Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
LIBRAS Aluno(a): Ricardo Bittencourt de Lara Data: 23 / 01 / 2019 Atividade 01 NOTA: INSTRUÇÕES : Esta Atividade contém 0 7 questões, totalizando 10 (dez) pontos. Você deve preencher dos dados no Cabeçalho para sua identificação Nome / Data de entrega Utilize o espaço abaixo destinado para realizar a atividade. Ao terminar grave o arquivo com o nome Atividade 01 (nome do aluno). Envie o arquivo pelo sistema. O que Siginifica Libras? Língua brasielira de sinais Crie o sinal para o seu nome. Enumere a segunda coluna de acordo com a primeira: ( 8 ) ( 6 ) (10 ) (1 ) ( 9 ) ( 2 ) ( 5 ) ( 3 ) ( 7 ) ( 4 ) (1) Adriano (2) Carmem (3) Fernando (4) Gustavo (5) Jeferson (6) Kalina (7) Paloma (8) Sabrina (9) Tereza (10) Wesley Passe para o português a palavra que está em alfabeto manual. MORANGO Assinale V para verdadeiro ou F para falso nas afirmativas: (V) A língua de sinais e a língua portuguesa são de modalidades diferentes; enquanto a primeira é visual-gestual, a segunda é oralauditiva. O que é denominado de palavras nas orais-auditivas é denominado linguagem visual nas visuais-gestuais. (F) A língua de sinais é baseada nas experiências visuais das comunidades surdas, enquanto a língua portuguesa constitui-se baseada nas falas. (F) A língua de sinais apresenta uma sintaxe espacial, incluindo os chamados classificadores; a língua portuguesa usa uma sintaxe linear utilizando a descrição para captar o uso de classificadores. (V) Coisas que são ditas na língua de sinais não são ditas usando um tipo diferente de construção gramatical na língua portuguesa. Assim, há vezes em que uma grande frase é necessária para traduzir uma pequena em outra língua. Existem tipos e modos diferentes de interpretação. Entre estes estão a interpretação consecutiva e a interpretação simultânea. Sobre a interpretação simultânea, assinale a alternativa correta. A ) A interpretação simultânea é típica entre línguas orais. Nas línguas de sinais tal tipo de interpretação não acontece. B ) Ocorre, de fato, simultaneamente à fala original, pois o intérprete tem a capacidade de processar a informação recebida e reorganizar sua forma de expressão ao mesmo tempo. C ) Não ocorre, de fato, simultaneamente à fala original, pois o intérprete tem necessidade de um espaço de tempo para processar a informação recebida e reorganizar sua forma de expressão. D ) A expressão “interpretação simultânea” poderá ser entendida literalmente desde que o intérprete esteja isolado em cabine para que possa realizá-la sem outras interferências. Passe para o português a palavra que está em alfabeto manual. TOMATE Atividade 0 1 : Libras
Compartilhar