Buscar

Português facilitado (CESPE/CEBASPRE) parte 7

Prévia do material em texto

Livro Eletrônico
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
Décio Terror Filho
 
 
 
 
 
 1 
 
Reescrita de frases e parágrafos do texto. Substituição de 
palavras ou de trechos de texto. Reescrita de textos de 
diferentes gêneros e níveis de formalidade. 
Sumário 
1 ʹ Recursos para paráfrase ............................................................................................... 1 
2 ʹ O que devo tomar nota como mais importante? ........................................................ 36 
3 ʹ Lista de questões ........................................................................................................ 36 
4 ʹ Gabarito ..................................................................................................................... 51 
 
 
1 ʹ RECURSOS PARA PARÁFRASE 
 São vários os temas desta aula, mas podemos resumir tudo com a seguinte palavra: reescrita. 
 Basicamente o conteúdo desta aula é uma extensão do que vimos na anterior. As significações 
das palavras novamente serão cobradas na reescrita de trechos de texto. 
 A reescrita sem alteração de sentido tem o nome de paráfrase. Questões de interpretação 
com frequência se baseiam nesse conhecimento, nessa técnica. Vários recursos podem ser utilizados 
para parafrasear um texto. 
1) Emprego de sinônimos. 
 Embora voltasse cedo, deixava os pais preocupados. 
 Conquanto retornasse cedo, deixava os genitores preocupados. 
2) Emprego de antônimos, com apoio de uma palavra negativa. 
 Ele era fraco. Ele não era forte. 
3) Utilização de termos anafóricos, isto é, que remetem a outros já citados no texto. 
 Paulo e Antônio já saíram. Paulo foi ao colégio; Antônio, ao cinema. 
 Paulo e Antônio já saíram. Aquele foi ao colégio; este, ao cinema. 
 aquele = Paulo; este = Antônio 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 2 
 
4) Troca de termo verbal por nominal, e vice-versa. 
 É necessário que todos colaborem. 
 É necessária a colaboração de todos. 
 Quero o respeito do grupo. 
 Quero que o grupo me respeite. 
5) Omissão de termos facilmente subentendidos (elipse). 
 Nós desejávamos uma missão mais delicada, mais importante. 
 Desejávamos missão mais delicada e importante. 
6) Mudança de ordem dos termos no período. 
 Lendo o jornal, cheguei à conclusão de que tudo aquilo seria esquecido após três ou quatro 
meses de investigação. 
 Cheguei à conclusão, lendo o jornal, de que tudo aquilo, após três ou quatro meses de 
pesquisa, seria esquecido. 
7) Mudança de voz verbal 
 A mulher plantou uma roseira em seu jardim. (voz ativa) 
 Uma roseira foi plantada pela mulher em seu jardim. (voz passiva analítica) 
Obs.: Se o sujeito for indeterminado (verbo na 3ª pessoa do plural sem o sujeito expresso na frase), 
haverá duas mudanças possíveis. 
 Plantaram uma roseira. (voz ativa) 
 Uma roseira foi plantada. (voz passiva analítica) 
 Plantou-se uma roseira. (voz passiva sintética) 
8) Troca de discurso 
 
Naquela tarde, Pedro dirigiu-se ao pai dizendo: 
 に Cortarei a grama sozinho. 
 
Naquela tarde, Pedro dirigiu-se ao pai dizendo que 
cortaria a grama sozinho. 
 
9) Troca de palavras por expressões perifrásticas e vice-versa 
 Castro Alves visitou Paris naquele ano. 
 O poeta dos escravos visitou a cidade luz naquele ano. 
(discurso direto) 
(discurso indireto) 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 3 
 
 
Obs.: Perífrase é uma figura de linguagem que emprega várias palavras no lugar de poucas ou de 
uma só. 
 さ“W ノ= ミラ assento etéreo ラミSW ゲ┌HキゲデWくくくざ (Camões) (assento etéreo = céu) 
 Morei na Veneza brasileira. (Veneza brasileira = Recife) 
 Não provoque o rei dos animais. (rei dos animais = leão) 
 
10) Troca de locuções por palavras e vice-versa: 
 O homem da cidade não conhece a linguagem do céu. 
 O homem urbano não conhece a linguagem celeste. 
Da cidade e do céu são locuções adjetivas e correspondem aos adjetivos urbano e celeste. 
Na reescrita de um trecho do texto ou do parágrafo, vários desses recursos podem ser 
utilizados concomitantemente, além de outros que não foram aqui referidos, mas que a prática nos 
apresenta. O importante é ler com extrema atenção o trecho e suas possíveis paráfrases. Se perceber 
mudança de sentido, a reescritura não pode ser considerada uma paráfrase. 
Observações 
a) Tenha cuidado com a mudança de posição dos termos dentro da frase. Palavras ou expressões 
podem alterar profundamente o sentido de um texto. 
 Encontrei determinadas pessoas naquela cidade. 
 Encontrei pessoas determinadas naquela cidade. 
Na primeira frase, determinadas Yà┌マàヮヴラミラマWàキミSWaキミキSラがàWケ┌キ┗;ノWミデWà;àさcertasざがàさumasざがà
さalgumasざきàミ;àゲWェ┌ミS;がàYà┌マà;SテWデキ┗ラàWàゲキェミキaキI;àさdecididasざく 
 
b) Cuidado também com a pontuação, que costuma passar despercebida. 
 A criança agitada corria pelo quintal. 
 A criança, agitada, corria pelo quintal. 
Na primeira frase, o adjetivo agitada é um adjunto adnominal e indica uma característica 
ヴWゲデヴキデキ┗;àSラàミ┎IノWラàさcriançaざくàáゲゲキマがàSWデWヴマキミ;à;ノェラàキミWヴWミデWà;àWノ;がàキゲデラàYがàデヴ;デ;-se de uma pessoa 
sempre agitada. 
N;àゲWェ┌ミS;がà;ゲà┗ケヴェ┌ノ;ゲàキミSキI;マàケ┌Wàラà;SテWデキ┗ラàさagitadaざàデWマà┗;ノラヴàデヴ;ミゲキデルヴキラくàÉàラàIエ;マ;Sラà
predicativo do sujeito deslocado e dentro de um predicado verbo-nominal. 
A construção normal seria: 
A criança corria agitada pelo quintal. 
Assim, fica mais fácil perceber que a criança está agitada naquele momento, sem que 
necessariamente ela o seja no seu dia a dia (característica transitória). 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 4 
 
 As questões de reescritura (paráfrase) já vêm sendo trabalhadas nas nossas aulas desde o 
início do curso, principalmente nas aulas de sintaxe. Mesmo assim, seguem mais algumas!!! 
 
1. (CESPE / ABIN Oficial de Inteligência ʹ 2018) 
A atividade de busca por dados e informações e a interpretação de seu significado, o que se 
conhece hoje por inteligência, sempre desempenhou um papel preponderante na história da 
humanidade, principalmente na política internacional, em maior ou menor grau, conforme a 
época. 
A correção gramatical e os sentidos do texto seriam preservados caso seu primeiro parágrafo 
fosse desmembrado em dois períodos da seguinte forma: A busca de dados e informações, e a 
interpretação do significado destes, tratam-se do que hoje se conhece pelo nome de 
inteligência. Mais ou menos, conforme a época, essa atividade sempre teve papel 
predominante na história humana, sobretudo na de política internacional. 
Comentários 
Primeiramente, devemos já observar a correção gramatical para não perdermos tempo na 
execução da questão. 
 NラデWà ケ┌Wà ラà ┗WヴHラà さデヴ;デ;マざà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラà キミSキヴWデラà Wà ラà ヮヴラミラマWà さゲWざà Yà ラà ケミSキIWà SWà
キミSWデWヴマキミ;N?ラà Sラà ゲ┌テWキデラくà Cラマラà ラà デWヴマラà さáà H┌ゲI;à SWà S;Sラゲà Wà キミaラヴマ;NロWゲざà Yà ラà ゲ┌テWキデラà
determinado, o trecho está truncado e apresenta incorreção gramatical. 
 Assim, a afirmação está errada. 
Gabarito: E 
2. (CESPE / ABIN Oficial de Inteligência ʹ 2018) 
Fragmento do texto: A máquina replicava os rotores do sistema alemão e tentava reproduzir 
diferentes combinações de posições dos rotores para testar possíveis soluções. Após quatro 
anos de trabalho, Turing conseguiu quebrar a Enigma, ao perceber que as mensagens alemãs 
criptografadas continham palavras previsíveis, como nomes e títulos dos militares. 
áàIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàWàラàゲWミデキSラàSラàデW┝デラàゲWヴキ;マàヮヴWゲWヴ┗;SラゲàI;ゲラàラàヮWヴケラSラàさáヮルゲàケ┌;デヴラà
anos de trabalho, Turing conseguiu quebrar a Enigma, ao perceber que as mensagens alemãs 
Iヴキヮデラェヴ;a;S;ゲàIラミデキミエ;マàヮ;ノ;┗ヴ;ゲàヮヴW┗キゲケ┗WキゲがàIラマラàミラマWゲàWàデケデ┌ノラゲàSラゲàマキノキデ;ヴWゲざàふノキミエ;ゲà2 a 
4) fosse reescrito da seguinteforma: Turing conseguiu quebrar a Enigma, depois de quatro 
anos de trabalho, quando notou que haviam, nas mensagens alemãs criptografadas, palavras 
previsíveis, tais como, nomes e títulos dos militares. 
Comentários 
áà;aキヴマ;N?ラàWゲデ=àWヴヴ;S;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàさエ;┗WヴざがàミラàゲWミデキSラàSWàW┝キゲデキヴがàミ?ラàデWマàゲ┌テWキデラàWàミ?ラà
pode se flexionar no plural. Note que o デWヴマラàさヮ;ノ;┗ヴ;ゲàヮヴW┗キゲケ┗WキゲざàYà;ヮWミ;ゲàラàラHテWデラàSキヴWデラがàラàケ┌;ノà
não interfere na concordância. Além disso, deve-ゲWàW┗キデ;ヴà;à┗ケヴェ┌ノ;à;ヮルゲàさデ;キゲàIラマラざく 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 5 
 
Turing conseguiu quebrar a Enigma, depois de quatro anos de trabalho, quando notou que havia, 
nas mensagens alemãs criptografadas, palavras previsíveis, tais como nomes e títulos dos militares. 
Gabarito: E 
3. (CESPE / ABIN Oficial de Inteligência ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Na legislação interna dos países, a espionagem costuma ser juridicamente 
entendida como a obtenção sub-reptícia e indevida de informação sigilosa do Estado. Esse tipo 
de conduta é criminalizado pela legislação de cada país. O mesmo se pode dizer do vazamento, 
que guarda estreita relação com a espionagem e que consiste na divulgação indevida de 
informações por quem tem o dever legal do sigilo. 
A correção gramatical e as informações originais do texto seriam preservadas caso seu período 
ね さOàマWゲマラàふくくくぶàSラàゲキェキノラざàふノキミエ;ゲà3 a 5) ね fosse assim reescrito: É possível afirmar o mesmo 
a propósito do vazamento, o qual mantém íntima relação com a espionagem e consiste na 
divulgação indevida de informações por aqueles que têm o dever legal do sigilo. 
Comentários 
Primeiramente, devemos observar que o trecho reescrito está de acordo com a norma culta. 
Além disso, compare abaixo o trecho original com o reescrito para termos certeza de que há 
preservação de sentido. 
O mesmo se pode dizer do vazamento, que guarda estreita relação com a espionagem e que consiste 
na divulgação indevida de informações por quem tem o dever legal do sigilo. 
É possível afirmar o mesmo a propósito do vazamento, o qual mantém íntima relação com a 
espionagem e consiste na divulgação indevida de informações por aqueles que têm o dever legal do 
sigilo. 
Gabarito: C 
4. (CESPE / EBSERH Administrador ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Entretanto, é sabido que certas pólvoras, submetidas a dadas condições, 
explodem espontaneamente, e tem sido essa a explicação para uma série de acidentes 
bastante dolorosos, a começar pelo do Maine, na baía de Havana, sem esquecer também o do 
Aquidabã. Noticiam os jornais que o governo vende, quando avariada, grande quantidade 
dessas pólvoras. 
áàIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàSラàデW┝デラàゲWヴキ;àマ;ミデキS;がàゲWàラàヮWヴケラSラàさNラデキIキ;マàラゲàテラヴミ;キゲàケ┌Wàラàェラ┗Wヴミラà
vende, quando avariad;がà ェヴ;ミSWàケ┌;ミデキS;SWàSWゲゲ;ゲàヮルノ┗ラヴ;ゲざà ふノキミエ;ゲàヴà Wà ヵぶà aラゲゲWà ヴWWゲIヴキデラà
como Uma grande quantidade dessas pólvoras é vendida pelo governo, quando avariadas Ͷ 
noticia-se nos jornais, embora a ênfase nas informações desse período fosse alterada. 
Comentários 
No デヴWIエラàラヴキェキミ;ノがàエ=àラàゲ┌テWキデラà;ェWミデWàさラゲàテラヴミ;キゲざがàラà┗WヴHラàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàさNラデキIキ;マざàWà;à
ラヴ;N?ラà ゲ┌HラヴSキミ;S;à ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗;àラHテWデキ┗;àSキヴWデ;à さque o governo vende, quando avariada, grande 
ケ┌;ミデキS;SWàSWゲゲ;ゲàヮルノ┗ラヴ;ゲざくàH=がàヮラヴデ;ミデラがà┌マàSキゲI┌ヴゲラàキミSキヴWデラがà┌マ;àIキtação indireta. 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 6 
 
 N;àヴWWゲIヴキデ;がàヮ;ゲゲ;マラゲà;à┌マàSキゲI┌ヴゲラàSキヴWデラがàラà┗WヴHラàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàさミラデキIキ;ざàWàゲWェ┌キSラàSラà
ヮヴラミラマWà;ヮ;ゲゲキ┗;SラヴàさゲWざàWà;àIキデ;N?ラàSキヴWデ;àさUma grande quantidade dessas pólvoras é vendida 
pelo governo, quando avariadasざàa┌ミIキラミ;àIラマラàゲ┌テWキデo paciente: isso é noticiado. 
 áノYマàSキゲゲラがàエラ┌┗Wà;àデヴ;ミゲヮラゲキN?ラàS;à┗ラ┣à;デキ┗;àさラàェラ┗Wヴミラà┗WミSWàェヴ;ミSWàケ┌;ミデキS;SWàSWゲゲ;ゲà
ヮルノ┗ラヴ;ゲざàヮ;ヴ;à;à┗ラ┣àヮ;ゲゲキ┗;àさUマ;àェヴ;ミSWàケ┌;ミデキS;SWàSWゲゲ;ゲàヮルノ┗ラヴ;ゲàYà┗WミSキS;àヮWノラàェラ┗Wヴミラざく 
 Assim, sabemos que houve correção gramatical e manutenção do sentido. Além disso, 
podemos notar que no trecho original havia duas orações com voz ativa. Na transposição para a voz 
passiva, o agente perde a ênfase. Portanto, toda a afirmação está correta. Compare os trechos: 
Noticiam os jornais que o governo vende, quando avariada, grande quantidade dessas pólvoras 
Uma grande quantidade dessas pólvoras é vendida pelo governo, quando avariadas ね noticia-se nos 
jornais 
Gabarito: C 
5. (CESPE / EBSERH Administrador ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Já houve quem dissesse por aí que o Rio de Janeiro é a cidade das 
explosões. Na verdade, não há semana em que os jornais não registrem uma aqui e ali, na parte 
rural. 
Feitas as devidas alterações nas letras マ;キ┎ゲI┌ノ;ゲàWàマキミ┎ゲI┌ノ;ゲàWàヴWデキヴ;S;à;à┗ケヴェ┌ノ;à;ヮルゲàさN;à
┗WヴS;SWざà ふノキミエ;àヲぶがàWゲデ;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàヮラSWヴキ;àゲWヴàSWゲノラI;S;àヮ;ヴ;àラà aキミ;ノàSラàヮWヴケラSラがà ノラェラà;ヮルゲà
さヴ┌ヴ;ノざがàゲWマàヮヴWテ┌ケ┣ラàヮ;ヴ;à;àIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàWàヮ;ヴ;àラゲàゲWミデキSラゲàSラàデW┝デラく 
Comentários 
áàW┝ヮヴWゲゲ?ラàさN;à┗WヴS;SWざàYà┌マà;Sテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノがàケ┌WàマラSキaキI;à;àラヴ;N?ラàさミ?ラàエ=àゲWマ;ミ;ざくà
Com o deslocamento para o final do período, tal adjunto adverbial passaria a modificar o sentido da 
ラヴ;N?ラàゲ┌HラヴSキミ;S;à;SテWデキ┗;àヴWゲデヴキデキ┗;àさem que os jornais não registrem uma aqui e ali, na parte 
ruralざがàゲWàWゲデキ┗WゲゲWàゲWヮ;ヴ;Sラàヮラヴà┗ケヴェ┌ノ;くàCラマラà;àケ┌Wゲデ?ラàミ?ラàaW┣àマWミN?ラà;à┌マ;àキミゲWヴN?ラàSWà┗ケヴェ┌ノ;がà
デ;ノà;Sテ┌ミデラàマラSキaキI;àラàラ┌デヴラà;Sテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノàさna parte ruralざく 
 Assim, fica notória a modificação de sentido. Compare: 
Na verdade, não há semana em que os jornais não registrem uma aqui e ali, na parte rural. 
Não há semana em que os jornais não registrem uma aqui e ali, na parte rural na verdade. 
Gabarito: E 
6. (CESPE / EBSERH Administrador ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Tudo indica que o primeiro cuidado do governo devia ser não entregar a 
particulares tão perigosas pólvoras, que explodem assim sem mais nem menos, pondo 
pacíficas vidas em constante perigo. 
A correção gramatical do penúltimo parágrafo do texto seria preservada, embora seu sentido 
aラゲゲWà ;ノデWヴ;Sラがà I;ゲラà ラà ;S┗YヴHキラà さミ?ラざà ふノキミエ;à 1) fosse deslocado para imediatamente após 
さェラ┗Wヴミラざàふノキミエ;àヱぶく 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 7 
 
Comentários 
Oà ;S┗YヴHキラà さミ?ラざà マラSキaキI;à ラà ┗WヴHラà さWミデヴWェ;ヴざがà ラà ケ┌;ノà a;┣à ヮ;ヴデWà S;à ラヴ;N?ラà ゲ┌HラヴSキミ;S;à
substantiva predicativa reduzida de infinitキ┗ラàさWミデヴWェ;ヴ ; ヮ;ヴデキI┌ノ;ヴWゲ デ?ラ ヮWヴキェラゲ;ゲ ヮルノ┗ラヴ;ゲざ. Com 
ラàSWゲノラI;マWミデラàヮ;ヴ;à;ヮルゲàラà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà さェラ┗Wヴミラざがà デ;ノà ;S┗YヴHキラàヮ;ゲゲ;à;àマラSキaキI;ヴàラà ゲWミデキSラàS;à
ノラI┌N?ラà┗WヴH;ノàSWàノキェ;N?ラàさdevia serざがà;àケ┌;ノàa;┣àヮ;ヴデWàS;àラヴ;N?ラàさo primeiro cuidado do governo 
devia sWヴざ. Assim, naturalmente o sentido muda, mesmo mantendo a correção gramatical. Compare: 
Tudo indica que o primeiro cuidado do governo devia ser não entregar a particulares tão perigosas 
pólvoras, que explodem assim sem mais nem menos, pondo pacíficas vidas em constante perigo. 
Tudo indica que o primeiro cuidado do governo não devia ser entregar a particulares tão perigosas 
pólvoras, que explodem assim sem mais nem menos, pondo pacíficas vidas em constante perigo. 
Gabarito: C 
7. (CESPE / EBSERH Técnico ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Durante o período do Estado Novo (1937-1945), no governo de Getúlio 
Vargas, foram adotados dispositivos legais para fortalecer a família numerosa, por meio de 
diversas medidas: desestímulo ao trabalho feminino; facilidades para a aquisição de casa 
própria pelos indivíduos que pretendessem se casar; complemento de renda dos casados com 
filhos e regras que privilegiavam os homens casados e com filhos quanto ao acesso e à 
promoção no serviço público. 
“Wヴキ;マàマ;ミデキSラゲàラàゲWミデキSラàWà;àIラヴヴWN?ラàSラàデW┝デラàI;ゲラàラàデヴWIエラàさIラマヮノWマWミデラàSWàヴWミS;àSラゲà
I;ゲ;SラゲàIラマàaキノエラゲàWàヴWェヴ;ゲàケ┌Wàヮヴキ┗キノWェキ;┗;マàラゲàエラマWミゲàI;ゲ;SラゲàWàIラマàaキノエラゲざàふノキミエ;ゲà4 e 5) 
fosse reescrito da seguinte forma: complementar à renda dos casados com filhos e privilegiaraos homens casados e com filhos. 
Comentários 
áà;aキヴマ;N?ラàWゲデ=àWヴヴ;S;がàヮヴキマWキヴ;マWミデWがàヮラヴケ┌Wがàミ;àヴWWゲIヴキデ;がàラゲà┗WヴHラゲàさIラマヮノWマWミデ;ヴざàWà
さヮヴキ┗キノWェキ;ヴざàゲ?ラàデヴ;ミゲキデキ┗ラゲàSキヴWデラゲàWàミ?ラà;SマキデWマà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざくà 
 Além disso, haveria comprometimento do paralelismo, haja vista que os elementos 
enumerados são substantivos e não podemos substituir apenas parte deles por verbo. Confirme os 
elementos enumerados abaixo: 
...desestímulo ao trabalho feminino; facilidades para a aquisição de casa própria pelos indivíduos 
que pretendessem se casar; complemento de renda dos casados com filhos e regras que 
privilegiavam os homens casados e com filhos quanto ao acesso e à promoção no serviço público. 
Gabarito: E 
8. (CESPE / EBSERH Técnico ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Oà;ヴデキェラà ヱヲヴà S;à Cラミゲデキデ┌キN?ラà Bヴ;ゲキノWキヴ;à SWà ヱΓンΑà ;aキヴマ;┗;ぎà さáà a;マケノキ;がà
constituída pelo casamento indissolúvel, está sob a proteção especial do Estado. Às famílias 
ミ┌マWヴラゲ;ゲàゲWヴ?ラà;デヴキH┌ケS;ゲàIラマヮWミゲ;NロWゲàミ;àヮヴラヮラヴN?ラàSWàゲW┌ゲàWミI;ヴェラゲざくàN;ケ┌WノW período, 
além dos incentivos ao casamento e à reprodução, vigia uma legislação que proibia o uso de 
métodos contraceptivos e o aborto: o Decreto Federal n.º 20.291, de 1932, que vedava a 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 8 
 
prática médica que tivesse por fim impedir a concepção ou interromper a gestação, e a Lei das 
Cラミデヴ;┗WミNロWゲàPWミ;キゲがà ゲ;ミIキラミ;S;àWマàヱΓヴヱがàケ┌WàヮヴラキHキ;à さ;ミ┌ミIキ;ヴàヮヴラIWゲゲラがà ゲ┌Hゲデ>ミIキ;à ラ┌à
ラHテWデラàSWゲデキミ;Sラà;àヮヴラ┗ラI;ヴàラà;Hラヴデラàラ┌àW┗キデ;ヴà;àェヴ;┗キSW┣ざく 
áàaラヴマ;à┗WヴH;ノàさ┗キェキ;ざàふノキミエ;à4) tem, no texto, o sentido de estava vigente. 
Comentários 
Oà┗WヴHラàさ┗キェキ;ざàデWマàラàゲWミデキSラàSWà┗キェラヴ;ヴがàWゲデ;ヴà┗キェWミデWがàWゲデ;ヴàWマà┗キェラヴくàáゲゲキマがàさ┗キェキ;ざàデWマàラà
ゲWミデキSラàSWàさWゲデ;┗;à┗キェWミデWざàWà;à;aキヴマ;N?ラàWゲデ=àIラヴヴWデ;く 
Gabarito: C 
9. (CESPE / EBSERH Técnico ʹ 2018) 
Fragmento do texto: O consumo anual, no final do século XIX, por exemplo, era de apenas dois 
quilos por pessoa. Atualmente, é de 37 quilos, segundo Michel Raymond, pesquisador do 
Instituto de Ciências Evolutivas da Universidade de Montpellier, na França. Essa mudança 
drástica não deixou o organismo humano ileso. 
áà IラヴヴWN?ラà Wà ;à IラWヴZミIキ;à Sラà デW┝デラà ゲWヴキ;マà マ;ミデキS;ゲà I;ゲラà ラà デWヴマラà さキノWゲラざà ふノキミエ;à 4) fosse 
substituído por incólume. 
Comentários 
Nesta questão se pede a substituição, não só se há o mesmo sentido. Assim, basta colocarmos 
ラà;SテWデキ┗ラàさキミIルノ┌マWざàミラàノ┌ェ;ヴàSWàさキノWゲラざàWàノWヴàミラ┗;マWミデWà;àaヴ;ゲWくàCラマヮ;ヴWぎ 
Essa mudança drástica não deixou o organismo humano ileso. 
Essa mudança drástica não deixou o organismo humano incólume. 
 Incólume é o mesmo que livre de perigo, são e salvo, intato, ileso. Assim, a afirmação está 
correta. 
Gabarito: C 
10. (CESPE / EBSERH Técnico ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Essa mudança drástica não deixou o organismo humano ileso. Estudos 
mostram que o açúcar, por alterar alguns tecidos humanos durante a fase de crescimento, 
pode ser o responsável por problemas que vão de miopia e acne até o câncer. Segundo a 
Associação Americana do Coração, o açúcar pode causar, ainda, problemas metabólicos, como 
diabetes, hipertensão e aumento do colesterol ruim. 
A correção gramatical e o sentido originaノàSラàデW┝デラàゲWヴキ;マàヮヴWゲWヴ┗;SラゲàI;ゲラàラàデヴWIエラàさラà;N┎I;ヴà
pode causar, ainda, problemas metabólicos, como diabetes, hipertensão e aumento do 
IラノWゲデWヴラノàヴ┌キマざàふノキミエ;ゲà4 e 5) fosse reescrito da seguinte forma: problemas metabólicos, como 
por exemplo diabetes, hipertensão e aumento do colesterol ruim, também tem origem no 
consumo de açúcar. 
Comentários 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 9 
 
N;àヴWWゲIヴキデ;がàラàゲ┌テWキデラàヮノ┌ヴ;ノàさヮヴラHノWマ;ゲàマWデ;HルノキIラゲざàaラヴN;àラà┗WヴHラàさデWマざà;ラàヮノ┌ヴ;ノàさtêmざくà
Assim, houve incorreção gramatical e já sabemos que a afirmação está errada. 
Gabarito: E 
11. (CESPE / STM Técnico Judiciário ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Um zoológico serve para muitas coisas, algumas delas edificantes. Mas 
um zoológico serve, principalmente, para que o homem tenha a chance de, diante da jaula do 
outro, certificar-se de sua liberdade e da superioridade de sua espécie. Ele pode então voltar 
para o apartamento financiado em quinze anos satisfeito com sua vida. Pode abrir as grades 
da porta contente com seu molho de chaves e se aboletar no sofá em frente à TV; acordar na 
segunda-feira feliz para o batente. 
áàIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàWàラàゲWミデキSラàラヴキェキミ;ノàSラàデW┝デラàゲWヴキ;マàヮヴWゲWヴ┗;SラゲàI;ゲラàラàヮWヴケラSラàさEノWà
ヮラSWàWミデ?ラàふくくくぶàゲ┌;à┗キS;ざàふノキミエ;ゲà3 e 4) fosse assim reescrito: Para o apartamento financiado 
em quinze anos, pode ele voltar então, contente com sua vida. 
Comentários 
A afirmação está correta, pois houve apenas o deslocamento de termos da oração, e uma 
leitura atenta de ambos mostra que se mantém a correção e também o sentido. 
 NラデWàケ┌Wàエラ┌┗Wà;àゲ┌Hゲデキデ┌キN?ラàSラà;SテWデキ┗ラàさゲ;デキゲaWキデラざàヮWノラàゲキミレミキマラàさIラミデWミデWざくàCラマヮ;ヴWぎ 
Ele pode então voltar para o apartamento financiado em quinze anos satisfeito com sua vida. 
Para o apartamento financiado em quinze anos, pode ele voltar então, contente com sua vida. 
Gabarito: C 
12. (CESPE / STJ Analista Judiciário ʹ 2018) 
Fragmento do texto: A partir disso, poder-se-ia falar em uma quantificação (hierarquia) da 
dignidade, o que permitia admitir a existência de pessoas mais dignas ou menos dignas. Frise-
se que foi a partir das formulações de Cícero que a compreensão de dignidade ficou 
desvinculada da posição social. 
“Wヴキ;àマ;ミデキS;à;àIラWヴZミIキ;àSラàデW┝デラàゲWàラàデヴWIエラàさ;àヮ;ヴデキヴàS;ゲざàふノキミエ;àンぶàaラゲゲWàゲ┌Hゲデキデ┌ケSラàラ┌àヮラヴà
com base nas ou por desde as, embora essas duas expressões tenham sentidos distintos. 
Comentários 
áゲàW┝ヮヴWゲゲロWゲàさ;àヮ;ヴデキヴàS;ゲざàWàさSWゲSWà;ゲざàゲ?ラàデWマヮラヴ;キゲàWàマ;ヴI;マàラàキミケIキラàSWà┌マàW┗Wミデラくà 
 No texto, também se pode entender que as formulações de Cícero foram as bases para que 
;àIラマヮヴWWミゲ?ラàSWàSキェミキS;SWàaキI;ゲゲWàSWゲ┗キミI┌ノ;S;àS;àヮラゲキN?ラàゲラIキ;ノくàáゲゲキマがàさ;àヮ;ヴデキヴàS;ゲざàWàさSWゲSWà
;ゲざàデZマà┗;ノラヴàデWマヮラヴ;ノàWàさIラマàH;ゲWàミ;ゲざàデWマà┗;ノラヴàI;┌ゲ;ノがàキゲデラàYがàマ;ヴI;à;àラヴキェWマàSWà;ノェラくà 
 Portanto, é certa a afirmação, pois se mantém a coerência, a lógica da informação, mesmo 
エ;┗WミSラàSキaWヴWミN;àSWàゲWミデキSラàWミデヴWàさIラマàH;ゲWàミ;ゲざàふI;┌ゲ;がàラヴキェWマぶàWàさSWゲSWà;ゲざàふデWマヮラぶく 
Gabarito: C 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 10 
 
13. (CESPE / STJ Analista Judiciário ʹ 2018) 
Fragmento do texto: O conceito de direitos humanos assenta em um bem conhecido conjunto 
de pressupostos, todos eles tipicamente ocidentais: existe uma natureza humana universal que 
pode ser conhecida racionalmente; a natureza humana é essencialmente diferente e superior 
à restante realidade; o indivíduo possui uma dignidade absoluta e irredutível que tem de ser 
defendida da sociedade ou do Estado; a autonomia do indivíduo exige que a sociedade esteja 
organizada de forma não hierárquica, como soma de indivíduos livres. Uma vez que todos esses 
pressupostos são claramente ocidentais e facilmente distinguíveis de outras concepções de 
dignidade humana em outras culturas, teremos de perguntar por que motivo a questão da 
universalidade dos direitos humanos se tornou tão acesamente debatida. 
Mantendo-se a correção gramatical e os sentidos do texto, o último período poderia ser 
reescrito da seguinte forma: Considerando esses pressupostos como obviamente ligados a 
noção ocidental de dignidade humana, que se diferencia das de outras culturas, a pergunta a 
ser feita é: porque a universalidade dos direitos humanos é uma questão que tornou-se tão 
inflamadamente debatida? 
Comentários 
Vamos nos ater à gramaticalidade para já perceber que a afirmação está errada. 
 PヴキマWキヴ;マWミデWがàさノキェ;SラゲざàヴWェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàWàさミラN?ラざàYàヮヴWIWSキSラàSラà;ヴデキェラàさ;ざくàáゲゲキマがà
SW┗Wàエ;┗WヴàIヴ;ゲWぎàさノキェ;Sラゲàà ミラN?ラざく 
 Note que há uma pergunta. Assim, deve haver a locução キミデWヴヴラェ;デキ┗;àさporqueざがàWàミ?ラà;à
Iラミテ┌ミN?ラàさヮラヴケ┌Wざく 
 PラヴàaキマがàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさケ┌WざàYàヮ;ノ;┗ヴ;à;デヴ;デキ┗;àWàaラヴN;à;àヮヴルIノキゲWぎàque se tornou. 
Gabarito: E 
14. (CESPE / STJ Analista Judiciário ʹ 2018) 
Fragmento do texto: O debate se enquadra em torno de três principais ideias: bem-estar; 
liberdade e desenvolvimento; e promoção de formas democráticas de participação. 
O verbo enquadrarがàミラàデヴWIエラàさOàSWH;デWàゲWàWミケ┌;Sヴ;àWマàデラヴミラàSWàデヴZゲàヮヴキミIキヮ;キゲàキSWキ;ゲざàふlinha 
1), foi empregado com o sentido de circunscrever. 
Comentários 
NラデWàケ┌Wà;àケ┌Wゲデ?ラàミ?ラàヮWSキ┌à;à ゲ┌Hゲデキデ┌キN?ラがàマ;ゲà ゲキマヮノWゲマWミデWà ゲWàラà┗WヴHラàさWミケ┌;Sヴ;ヴざà
encontra-ゲWà ミラà ゲWミデキSラà SWà さIキヴI┌ミゲIヴW┗Wヴざくà áゲゲキマがà ヴW;ノマWミデWà ゲWà ヮラSWà WミデWミSWヴà ケ┌Wà ラà SWH;デWà
circunscreve três principais ideias e a afirmação está correta. 
 Logicamente, você percebeu que, se a banca pedisse a simples troca de um pelo outro, 
haveria erro por causa da diferença da regência. 
Gabarito: C 
 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 11 
 
15. (CESPE / STJ Analista Judiciário ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Embora a perspectiva analítica de cada um desses autores divirja entre 
si, eles estão preocupados em desenvolver formas de promoção de situações de justiça social 
e têm hipóteses concretas para se chegar a esse estado de coisas. 
Embora haja semelhança de sentido entre os verbos divergir e diferir, a substituição da forma 
┗WヴH;ノàさSキ┗キヴテ;ざàふlinha 1) por difere prejudicaria a correção gramatical do texto. 
Comentários 
‘W;ノマWミデWàエ;┗Wヴ=àキミIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノがàデWミSラàWマà┗キゲデ;àケ┌Wàラà┗WヴHラàさSキ┗キヴテ;ざàYàヮヴWゲWミデWàSラà
subjuミデキ┗ラà Sラà ┗WヴHラà キヴヴWェ┌ノ;ヴà さSキ┗Wヴェキヴざくà áゲゲキマがà SW┗Wマラゲà デヴラI;ヴà ヮWノラà マWゲマラà デWマヮラà Sラà ┗WヴHラà
デ;マHYマàキヴヴWェ┌ノ;ヴàさSキaWヴキヴざàWà;àIラミゲデヴ┌N?ラàIラヴヴWデ;àミ;àデWヴIWキヴ;àヮWゲゲラ;àSラàヮヴWゲWミデWàSラàゲ┌Hテ┌ミデキ┗ラàYà
さdifiraざがàWàミ?ラàさSキaWヴWざく 
 Assim, a afirmação está correta. 
Gabarito: C 
16. (CESPE / STJ Analista Judiciário ʹ 2018) 
Fragmento do texto: Já para Habermas, a questão gira em torno da manifestação no campo 
da ação comunicativa, na qual a fragilidade de uma ação coletiva que tenha pouco debate ou 
pouca representação pode enfraquecer a qualidade da democracia e, portanto, interferir no 
seu pleno funcionamento, tendo, por consequência, desdobramentos sociais injustos. Em 
síntese, os autores argumentam a favor de instrumentos variados para a solução da injustiça, 
os quais dependem da interpretação de cada um deles acerca do conceito de justiça. 
A correção gramatical e os sentidos do texto seriam preservados se o seu último período fosse 
reescrito da seguinte maneira: Em síntese, os autores argumentam a favor de instrumentos 
variados para a solução da injustiça e dependem da interpretação de cada um desses 
instrumentos relativos ao conceito de justiça. 
Comentários 
 Numa leitura rápida, já notamos que não houve problemas gramaticais, por isso vamos 
confrontar as informações para verificar se há preservação de sentido: 
Em síntese, os autores argumentam a favor de instrumentos variados para a solução da injustiça, os 
quais dependem da interpretação de cada um deles acerca do conceito de justiça. 
Em síntese, os autores argumentam a favor de instrumentos variados para a solução da injustiça e 
dependem da interpretação de cada um desses instrumentos relativos ao conceito de justiça. 
 NラデWàケ┌WがàミラàデヴWIエラàラヴキェキミ;ノがàラàゲ┌テWキデラàSラà┗WヴHラàさSWヮWミSWマざàYàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさラゲàケ┌;キゲざがà
que retoma さキミゲデヴ┌マWミデラゲà┗;ヴキ;Sラゲざく 
 J=がàミ;àヴWWゲIヴキデ;がàIラマà;àゲ┌Hゲデキデ┌キN?ラàSWゲゲWàヮヴラミラマWàヮWノ;àIラミテ┌ミN?ラàさWざがàラà┗WヴHラàさSWヮWミSWマざà
ヮ;ゲゲ;à;àゲWàヴWaWヴキヴà;ラàゲ┌テWキデラàさラゲà;┌デラヴWゲざがàヮラヴàヮ;ゲゲ;ヴà;àIラミゲデキデ┌キヴà┌マ;àラヴ;N?ラàIララヴSWミ;S;à<àヮヴキマWキヴ;がà
com o mesmo sujeito. 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 12 
 
 Assim, entendemos, na primeira construção, que instrumentos variados dependem da 
interpretação de cada um deles acerca do conceito de justiça. Já, na reescrita, entendemos que os 
autores dependem da interpretação de cada um desses instrumentos relativos ao conceito de 
justiça. Portanto, há mudança de sentido e a afirmação está errada. 
Gabarito: E 
17. (CESPE / MPU Analista ʹ 2015) 
Fragmento do texto: Em outras palavras, o inquérito policial é um procedimento policial que 
tem por finalidade construir um lastro probatório mínimo, ensejando justa causa para que o 
titular da ação penal possa formar seu convencimento, a opinio delicti, e, assim, instaurar a 
ação penal cabível. Nessa linha, percebe-se que o destinatário imediato do inquérito policial é 
o Ministério Público, nos casos de ação penal pública, e o ofendido, nos casos de ação penal 
privada. 
áàIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàWà;àIラWヴZミIキ;àSラàデW┝デラàゲWヴキ;マàヮヴWゲWヴ┗;S;ゲがàI;ゲラà;ゲàaラヴマ;ゲà┗WヴH;キゲàさヮラゲゲ;à
aラヴマ;ヴざà ふノキミエ;àンぶàWà さキミゲデ;┌ヴ;ヴざà ふノキミエ;à3) fossem substituídas, respectivamente, por forme e 
instaure. 
Comentários 
Esta questão cobra nosso conhecimento a respeito da redução de expressões, juntamente 
com conhecimento verbal. 
 áゲà ノラI┌NロWゲà ┗WヴH;キゲà さヮラゲゲ;à aラヴマ;ヴざà Wà さふヮラゲゲ;ぶà キミゲデ;┌ヴ;ヴざà デヴ;ミゲマキデWマà ┌マ;à ヮラゲゲキHキノキS;SWがà
ゲWミデキSラàヮヴWゲWヴ┗;SラàIラマàラàヮヴWゲWミデWàSラàゲ┌Hテ┌ミデキ┗ラàさaラヴマWざàWàさキミゲデ;┌ヴWざくàCラミaキヴマWぎ 
 ...ensejando justa causa para que o titular da ação penal forme seu convencimento, a opinio delicti, 
e, assim, instaure a ação penal cabível. 
 Assim, a afirmativa está correta. 
Gabarito: C 
18. (CESPE / MPU Técnico ʹ 2015) 
Fragmento do texto: Para a PRDC/RJ, somente a imediata exclusão dos vídeos da Internet 
restauraria a dignidade de tratamento, que, nesse caso, foi negada às religiões de matrizes 
africanas. 
Mantém-ゲWà ;à IラヴヴWN?ラà ェヴ;マ;デキI;ノà Sラà ヮWヴケラSラà ;ラà ゲWà ゲ┌Hゲデキデ┌キヴà さヴWゲデ;┌ヴ;ヴキ;ざà ヮラヴà poderia 
restaurar. 
Comentários 
Éàa=IキノàヮWヴIWHWヴàケ┌Wà;àミラN?ラàSWàヮラゲゲキHキノキS;SWàWマキデキS;àヮWノラàa┌デ┌ヴラàSラàヮヴWデYヴキデラàさヴWゲデ;┌ヴ;ヴキ;ざà
ゲWàマ;ミデYマàミ;àノラI┌N?ラà┗WヴH;ノàさヮラSWヴキ;àヴWゲデ;┌ヴ;ヴざく 
 Assim, a afirmativa está correta. 
Gabarito: C 
 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 13 
 
19. (CESPE / MPU Técnico ʹ 2015) 
Fragmento do texto: Na República, o Decreto n.º 848/1890, ao criar e regulamentar a justiça 
federal, dispôs, em um capítulo, sobre a estrutura e as atribuições do Ministério Público no 
âmbito federal. 
áàIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàSラàデW┝デラàゲWヴキ;àマ;ミデキS;àI;ゲラà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさゲラHヴWà;ざàaラゲゲWàsubstituída por 
acerca da. 
Comentários 
Devemos ter muito cuidado com a substituição e reescrever literalmente a troca pedida na 
ケ┌Wゲデ?ラくàáàヮヴキミIケヮキラがàWゲデ=àIラヴヴWデ;à;àデヴラI;àS;àヮヴWヮラゲキN?ラàさゲラHヴWざàヮWノ;à ノラI┌N?ラàヮヴWヮラゲキデキ┗;àさ;IWヴI;à
SWざがà;ゲàケ┌;キゲàデヴ;ミゲマキデWマàミラN?ラ de assunto. Porém, devemos perceber que o adjunto adverbial de 
assunto é composto, havendo um segundo núcleo. Se há um primeiro núcleo precedido de artigo 
さ;ざがà ラà ケ┌;ノà aキIラ┌à Iラミデヴ;ケSラà Iラマà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さSWざà S;à ノラI┌N?ラà ヮヴWヮラゲキデキ┗;à ふさ;IWヴI;à daざぶがà
naturalmente o segundo também deverá ser contraído com a mesma preposição. Veja a forma 
correta: 
Na República, o Decreto n.º 848/1890, ao criar e regulamentar a justiça federal, dispôs, em um 
capítulo, acerca da estrutura e das atribuições do Ministério Público no âmbito federal. 
 Assim, sem o ajuste do segundo termo, a afirmativa está errada. 
Gabarito: E 
(CESPE / Assembleia Legislativa ES Procurador ʹ 2011) 
Cada uma das questões abaixo apresenta um trecho de texto, seguido de uma proposta de sua 
reescritura. Julgue se a reescritura está gramaticalmente correta. 
20. 
Fragmento de texto: Todas essas versões tendem a negligenciar o fato de que a corrupção, em 
graus variados, existe em todos os países e é, de certa forma, também um fenômeno 
sociológico. Assim, urge analisarmos a corrupção como fenômeno intrinsecamente político, 
que se refere, portanto, à maneira como o sistema político brasileiro está organizado. 
 さurge analisarmos a corrupção como fenômeno intrinsecamente político,que se refere, 
portanto, à maneira como o sistema político brasileiro está organizadoざà に é urgente que 
analisemos a corrupção como fenômeno inerentemente político, o qual concerne, por 
conseguinte, à maneira conforme a qual se organiza o sistema político brasileiro 
Comentários 
Compare os dois fragmentos: 
urge analisarmos a corrupção como fenômeno intrinsecamente político, que se refere, portanto, à 
maneira como o sistema político brasileiro está organizado 
é urgente que analisemos a corrupção como fenômeno inerentemente político, o qual concerne, por 
conseguinte, à maneira conforme a qual se organiza o sistema político brasileiro 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 14 
 
 Oà ┗WヴHラà さanalisarmosざà キミキIキ;à ;à ラヴ;N?ラà ゲ┌HラヴSキミ;S;à ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗;à ゲ┌HテWデキ┗;à ヴWS┌┣キS;à SWà
infinitivo. Na reescrita, houve apenas o desenvolvimento da oração com a conjunção integrante 
さqueざàWàラà┗WヴHラàさanalisemosざàIラミテ┌ェ;SラàミラàヮヴWゲWミデWàSラàゲ┌Hテ┌ミデキ┗ラく 
 VWテ;àケ┌Wàラゲà;S┗YヴHキラゲàさintrinsecamenteざàWàさinerentementeざàゲ?ラàゲキミレミキマラゲàIラミデW┝デ┌;キゲく 
 OàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさqueざàヴWデラマ;à;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさfenômeno intrinsecamente políticoざがàヮラヴàキゲゲラà
pode ser substituído pela exprWゲゲ?ラàヮヴラミラマキミ;ノàさo qualざく 
 áゲàWゲデヴ┌デ┌ヴ;ゲà┗WヴH;キゲàさse refereざàWàさconcerneざàゲ?ラàゲキミレミキマ;ゲàWàヮラゲゲ┌Wマà;àマWゲマ;àヴWェZミIキ;ぎà
;マH;ゲàW┝キェWマà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざくà 
 áゲà Iラミテ┌ミNロWゲà IララヴSWミ;デキ┗;ゲà さportantoざà Wà さpor conseguinteざà ゲ?ラà IラミIノ┌ゲキ┗;ゲà Wà ヮラヴà キゲゲラà
mantêm o mesmo sentido. 
 NラデWà ケ┌Wà ;ゲà Wゲデヴ┌デ┌ヴ;ゲà さcomoざà Wà さconforme a qualざà マ;ミデZマà ;à マWゲマ;à IキヴI┌ミゲデ>ミIキ;à SWà
conformidade. 
 áà ノラI┌N?ラà ┗WヴH;ノà さestá organizadoざà WミIラミデヴ;-se na voz passiva analítica. Assim, pode ser 
ゲ┌Hゲデキデ┌ケS;àヮWノラà┗WヴHラàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàさorganizaざàWàラàヮヴラミラマWà;ヮ;ゲゲキ┗;Sラヴàさseざがàラゲàケ┌;キゲàa;┣Wマà
parte da voz passiva sintética. 
Gabarito: C 
21. 
Fragmento de texto: As informações que deveriam ser públicas, como contratos estabelecidos 
entre o Estado e os agentes privados, são de difícil acesso; a linguagem da administração 
pública continua hermética aos cidadãos comuns, a começar pelo orçamento; o processo 
licitatório é flagrantemente burlado pela própria natureza oligopólica da economia brasileira, 
ヮヴキミIキヮ;ノマWミデWà ミ;ゲà ラHヴ;ゲà さヮ┎HノキI;ゲざà ケ┌Wà Wミ┗ラノ┗Wマà HキノエロWゲà SWà ヴW;キゲきà ミão há no país uma 
さI┌ノデ┌ヴ;àヮラノケデキI;ざàSWàヮヴWゲデ;N?ラàSWàIラミデ;ゲがàヮラヴàマ;キゲàケ┌Wà;┗;ミNラゲàゲWテ;マàラHゲWヴ┗;SラゲàSWゲSWà;à
redemocratização e mesmo pela intensa mobilização da sociedade política organizada no 
Brasil. 
さミ?ラ エ= ミラ ヮ;ケゲ ┌マ; けI┌ノデ┌ヴ; ヮラノケデキI;げ SW ヮヴWゲデ;N?ラ SW contasざàふノキミエ;s 5 e 6) に neste país, não 
observam-ゲWàミWミエ┌マ;àさI┌ノデ┌ヴ;àヮラノケデキI;ざàSWàゲWàヮヴWゲデ;ヴàIラミデ;ゲ 
Comentários 
Compare os dois fragmentos: 
さミ?ラ エ= no país uma けI┌ノデ┌ヴ; ヮラノケデキI;げ de prestação de contasざà 
neste país, não observam-se nenhuma さI┌ノデ┌ヴ;àヮラノケデキI;ざàde se prestar contas 
 Oà┗WヴHラàさobservamざàYà デヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラがàラàヮヴラミラマWàさseざàYàラà;ヮ;ゲゲキ┗;Sラヴくàáゲゲキマがàラàゲ┌テWキデラà
ヮ;IキWミデWàさミWミエ┌マ; けI┌ノデ┌ヴ; ヮラノケデキI;げざàノW┗;àラà┗WヴHラà;ラàゲキミェ┌ノ;ヴぎàラHゲWヴ┗;-se. 
 áノYマàSキゲゲラがàラà┗ラI=H┌ノラàさnãoざàYàヮ;ノ;┗ヴ;à;デヴ;デキ┗;が a qual força o pronome a se posicionar antes 
do verbo: não se observa... 
 VWテ;à ケ┌Wà ラà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà さprestaçãoざà Yà ゲWェ┌キSラà Sラà IラマヮノWマWミデラà ミラマキミ;ノà さde contasざくà N;à
ヴWWゲIヴキデ;がàWゲゲWàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà┗キヴラ┌à┗WヴHラàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàさprestarざがàヮラヴàキゲゲラàラàデWヴマラàさcontasざàミ?o está 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 15 
 
ヮヴWヮラゲキIキラミ;SラくàOàヮヴラミラマWàさseざàYà;ヮ;ゲゲキ┗;SラヴàWàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさcontasざàYàラàゲ┌テWキデラàヮ;IキWミデWがàラàケ┌;ノà
leva o verbo ao plural: se prestarem contas (contas serem prestadas). 
 Observação: no caso de o verbo transitivo direto ser um infinitivo, há respaldo gramatical de 
ser entendido como infinitivo impessoal e por isso não se flexionar: se prestar contas. 
 Assim, a questão está errada. 
Gabarito: E 
22. 
Fragmento de texto: Todas essas versões tendem a negligenciar o fato de que a corrupção, em 
graus variados, existe em todos os países e é, de certa forma, também um fenômeno 
sociológico. Assim, urge analisarmos a corrupção como fenômeno intrinsecamente político, 
que se refere, portanto, à maneira como o sistema político brasileiro está organizado. 
さTodas essas versões tendem a negligenciar o fato de que a corrupção, em graus variados, 
existe em todos os países e é, de certa forma, também um fenômeno sociológicoざàふノキミエ;ゲàヱà;àン) 
に Todas versões supra estão inclinadas a ignorarem o fato da corrupção existir, em diversos 
niveis, em qualquer país, consistindo, de certa forma, fenômeno igualmente sociológico 
Comentários 
Compare os dois fragmentos: 
 さTodas essas versões tendem a negligenciar o fato de que a corrupção, em graus variados, existe em 
todos os países e é, de certa forma, também um fenômeno sociológicoざà 
Todas versões supra estão inclinadas a ignorarem o fato da corrupção existir, em diversos niveis, em 
qualquer país, consistindo, de certa forma, fenômeno igualmente sociológico... 
 OàヮヴラミラマWàキミSWaキミキSラàさTodasざがàミラàヮノ┌ヴ;ノがàW┝キェWàラà;ヴデキェラàさasざàふTodas as versões). O vocábulo 
さsupraざàa┌ミIキラミ;がàミWゲデWàIラミデW┝デラがàIラマラà;S┗YヴHキラくàEノWàWゲデ=àSWà;IラヴSラàIラマàラàIラミデW┝デラがàヮラキゲàゲWàヴWaWヴWà
à informação anteriormente expressa. 
 áゲàWゲデヴ┌デ┌ヴ;ゲà┗WヴH;キゲàさtendemざがàさestão inclinadasざàWàさnegligenciarざがàさignoraremざàヮラゲゲ┌Wマàラà
mesmo sentido. Por isso, há coerência nas substituições. 
 PラヴYマがà Iラマラàラà キミaキミキデキ┗ラà さignoraremざà デWマàラàマWゲマラà ゲ┌テWキデラà S;à ラヴ;N?ラà ;ミデWヴキラヴがà SW┗Wà ゲWヴà
flexionado como impessoal: ignorar. 
 áà ラヴ;N?ラà さde que a corrupção (...) existe em todos os paísesざà Yà ゲ┌HラヴSキミ;S;à ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗;à
completiva nominal. Na reescrita, houve a redução de infinitivo. Note que o subsデ;ミデキ┗ラàさcorrupçãoざà
Yà ラà ゲ┌テWキデラàSラà ┗WヴHラà さexistirざがà ヮラヴà キゲゲラàミ?ラà ヮラSWàエ;┗Wヴà ;à Iラミデヴ;N?ラà さS;ざぎào fato de a corrupção 
existir... 
 Oゲà ┗WヴHラゲà さéざà Wà さconsistindoざà マ;ミデZマà ラà マWゲマラà ゲWミデキSラがà ヮラヴà キゲゲラà エ=à IラWヴZミIキ;à ミ;à
substituição. 
 Pラヴàaキマがàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさミキ┗WキゲざàSWve ser acentuado: níveis. 
 Veja toda a correção: 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 16 
 
Todas as versões supra estão inclinadas a ignorar o fato de a corrupção existir, em diversos níveis, 
em qualquer país, consistindo, de certa forma, fenômeno igualmente sociológico... 
Gabarito: E 
23. (CESPE / Assembleia Legislativa ES nível médio ʹ 2011) 
Julgue se a proposta de resumo não apresenta erros em relação à língua portuguesa padrão 
nem distorções da ideia original. 
さCom o advento da aposentadoria, ocorre uma série de mudanças implicadas nesse processo, 
e o indivíduo adquire novo status econômico, político e socialくざàっàáà;ヮラゲWミデ;Sラヴキ;à;I;ヴヴWデ;àWマà
um conjunto de alterações na vida do indivíduo, consequentemente, nas áreas econômica, 
política e social. 
Comentários 
De maneira geral, a reescrita preserva o mesmo sentido. Mas o problema se encontra no 
┗WヴHラàさ;I;ヴヴWデ;ざがàラàケ┌;ノàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàWàヮラヴàキゲゲラàミ?ラàヮラSWàヴWIWHWヴà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさemざàふacarreta 
um conjunto). Compare: 
さCラマ ラ ;S┗Wミデラ S; ;ヮラゲWミデ;Sラヴキ;が ocorre uma série de mudanças implicadas nesse processo, e o 
indivíduo adquire novo status econômico, político e socialくざàà 
A aposentadoria acarreta em um conjunto de alterações na vida do indivíduo, consequentemente, 
nas áreas econômica, política e social. 
Gabarito: E 
24. (CESPE / Assembleia Legislativa ES nível médio ʹ 2011) 
Julgue se a proposta de resumo não apresenta erros em relação à língua portuguesa padrão 
nem distorções da ideia original. 
さEm síntese, na aposentadoria, verifica-se mudança significativa na vida do indivíduoくざà っà áà
aposentadoria afeta sobremaneira a vida das pessoas. 
Comentário 
“Wà;àヴWWゲIヴキデ;àYà┌マàヴWゲ┌マラがàミ?ラàヮヴWIキゲ;àキミゲWヴキヴà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさEマàゲケミデWゲWざがàIラミIラヴS;いàPラヴàキゲゲラがà
tal expressão foi excluída. 
 áàaヴ;ゲWàSWàヴWゲ┌マラàW┝Iノ┌キ┌à;ゲàW┝ヮヴWゲゲロWゲàさEm sínteseざàW さverifica-seざがàヮヴラI┌ヴ;ミSラàラヴSWミ;ヴàラゲàelementos essenciais da oração sujeito-verbo-complemento. Por isso, está correta. Compare: 
さEm síntese, na aposentadoria, verifica-se mudança significativa na vida do indivíduoくざà 
A aposentadoria afeta sobremaneira a vida das pessoas. 
Gabarito: C 
25. (CESPE / Assembleia Legislativa ES nível médio ʹ 2011) 
Julgue se a proposta de resumo não apresenta erros em relação à língua portuguesa padrão 
nem distorções da ideia original. 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 17 
 
さGrande parte de sua identidade e de seu status social depende do papel profissional que a 
pessoa exerceくざàっàDラàヮ;ヮWノàヮヴラaキゲゲキラミ;ノàケ┌Wà;àヮWゲゲラ;àSWゲWマヮWミエ;がà;S┗Yマàゲ┌;àキSWミデキS;SWàWàゲW┌à
status social. 
Comentários 
Oゲà┗WヴHラゲàさdependeざàWàさadvémざàゲ?ラàゲキミレミキマラゲàWàデヴ;ミゲキデキ┗ラゲàキミSキヴWデラゲくàáゲゲキマがà;àsubstituição 
deles está correta. 
 PラヴYマがà;àラヴ;N?ラàさque a pessoa desempenhaざàYàゲ┌HラヴSキミ;S;à;SテWデキ┗;àヴWゲデヴキデキ┗;àWàミ?ラàヮラSWà
ヴWIWHWヴà;à┗ケヴェ┌ノ;くàáゲゲキマがàSW┗WマラゲàヴWデキヴ;ヴà;à┗ケヴェ┌ノ;à;ヮルゲàラà┗WヴHラàさdesempenhaざくàMWゲマラàケ┌WàWゲデ;à
oração admitisse receber vírgula, mudando o sentido original para explicativa, não poderia haver 
apenas uma vírgula fechando esta oração. Deveria haver uma também no início dela (após o adjetivo 
さprofissionalざぶく 
さGrande parte de sua identidade e de seu status social depende do papel profissional que a pessoa 
exerceくざà 
Do papel profissional que a pessoa desempenha, advém sua identidade e seu status social. 
Gabarito: E 
26. (CESPE / Assembleia Legislativa ES nível médio ʹ 2011) 
Julgue se a proposta de resumo não apresenta erros em relação à língua portuguesa padrão 
nem distorções da ideia original do texto. 
さA exclusão do mundo do trabalho é, ao mesmo tempo, perda de lugar no sistema de produção, 
reorganização espacial e temporal da vida do sujeito e reestruturação de identidade pessoalくざà
/ Parar de trabalhar para se aposentar consiste em perca de lugar no sistema produtivo, em 
reorganizar espacial e temporalmente na vida e também em reestruturação na vida pessoal. 
Comentários 
Confronte os fragmentos!!! 
さA exclusão do mundo do trabalho é, ao mesmo tempo, perda de lugar no sistema de produção, 
reorganização espacial e temporal da vida do sujeito e reestruturação de identidade pessoalくざà 
Parar de trabalhar para se aposentar consiste em perca de lugar no sistema produtivo, em 
reorganizar espacial e temporalmente na vida e também em reestruturação na vida pessoal. 
 PWヴIWH;àケ┌Wàミ?ラàW┝キゲデWàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさpercaざぁぁぁàOàIラヴヴWデラàYàさperdaざくà 
 Como a questão pede para resumir, não se pode ampliar a quantidade de vocábulos na frase 
com a W┝ヮヴWゲゲ?ラàさpara se aposentarざくà 
 NラデWàケ┌WàラàラHテWデラàキミSキヴWデラàIラマヮラゲデラàaラキàW┝キェキSラàヮWノラà┗WヴHラàさconsisteざくàCラマラàラゲàミ┎IノWラゲàゲ?ラà
ラゲàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラゲàさperdaざàWàさreestruturaçãoざがàラà┗WヴHラàさreorganizarざàWゲデ=àaラヴ;àSラàヮ;ヴ;ノWノキゲマラくàP;ヴ;à
piorar, esse verbo é デヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラがà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさespacial e temporalmenteざàYàラà;Sテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノà
SWàマラSラàWàラàラHテWデラàSキヴWデラàミ?ラàヮラSWàヴWIWHWヴà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさemざくàáゲゲキマがàラàIラヴヴWデラàYàさem reorganizar 
espacial e temporalmente a vidaざく 
Gabarito: E 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 18 
 
27. (CESPE / Assembleia Legislativa ES nível médio ʹ 2011) 
Julgue se a proposta de resumo não apresenta erros em relação à língua portuguesa padrão 
nem distorções da ideia original do texto. 
さáà;ヮラゲWミデ;Sラヴキ;àラHヴキェ;àラàゲ┌テWキデラà;àヴWラヴェ;ミキ┣;ヴà;ゲàキSWミデキaキI;NロWゲàエ;Hキデ┌;キゲがàケ┌WàWゲデヴ┌デ┌ヴ;マàラà
W┌くざàっàá aposentadoria e suas implicações transforma o sujeito em outra pessoa. 
Comentários 
Confronte os fragmentos: 
さA aposentadoria obriga o sujeito a reorganizar as identificações habituais, que estruturam o euくざà 
A aposentadoria e suas implicações transforma o sujeito em outra pessoa. 
 OàヮヴキマWキヴラàヮヴラHノWマ;àYàケ┌Wàラàゲ┌テWキデラàIラマヮラゲデラàさA aposentadoria e suas implicaçõesざàSW┗Wà
ノW┗;ヴàラà┗WヴHラàさtransformaざà;ラàヮノ┌ヴ;ノぎàtransformam. 
 Além disso, reorganizar as identificações habituais não significa transformar o sujeito em 
outra pessoa. Assim, alterou-se o sentido original. 
Gabarito: E 
(CESPE / Assembleia Legislativa ES nível superior ʹ 2011) 
O nascimento da ética do político 
 Em milênios de filosofia, só dois filósofos quebraram as fronteiras da academia para que 
seus nomes gerassem adjetivos conhecidos de todos, até de quem não sabe quem eles foram: 
Platão e Maquiavel. Todos ouvimos falar em amor platônico ou em pessoas maquiavélicas. Não 
interessa que os especialistas se irritem porque Maquiavel não foi maquiavélico; o fato é que 
ele, como Platão, deixou uma marca no imaginário social. 
 O Príncipe, que, em breve, completará 500 anos, tem características notáveis. Primeira: é 
livro facílimo de ler. Segunda: apesar disso, não há acordo sobre o que quer dizer. Nós o lemos 
com facilidade e não temos certeza do que ele pretende. Talvez porque, terceira característica, 
pareça contradizer o resto da vida e obra do autor. 
 Maquiavel foi um dos chefes da república de Florença, passou anos escrevendo uma 
grande obra republicana ね Discursos ね, mas somente se tornou um dos maiores pensadores 
da história devido a um livro curto que redigiu em poucas semanas, quando estava banido da 
cidade, com o fim de agradar aos novos senhores de uma Florença monárquica. Por isso nos 
perguntamos o que é O Príncipe: é um livro de apologia à monarquia ou uma sátira cáustica? 
Sustenta que os fins justificam os meios ou mostra a essência da política? Contradiz o político 
e pensador republicano ou nutre, com ele, uma secreta harmonia? 
Renato Janine Ribeiro. In: O Estado de S.Paulo, 7/8/2010. Internet: <www.estadao.com.br> 
(com adaptações). 
28. 
1 
5 
10 
15 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 19 
 
Considerando que cada uma das opções abaixo apresenta uma proposta de reescrita de trecho 
do texto ね indicado entre aspas ね, julgue se a reescrita, além de manter o sentido da 
informação originalmente apresentada, também preserva a correção gramatical. 
さN?ラàキミデWヴWゲゲ;àケ┌WàラゲàWゲヮWIキ;ノキゲデ;ゲàゲWàキヴヴキデWマàヮラヴケ┌WàM;ケ┌キ;┗Wノàミ?ラàaラキàマ;ケ┌キ;┗YノキIラざàふノキミエ;ゲà
4 e 5): Pouco importa se os estudiosos se aborreçam com o maquiavelismo de Maquiavel 
Comentários 
áゲàW┝ヮヴWゲゲロWゲàさNão interessaざàWàさpouco importaざがàSWミデヴラàSWゲデWàIラミデW┝デラがàマ;ミデZマàラàマWゲマラà
sentido. Mas veja que a frase original mostra que o motivo da irritação é Maquiavel não ser 
maquiavélico; já a reescritura mostra um aborrecimento com o maquiavelismo, isto é, o sentido não 
foi preservado. 
さNão interessa que os especialistas se irritem porque Maquiavel não foi maquiavélicoざ 
Pouco importa se os estudiosos se aborreçam com o maquiavelismo de Maquiavel 
Gabarito: E 
29. 
さラàa;デラàYàケ┌WàWノWがàIラマラàPノ;デ?ラがàSWキ┝ラ┌à┌マ;àマ;ヴI;àミラàキマ;ェキミ=ヴキラàゲラIキ;ノざàふノキミエ;à5): é fato que 
ele, tal qual Platão, imprimiu uma imagem da sociedade 
Comentários 
áゲàW┝ヮヴWゲゲロWゲàさo fato é queざàWàさé fato queざàミ?ラàIラミゲWヴ┗;マàラàマWゲマラàゲWミデキSラàミラàtexto, pois o 
ヮヴキマWキヴラàゲキミ;ノキ┣;àケ┌Wàラàa;デラàYàWノWàSWキ┝;ヴà┌マ;àマ;ヴI;àミラàキマ;ェキミ=ヴキラàゲラIキ;ノきàテ=à;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさé fato queざà
デWマàラàゲWミデキSラàSWàさé certoざがàさY ┗WヴS;SWキヴラざが さY ヴW;ノざ. 
 áノYマàSキゲゲラがàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさimaginárioざàデWマàラàゲWミデキSラàSWàキマ;ェキミ;N?ラがàミ;S;àデWミSラà;à┗Wヴàcom 
ラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさimagemざくàCラミaヴラミデWàラゲàSラキゲàaヴ;ェマWミデラゲぎ 
さo fato é que ele, como Platão, deixou uma marca no imaginário socialざ 
é fato que ele, tal qual Platão, imprimiu uma imagem da sociedade 
Gabarito: E 
30. 
 さ“Wェ┌ミS;ぎà;ヮWゲ;ヴàSキゲゲラがàミ?ラàエ=à;IラヴSラàゲラHヴWàラàケ┌Wàケ┌WヴàSキ┣Wヴざàふノキミエ; 7): Segunda: por causa 
disso, desacordam-se todos a respeito das intenções do autor 
Comentários 
VWテ;àケ┌Wà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさapesar dissoざàデWマà┗;ノラヴà;S┗WヴHキ;ノàIラミIWゲゲキ┗ラàふIラミデヴ;ゲデ;ミデWぶきàテ=àさpor 
causa dissoざàデWマà┗;ノラヴà;S┗WヴHキ;ノàSWàI;usa. Assim, o sentido não é preservado. 
さ“Wェ┌ミS;ぎàapesar dissoがàミ?ラàエ=à;IラヴSラàゲラHヴWàラàケ┌Wàケ┌WヴàSキ┣Wヴざà 
Segunda:por causa disso, desacordam-se todos a respeito das intenções do autor 
Gabarito: E 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 20 
 
31. 
さT;ノ┗W┣àヮラヴケ┌Wがà デWヴIWキヴ;àI;ヴ;IデWヴケゲデキI;がàヮ;ヴWN;àIラミデヴ;Sキ┣Wヴàラà ヴWゲデラàS;à┗キS;àWàラHヴ;àSラà;┌デラヴざà
(linhas 8 e 9): Quiçá porque, terceira característica, o restante da vida e obra do autor pareça 
ser contraditório 
ComentárioぎàOゲà;S┗YヴHキラゲàさTalvezざàWàさQuiçáざàマ;ミデêm o mesmo sentido de dúvida. Veja que na frase 
original algo talvez pareça contradizer o resto da vida e obra do autor, mas isso não quer dizer que 
o restante da vida e obra do autor pareça ser contraditório. 
さT;ノ┗W┣àヮラヴケ┌WがàデWヴIWキヴ;àI;ヴ;IデWヴケゲデキI;がàヮ;ヴWN;àIラミデヴ;Sキ┣WヴàラàヴWゲデラàS;à┗キS;àWàラHヴ;àSラà;┌デラヴざà 
Quiçá porque, terceira característica, o restante da vida e obra do autor pareça ser contraditório 
Gabarito: E 
32. 
さヮ;ヴ;àケ┌WàゲW┌ゲàミラマWゲàェWヴ;ゲゲWマà;SテWデキ┗ラゲàIラミエWIキSラゲàSWàデラSラゲざàふノキミエ;s 1 e 2): e fizeram que 
seus nomes originassem adjetivos que todos conhecem 
Comentários 
VWテ;àケ┌Wà;àノラI┌N?ラàIラミテ┌ミデキ┗;àさpara queざàキミキIキ;àラヴ;N?ラàゲ┌HラヴSキミ;S;à;S┗WヴHキ;ノàSWàaキミ;ノキS;SWくà
N;àヴWWゲIヴキデ;がàラà┗WヴHラàさfizeramざàWà;àIラミテ┌ミN?ラàさqueざàマ;ミデYマàラàゲWミデキSラàSWàラHテWデキ┗ラがàaキミ;ノキS;SWく 
 Note que さgerassemざàWàさoriginassemざàマ;ミデZマàラàマWゲマラàゲWミデキSラく 
 VWテ;à;キミS;àケ┌Wàラà;Sテ┌ミデラà;Sミラマキミ;ノàさconhecidos de todosざàヮラSWàゲWヴà;マヮノキ;SラがàヮヴWゲWヴ┗;ミSラà
ラàマWゲマラàゲWミデキSラàIラマà;àラヴ;N?ラàゲ┌HラヴSキミ;S;à;SテWデキ┗;àヴWゲデヴキデキ┗;àさque todos conhecemざくàVWテ;ぎ 
さpara que seus nomes gerassem adjetivos conhecidos de todosざ 
e fizeram que seus nomes originassem adjetivos que todos conhecem 
Gabarito: C 
33. (CESPE / EBC nível superior ʹ 2011) 
Fragmento de texto: É preciso estabelecer a potencialidade e os limites do exercício 
profissional, mas, ao mesmo tempo, mostrar as mudanças que a multimídia e as novas 
tecnologias, em geral, apontam para a área, para a nova mediação social da realidade que os 
profissionais serão desafiados a fazer e para os limites que se avizinham e aumentam. 
Oà デヴWIエラà さヮ;ヴ;à ;à =ヴW;がà ヮ;ヴ;à ;à ミラ┗;à マWSキ;N?ラà ゲラIキ;ノà S;à ヴW;ノキS;SWざà ふノキミエ;à ンぶà ヮラSWヴキ;à ゲWヴà
substituído, sem prejuízo de ordem sintática ou semântica ao texto, por: à área, à nova 
mediação social da realidade. 
Comentários 
Oà┗WヴHラàさapontarざがàケ┌;ミSラàキミSキI;àSキヴWN?ラがàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàキミSキヴWデラàWàW┝キェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさparaざくà
áゲゲキマがà;àゲ┌Hゲデキデ┌キN?ラàヮWノ;àヮヴWヮラゲキN?ラàさaざàWゲデ=àWヴヴ;S;くà 
 Além disso, perceba que o objeto indireto é composto e cada núcleo é iniciado pela 
ヮヴWヮラゲキN?ラàさparaざぎ 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 21 
 
さ... apontam para a área, para a nova mediação social da realidade (...) e para os limites ...ざ 
 Pラヴàキゲゲラがàゲ┌Hゲデキデ┌キヴà;ヮWミ;ゲà;ゲàS┌;ゲàヮヴキマWキヴ;ゲàヮヴWヮラゲキNロWゲàヮラヴàさaざがàSWキ┝;ミSラàゲルà;à┎ノデキマ;àIラマà
さparaざがàYàラ┌デヴラàマラデキ┗ラàケ┌WàキミIラヴヴWria em erro gramatical. 
Gabarito: E 
34. (CESPE / EBC nível superior ʹ 2011) 
Fragmento de texto: A quantidade de conhecimento produzido, seja na medicina, seja na física 
nuclear, seja na história, e sua disponibilização permitem que, com critérios de seletividade e 
com a utilização das redes telemáticas, as pessoas tenham potencialmente acesso a essa 
produção. 
OàデヴWIエラàさA quantidade de conhecimento produzido (...) e sua disponibilização permitem que 
(...) as pessoas tenham potencialmente acesso a essa produçãoざàpoderia ser reescrito sem 
prejuízo sintático ou semântico da seguinte forma: A quantidade de conhecimento produzido 
(...) e disponibilizado permitem que (...) as pessoas tenham acesso a essa produção em 
potencial. 
Comentários 
Confronte os dois fragmentos: 
さA quantidade de conhecimento produzido (...) e sua disponibilização permitem que (...) as pessoas 
tenham potencialmente acesso a essa produçãoざ 
A quantidade de conhecimento produzido (...) e disponibilizado permitem que (...) as pessoas 
tenham acesso a essa produção em potencial. 
 “Wマ;ミデキI;マWミデWがàヮWヴIWH;àケ┌Wà;ゲàW┝ヮヴWゲゲロWゲàさA quantidade de conhecimento produzido e sua 
disponibilizaçãoざà Wà さA quantidade de conhecimento produzido e disponibilizadoざà ヮヴWゲWヴ┗;マà ラà
mesmo sentido. 
 Sintaticamente, note que a primeira expressão constitui um sujeito composto, cujos núcleos 
ゲ?ラàさquantidadeざàWàさdisponibilizaçãoざがàヮラヴàキゲゲラàラà┗WヴHラàさpermitemざàゲWàWミIラミデヴ;àミラàヮノ┌ヴ;ノくàCラマà;à
ヴWWゲIヴキデ;がàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさdisponibilizaçãoざàデヴ;ミゲaラヴマラ┌-ゲWàWマà;SテWデキ┗ラàふさdisponibilizadoざぶàe o sujeito 
ヮ;ゲゲラ┌à;àゲWヴàSWデWヴマキミ;SラàゲキマヮノWゲàIラマà;ヮWミ;ゲàラàミ┎IノWラàゲキミェ┌ノ;ヴàさquantidadeざくàIゲゲラàaラヴN;àラà┗WヴHラà
para o singular: (A quantidade ... permite ...). Esse é o erro da questão. 
 NラデWàケ┌Wàラà;S┗YヴHキラà さpotencialmenteざàWà;à ノラI┌N?ラà;S┗WヴHキ;ノà さem potencialざ preservam o 
mesmo sentido no texto. 
Gabarito: E 
35. (CESPE / EBC nível superior ʹ 2011) 
Fragmento de texto: A intensidade de reação do público em relação ao que é ofertado 
diretamente pelas empresas de mídia não contribui em nada para a criação de espaços plurais 
ね ao fazer uma ligação ou enviar um email para qualquer tipo de escolha, o sujeito tem postos 
diante de si apenas caminhos já prontos, sem possibilidades de mudar o que lhe foi ofertado, 
sem chances de criar novos rumos, democratizadores, para a comunicação de massa. 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 22 
 
OàデヴWIエラàさラàゲ┌テWキデラàデWマàヮラゲデラゲàSキ;ミデWàSWàゲキà;ヮWミ;ゲàI;マキミエラゲàテ=àヮヴラミデラゲがàゲWマàヮラゲゲキHキノキS;SWゲàSWà
マ┌S;ヴàラàケ┌WàノエWàaラキàラaWヴデ;Sラざàふlinhas 3 a 5) pode ser resumido, com correção gramatical, da 
seguinte forma: caminhos prontos são colocados diante do sujeito, sem que lhe seja possível 
mudá-los. 
Comentários 
Confronte os fragmentos: 
さo sujeito tem postos diante de si apenas caminhos já prontos, sem possibilidades de mudar o que 
lhe foi ofertadoざ 
caminhos prontos são colocados diante do sujeito, sem que lhe seja possível mudá-los 
 N;àWゲデヴ┌デ┌ヴ;àラヴキェキミ;ノがàヮWヴIWH;àケ┌Wàラà┗WヴHラàさtemざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラがàラàラHテWデラàSキヴWデラàYàラàデWヴマラà
さcaminhos (...) prontosざàWàラàデWヴマラàさpostosざàYàラàヮヴWSキI;デキ┗ラàSラàラHテWデラàSキヴWデラくàáàW┝ヮヴWゲゲ?ラàさdiante de 
siざàYà┌マàadjunto adverbial de lugar (abstrato). Veja numa ordem mais clara e com adaptações: 
さo sujeito tem apenas caminhos já prontos que estão postos diante de siざ 
 Eゲデ;à Wゲデヴ┌デ┌ヴ;à Yà ヴWゲ┌マキS;à Iラマà ;à W┝ヮヴWゲゲ?ラà さcaminhos prontos são colocados diante do 
sujeitoざがà ヮラキゲ エラ┌┗Wà ;à ヴWデキヴ;S;à S;ゲà ヮ;ノ;┗ヴ;ゲà さapenasざがà さjáざがà ヮラキゲà ミ?ラà Wヴ;マà WゲゲWミIキ;キゲà ;ラà
WミデWミSキマWミデラàSラàaヴ;ェマWミデラくàáノYマàSキゲゲラがà┗Wテ;àケ┌Wà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさde siざàヴWヮWデWà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさo sujeitoざくà
PラヴàキゲゲラがàラàヴWゲ┌マラàヴWデキヴラ┌à;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさde siざく 
 Na segunda parte do fragmento, vWテ;àケ┌Wà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさsem possibilidades de mudar o que 
ノエW aラキ ラaWヴデ;Sラざ foi reduzida com a manutenção da integridade da informação básica pela expressão 
さsem que lhe seja possível mudá-losざく 
Gabarito: C 
36. (CESPE / EBC nível superior ʹ 2011) 
Fragmento de texto: O conceito de cultura como recurso ganhou legitimidade e deslocou ou 
absorveu outros conceitos a ela atribuídos. A cultura é hoje vista como algo em que se deve 
investir, distribuída nas mais diversas formas, utilizada como atração para o desenvolvimento 
econômico e turístico, como mola propulsora das indústrias culturais e fonte inesgotável para 
novas indústrias que dependem da propriedade intelectual. 
Está gramaticalmente correta e preserva o sentido original do texto a seguinte reescritura do 
primeiro período do texto: É legitimo hoje vincular cultura à uma concepção de recurso, em 
vista do qual se desloca e se assimila outros conceitos de cultura. 
Comentários 
Confira os fragmentos: 
さO conceito de cultura como recurso ganhou legitimidade e deslocou ou absorveu outros conceitos a 
ela atribuídosくざ 
É legitimo hoje vincular cultura à uma concepção de recurso, em vista do qual se desloca e se assimila 
outros conceitos de cultura. 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ PolíciaFederal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 23 
 
 NラデWàケ┌Wàミ?ラàヮラSWàエ;┗WヴàIヴ;ゲWà;ミデWゲàSラà;ヴデキェラà キミSWaキミキSラàさ┌マ;ざくàáゲゲキマがàラIラヴヴWà;ヮWミ;ゲà;à
ヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàふ┗キミI┌ノ;ヴàI┌ノデ┌ヴ;àa uma concepção). 
 NラデWがàデ;マHYマがàケ┌Wàラゲà┗WヴHラゲàさdeslocaざàWàさassimilaざàゲ?ラàデヴ;ミゲキデキ┗ラゲàSキヴWデラゲàWàラゲàヮヴラミラマWゲà
さseざ ゲ?ラà;ヮ;ゲゲキ┗;SラヴWゲくàCラマàキゲゲラàラàゲ┌テWキデラàヮ;IキWミデWàYàラàデWヴマラàさoutros conceitos de culturaざがàラàケ┌;ノà
aラヴN;àWゲゲWゲà┗WヴHラゲà;ラàヮノ┌ヴ;ノぎàさse deslocam e se assimilam outros conceitos de culturaざく 
Gabarito: E 
37. (CESPE / EBC nível superior ʹ 2011) 
Fragmento de texto: Os seguidores de Ned Ludd, chamados luditas, trabalhadores da indústria 
têxtil inglesa, se revoltaram contra a invenção de teares automatizados, que ameaçavam seus 
empregos, no começo do século XIX, e pregaram a destruição de todas as máquinas que 
substituíssem o trabalho humano. 
Seriam mantidas a correção gramatical e a interpretação semântica do texto, caso a estrutura 
さtodas as máquinas que substituíssem o trabalho humanoざàふノキミエ;ゲà3 e 4) fosse reescrita como 
todas as invenções que, porventura, trocassem o elemento humano. 
Comentários 
Esta questão basicamente cobra a adequação vocabular, isto é, o sentido específico de um 
┗ラI=H┌ノラà SWミデヴラà SWà ┌マà IラミデW┝デラくà NラデWà ケ┌Wà ;à ヮ;ノ;┗ヴ;à さmáquinasざà S=à ┌マà ┗;ノラヴà IラミIヴWデラà ;ラà
ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàWàゲWàヴWaWヴWà<àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさteares automatizadosざ. Assim, entendemos que nem todas as 
invenções são teares automatizados, concorda? Por esse motivo, houve mudança de sentido. 
 áゲàW┝ヮヴWゲゲロWゲà さsubstituíssem o trabalho humanoざà Wà さデヴラI;ゲゲWマ ラ WノWマWミデラ エ┌マ;ミラざ, de 
certa maneira, preservam o mesmo sentido contextualmente. 
Gabarito: E 
38. (CESPE / Instituto Rio Branco Diplomacia ʹ 2011) 
Fragmento de texto: Olinda é conhecida no mundo inteiro pela fama dos seus mamulengos e 
bonecos carnavalescos gigantes, que, sendo tão populares, também participam dos festejos da 
Semana Santa. 
O primeiro período do texto ね さOノキミS;àYà IラミエWIキS;à ふくくくぶà S;à“Wマ;ミ;à“;ミデ;くざàね poderia ser 
reescrito, sem prejuízo gramatical para o texto, da seguinte maneira: A fama de seus 
mamulengos e bonecos carnavalescos gigantes, que, sendo tão populares, também participam 
dos festejos da Semana Santa, faz com que Olinda seja conhecida no mundo inteiro. 
Comentários 
Veja que a questão enfatizou a correção gramatical, obrigando-nos a entender que o sentido 
permaneceu igual ao do texto original. Assim, nós devemos prestar atenção aos aspectos 
gramaticais. Confronte os fragmentos: 
さOlinda é conhecida no mundo inteiro pela fama dos seus mamulengos e bonecos carnavalescos 
gigantes, que, sendo tão populares, também participam dos festejos da Semana Santaくざ 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 24 
 
A fama de seus mamulengos e bonecos carnavalescos gigantes, que, sendo tão populares, também 
participam dos festejos da Semana Santa, faz com que Olinda seja conhecida no mundo inteiro. 
 NラデWàケ┌Wがàミ;àヴWWゲIヴキデ;がàラà┗WヴHラàさfazざàWゲデ=àIラヴヴetamente flexionado no singular, pois o sujeito 
Yà ラà デWヴマラà さA fama de seus mamulengos e bonecos carnavalescos gigantesざがà I┌テラà ミ┎IノWラà Yà ラà
ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàゲキミェ┌ノ;ヴàさfamaざく 
 Oà ┗WヴHラà さparticipamざà Wゲデ=à IラヴヴWデ;マWミデWà aノW┝キラミ;Sラà ミラà ヮノ┌ヴ;ノがà ヮラヴケ┌Wà ラà ゲW┌à ゲ┌テWキデラà Yà ラà
pronラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さqueざがà ラà ケ┌;ノà ヴWデラマ;à ;ゲà W┝ヮヴWゲゲロWゲà ヮノ┌ヴ;キゲà さseus mamulengosざ Wà さbonecos 
carnavalescos gigantesざく 
 áàノラI┌N?ラà┗WヴH;ノàS;à┗ラ┣àヮ;ゲゲキ┗;àさseja conhecidaざàWゲデ=àIラヴヴWデ;マWミデWàaノW┝キラミ;S;àミラàゲキミェ┌ノ;ヴà
ヮラヴàIラミIラヴS;ヴàIラマàさOlindaざく 
 Oà┗WヴHラàさfazざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラがàマ;ゲàヮラSWàヴWIWHWヴà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさcomざàヮラヴàマラデキ┗ラàSWàZミa;ゲWくà
Pラヴàキゲゲラがà;àaラヴマ;àさfaz que Olinda seja conhecida no mundo inteiroざàデ;マHYマàWゲデ;ヴキ;àIラヴヴWデ;く 
 áàラヴ;N?ラàさケ┌W ふくくくぶ デ;マHYマ ヮ;ヴデキIキヮ;マ Sラゲ aWゲデWテラゲ S; “Wマ;ミ; “;ミデ;ざ está separada por dupla 
vírgula, por ser subordinada adjetiva explicativa. 
 áàラヴ;N?ラàさsendo tão popularesざàWゲデ=àゲWヮ;ヴ;S;àヮラヴàS┌ヮノ;à┗ケヴェ┌ノ;àヮラヴàゲWヴàゲ┌HラヴSキミ;S;à;S┗WヴHキ;ノà
causal reduzida de gerúndio. 
Gabarito: C 
39. (CESPE / DEPEN Nível superior ʹ 2015) 
Fragmento do texto: Os detentos têm acesso a mais de cem livros comprados pelo governo e, 
a partir dessa seleção, eles têm de vinte e um a trinta dias para ler um livro e escrever uma 
resenha que, se adequada aos parâmetros da lei, como circunscrição ao tema e estética, 
subtraem quatro dias da pena. 
áàIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàWàラàゲWミデキSラàラヴキェキミ;ノàSラàデW┝デラàゲWヴキ;マàマ;ミデキSラゲàI;ゲラà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさSWà┗キミデWà
Wà┌マà;àデヴキミデ;ざàaラゲゲWàゲ┌Hゲデキデ┌ケS;àヮラヴàentre vinte e um a trinta. 
Comentário: As expressões que transmitem intervalo podem ser da seguinte formaぎàさde vinte e um 
a trinta diasざàWàさentre vinte e um e trinta diasざくàPラヴàキゲゲラà;à;aキヴマ;N?ラàWゲデ=àWヴヴ;S;く 
Gabarito: E 
40. (CESPE / MPU Analista ʹ 2015) 
Fragmento do texto: De acordo com o conceito ora apresentado, para que o titular da ação 
penal possa, enfim, ajuizá-la, é necessário que haja justa causa. A justa causa, identificada por 
parte da doutrina como uma condição da ação autônoma, consiste na obrigatoriedade de que 
existam prova acerca da materialidade delitiva e, ao menos, indícios de autoria, de modo a 
existir fundada suspeita acerca da prática de um fato de natureza penal. Dessa forma, é 
imprescindível que haja provas acerca da possível existência de um fato criminoso e indicações 
razoáveis do sujeito que tenha sido o autor desse fato. 
O sentidラàラヴキェキミ;ノàSラàデW┝デラàWà;àゲ┌;àIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàゲWヴキ;マàマ;ミデキSラゲがàゲWàラàヮWヴケラSラàさDWゲゲ;à
aラヴマ;がà ふくくくぶàラà;┌デラヴàSWゲゲWà a;デラざà ふノキミエ;àSWà5 a 7) fosse reescrito do seguinte modo: Assim, é 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 25 
 
imperioso que exista provas acerca da possível existência de um fato criminoso e indicações 
sólidas de quem tenha sido o autor desse fato. 
Comentários 
A questão cobra apenas nosso conhecimento de concordância. Ao confrontarmos os dois 
trechos, marcamos as palavras trocadas. Note que todas as expressões transmitem o mesmo sentido 
conデW┝デ┌;ノがà ヮラヴYマàラà ┗WヴHラà さW┝キゲデ;ざàSW┗Wà ゲWà aノW┝キラミ;ヴàミラàヮノ┌ヴ;ノà ヮラヴà ゲWヴà キミデヴ;ミゲキデキ┗ラà Wà ゲW┌à ゲ┌テWキデラà
さヮヴラ┗;ゲざàWミIラミデヴ;ヴ-se no plural. Compare: 
Dessa forma, é imprescindível que haja provas acerca da possível existência de um fato criminoso e 
indicações razoáveis do sujeito que tenha sido o autor desse fato. 
Assim, é imperioso que existam provas acerca da possível existência de um fato criminoso e 
indicações sólidas de quem tenha sido o autor desse fato. 
 Assim, a afirmação está errada. 
Gabarito: E 
41. (CESPE / MTE Auditor-Fiscal do Trabalho ʹ 2014) 
Fragmento do texto: Em pleno século XXI, ainda existem empresas cujos executivos não sabem 
quem são os reais responsáveis pela gestão de seu capital humano. Os responsáveis pela 
gestão de pessoas em uma organização são os gestores, e não a área de RH. Gente é o ativo 
mais importante nas organizações: é o propulsor que as move e lhes dá vida. 
Não haveria prejuízo para a correção gramatical do texto nem alteração de seu sentido original 
I;ゲラàラàヮWヴケラSラàさOゲàヴWゲヮラミゲ=┗WキゲàふくくくぶàSWà‘Hざàふノキミエ;ゲà2 e 3) fosse reescrito da seguinte forma: A 
responsabilidade pela gestão de pessoas em uma organização não cabe aos gestores, mas à 
área de RH. 
Comentários 
Primeiro, veja abaixo a frase original do texto. Em seguida, compare com a reescrita pedida 
na questão. 
Os responsáveis pela gestão de pessoas em uma organização são os gestores, e não a área de RH. 
A responsabilidade pela gestão de pessoas em uma organização não cabe aos gestores, mas à área 
de RH. 
 No trecho original, os gestores são os responsáveis pela gestão de pessoas em uma 
organização. Na reescrita, a responsabilidade passa a ser da área de RH. Assim, houve prejuízo do 
sentido original. 
Gabarito: E 
 
 
 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br338527
 
 
 
 
 
 26 
 
42. (CESPE / MTE Auditor-Fiscal do Trabalho ʹ 2014) 
Fragmento do texto: Com maior acesso ao crédito e aos bens de consumo, a maioria das 
pessoas, mesmo com maior permanência no emprego, ainda gasta muito mais do que ganha 
e, eventualmente, contrai dívidas que arruínam qualquer possibilidade de estabilidade 
financeira. Desde que se tenha disposição para promover algumas mudanças de 
comportamento, que, inicialmente, podem parecer complicadas, será possível construir um 
novo cenário e passar definitivamente de devedor para investidor. O primeiro passo é o 
pagamento das dívidas mais caras, com juros mais altos, como, por exemplo, as dívidas 
contraídas no cartão de crédito. 
Seriam mantidas a coerência textual e ;àIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàゲWàラàヮWヴケラSラàさDWゲSWàケ┌Wàふくくくぶàヮ;ヴ;à
キミ┗WゲデキSラヴざàふlinhas 4 a 6) fosse reescrito da seguinte forma: A menos que se tenha disposição 
para promover algumas mudanças de comportamento, que, inicialmente, podem parecer 
complicadas, não será possível construir um novo cenário e passar definitivamente de devedor 
para investidor. 
Comentários 
Primeiro, veja abaixo a frase original do texto. Em seguida, compare com a reescrita pedida 
na questão. 
Desde que se tenha disposição para promover algumas mudanças de comportamento, que, 
inicialmente, podem parecer complicadas, será possível construir um novo cenário e passar 
definitivamente de devedor para investidor. 
A menos que se tenha disposição para promover algumas mudanças de comportamento, que, 
inicialmente, podem parecer complicadas, não será possível construir um novo cenário e passar 
definitivamente de devedor para investidor. 
 NラàデヴWIエラàラヴキェキミ;ノがàエ=à;àノラI┌N?ラàIラミテ┌ミデキ┗;àIラミSキIキラミ;ノàさDesde queざがà;àケ┌;ノàデヴ;ミゲマキデWà┌マ;à
condição afirmativa. Assim, mantendo-ゲWà ;à キSWキ;à ;aキヴマ;デキ┗;がà ;à ラヴ;N?ラà ヮヴキミIキヮ;ノà さserá possível 
Iラミゲデヴ┌キヴ ┌マ ミラ┗ラ IWミ=ヴキラくくくざ não apresentou palavra negativa. 
 N;àヴWWゲIヴキデ;がà;àノラI┌N?ラàIラミテ┌ミデキ┗;àさA menos queざàデ;マHYマàデヴ;ミゲマキデWà┗;ノラヴàIラミSキIキラミ;ノがàヮラヴYマà
é uma condição negativa, W┝Iノ┌SWミデWがàヮラキゲàゲWàヮラSWàWミデWミSWヴàさa não ser queざがàさsalvo seざくàáゲゲキマがà;à
aキマàSWàマ;ミデWヴà;àキSWキ;à;aキヴマ;デキ┗;がà;ェラヴ;à;àラヴ;N?ラàヮヴキミIキヮ;ノàSW┗WàヴWIWHWヴàラà;S┗YヴHキラàSWàミWェ;N?ラàさnãoざく 
 Para ficar ainda mais fácil entender, vejamos a condição afirmativa e a negativa com a 
Iラミテ┌ミN?ラàIラミSキIキラミ;ノàさゲWざぎ 
Se houver disposição para promover algumas mudanças de comportamento, que, inicialmente, 
podem parecer complicadas, será possível construir um novo cenário e passar definitivamente de 
devedor para investidor. 
Se não houver disposição para promover algumas mudanças de comportamento, que, inicialmente, 
podem parecer complicadas, não será possível construir um novo cenário e passar definitivamente 
de devedor para investidor. 
 Assim, foram mantidas a coerência textual e a correção gramatical e a questão está correta. 
Gabarito: C 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 27 
 
43. (CESPE / MTE Agente Administrativo ʹ 2014) 
Fragmento do texto: Nos últimos cinquenta anos, um dos fatos mais marcantes ocorrido na 
sociedade brasileira foi a inserção crescente das mulheres na força de trabalho. Esse contínuo 
crescimento da participação feminina é explicado por uma combinação de fatores econômicos 
e culturais. 
Estaria mantida a correção gramatical e o sentido original do primeiro período do texto se ele 
fosse reescrito da seguinte forma: Há cinquenta anos, um dos fatos mais marcantes ocorreram 
na sociedade brasileira: inserção crescente das mulheres na força de trabalho. 
Comentários 
Primeiro, veja abaixo a frase original do texto. Em seguida, compare com a reescrita pedida 
na questão. 
Nos últimos cinquenta anos, um dos fatos mais marcantes ocorrido na sociedade brasileira foi a 
inserção crescente das mulheres na força de trabalho. 
Há cinquenta anos, um dos fatos mais marcantes ocorreram na sociedade brasileira: inserção 
crescente das mulheres na força de trabalho. 
 Oà┎ミキIラàWヴヴラàミ;àヴWWゲIヴキデ;àYà;àIラミIラヴS>ミIキ;à┗WヴH;ノがàヮラキゲàラàミ┎IノWラàSラàゲ┌テWキデラàさ┌マざàaラヴN;àラà┗WヴHラà
ao singular: ocorreu. Os demais ajustes mantêm o sentido original e a correção gramatical. Veja a 
correção: 
Há cinquenta anos, um dos fatos mais marcantes ocorreu na sociedade brasileira: inserção crescente 
das mulheres na força de trabalho. 
Gabarito: E 
44. (CESPE / MTE Agente Administrativo ʹ 2014) 
Fragmento do texto: Segundo, a rebelião feminina do final dos anos 60 do século passado, nos 
Estados Unidos da América e na Europa, chegou às nossas terras e fez ressurgir o movimento 
feminista nacional, aumentando a visibilidade política das mulheres na sociedade brasileira. 
Esse sucesso influenciou o comportamento e os valores sociais das mulheres, visto que 
proporcionou alterações na formação da identidade feminina. 
OàデヴWIエラàさEゲゲWàゲ┌IWゲゲラàキミaノ┌WミIキラ┌àラàIラマヮラヴデ;マWミデラàWàラゲà┗;ノラヴWゲàゲラIキ;キゲàS;ゲàマ┌ノエWヴWゲざàふノキミエ;ゲà
4 e 5) poderia ser corretamente reescrito da seguinte forma: Esse sucesso influenciou no 
comportamento e nos valores sociais das mulheres. 
Comentários 
Primeiro, veja abaixo a frase original do texto. Em seguida, compare com a reescrita pedida 
na questão. 
Esse sucesso influenciou o comportamento e os valores sociais das mulheres... 
Esse sucesso influenciou no comportamento e nos valores sociais das mulheres... 
 Esta questão, apesar de trabalhar a reescrita, basicamente, cobra a regência verbal de 
さinfluenciouざくà T;ノà ┗WヴHラà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラ direto (influenciar alguma coisa), porém se admite também 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 28 
 
como verbo transitivo indireto (influenciar em alguma coisa). Tal regência é a mesma do verbo 
pensar (pensar alguma coisa, pensar em alguma coisa). 
Gabarito: C 
45. (CESPE / PGM RR nível médio ʹ 2010) 
Fragmento do texto: Assim, a noção de capacidade é essencialmente um regime de liberdade 
ね o leque de opções que uma pessoa tem para decidir que tipo de vida levar. 
Preservam-ゲWà;àIラWヴZミIキ;àWà;àIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノà;ラàゲWàゲ┌Hゲデキデ┌キヴàさデWマざàヮラヴàdispõe, com a 
vantagem de tornar o texto mais de acordo com o padrão culto da língua. 
Comentários 
Oà┗WヴHラàさtemざàWàさdispõeざàゲ?ラàゲキミレミキマラゲがàマ;ゲàラàヮヴラHノWマ;àYàケ┌Wà┌マàミ?ラàヮラSWàゲ┌Hゲデキデ┌キヴàラà
ラ┌デヴラがà ゲWà ミ?ラà エラ┌┗Wヴà ;テ┌ゲデWゲà ェヴ;マ;デキI;キゲがà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さtemざà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラà SキヴWデラà Wà さdispõeざà Yà
デヴ;ミゲキデキ┗ラàキミSキヴWデラàWàW┝キェWàヮヴWヮラゲキN?ラàさdeざく 
Veja os ajustes: 
さくくくケ┌Wà┌マ;àヮWゲゲラ;àデWマくくくàふさケ┌WざàЭODがàさ┌マ;àヮWゲゲラ;ざàЭàゲ┌テWキデラがàさデWマざàЭàVTDぶ 
さくくくSWàケ┌Wà┌マ;àヮWゲゲラ;àSキゲヮロWくくくざàふさSWàケ┌WざàЭOIがàさ┌マ;àヮWゲゲラ;ざЭàゲ┌テWキデラがàさSキゲヮロWざЭàVTIぶ 
Gabarito: E 
46. (CESPE / INCA nível médio ʹ 2010) 
Fragmento do texto: Criada em 1983 pela doutora Zilda Arns, a Pastoral da criança monitora 
;デ┌;ノマWミデWàIWヴI;àSWàヲàマキノエロWゲàSWàIヴキ;ミN;ゲàSWàヶà;ミラゲàSWàキS;SWくくくざ 
Mantém-ゲWà;àIラヴヴWN?ラàェヴ;マ;デキI;ノàSラàヮWヴケラSラà;ラàゲWàゲ┌Hゲデキデ┌キヴàさIWヴI;àSWざàヮラヴàacerca de. 
Comentários 
áàW┝ヮヴWゲゲ?ラàさcerca deざàゲキェミキaキI;àケ┌;ミデキS;SWà;ヮヴラ┝キマ;S;àWàacerca de significa a respeito de, 
sobre. Por isso a substituição não manteria a correção gramatical. 
Gabarito: E 
 
 
 
 
 
 
 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 29 
 
(CESPE / TRE ES nível médio ʹ 2011) 
No artigo 68 do Ato das Disposições Constitucionais Transitórias, dispôs a Carta Magna de 
ヱΓΒΒぎàさáラゲàヴWマ;ミWゲIWミデWゲàS;ゲàIラマ┌ミキS;SWゲàSラゲàケ┌キノラマHラゲàケ┌WàWゲデWテ;マàラI┌ヮ;ミSラàゲ┌;ゲàデWヴヴ;ゲà
é reconhecida a propriedade definitiva, devendo o Estado emitir-lhes os títuloゲàヴWゲヮWIデキ┗ラゲくざà
Era o reconhecimento de um direito. Restava regulamentar a forma pela qual esse direito seria 
garantido. Em novembro de 2003, o presidente da República assinou o Decreto n.º 4.877, que 
Wゲデ;HWノWIWがà Wマà ゲW┌à ;ヴデキェラà ヲく┨ぎà さCラミゲキSWヴ;マ-se remanescentes das comunidades dos 
quilombos, para os fins deste decreto, osgrupos étnico-raciais, segundo critérios de 
autoatribuição, com trajetória histórica própria, dotados de relações territoriais específicas, 
com presunção de ancestralidade negra relacionada com a resistência à opressão histórica 
ゲラaヴキS;くざà 
 EがàノラェラàWマàゲWェ┌キS;がàラàヮ;ヴ=ェヴ;aラàヮヴキマWキヴラàSラàマWゲマラà;ヴデキェラàヴW;aキヴマ;àWàWゲIノ;ヴWIWぎàさP;ヴ;àラゲà
fins deste decreto, a caracterização dos remanescentes das comunidades dos quilombos será 
atestada mediante autodefiミキN?ラàS;àヮヴルヮヴキ;àIラマ┌ミキS;SWくざà 
 Essa regulamentação resultou naquilo que o professor Denis Rosenfield descreveu como 
さressemantização S;à ヮ;ノ;┗ヴ;à ケ┌キノラマHラざきà ゲWェ┌ミSラà WノWがà さラà ケ┌キノラマHラà テ=à ミ?ラà ゲキェミキaキI;ヴキ;à ┌マà
povoado formado por escravos negros (...), maゲà┌マ;àキSWミデキS;SWàI┌ノデ┌ヴ;ノくざ 
O Estado de S.Paulo, 29/11/2010 (com adaptações). 
47. 
Oà┗ラI=H┌ノラàけヮヴWゲ┌ミN?ラげàふノキミエ;à9) é empregado no texto com o sentido de suposição que se tem 
como verdadeira. 
Comentários: 
Oàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàけヮヴWゲ┌ミN?ラげàYàSWヴキ┗;SラàSラà┗WヴHラàさヮヴWゲ┌マキヴざくàEゲゲWゲà┗ラI=H┌ノラゲàデZマàラàゲWミデキSラàSWà
さラヮキミキ?ラàラ┌àテ┌ケ┣ラàふゲ┌ヮラゲキN?ラがàゲ┌ゲヮWキデ;ぶàH;ゲW;SラàWマà;ノェラざくàEゲゲWàゲWミデキSラがàテ┌ヴキSキI;マWミデWがàaラキàWゲデWミSキSラà
ヮ;ヴ;àさConsequência que a lei deduz de certos atos ou fatos, e que estabelece como verdade por vezes 
até prova em contrárioくざà ふDキIキラミ=ヴキラà á┌ヴYノキラぶくà Nラà デW┝デラがà Yà Wゲゲ;à W┝デWミゲ?ラà SWà ゲWミデキSラà ケ┌Wà aラキà
empregada. Veja o contexto: 
さConsideram-se remanescentes das comunidades dos quilombos (...) os grupos étnico-raciais (...) 
com presunção de ancestralidade negra relacionada com a resistência à opressão histórica sofridaざくà 
 Assim, na forma da lei, são considerados remanescentes das comunidades aqueles que se 
declaram de ancestralidade negra e que satisfaçam as exigências legais. Há uma declaração, uma 
suposição, que é dada como verdadeira, até que se prove o contrário. Por isso, a questão está 
correta. 
Gabarito: C 
48. 
Mantêm-ゲWà;ゲàキミaラヴマ;NロWゲàSラàヮWヴケラSラà;ラàゲWàゲ┌Hゲデキデ┌キヴà;àヮ;ノ;┗ヴ;àけヴWマ;ミWゲIWミデWゲげàふノキミエ;à6) por 
descendentes. 
1 
5 
10 
15 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 30 
 
ComentárioぎàOà┗ラI=H┌ノラàさヴWマ;ミWゲIWミデWゲざàデWマàラàゲWミデキSラàSWàaquilo que resta, restante, remanente. 
Contextualmente, esse sentido se amplia. Não é apenas aquelas pessoas que restaram, mas aqueles 
que descendem daquela ancestralidade, de acordo com as restrições da lei. Por isso, 
contextualmente, o sentido permanece o mesmo. 
Gabarito: C 
49. 
DWà;IラヴSラàIラマàラゲàゲWミデキSラゲàSラàデW┝デラがà;àヮ;ノ;┗ヴ;àけヴWゲゲWマ;ミデキ┣;N?ラげ (linha 15) pode, sem prejuízo 
para a informação do período, ser substituída por ressignificação. 
Comentários 
Oà┗ラI=H┌ノラàさsemantizaçãoざàYàSWヴキ┗;SラàSWàゲWマ>ミデキI;がàケ┌Wàsignifica o sentido das palavras. O 
ヮヴWaキ┝ラàさreざàマラゲデヴ;àケ┌Wàエ=àミラ┗;àゲWマ>ミデキI;がàキゲデラàYがàミラ┗ラàゲWミデキSラàふヴWゲゲキェミキaキI;N?ラぶくàPラヴàキゲゲラがà;àケ┌Wゲデ?ラà
está correta. 
Gabarito: C 
50. (CESPE / TRE ES nível médio ʹ 2011) 
Fragmento de texto: A expansão do agronegócio, segundo as Contas Regionais do Brasil 2004-
2008, divulgadas pelo IBGE, foi um notável vetor de crescimento das regiões menos 
desenvolvidas. A cana-de-açúcar, a soja e o café ajudaram Rondônia; as lavouras temporárias 
empurraram o Acre; o Amazonas sofreu percalços na área industrial, mas ganhou com a criação 
de gado, o café e o cultivo de frutas cítricas. 
Mantém-ゲWà;àキミaラヴマ;N?ラàSラàゲWェ┌ミSラàヮWヴケラSラがà;ラàゲWàゲ┌Hゲデキデ┌キヴàラà┗ラI=H┌ノラàさヮWヴI;ノNラゲざàふノキミエ;à4) 
por qualquer uma das seguintes palavras: dificuldades, transtornos, contratempos. 
Comentários 
Oàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさpercalçosざàデヴ;ミゲマキデWがàミラàデW┝デラがà;àキSWキ;àSWàSキaキI┌ノS;SWくàVWテ;àケ┌Wàラàヮヴルヮヴキラà┗WヴHラà
さsofreuざà テ=à キミSキI;à ケ┌Wà Yà ;ノェラà ミWェ;デキ┗ラくà Pラヴà W┝デWミゲ?ラがà ヮラSWマラゲà WミデWミSWヴà デ;マHYマà ;à キSWキ;à SWà
さtranstornosざàWàさcontratemposざがàヮラヴàゲWヴWマàゲキミレミキマラゲàIラミデW┝デ┌;キゲくà 
Gabarito: C 
51. (CESPE / TRE ES nível médio ʹ 2011) 
Fragmento de texto: Realizada em Copenhague, sob o signo da recessão mundial, a COP-15 foi 
uma relativa decepção: não conseguiu produzir um documento tornando obrigatórias as metas 
de redução da emissão de poluentes, mas houve consensos. 
áà W┝ヮヴWゲゲ?ラà さゲラHà ラà ゲキェミラà S;ざà ヮラSWヴキ;がà ゲWマà ヮヴWテ┌ケ┣ラà ヮ;ヴ;à ;à キミaラヴマ;N?ラà Sラà ヮWヴケラSラがà ゲWヴà
substituída por sob a influência da. 
Comentários 
Iマヮラヴデ;ミデWàラHゲWヴ┗;ヴマラゲàラà ゲWミデキSラàS;àヮ;ノ;┗ヴ;à さsignoざくàEゲゲWà┗ラI=H┌ノラà デWマàゲW┌ゲà ゲキミレミキマラゲà
literais: sinal, símbolo. Por extensão, entendemos que a civilização possui alguns símbolos, como os 
das constelações (representando o zodíaco), a cruz (representando o cristianismo), as placas 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 31 
 
(representando as várias informações) etc. Daí observarmos que esses signos (símbolos) passam a 
influenciar a conduta do ser humano. Eis o novo sentido da palavra signo: influência. Daí a expressão 
さsob o signo deざàデWヴàゲW┌àゲWミデキSラàI;デWェルヴキIラàミラゲàSキIキラミ=ヴキラゲàIラマラàさsob a influência deざくà 
 Veja que, contextualmente, a COP-15 foi uma relativa decepção, porque as metas de redução 
da emissão de poluentes não se tornaram obrigatórias. Segundo o texto, uma possível explicação 
para que isso não tornasse obrigatório foi a forte influência da recessão mundial. Note que, nessa 
situação de forte recessão, dificilmente se iria querer reduzir a produção, para baixar as metas da 
Wマキゲゲ?ラàSWàヮラノ┌WミデWゲくàPラヴàキゲゲラがà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさsob o signo daざàaラキà┌デキノキ┣;S;àミラàデW┝デラくàáàケ┌Wゲデ?ラàWゲデ=à
corretíssima. 
Gabarito: C 
52. (CESPE / PC ES nível médio ʹ 2011) 
Fragmento de texto: Recentemente, a Coreia do Norte, mais uma vez, atacou seus irmãos do 
Sul. Mesmo 65 anos depois do fim da Segunda Guerra Mundial e do rateio do mundo entre 
comunistas e capitalistas, os coreanos seguem presos aos dogmas de seus governos. O 
bombardeio ordenado por Pyongyang atingiu uma ilha do país vizinho, matou duas pessoas e 
feriu pelo menos dezoito. A justificativa do Norte foram manobras supostamente feitas pelos 
sulistas em águas sob sua jurisdição. 
 A tensão na fronteira é grande. O governo de Seul ameaça com uma retaliação que pode 
desencadear um confronto de proporções catastróficas, não só para os coreanos de ambos os 
lados, mas para todo o planeta. 
Mantêm-se a coerência textual e as informações originais do texto ao se substituir a palavra 
さヴWデ;ノキ;N?ラざàふノキミエ;à7) por represália. 
Comentários 
OàゲキミレミキマラàSWàさヴWデ;ノキ;N?ラざàYà┗キミェ;ミN;がàSWゲaラヴヴ;がàヴWヮヴWゲ=ノキ;くàPラヴàキゲゲラがà;àケ┌Wゲデ?ラàWゲデ=àIラヴヴWデ;くà
Veja que o governo de Seul quer dar uma resposta à Coreia do Norte. E essa resposta não é nada 
amigavelmente, pois poderá ter consequências catastróficas, segundo o texto. Daí entendermos que 
os sentidos literais arrolados acima realmente cabem neste contexto. 
Gabarito: C 
 
 
 
 
 
 
 
Décio Terror Filho
Aula 07
Português p/ Polícia Federal (Agente) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
338527
 
 
 
 
 
 32 
 
(CESPE /SERPRO Técnico ʹ 2010) 
 Incentivar o uso de transportes que desafoguem o trânsito e diminuam a poluição é uma 
necessidade urgente nas metrópoles. Sintonizado com essa demanda, o Rio de Janeiro seguiu 
o exemplo de cidades europeias e implantou um serviço de aluguel de bicicletas públicas, o 
Pedala Rio, há um ano. A iniciativa louvável, porém, esbarrou em um velho problema dos 
grandes municípios brasileiros: o furto. Em menos de duas semanas, cinquenta e seis unidades 
foram roubadas. O episódio colocou em xeque a viabilidade do modelo em uma cidade que 
sofre com a falta de segurança pública e a atuação de gangues criminosas. Incapaz de operar 
sem quase um terço da frota, a concessionária responsável cancelou o serviço 
temporariamente. A empresa prometeu reativá-lo, mas agora com novas precauções para 
tentar driblar os gatunos. Para isso, usará mecanismos como travas mais resistentes nas 
estações e dispositivos eletrônicos que permitam comunicar à central de operações a retirada 
forçada dos equipamentos. Também está sendo estudada a implantação de câmeras

Continue navegando