Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
08/02/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 1/6 Acadêmico: Rita de Cassia Martins (964149) Disciplina: Filologia Portuguesa (LET40) Avaliação: Avaliação Final (Objetiva) - Individual e sem Consulta ( Cod.:354546) ( peso.:3,00) Prova: 5220725 Nota da Prova: 6,00 Legenda: Resposta Certa Sua Resposta Errada 1. Podemos afirmar que quando uma língua evolui, esta não sofre os mesmos processos em todas as regiões nas quais é falada. Isso ocorre porque cada povo tem sua cultura, seus costumes etc. No latim, os fatores podem se classificar em substrato, superstrato e adstrato. Analise as sentenças a seguir: I- Quando uma região é dominada por outra, por um tempo aquele povo segue falando as duas línguas, mas com o passar do tempo, a de maior prestígio predomina. II- O povo dominado sempre adotará a língua do povo dominador por uma questão de respeito. III- Um povo que vive próximo a outro pode utilizar empréstimos da língua ¿vizinha¿. Agora, assinale a alternativa CORRETA: a) Somente a sentença II está correta. b) As sentenças I e III estão corretas. c) As sentenças I e II estão corretas. d) As sentenças II e III estão corretas. 08/02/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 2/6 2. A língua portuguesa, na sua formação, recebeu muita influência dos vocábulos latinos. Os vocábulos latinos, por sua vez, se dividem em três grupos. Associe os itens, utilizando o código a seguir: I- Palavras populares. II- Palavras semieruditas. III- Palavras eruditas. ( ) São as palavras que entraram na língua portuguesa mais tarde e sofreram menos transformações. ( ) São palavras que sofreram transformações fonéticas próprias da língua popular. ( ) São palavras que não sofreram transformações fonéticas. Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) II - III - I. b) I - II - III. c) III - I - II. d) II - I - III. 3. O galego português foi usado durante muito tempo pelos portugueses antes da implantação do português oficial. A língua portuguesa passou por três fases. Associe os itens, utilizando o seguinte código: I- Fase pré-histórica. II- Fase proto-histórica. III- Fase histórica. ( ) O latim bárbaro é utilizado para redigir os textos desta fase. O galego-português já existia nesta época. ( ) Também foi conhecida como fase do romance lusitano e apresenta escassas inscrições. ( ) É a fase na qual surgem os primeiros documentos escritos totalmente em língua portuguesa. Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) II - I - III. b) III - I - II. c) I - II - III. d) II - III - I. 08/02/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 3/6 4. No processo evolutivo da língua portuguesa, muitos processos concorreram para a transformação das palavras, desde sua origem latina até a língua portuguesa propriamente dita. Tais transformações deram-se no campo da escrita, da pronúncia dos diferentes fonemas, da posição que as diferentes vogais e consoantes assumem dentro da palavra. Entre os vários processos está o vocalismo, o qual consiste na evolução dos muitos fonemas vocálicos, desde o latim até o português atual. O vocalismo engloba as vogais tônicas, átonas e os ditongos. A respeito dos ditongos, associe os itens, utilizando o código a seguir: I- Ditongos latinos. II- Ditongos românicos. ( ) São ditongos que apareceram na palavra da língua portuguesa já originada do latim. ( ) Constituem os ditongos que já apareciam na mesma forma da palavra no latim original. ( ) O ditongo AU deu origem aos ditongos AU e OU, na língua portuguesa. ( ) O ditongo da palavra mão (da língua portuguesa) formou-se a partir da palavra latina maNo. ( ) Da palavra thesAUru, do latim, formou-se tesOUro, no português. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) I - I - II - II - II. b) I - II - I - I - II. c) II - II - II - I - I. d) II - I - I - II - I. 08/02/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 4/6 5. A língua portuguesa, no seu processo de formação, além de ter herdado palavras que foram incorporadas ao latim, provenientes de outros povos e culturas, antes da chegada dos romanos à Península Ibérica, adotou palavras latinas, via diferentes processos: palavras populares, palavras semieruditas e palavras eruditas. Ao serem incorporadas pela língua portuguesa, essas palavras sofreram maiores ou menores transformações. Assim, conforme a necessidade dos falantes ou do contexto de escrita, novas palavras eram adotadas. Ao passarem a compor o léxico do português, à medida que a língua sofria transformações fonéticas e ortográficas, essas palavras também passaram por diferentes transformações. Tem-se, portanto, no processo de formação da língua portuguesa a incorporação de vocábulos latinos. Acerca desses vocábulos, analise as sentenças a seguir: I- Na composição do léxico da língua portuguesa, via vocábulos latinos, tem-se as palavras populares, as quais passaram por muitas transformações fonéticas. II- Na composição do léxico da língua portuguesa, via vocábulos latinos, tem-se as palavras semieruditas, as quais entraram na fase literária. III- Na composição do léxico da língua portuguesa, via vocábulos latinos, tem-se as palavras eruditas, as quais passaram por grandes transformações, do mesmo modo que as palavras populares. IV- Na composição do léxico da língua portuguesa, via vocábulos latinos, tem-se as palavras eruditas, as quais não passaram pelas mesmas transformações que as palavras de origem popular sofreram. Assinale a alternativa CORRETA: a) As sentenças I, II e III estão corretas. b) As sentenças I, III e IV estão corretas. c) As sentenças II, III e IV estão corretas. d) As sentenças I, II e IV estão corretas. 6. Na sua história, a língua portuguesa nem sempre foi igual àquilo que ela é hoje, na sua estrutura. Na trajetória do latim ao português atual, muitas foram as modificações, seja na escrita e nos aspectos fonéticos. Tais modificações deveram- se a diferentes fatores, entre os quais a convivência com diferentes línguas e dialetos, principalmente durante a anexação de diferentes províncias, durante as guerras. No que diz respeito às transformações, pode-se falar nos metaplasmos. Acerca dos metaplasmos, assinale a alternativa CORRETA: a) Os metaplasmos dizem respeito à análise da sucessiva evolução dos fonemas no tempo e no espaço. b) Os metaplasmos dizem respeito às alterações fonéticas pelas quais as palavras passaram, na evolução desde o latim até o português. c) Os metaplasmos dizem respeito ao estudo dos fonemas que constituem a língua. d) Os metaplasmos dizem respeito à representação gráfica dos diferentes sons dentro da língua portuguesa. 08/02/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 5/6 7. Os adjetivos são as características que damos aos substantivos. Acerca dos substantivos da língua portuguesa provenientes da língua latina, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) A maior parte dos adjetivos latinos faz o superlativo absoluto sintético acrescentando o sufixo ¿íssimo ao seu radical. ( ) Todos os adjetivos, sem exceção, seguem a regra descrita anteriormente. ( ) O superlativo de origem latina ótimo refere-se ao adjetivo bom. ( ) O superlativo paupérrimo de origem latina refere-se a pouco. Agora,assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) F - F - V - V. b) V - F - V - V. c) V - F - V - F. d) V - V - F - F. 8. A origem da língua portuguesa remonta ao tempo em que os romanos chegaram à Península Ibérica, ou seja, por volta do terceiro século antes de Cristo. Já por volta do primeiro século antes de Cristo, os romanos tinham o domínio total da região. Ao efetuar o domínio, eles transportavam para os territórios ocupados não apenas as suas legiões e equipamentos, mas também a sua mentalidade, o seu modo de vida, a sua cultura, incluindo-se a língua por eles falada, no caso, o latim. Diante disto, tem-se que o latim misturou-se às línguas locais, com o passar dos anos. A partir dessa mistura, formaram-se novas palavras e novas línguas e dialetos. A partir disso, surgiu também a língua portuguesa, a qual passou por diferentes processos para chegar a ser o que ela é hoje. Entre os diferentes processos de transformação sofridos pela língua portuguesa, podem-se mencionar os metaplasmos por transposição de acento, os quais se dividem em diástole e sístole. Acerca desses tipos de metaplasmos, analise as sentenças a seguir: I- Entende-se por metaplasmo por transposição o deslocamento dos fonemas e dos acentos tônicos das palavras. II- Quanto à diástole, esta diz respeito ao recuo do acento tônico da palavra. III- No que se refere à sístole, esta diz respeito ao recuo do acento tônico da palavra. IV- Quanto à diástole, esta refere-se ao avanço do acento tônico da palavra. Assinale a alternativa CORRETA: a) As sentenças I, III e IV estão corretas. b) As sentenças II e IV estão corretas. c) As sentenças I, II e III estão corretas. d) As sentenças I e II estão corretas. 08/02/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 6/6 9. Em virtude de haver muitas palavras, em diferentes línguas, que apresentam, na raiz, grande semelhança, acredita-se que as várias línguas da Europa teriam sua origem em um tronco comum, chamado indo-europeu. Indo-europeus teriam sido povos que viveram em territórios de localização ainda duvidosa (Índia, norte da Europa ou nas proximidades do Mediterrâneo) e que, por volta de vinte mil ou catorze mil anos antes de Cristo teriam se dispersado. Dentre as várias línguas de possível origem indo-europeia estaria o latim. Acerca do latim, assinale a alternativa CORRETA: a) O latim é uma língua que tem sua origem em Creta, local em que nasceu a cidade de Cnossos. b) O latim é uma língua que tem sua origem no Lácio, local em que nasceu a cidade de Roma. c) O latim é uma língua que tem sua origem em Roma, local em que nasceu a civilização grega. d) O latim é uma língua que tem sua origem em Atenas, local em que nasceu a civilização grega. 10. No caso do Brasil, além das influências que a língua portuguesa recebeu via vocábulos pré-romanos, latinos e pós- romanos, ocorreu a influência dos elementos indígenas. Quando da chegada dos colonizadores portugueses, estes falantes do português, houve o choque com a língua falada pelos indígenas, no caso o tupi-guarani. Os missionários jesuítas, com vistas à catequização dos índios, eram falantes das línguas indígenas. Diante disso, ocorreram misturas entre o português dos colonizadores portugueses e as línguas indígenas (tupi-guarani). Com a convivência entre as línguas portuguesa e tupi-guarani, vestígios ficaram de uma na outra. Acerca da influência do elemento indígena na língua portuguesa falada no Brasil, assinale a alternativa CORRETA: a) Entre o português trazido pelos colonizadores portuguesas e a língua tupi-guarani houve, no início, certa rivalidade. b) Para as conquistas do interior do Brasil, os bandeirantes valiam-se da língua portuguesa. c) A mistura das línguas tupi-guarani e português resultou, até o século XVII, na chamada língua culta. d) Após serem expulsos os jesuítas do Brasil, Portugal ordenou que o tupi-guarani fosse a língua oficial.
Compartilhar