b) resented not being able to consider their pets as dependents. c) found the jokes about pets as dependents preposterous. d) were unaware that vet bills could be knocked off their income tax. e) bemoaned the unfair treatment given to pet owners by the IRS. 36- 7KH� SKUDVH� ³*XIIDZV� DOO� DURXQG´� �SDUDJUDSK� ��� VKRZV� WKDW� WKRVH� hearing the conversation 36 - A frase "Gargalhadas por todo lado" (par. 1), mostra que os que ouvem a conversa a) believed tax deductions for expenses with pets do not really apply. a) achavam que as deduções fiscais para despesas com animais realmente não se aplicam. At our last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?) consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are dependents, too, right? (Guffaws all around.) Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 25 de 95 Em nossa última visita, como estávamos escrevendo a nossa quarta (ou seria a quinta?), de verificação consecutiva para o hospital veterinário, houve muita piada sobre como contas do veterinário deve ser dedutíveis. Afinal, os animais são dependentes, também, certo? (Gargalhadas por todo lado.) As gargalhadas indicam que eles achavam esse assunto uma piada. Portanto, não acreditavam que as deduções fiscais para despesas com animais viessem realmente a se tornar uma realidade. Esta é a opção correta. b) resented not being able to consider their pets as dependents. b) estavam ressentidos por não serem capazes de considerar seus animais de estimação como dependentes. Se eles tivessem ressentidos, não teriam gargalhado. Errada. c) found the jokes about pets as dependents preposterous. c) acharam um absurdo as piadas sobre animais de estimação como dependentes . O que eles acharam um absurdo foi a ideia da dedução fiscal. Não foi piadas sobre os animais. A brincadeira era o assunto em pauta, não os animais em si. Errada. d) were unaware that vet bills could be knocked off their income tax. d) não sabiam que as contas do veterinário podem ser deduzidas de seu imposto de renda. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 26 de 95 As gargalhadas não indicam que eles tinham ou não conhecimento do assunto. Mas sim, que eles estavam achando isso muito improvável. Errada. e) bemoaned the unfair treatment given to pet owners by the IRS. e) lamentaram o tratamento injusto dado aos donos de animais pela Receita Federal. Nada a ver. O texto não diz isso, em momento algum. Errada. GABARITO: A 37- In paragraph 2, we learn that many taxpayers this year have attempted to a) ease their tax burden by making up outlandish pet expenses. b) adopt pets so they can claim tax deductions. c) cow their tax accountants into filing for their pets as dependents. d) claim rebates when purchasing domesticated animals. e) get tax refunds for expenses with their pets. 37- In paragraph 2, we learn that many taxpayers this year have attempted to 37 ± No parágrafo 2, vimos que muitos contribuintes este ano tem tentado a) ease their tax burden by making up outlandish pet expenses. a) aliviar sua carga tributária, fazendo bizarras despesas com animais. b) adopt pets so they can claim tax deductions. b) adotar animais de estimação para que eles possam reivindicar deduções fiscais. c) cow their tax accountants into filing for their pets as dependents. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 27 de 95 c) coagir seus contadores fiscais a por seus animais de estimação como dependentes na delaração do imposto. d) claim rebates when purchasing domesticated animals. d) reinvidicar descontos na compra de animais domésticos. e) get tax refunds for expenses with their pets. e) obter reinstituição de impostos para despesas com seus animais de estimação. Esta questão foi anulada pela ESAF. Não consegui o acesso ao que foi discutido e levou à anulação. GABARITO: ANULADA 38- Among the domesticated animals considered eligible for tax deductions are a) family pets. b) guide dogs. c) Doberman dogs. d) horses in general. e) house cats. 38- Among the domesticated animals considered eligible for tax deductions are 38 ± Dentre os animais domésticos considerados elegíveis para deduções fiscais estão a) family pets = animais de estimação Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 28 de 95 "In most cases our family pets are just family pets," he says. They cannot be claimed as dependents, and you cannot deduct the cost of their food, medical care or other expenses. "Na maioria dos casos os nossos animais de estimação são apenas animais de estimação da família ", diz ele. Eles não podem ser considerados como dependentes, e você não pode deduzir o custo da sua alimentação, cuidados médicos ou outras despesas. O simples fato de ser um animal de estimação não fará com que as despesas dele sejam dedutíveis do imposto de renda. Errada. b) guide dogs = cães de guia One exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for example, your canine's costs are deductible as a medical expense. Uma exceção são os cães de serviço. Se você precisar de um cão de guia para deficientes visuais, por exemplo, os custos do seu canino são dedutíveis como despesa médica. Guide dog = cão de guia, um cão treinado para guiar uma pessoa que é deficiente visual = seeing eye dog = cão de guia para cegos A opção concorda com o texto. Se for um cão de guia, ele terá suas despesas abatidas do imposto de renda. Esta é a opção correta. c) Doberman dogs = cães da raça Doberman The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the convenience- store cat that keeps the rats at bay. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 29 de 95 O Doberman que guarda o estaleiro de sucata pode ser dedutível como despesa de negócio do dono do ferro-velho, diz Kadrlik. Idem o gato de lojas de conveniência que mantém os ratos a distância. Náo se refere a todos os cães da raça Doberman. São apenas aqueles a serviço. Opção errada. d) horses in general = cavalos em geral Something's a hobby if, among other things, it hasn't turned a profit in at least three of the past five years (or two of the past seven years in the case of horse training, breeding or racing). In that case, you can't deduct losses²only expenses to the extent of income in the same year. Algo é um hobby se, entre outras coisas, não dá lucro em pelo menos três dos últimos cinco anos (ou dois dos últimos sete anos, no caso de treinamento do cavalo, de reprodução ou de corrida). Nesse caso, você não pode deduzir perdas somente despesas na medida da renda no mesmo ano. Não estão incluidos os cavalos em geral. Apenas aqueles que dão lucro, conforme os exemplos citados no texto. Opção errada. e) house cats = gatos domésticos The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the convenience- store cat that keeps the rats at bay. O Doberman que guarda o campo de sucata pode ser dedutível como despesa de negócio do dono do ferro-velho, diz Kadrlik. Idem o gato de lojas de conveniência que mantém os ratos a distância. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 30 de 95 Há uma possibilidade de dedução, se provado que o gato serve para proteger a loja da invasão de ratos. Isso não inclui todos os gatos domésticos. Errada. GABARITO: B Translation: We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy, our nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's fine now.) Then Inky, our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?) consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are dependents, too, right? (Guffaws all around.) Nós temos mantido nosso veterinário em serviço recentemente. Primeiro Sammy, a nossa cadela da raça golden retriever de nove anos de idade, precisava de uma cirurgia. (Ela está bem agora.) Em seguida, Inky, nosso gato curioso, queimou a pata dele. (Ele vai ficar bem, também.) Em nossa última visita, como estávamos escrevendo a nossa quarta (ou seria a quinta?), de verificação consecutiva para o hospital veterinário, houve muita piada sobre como contas do veterinário deve ser dedutíveis do imposto. Afinal, os animais são dependentes, também, certo? (Gargalhadas por todo lado.) Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high on the list of unusual deductions taxpayers try to claim. From routine pet expenses to the costs of adopting a pet to, yes, pets as "dependents," tax accountants have heard it all this year, according to the Minnesota Society of Certified Public Accountants, which surveys its members annually about Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 31 de 95 the most outlandish tax deductions proposed by clients. Most of these doggy deductions don't hunt, but, believe it or not, some do. Could there be a spot for Sammy and Inky on our 1040? Agora, no meio da temporada de declaração de impostos de renda, vem a notícia de que os animais estão no topo da lista de deduções incomuns que os contribuintes tentam reivindicar. De despesas de rotina de animal de estimação até os custos de adotar um animal de estimação, sim, como "dependentes", os contadores fiscais já ouviram tudo este ano, segundo a Sociedade Minnesota de Contadores Públicos Certificados, que examina seus membros anualmente sobre as deduções fiscais mais bizarras propostas pelos clientes. A maioria dessas deduções cãozinho não caçam, mas, acredite ou não, algumas sim. Poderia haver um local para Sammy e Inky em nosso 1040? Scott Kadrlik, a certified public accountant in Eden Prairie, Minn., who moonlights as a stand-up comedian (really!), gave me a dog's-eye view of the tax code: "In most cases our family pets are just family pets," he says. They cannot be claimed as dependents, and you cannot deduct the cost of their food, medical care or other expenses. One exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for example, your canine's costs are deductible as a medical expense. Occasionally, man's best friend also is man's best business deduction. The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the convenience-store cat that keeps the rats at bay. Scott Kadrlik, um contador público certificado em Eden Prairie, Minnesota, que faz bico como comediante stand-up (verdade !!), deu-me uma visão canina do código fiscal: "Na maioria dos casos os nossos animais de estimação são apenas animais de estimação da família ", diz ele. Eles não podem ser considerados como dependentes, e você não pode deduzir o custo da sua alimentação, cuidados médicos ou outras despesas. Uma Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 32 de 95 exceção são os cães de serviço. Se você precisar de um cão de guia para deficientes visuais, por exemplo, os custos do seu canino são dedutíveis como despesa médica. Ocasionalmente, o melhor amigo do homem também é o melhor dedução de negócios do homem. O Doberman que guarda o campo de sucata pode ser dedutível como despesa de negócio do dono do ferro-velho, diz Kadrlik. Idem o gato de lojas de conveniência que mantém os ratos a distância. For most of us, though, our pets are hobbies at most. Something's a hobby if, among other things, it hasn't turned a profit in at least three of the past five years (or two of the past seven years in the case of horse training, breeding or racing). In that case, you can't deduct losses²only expenses to the extent of income in the same year. So if your beloved Bichon earns $100 for a modeling gig, you could deduct $100 worth of vet bills (or dog food or doggy attire). (Source: Carolyn Geer, The Wall Street Journal, retrieved on 13 March 2014 - slightly adapted) Para a maioria de nós, porém, os nossos animais de estimação são passatempos, no máximo. Algo é um hobby se, entre outras coisas, não dá lucro em pelo menos três dos últimos cinco anos (ou dois dos últimos sete anos, no caso de treinamento do cavalo, de reprodução ou de corrida). Nesse caso, você não pode deduzir perdas somente despesas na medida da renda no mesmo ano. Portanto, se seu amado Bichon ganha 100 dólares por um show de modelagem, você poderia deduzir 100 dólares de contas do veterinário (ou comida de cão ou traje de cachorrinho). Para o texto acima, você tem a opção de conferir os comentários também em vídeo, o que é de ajuda principalmente para quem tem Inglês Básico. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 33 de 95 8 ± Texto 2, Questões Comentadas e Tradução Simulado padrão ESAF para a CGU ± 2015 ± Ena Smith The ghost in the Planalto Dilma Rousseff is in office but no longer in power April 25th 2015 ³',/0$� 2XW�� 37� RXW�´� UDQJ� WKH� DQJU\� FKDQWV� XS� DQG� GRZQ� 6mR� 3DXOR¶V� Avenida Paulista on a blazing Sunday afternoon on April 12th. They were echoed in towns and cities across Brazil. Yet the demonstrators have already won more than they realise. Less than four months into her second term, President Dilma Rousseff remains in office but for many practical purposes is no longer in power. And the nominally ruling left-wing Workers Party (PT) no longer calls the shots in Brasília, the capital. (YHQ�0V�5RXVVHII¶V� WHQDQF\� LQ� WKH�3ODQDOWR�SDODFH� LV� QRW�ZKROO\� FHUWDLQ�� Thanks to the inflammatory combination of a deteriorating economy and a massive corruption scandal at Petrobras, the state oil company, she is now deeply unpopular. The demonstrators want her impeached, as do 63% of respondents to one recent poll. This week the opposition was receiving legal opinions as to whether she can be impeached, over Petrobras or for violating a fiscal-responsibility law that is supposed to prevent the spending splurge she arranged to get re-elected. It is an extraordinary comedown. For 12 years the PT doPLQDWHG�%UD]LO¶V� Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 34 de 95 politics, thanks to the social policies and rapport with ordinary people of Luiz Inácio Lula da Silva, the president in 2003-10, as well as to windfall growth from a commodity boom that has now ended. Ms Rousseff lacks /XOD¶V�SROLWLFDO�VNLlls, and their relations are now barely cordial. But still- rising living standards were just enough to win her a second term last October. http://www.economist.com/news/americas/21649520-dilma-rousseff- office-no-longer-power-ghost-planalto Comentários: 27- According to the author, soon after Sunday April 12th the demonstrators a) were arrested. b) were finally listened just in São Paulo. c) proved their ineffectiveness. G��ILQDOO\�DFTXLUHG�WKH�SUHVLGHQW¶V�LPSHDFKPHQW� e) have already achieved more than they figure. 27- According to the author, soon after Sunday April 12th was the day the demonstrators 27- Segundo o autor, pouco tempo após o domingo 12 de abril os manifestantes a) were arrested. = foram presos. O texto não diz isso. Opção errada. b) were finally listened just in São Paulo. = foram finamente ouvidos somente em São Paulo Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 35 de 95 Eles foram ouvidos em cidades pequenas e grandes por todo o Brasil, não apenas em São Paulo. Opção errada. c) proved their ineffectiveness. = provaram sua ineficácia O texto diz que os manifestantes já ganharam mais do que imaginam, e que a presidente Dilma Rousseff permanece no cargo, mas para muitos fins, já não está mais no poder. Isso indica que os manifestantes provaram sua eficácia, não a ineficácia. Opção errada. G��ILQDOO\�DFTXLUHG�WKH�SUHVLGHQW¶V�LPSHDFKPHQW��= finalmente conseguiram o impeachment da president. O texto não diz isso. Opção errada. e) have already achieved more than they figure. = já conseguiram mais do que eles imaginam ³',/0$� 2XW�� 37� RXW�´� UDQJ� WKH� DQJU\� FKDQWV� XS� DQG� GRZQ� 6mR� 3DXOR¶V� Avenida Paulista on a blazing Sunday afternoon on April 12th. They were echoed in towns and cities across Brazil. Yet the demonstrators have already won more than they realise. "Fora DILMA, fora PT," repetiam os gritos zangados na Avenida Paulista em São Paulo na tarde ensolarada de domingo 12 de abril. Eles eram repetidos em cidades pequenas e grandes por todo o Brasil. No entanto, os manifestantes já ganharam mais do que imaginam. achieve = alcançar, conseguir = win = ganhar, conseguir figure = imaginar, pensar = realise = dar-se conta, perceber A opção expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. Esta é a opção correta. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 36 de 95 GABARITO: E 28- According to paragraph 2, a deteriorating economy and a massive corruption scandal at Petrobras, D��KDV�QHYHU�LPSDFWHG�RQ�'LOPD¶V�SRSXODULW\� b) will never hit Dilma Rousseff. c) has caused a drop in public approval of Pres Dilma. d) could have affected a fiscal-responsibility law. e) might increase growth rate in Brazil. 28- According to paragraph 2, a deteriorating economy and a massive corruption scandal at Petrobras, 28- De acordo com o parágrafo 2, uma economia em decadência e um escândalo de corrupção maciça da Petrobras, D��KDV�QHYHU�LPSDFWHG�RQ�'LOPD¶V�SRSXODULW\� a) não tem impacto sobre a popularidade de Dilma. A opção expressa exatamente o contrário do que diz o texto. Errada. b) will never hit Dilma Rousseff. b) nunca vai atingir Dilma Rousseff. Ora, se o texto diz que ela agora está profundamente impopular, então ela já está sendo atingida. Opção errada. c) has caused a drop in public approval of Pres Dilma. c) tem causado uma queda na aprovação pública de Pres Dilma. Thanks to the inflammatory combination of a deteriorating economy and a massive corruption scandal at Petrobras, the state oil company, she is now deeply unpopular. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 37 de 95 Graças à combinação provocadora de uma economia em deterioração e um enorme escândalo de corrupção na Petrobras, petrolífera estatal, ela agora está profundamente impopular. A opção concorda com o texto usando palavras correlatas. Esta é a opção correta. d) could have affected a fiscal-responsibility law. d) poderia ter afetado uma lei de responsabilidade fiscal. Nada a ver. Uma lei de responsabilidade fiscal é mencionada no texto mas refere-se a um dos supostos motivos que poderia causar o impeachment. Opção errada. e) might increase growth rate in Brazil. e) pode aumentar a taxa de crescimento no Brasil. O texto não diz isso. Opção errada. GABARITO: C 29- According to paragraph 3, a windfall growth from a commodity boom that has a) widened. b) lessened. c) diminished. d) ceased. e) decreased. 29- According to paragraph 3, a windfall growth from a commodity boom has Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 38 de 95 29- De acordo com o parágrafo 3, o crescimento inesperado de um boom de commodities a) widened. = ampliou-se e b) lessened. = reduziu e c) diminished. = diminuiu e e) decreased. = decresceu Todas as opções acima dizem a mesma coisa e expressam significado oposto ao verbo do texto. Opções erradas. d) ceased. = cessou ,W�LV�DQ�H[WUDRUGLQDU\�FRPHGRZQ��)RU����\HDUV�WKH�37�GRPLQDWHG�%UD]LO¶V� politics, thanks to the social policies and rapport with ordinary people of Luiz Inácio Lula da Silva, the president in 2003-10, as well as to windfall growth from a commodity boom that has now ended. É um revés extraordinário. Durante 12 anos o PT dominou a política do Brasil, graças às políticas sociais e à afinidade com as pessoas comuns de Luiz Inácio Lula da Silva, o presidente no período de 2003 a 10, bem como o crescimento inesperado de um boom de commodities que agora terminou. End = terminou = ceased = cessou, acabou Observe que todas as outras opções tem significado contrário ao texto. Essa é a opção correta. GABARITO: D 30- Brazil´s president, 0V�5RXVVHII�� ODFNV�/XOD¶V�SROLWLFDO�skills. In other words, sKH�GLGQ¶W�DFKLHYH�KLV�SROLWLFDO Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 39 de 95 a) clumsiness b) accomplishment c) shortcoming d) ineptitude e) failure 30- Brazil´s president, 0V�5RXVVHII�� ODFNV�/XOD¶V�SROLWLFDO�skills. In other ZRUGV��VKH�GLGQ¶W�DFKLHYH�KLV�SROLWLFDO 30- A presidente do Brasil, Dilma Rousseff, carece da habilidade política de Lula. Em outras palavras, ela não atingiu a ??? política dele a) clumsiness = incompetência b) accomplishment = realização c) shortcoming = inadequação d) ineptitude = incompetência e) failure = fracasso skills = competência, habilidade, aptidão, proficiência, destreza Observe que a maioria das opções expressa algo negativo. A palavra em negrito no enunciado expressa algo positivo, indicando que não ter a mesma competência de Lula significa que ela não atingiu ou conseguiu a mesma realização que ele. GABARITO: B Translation The ghost in the Planalto O fantasma no Planalto Dilma Rousseff is in office but no longer in power Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 40 de 95 Dilma Rousseff permanece no cargo mas não está no poder April 25th 2015 25 de Abril de 2015 ³',/0$� 2XW�� 37� RXW�´� UDQJ� WKH� DQJU\� FKDQWV� XS� DQG� GRZQ� 6mR� 3DXOR¶V� Avenida Paulista on a blazing Sunday afternoon on April 12th. They were echoed in towns and cities across Brazil. Yet the demonstrators have already won more than they realise. Less than four months into her second term, President Dilma Rousseff remains in office but for many practical purposes is no longer in power. And the nominally ruling left-wing Workers Party (PT) no longer calls the shots in Brasília, the capital. "Fora DILMA, fora PT," repetiam os gritos zangados na Avenida Paulista em São Paulo na tarde ensolarada de domingo 12 de abril. Eles eram repetidos em cidades pequenas e grandes por todo o Brasil. No entanto, os manifestantes já ganharam mais do que imaginam. Em menos de quatro meses de seu segundo mandato, a presidente Dilma Rousseff permanece no cargo, mas para muitos fins, já não está mais no poder. E o Partido dos Trabalhadores (PT), de esquerda e nominalmente governante, já não dá as cartas em Brasília, a capital do país. (YHQ�0V�5RXVVHII¶V� WHQDQF\� LQ� WKH�3ODQDOWR�SDODFH� LV� QRW�ZKROO\� FHUWDLQ�� Thanks to the inflammatory combination of a deteriorating economy and a massive corruption scandal at Petrobras, the state oil company, she is now deeply unpopular. The demonstrators want her impeached, as do 63% of respondents to one recent poll. This week the opposition was receiving legal opinions as to whether she can be impeached, over Petrobras or for violating a fiscal-responsibility law that is supposed to prevent the spending splurge she arranged to get re-elected. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 41 de 95 Nem mesmo a permanência de Dilma Rousseff no Palácio do Planalto está totalmente garantida. Graças à combinação provocadora de uma economia em deterioração e um enorme escândalo de corrupção na Petrobras, a petrolífera estatal, ela agora está profundamente impopular. Tanto os manifestantes como 63% dos entrevistados numa pesquisa recente querem o impeachment da presidente. Esta semana, a oposição estava coletando pareceres jurídicos para saber se ela pode ser cassada por conta da Petrobras ou por violar uma lei de responsabilidade fiscal que deveria evitar os gastos extravagantes que ela propiciou para ser reeleita. It is an extraordinary comedown. For 12 years the PT dominateG�%UD]LO¶V� politics, thanks to the social policies and rapport with ordinary people of Luiz Inácio Lula da Silva, the president in 2003-10, as well as to windfall growth from a commodity boom that has now ended. Ms Rousseff lacks /XOD¶V�SROLWLFDO�VNLOOV��Dnd their relations are now barely cordial. But still- rising living standards were just enough to win her a second term last October. http://www.economist.com/news/americas/21649520-dilma-rousseff- office-no-longer-power-ghost-planalto É um revés extraordinário. Durante 12 anos o PT dominou a política do Brasil, graças às políticas sociais e à afinidade com as pessoas comuns de Luiz Inácio Lula da Silva, o presidente no período de 2003 a 10, bem como o crescimento inesperado de um boom de commodities que agora terminou. Dilma não tem as habilidades políticas de Lula, e as relações entre os dois são agora meramente cordiais. Mas, ainda assim, a elevação dos padrões de vida ainda em andamento foram o suficiente para lhe render um segundo mandato em outubro passado. Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 42 de 95 9 ± Texto 3, Questões Comentadas e Tradução Analista de Finanças e Controle ± AFC - CGU - ESAF Read the text below in order to answer questions 21 to 24: Unpicking the fiscal straitjacket Never has a straitjacket seemed so ill-ILWWLQJ�RU�VR�LQVHFXUH��7KH�HXUR�DUHD¶V� ³VWDELOLW\� DQG� JURZWK� SDFW´� ZDV� VXSSRVHG� WR� VWRS� LUUHVSRQVLEOH� PHPEHU� states from running excessive budget deficits, defined as 3% of GDP or more. Chief among the restraints was the threat of large fines if member governments breached the limit for three years in a row. For some time now, no one has seriously believed those restraints would hold. In the early hours of 7XHVGD\�1RYHPEHU���WK��WKH�HXUR¶V�ILVFDO�VWUDLWMDFNHW�ILQDOO\�FDPH� DSDUW�DW�WKH�VHDPV��7KH�SDFW¶V� IDWH�ZDV�VHDOHG�RYHU�DQ�H[WHQGHG�GLQQHU� PHHWLQJ� RI� WKH� HXUR� DUHD¶V� ��� ILQDQFH�PLQLVWHUV�� 7KH\� FKHZHG� RYHU� WKH� VRUU\�ILVFDO�UHFRUG�RI�WKH�HXUR¶V�WZR�ODUJHVW�Pembers, France and Germany. Both governments ran deficits of more than 3% of GDP last year and will do so again this year. Both expect to breach the limit for the third time in 2004. Earlier this year, the European Commission, which policies the pact, agreed to give both countries an extra year, until 2005, to bring their deficits back into line. But it also instructed them to revisit their budget plans for 2004 and make extra cuts. France was asked to cut its underlying, cyclically adjusted deficit by a full 1% of GDP, Germany by 0.8%. Both resisted. The Economist Global Agenda Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 43 de 95 Booster Vocabulary enforce ± obrigar, fazer cumprir growth ± crescimento, desenvolvimento acquire ± adquirir, obter straitjacket ± camisa de força aim ± alvo, objetivo seem ± parecer, assemelhar Comentários: 21- According to the text, the euro pact 21 ± De acordo com o texto, o pacto do euro Opção A: has been preventing excessive budget deficits = tem impedido os saldos negativos orçamentais excessivos. Never has a straitjacket seemed so ill-fitting or so insecure. The euro DUHD¶V� ³VWDELOLW\� DQG� JURZWK� SDFW´� was supposed to stop irresponsible member states from running excessive budget deficits, defined as 3% of GDP or more. Nunca uma camisa de força pareceu tão mal ajustada ou tão insegura. A área do euro "pacto de estabilidade e crescimento" deveria impedir os Estados membros irresponsáveis de operarem com défices orçamentários excessivos, definidos como 3% do PIB ou mais. was supposed to = era para, deveria >>> usado para expressar algo que deveria ter acontecido, mas não ocorreu Observe logo na primeira linha do parágrafo destacado do texto acima, que ele compara o pacto do euro a uma camisa de força e diz que esta é mal ajustada e insegura. Mostrando assim que o pacto do euro não tem Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 44 de 95 impedido os excessivos saldos negativos orçamentais. Portanto, a opção está errada pois expressa o oposto do que diz o texto. Opção B: has been devised by France and Germany = foi elaborado pela França e pela Alemanha. They chewed ovHU�WKH�VRUU\�ILVFDO�UHFRUG�RI�WKH�HXUR¶V�WZR�ODUJHVW�PHPEHUV�� France and Germany. Eles discutiram sobre o triste registro fiscal do euro dos dois maiores membros, França e Alemanha. Observe no trecho do texto acima, quando são citadas a Alemanha e a França, o texto expressa que são os dois maiores membros do pacto do euro. Não é dito que foram eles que inventaram o pacto. Opção errada. Opção C: DLPV�DW�UHVWUDLQLQJ�WKH�HXUR¶V�HFRQRPLF�JURZWK� �visa conter o crescimento econômico do euro. Never has a straitjacket seemed so ill-fitting or so insecure. The euro DUHD¶V� ³VWDELOLW\� DQG� growth pact´� ZDV� VXSSRVHG� WR� VWRS� LUUHVSRQVLEOH� member states from running excessive budget deficits, defined as 3% of GDP or more. Nunca uma camisa de força pareceu tão mal ajustada ou tão insegura. A área do euro "pacto de estabilidade e crescimento" deveria impedir os Estados membros irresponsáveis de operarem com défices orçamentários excessivos, definidos como 3% do PIB ou mais. Observe os antônimos: Growth = crescimento, desenvolvimento Déficit = escassez, falta Concurseiros Unidos Maior RATEIO da Internet WWW.CONCURSEIROSUNIDOS.ORG Língua Inglesa para a CGU2015 Teoria e exercícios comentados Profª. Ena G. Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 45 de 95 Ora, um dos objetivos do pacto é justamente o crescimento econômico do euro, tanto é que o autor chama de irresponsáveis os seus membros que excedem nos défices, ou seja no saldo negativo orçamental. Portanto, a opção é errada pois expressa o oposto do que diz o texto. Opção D: KDV� UHGUHVVHG� WKH� HXUR¶V� ILVFDO� EDODQFH� � tem reparado o equilíbrio fiscal do euro. Chief among the restraints was the threat of large fines if member governments breached the limit for three years in a row. For some time now, no one has seriously believed those restraints would hold. In the early hours of TuesdD\�1RYHPEHU���WK��WKH�HXUR¶V�ILVFDO�VWUDLWMDFNHW�ILQDOO\�came apart at the seams. A principal dentre as restrições foi a ameaça de pesadas multas, se os governos membros violarem o limite por três anos consecutivos. Já por algum tempo, ninguém acreditava piamente que essas restrições iriam se manter. Nas primeiras horas da terça-feira de 25 de novembro, a camisa de força fiscal do euro finalmente chegou a rebentar pelas costuras. Quando o autor diz em sentido figurado que a camisa de força (pacto do euro) arrebentou pelas costuras, ele quer dizer que o pacto não reparou o equilíbrio fiscal do euro. Por isso, a opção é errada, pois não está de acordo com o texto. Opçao E: sets parameters related to fiscal deficits = define o parâmetro relacionado com o saldo fiscal negativo. Never has a straitjacket seemed so ill-ILWWLQJ�RU�VR�LQVHFXUH��7KH�HXUR�DUHD¶V� ³VWDELOLW\� DQG� JURZWK� SDFW´� ZDV� VXSSRVHG� WR� VWRS�
Compartilhar