Buscar

At the airport com tradução

Prévia do material em texto

Perguntas e pedidos que você ouvirá no check-in:
 Ticket please.						As passagens, por favor.
May I see your ticket?					Posso ver as passagens?
Do you have an e-ticket?				Você tem uma passage emitida pela internet?
Do you have some photo ID?				Você tem uma identificação com foto?
How many bags are you checking?			Quantas malas você vai despachar?
Did you pack these bags yourself?			Foi você mesmo quem fez as malas?
Do you have a carry-on bag? 				Você tem uma maleta de mão?
Do you require special assistance? 			Você precisa de assistência especial? (por 								exemplo: cadeira de rodas, muletas, etc)
Would you like a window or an aisle seat? 		Você prefere sentar perto da janela ou no (aisle is pronounced “eye + l”)				corredor?
Alguns problemas que podem acontecer: 
Your baggage is overweight. 				Sua bagagem está acima do peso.
(Remove some contents or pay a fine.)			(tire alguma coisa ou pague pelo excesso)
Your carry-on luggage is too large.			Sua bagagem de mão é muito grande.
Your flight is delayed. (It’s late.)				Seu vôo está atrasado.
Your flight has been cancelled. 				Seu vôo foi cancelado. 
(You must rebook a new flight)				(Você tem que fazer reserve em outro vôo)
Your connecting flight/connection has			Sua conexão foi cancelada/está atrasada.
been cancelled/is delayed.
Your ticket is expired.					O prazo de sua passage expirou.
Your passport is expired.				O prazo de seu passaporte expirou.
No portão de embarque: 
Boarding pass, please.				Seu cartão de embarque, por favor.
ID please. (show your photo ID)			Identificação, por favor. (mostre identidade com foto)
Spread your arms out please. 			Levante os braços, por favor. (ponha os braços para cima
(Put your arms up and out to the sides 		e longe do corpo)
of your body)
Take your shoes off.				Tire os sapatos.
Open your bag.					Abra sua bolsa / mala.
Take off/remove your belt.			Tire seu cinto.
Do you have any change in your pockets?	Você tem moedas nos bolsos?
Do you have any metals?			Você carrega algo de metal?
Do you have any food/produce?		Você carrega algum alimento / plantas?
Do you have any liquids or medicine?		Você carrega alguma bebida ou medicamento?
Walk through.					Passe pelo portão / porta.
You must dump all food or beverages. 		Você tem que descarregar qualquer alimento ou 
(You can’t bring it through the gates.)		bebidas. (não pode passar pelo portão/porta com eles)
Pode ser que você precise perguntar: 
Is my flight on time?				Meu vôo está no horáro?
When should I be at the gate?			Quando devo estar no portão de embarque?
Where is the boarding gate?			Onde é o portão de embarque?
Where is the washroom? Toilet, restroom	Onde é o banheiro?
Can I get a window/an aisle seat?		Você pode me por perto da janela/do corredor?
Is there somewhere to eat?			Há algum lugar para se comer?
Can I get a coffee at the gate?			Consigo comprar café no portão de embarque?
Is my connection on time?			Minha conexão está no horário?
Where do I collect my baggage?		Onde pego minha bagagem?
Where can I find a taxi?				Onde encontro um taxi?
Where is the departure gate?			Onde é o portão de embarque?
Where is the arrival gate?			Onde é o portão de chegada?
Where is the check-in desk for ….airlines?	Onde é o check-in da …… (empresa aérea)
Where is the domestics level?			Onde é o terminal domestico?
Where is the international level/terminal?	Onde é o terminal internacional?
Glossário: 
cheat sheet: colinha
departures: vôos de partida
arrivals: vôos de chegada
e-ticket: passage comprada pela internet e impressa
aisle seat: poltrona ao lado do corredor
boarding pass: cartão de embarque
belt: cinto
metals: itens de metal
liquids: bebidas
expired: expirou
check-in: 
connection: conexão 
domestic: doméstico
international: internacional

Continue navegando