Prévia do material em texto
FARACO, Carlos A., ZILLES, Ana M. Breve Histórico da Normatização do Português. In: Para conhecer norma linguística. São Paulo: Contexto, 2017. p. 123 – 171. 1) A língua em construção. · A língua portuguesa é o desdobramento histórico dos falares românicos; · Falares românicos são aqueles que se constituíram pela evolução do chamado “Latim Vulgar”; · O galego e o português são as duas línguas modernas que tiveram a mesma origem; · Esses falares constituíam uma língua de uso exclusivo oral; · Enquanto toda produção escrita se fazia em latim, essa língua românica, progressivamente, passou a ganhar funções sociais para além da fala; · Processo vinculado a própria constituição do reino de Portugal; · A definição de uma nova unidade política trouxe a necessidade de se construir toda uma ordem jurídica; · Direito consuetudinário; · Livro de Registro de Chancelaria – registro de todos os atos jurídico-administrativo emanados do rei; · Consequentemente se valorizou a escrita; · Necessidade de um número maior de pessoas conhecendo as leis e de uma crescente ordem jurídica inovadora motivaram a substituição do latim pelo românico; · Entretanto, esse foi um percurso longo; · O ensino só deixou de ser de ser em latim nas últimas décadas do século XVII; · Cinco séculos para essa transição; · Português: De língua secundária à principal; · Uso da língua românica em traduções, atividade impulsionada pelos filhos de D. João I; · Dinastia Avis: período em que se deu forma a norma culta portuguesa; · Reconquista territorial dos árabes: relativa uniformização linguística do centro-sul de Portugal; · Fatores que corroboram para a hierarquização da língua: fixação definitiva da corte em Lisboa, o incremento da vida urbana e as atividades intelectuais centradas na própria; · “geral bom costume do nosso falar”; · Prosa história, Fernão Lopes; · Qualificativos específicos; · Vulgar, nosso vulgar, romanço/romance, linguagem, nossa linguagem; · Chegada da imprensa a Portugal; 2) Rumo a uma norma-padrão. · Surgimento dos primeiros instrumentos de caráter normativo – gramáticas, dicionários e ortografias; · Gramatização; · Simultâneo entre Portugal e outros países da Europa; · A língua como um fator legitimador; · História da Língua Portuguesa: o castelhano funcionou como segunda língua para os letrados; · Bilinguismo; 3) A norma ortográfica. · Ortografia pessoal – Os escribas, em geral, criavam uma espécie de método pessoal, combinando as grafias latinas tradicionais em uma tentativa de representação fonética; · Diversidade gráfica; · Surge a necessidade de fixar uma ortografia para as línguas modernas europeias; · Os primeiros gramáticos defendiam a adoção de uma ortografia não etimológica, o contrário prevaleceu; · Regras que ensinam a maneira de escrever e ortografia da língua portuguesa – Pero de Magalhães Gândavo (1540-1580); · Orthographia ou arte de escrever e pronunciar com acerto a Língua Portuguesa – Madureira; · Verdadeiro método de estudar – Luís Antônio Verney; · Em 1911 se fixa uma ortografia para a língua, dando assim um passo importante; · Duplicidade que caracteriza a ortografia moderna; · Memória etimológica; · Complicações tanto para o falante nativo quanto para aquele que aprende o português como uma língua estrangeira; · A ortografia é uma questão de amplo alcance educacional, político, cultural; · É impensável a proposta de uma nova reforma da mesma devido as repercussões; · Pseudoetimológico; · Bases da ortografia portuguesa – Gonçalves Viana, Guilherme Vasconcelos de Abreu; · “O que existe é uma cacografia alabirintada, uma escrita incerta, contraditória, arbitrária, caótica” – Mário Barreto; · Necessidade uma ortografia homogênea; · 1943: Formulário Ortográfico, publicado pela Academia Brasileira de Letras; · Divergências entre este e o vocabulário da Academia de Ciências de Lisboa; · Em 1980 se tenta mais uma vez unificar as bases ortográficas; · Os países de língua oficial portuguesa se reuniram, pela primeira vez, em 1989, em São Luís do Maranhão; · Acordo Ortográfico de 1990; · Abolição da dualidade ortográfica oficial; · Estabelecimento de bases únicas; · A questão ortográfica do português, para prejuízo de todos, está ainda muito envolta por arroubos nacionalistas e até xenófobos; 4) · 5) O discurso Purista · Sec. XVII: Jerónimo Contador de Argote divide as variedades de fala culta e popular entre “fala dos bem-criados” e o “mau português”. · Arte da Grammatica da Língua Portuguesa¸ de Antônio José dos Reis Lobato (A Arte de Reis Lobato) já mostra preocupação com a fala da população, principalmente dos que ocupavam grandes cargos. · Alvará Real (30/09/1770): o ensino de português se torna obrigatório nas escolas de Portugal. · A Arte de Reais Lobato, apesar do discurso, tinha caráter levemente prescritivo. A gramática de Antônio de Moraes Silva vinha com um viés purista muito mais pesado. · A criação de jornais e publicação de livros impressos expandiu a cultura da leitura e escrita em Portugal, passaram a acreditar que a língua se encontrava em decadência por tantos “erros dos populares”. · As gramáticas escolares deixaram de ser levemente prescritivas para adotarem um discurso extremamente condenador. · “Cultura do erro”: a resposta purista às mudanças sociais por que passa a língua, recusando o dinamismo histórico, pregam que a língua está em franca decadência. · A contradição: os componentes da Real Mesa Censória passaram a encontrar “erros” até mesmo nos grandes clássicos, perdendo sua fonte segura de língua e suas ideias foram aos poucos se enfraquecendo. · O purismo tem como base a recusa do que é diferente. E esse não é o pensamento dos linguistas atuais (salvo exceções) que buscam, pelo contrário, abordar tanto a fala culta quanto a popular, formando uma norma padrão com base no que é alcançável. 6) O Problema Normativo do Brasil · Séc. XVIII: Após a descoberta do ouro em Minas, houve uma grande urbanização e crescimento econômico. Foi aí que se iniciou a criação da norma culta no Brasil. · A consolidação de uma norma padrão só se deu realmente no fim do séc. XIX e início do séc. XX; e era baseada em gramáticas portuguesa do período clássico, portanto, não se adequava a realidade do nosso país; era irreal. · O abrasileiramento da língua escrita no período pós-independência. · Contrariedade dos intelectuais de Portugal quanto à escrita brasileira, condenando as diferenças entre o português cultos de ambos países, exaltando a “raça pura” de Portugal. · Segundo críticas de José Veríssimo, adotou-se o discurso de que era necessário limitar o português brasileiro. · Quem seria apto a limitar o que é bom e ruim quanto às novidades da língua? O que é o português? · Toda pesquisa de língua para responder “O que é o português”, não é apenas uma pesquisa linguística, mas também uma pesquisa política. · 1880: O movimento purista ganha mais força no Brasil. · Os puristas não buscavam apenas uma língua “correta”, mas assegurar a hierarquia política dos que “falam melhor”. · A rigidez da norma padrão se mantém forte até hoje, perpetuando a dúvida de como lidar com as diferenças linguísticas e como orientar – em sala de aula – o ensino da normal culta. 7) Outras Normas em Gestação · O problema com a norma padrão foi o mesmo em outros países outrora colonizados por Portugal? · Variedades não nativas da língua: emergiu em sociedades coloniais quando a língua europeia foi apropriada como segunda língua. · Perpétua Gonçalves (2010): Trouxe ao Brasil o tema. Apresentando a visão preconceituosa que a sociedade tem para com a variedade formada a partir do Português “puro” de Portugal. · Em algumas outras sociedades em que a língua europeia é oficial, nota-se uma eventual legitimação como “variedade em pleno direito”, tornando-se assim, sua “norma normal”. · Apesar da força da língua fluente, ainda se propaga o discurso de que há uma língua “certa” ou “melhor” do que as demais. · Tendo conhecimento da distância entre as normas padrão ideais e a realidade da fala brasileira, qual o papeldo linguista na sociedade ao tratar desse assunto?