Buscar

Aula 06 - Regência e crase

Prévia do material em texto

Livro Eletrônico
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
Décio Terror Filho
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1 
 
Sintaxe: conceitos e funções textuais. 
Reescritura de frases. (Regência e crase). 
 
Sumário 
1 ʹ Regência nominal ......................................................................................................... 1 
2 ʹ Regência de verbos importantes .................................................................................. 2 
3 ʹ Regência com pronomes relativos .............................................................................. 16 
4 ʹ Crase .......................................................................................................................... 30 
5 ʹ Crase Facultativa ........................................................................................................ 36 
6 ʹ O que devo tomar nota como mais importante? ........................................................ 46 
7 ʹ Lista de questões ........................................................................................................ 47 
8 ʹ Gabarito ..................................................................................................................... 57 
 
 
 
Olá! 
Espero que seu estudo esteja rendendo bastante e que vocês continuem muito 
motivados!!!! 
Vimos na aula de sintaxe da oração que regência é o mesmo que transitividade, lembra?!!! 
Nesta aula, trabalharemos a regência (transitividade) e a crase. 
1 ʹ REGÊNCIA NOMINAL 
Comecemos pela Regência Nominal. 
Substantivos, adjetivos e advérbios podem, por regência nominal, exigir complementação 
precedida de preposição. Esse termo preposicionado ocupa a função sintática de complemento 
nominal. 
Veja alguns: 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2 
 
 
acostumado a, com curioso de 
afável com, para desgostoso com, de 
afeiçoado a, por desprezo a, de, por 
aflito com, por devoção a, por, para, com 
alheio a, de devoto a, de 
ambicioso de dúvida em, sobre, acerca de 
amizade a, por, com empenho de, em, por 
amor a, por falta a, com, para 
ansioso de, para, por imbuído de, em 
apaixonado de, por imune a, de 
apto a, para inclinação a, para, por 
atencioso com, para incompatível com 
aversão a, por junto a, de 
ávido de, por preferível a 
conforme a propenso a, para 
constante de, em próximo a, de 
constituído com, de, por respeito a, com, de, por, para 
contemporâneo a, de situado a, em, entre 
contente com, de, em, por último a, de, em 
cruel com, para único a, em, entre, sobre 
 Agora os verbos... 
2 ʹ REGÊNCIA DE VERBOS IMPORTANTES 
Agradar: transitivo direto, com o ゲWミデキSラàSWàさa;┣Wヴà;ェヴ;Sラざがàさa;┣WヴàI;ヴキミエラざく 
Ela agradou o filho. 
Transitivo indireto, com a preposição aがàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさゲWヴà;ェヴ;S=┗Wノざく 
O assunto não agradou ao homem. 
Ajudar, satisfazer, presidir, preceder: transitivos diretos ou indiretos, com a preposição a. 
Satisfiz as exigências. ou Satisfiz às exigências. 
Amar, estimar, abençoar, louvar, parabenizar, detestar, odiar, adorar, visitar: transitivos diretos. 
Estimo o colega. Adoro meu filho. 
Aspirar: 
Tヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàケ┌;ミSラàゲキェミキaキI;àさゲラヴ┗Wヴざがàさキミゲヮキヴ;ヴざがàさノW┗;ヴàラà;ヴà;ラゲàヮ┌ノマロWゲざぎà 
 Aspiramos o ar frio da manhã. 
Transitivo indireto, com a preposição aがàケ┌;ミSラàゲキェミキaキI;àさSWゲWテ;ヴざがàさ;ノマWテ;ヴざぎ 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3 
 
Ele aspira ao cargo. 
Assistir: 
É transitivo direto no sentidラàSWàさS;ヴà;ゲゲキゲデZミIキ;ざがàさ;マヮ;ヴ;ヴざく 
O médico assistiu o paciente. 
Mas também é aceito como transitivo indireto, com a preposição a, neste mesmo sentido: 
 O médico assistiu ao paciente. 
Transitivo indireto, com a preposição aがàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさ┗WヴざがàさヮヴWゲWミIキ;ヴざく 
Meu filho assistiu ao jogo. 
Transitivo indireto, com a preposição aがàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさI;HWヴざがàさIラマヮWデキヴざく 
Esse direito assiste ao réu. 
Intransitivo, com a preposição emがàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさマラヴ;ヴざく 
Seu tio assistia em um sítio. (o termo grifado é o adjunto adverbial de lugar) 
NWゲデWàゲWミデキSラがà;SマキデWàラà;S┗YヴHキラàさondeざぎàEste é o local onde assisto (onde moro). 
Avisar, informar, prevenir, certificar, cientificar: 
São normalmente transitivos diretos e indiretos, admitindo duas construções. 
Avisei o gerente do problema. 
Avisei-o do problema. 
Avisei ao gerente o problema. 
Avisei-lhe o problema. 
Avisei o gerente de que havia um problema. 
Avisei ao gerente que havia um problema. 
Cuidado! Veja que tanto o objeto direto quanto o indireto podem ser expressos também por 
pronomes oblíquos átonos ou orações subordinadas substantivas. 
Atender: 
Transitivo direto, podendo ser também transitivo indireto no sentido de dar atenção a, receber 
alguém, seguir, acatar: 
Não costuma atender os meus conselhos. 
O ministro atendeu os funcionários que o aguardavam. 
Não atendeu à observação que lhe fizeram. 
Transitivo indireto no sentido de responder, prestar auxílio a: 
Os bombeiros atenderam a muitos chamados. 
O médico atendeu aos afogados na praia. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4 
 
Chegar: 
Intransiデキ┗ラがà ミラà ゲWミデキSラà SWà マラ┗キマWミデラà ;à ┌マà SWゲデキミラがà W┝キェキミSラà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざくà Cラマà キSWキ;à SWà
movimento de um lugar origem, usa-ゲWà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さSWざくà DW┗W-ゲWà W┗キデ;ヴà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さWマざがà
muito usada na linguagem coloquial, mas não é admitida na norma culta. 
Cheguei a Fortaleza. Cheguei de Fortaleza. 
EゲゲWà┗WヴHラà;SマキデWàラà;S┗YヴHキラàさaondeざàラ┌à;àノラI┌N?ラàさpara ondeざがàミ?ラà;SマキデキミSラà;ヮWミ;ゲàさラミSWざく 
Obs.: Os termos sublinhados são adjuntos adverbiais de lugar. 
Transitivo indireto, quando transmite valor de limite: 
Seu estudo chegou ao extremo do entendimento. 
Chamar: 
Tヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさIラミ┗ラI;ヴざく 
Chamei-o aqui. 
Tヴ;ミゲキデキ┗ラà SキヴWデラà ラ┌à キミSキヴWデラがà キミSキaWヴWミデWマWミデWがà Iラマàラà ゲWミデキSラà SWà さケ┌;ノキaキI;ヴざがà さ;ヮWノキS;ヴざきà ミWゲゲWà
caso, terá um predicativo do objeto (direto ou indireto), introduzido ou não pela preposição de. 
 Chamei-o louco. Chamei-o de louco. 
 Chamei-lhe louco. Chamei-lhe de louco. 
A palavra louco, nos dois primeiros exemplos, é predicativo do objeto direto; nos dois últimos, 
predicativo do objeto indireto. 
Custar: 
Intransitivo, quando indica preço, valor. 
Os óculos custaram oitocentos reais. 
Obs.: adjunto adverbial de preço ou valor: oitocentos reais. 
Transitivo indireto, com a preposição aがàゲキェミキaキI;ミSラàさゲWヴàI┌ゲデラゲラざがàさゲWヴàSキaケIキノざきàIラマàWゲゲWàsentido, 
normalmente estará seguido de um infinitivo: 
Custou ao aluno entender a explicação do professor. 
Obs: A expressão さWミデWミSWヴ ; W┝ヮノキI;N?ラ Sラ ヮヴラaWゲゲラヴざ Yàゲ┌テWキデラàラヴ;Iキラミ;ノàWàさ;ラà;ノ┌ミラざàYàラàラHテWデラà
indireto. (Isso custou ao aluno) 
Esquecer, lembrar, recordar: 
Transitivos diretos, sem os pronomes oblíquos átonos (me, te, se, nos, vos): 
Ele esqueceu o livro. Lembrou a situação. Recordou o fato. 
Transitivos indiretos com pronomes oblíquos átonos, exigindo preposição de. 
Ele se esqueceu do livro. Lembrou-se da situação. Recordou-se do fato. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5 
 
No sentido figurado, há ainda a possibilidade de o sujeito do verbo "esquecer" não ser uma 
pessoa, mas uma coisa: 
Esqueceram-me as palavras de elogio. 
Esqueceu-se verificar o número da placa. 
Essa mesma regência vale para "lembrar", isto é, há na língua o registro de frases como 
"Não me lembrou esperá-la", em que "lembrar" significa "vir à lembrança". O sujeito de "lembrou" 
é "esperá-la", ou seja, esse fato (o ato de esperá-la) não me veio à lembrança. 
Os verbos Lembrar e recordar também podem ser transitivos diretos e indiretos:Lembrei ao aluno o dia do teste. 
Implicar: 
Tヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàケ┌;ミSラàゲキェミキaキI;àさヮヴWゲゲ┌ヮラヴざがàさ;I;ヴヴWデ;ヴざく 
Seu estudo implicará aprovação. 
Transitivo direto e indireto, com a preposição emがàケ┌;ミSラàゲキェミキaキI;àさWミ┗ラノ┗Wヴざく 
Implicaram o servidor no processo. 
Transitivo indireto, com a preposição comがàケ┌;ミSラàゲキェミキaキI;àさSWマラミゲデヴ;ヴà;ミデキヮ;デキ;ざがàさヮWヴデ┌ヴH;ヴざく 
Sempre implicava com o vizinho. 
Morar, residir, situar-se, estabelecer-se: 
Pedem adjuntos adverbiais com a preposição em, e não a: 
Morava na Rua Onofre da Silva. 
C;HWà;ケ┌キàラHゲWヴ┗;ヴàケ┌Wàラà┗ラI=H┌ノラàさondeざàミ?ラàヮラSWàヴWIWHWヴàヮヴWヮラゲキN?ラàIラマàWゲデWà┗WヴHラくàáà
Wゲデヴ┌デ┌ヴ;àさ;ラミSWàマラヴラざàWゲデ=àWヴヴ;S;àェヴ;マ;デキI;ノマWミデWがàラàIラヴヴWデラàYぎàonde moro. 
Namorar: transitivo direto: 
Ela namorou aquele artista. 
Obedecer e desobedecer: transitivos indiretos, com a preposição a. 
Obedeço ao comando. Não desobedeçamos à lei. 
Pedir, implorar, suplicar: transitivos diretos e indiretos, com a preposição a (mais raramente, 
para): 
 Pediu ao dirigente uma solução. 
Só admitem a preposição para quando existe a palavra licença (ou sinônimos), clara ou 
oculta. 
 Ele pediu para sair. (ou seja: pediu licença para) 
Perdoar e pagar: 
Transitivos diretos, se o complemento é coisa. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6 
 
Perdoei o equívoco. Paguei o apartamento 
Transitivos indiretos, com a preposição a, se o complemento é pessoa. 
Perdoei ao amigo. Paguei ao empregado. 
Pode aparecer os dois complementos, sendo o verbo transitivo direto e indireto: 
O Brasil pagou a dívida ao FMI. 
O FMI perdoará a dívida aos países pobres. 
 NラデWàケ┌WがàゲWàミラà┎ノデキマラàW┝WマヮノラàヴWデキヴ=ゲゲWマラゲà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàWàキミゲWヴケゲゲWマラゲà;àヮヴWヮラゲキN?ラà
de, o verbo passa a ser apenas transitivo direto e o termo preposicionado passa a ser o adjunto 
adnominal que caracteriza o núcleo deste termo. Veja: 
O FMI perdoará a dívida dos países pobres. 
 VTD + OD 
Preferir: 
Transitivo direto: Prefiro biscoitos. 
Transitivo direto e indireto, com a preposição a: Prefiro vinho a leite. 
Cuidado, pois o ┗WヴHラàさヮヴWaWヴキヴざàミ?ラà;IWキデ;àヮ;ノ;┗ヴ;ゲàラ┌àW┝ヮヴWゲゲロWゲàSWàキミデWミゲキS;SWがàミWマàdo 
que ou que. Assim, está errada ;àIラミゲデヴ┌N?ラàIラマラàさPヴWaキヴラàマ;キゲà┗キミエラàSラàケ┌WàノWキデWざく 
Presidir: transitivo direto ou indireto: 
O chefe presidiu a cerimônia. O chefe presidiu à cerimônia. 
Proceder: 
Iミデヴ;ミゲキデキ┗ラがàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさ;ェキヴざぎ 
Ele procedeu bem. 
Iミデヴ;ミゲキデキ┗ラがàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさテ┌ゲデキaキI;ヴ-ゲWざぎàà 
Isso não procede. 
Iミデヴ;ミゲキデキ┗ラがàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさ┗キヴざがàさラヴキェキミ;ヴ-ゲWざきàヮWSWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàde. 
A balsa procedia de Belém. 
Neste sWミデキSラがà;SマキデWàラà;S┗YヴHキラàさdondeざàラ┌à;àノラI┌N?ラàさde ondeざぎ 
Venho de onde ficou minha infância. (=donde) 
Transitivo indireto, com a preposição aがàIラマàラàゲWミデキSラàSWàさヴW;ノキ┣;ヴざがàさS;ヴà;ミS;マWミデラざぎàà 
Ele procedeu ao inquérito. 
Querer: 
Transitivo direto, significaミSラàさSWゲWテ;ヴがàデWヴàキミデWミN?ラàde, ordenar, fazer o favor de": 
Ele quer a verdade. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7 
 
Tヴ;ミゲキデキ┗ラà キミSキヴWデラがà ゲキェミキaキI;ミSラà さェラゲデ;ヴがà デWヴà ;aWキN?ラà ;à ;ノェ┌Yマà ラ┌à ;à ;ノェ┌マ;à Iラキゲ;ゎくà Éà ミラヴマ;ノà ラà
;S┗YヴHキラàさHWマざàaキI;ヴàゲ┌HWミデWミSキSラàラ┌àW┝ヮノケIキデラくàáゲゲキマがàYàW┝キェキS;à;àヮヴWヮラゲキN?ラàa: 
 A mãe quer muito ao filho. (...quer bem ao filho) 
Referir-se: 
Transitivo indireto, com a preposição a: 
O palestrante referiu-se ao problema. 
Transitivo direto, no sentido narrar, contar: 
Ele referiu o ocorrido. 
Responder: 
Transitivo direto, em relação à própria resposta dada. 
Responderam que estavam bem. 
Transitivo indireto, em relação à coisa ou pessoa que recebe a resposta. 
Respondi ao telegrama. 
Às vezes, aparece como transitivo direto e indireto: 
Respondemos aos parentes que iríamos. 
Simpatizar e antipatizar: transitivo indireto, regendo preposição com sem pronome oblíquo: 
Simpatizo com Madalena. 
áà Iラミゲデヴ┌N?ラà さ“キマヮ;デキ┣ラ-マWàIラマàM;S;ノWミ;ざà Wゲデ=à Wヴヴ;S;ざがà ヮラキゲà ミ?ラàヮラSWàエ;┗Wヴà ヮヴラミラマWà
oblíquo átono. 
Visar: 
Tヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàケ┌;ミSラàゲキェミキaキI;àさヮレヴàラà┗キゲデラざがàさヴ┌HヴキI;ヴざぎà 
Ela visou as folhas. 
Tヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàケ┌;ミSラàゲキェミキaキI;àさマキヴ;ヴざぎà 
Visavam um ponto na parede. 
Transitivo indireto, com a preposição aがàケ┌;ミSラàゲキェミキaキI;àさヮヴWデWミSWヴざがàさ;ノマWテ;ヴざぎà 
Visava à felicidade de todos. 
Aqui não é aceito o pronome "lhe" como complemento, empregando-se, assim, as formas 
"a ele" e "a ela". 
áノェ┌マ;ゲà ェヴ;マ=デキI;ゲà ;IWキデ;マà ;à ヴWェZミIキ;à SWゲデWà ┗WヴHラà ミ;à ;IWヮN?ラà SWà さヮヴWデWミSWヴがà ;ノマWテ;ヴざà
como verbo transitivo direto, quando logo após houver ┌マà┗WヴHラàミラàキミaキミキデキ┗ラくàさOàヮヴラェヴ;マ;à┗キゲ;à
a;Iキノキデ;ヴàラà;IWゲゲラà;ラàWミゲキミラàェヴ;デ┌キデラくざàà 
Observações importantes: 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8 
 
a) Alguns verbos transitivos indiretos, mesmo pedindo a preposição a, não admitem o pronome lhe 
como objeto. Veja alguns importantes. 
Assistiu ao filme. Assistiu-lhe. (errado) Assistiu a ele. (certo) 
Aspiro à promoção. Aspiro-lhe. (errado) Aspiro a ela. (certo) 
Visava ao concurso. Visava-lhe. (errado) Visava a ele. (certo) 
Aludi ao preconceito. Aludi-lhe. (errado) Aludi a ele. (certo) 
Anuiu ao pedido. Anuiu-lhe. (errado) Anuiu a ele. (certo) 
Procedeu ao inquérito. Procedeu-lhe. (errado) Procedeu a ele. (certo) 
Presidimos à reunião. Presidimos-lhe. (errado) Presidimos a ela. (certo) 
b) Quando o complemento verbal é o mesmo para dois ou mais verbos, estes devem possuir a 
マWゲマ;à ヴWェZミIキ;à ┗WヴH;ノくà áゲゲキマがà Iラミゲデヴ┌NロWゲà Iラマラà さFui e voltei de Salvadorざà デヴ;ミゲマキデWà Wヴヴラà
ェヴ;マ;デキI;ノくà áà ヴWェZミIキ;à Sラà ┗WヴHラà さFuiざà W┝キェWà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さaざがà Wà ;à Sラà ┗WヴHラà さvolteiざà W┝キェWà
ヮヴWヮラゲキN?ラàさdeざくàPラヴデ;ミデラがàSW┗WヴWマラゲàIラヴヴキェキヴàヮ;ヴ;ぎà 
さF┌キ ; “;ノ┗;Sラヴ W ┗ラノデWキ de láざ 
 Veja outros casos: 
Gostei e comprei o carro. Gostei do carro e o comprei. 
Conheci e não simpatizei com Carlos. Conheci Carlos e não simpatizei com ele. 
 Construção viciosa Construção gramaticalmente correta 
 
1. (FGV / IBGE Agente Censitário ʹ 2017) 
EミデヴWà;ゲàラIラヴヴZミIキ;ゲàS;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざàゲ┌Hノキミエ;S;ゲàミ;ゲàヮ;ゲゲ;ェWミゲàSラàデW┝デラがà;ケ┌Wノ;àWマàケ┌Wà
o emprego dessa preposição é uma exigência de um termo anterior é: 
ふáぶàさエキゲデルヴキ;àda AméヴキI;àSラà“┌ノざき 
ふBぶàさG┌Wヴヴ;àdo P;ヴ;ェ┌;キざき 
ふCぶàさマWマルヴキ;àdo ヮラ┗ラàHヴ;ゲキノWキヴラざき 
ふDぶàさaヴ┌デラàde ヮWゲケ┌キゲ;ゲàエキゲデルヴキI;ゲàヴキェラヴラゲ;ゲざき 
ふEぶàさノWマHヴ;ミN;ゲàde マラマWミデラゲàSキaケIWキゲざく 
Comentário: Esta questão nos cobra a diferença entre a regência nominal e a caracterização, isto 
é, a diferença entre o complemento nominal (resultado de regência nominal) e o adjunto 
adnominal (resultado de caracterização). 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9 
 
 Vimos na aula de sintaxe da oração que, quando o termo preposicionado se liga a 
substantivo concreto, ele é um adjunto adnominal, como ocorre nas alternativas (A), (B), (C) e (D). 
 Assim, a alternativa (E) é a correta. 
 Oà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà さノWマHヴ;ミN;ゲざà Yà ;Hゲデヴ;デラくà Oà デWヴマラà ヮヴWヮラゲキIキラミ;Sラà さSWàマラマWミデラゲà SキaケIWキゲざà
tem valor paciente. Assim, confirmamos tal termo como complemento nominal, o qual é resultado 
de regência nominal. 
Gabarito: E 
2. (FGV / IBGE Analista Censitário ʹ 2017) 
No texto 1 há um conjunto de termos precedidos da preposição DE; o termo abaixo em que 
essa preposição tem emprego não exigido por um termo anterior é: 
(A) さヴ;Iキラミ;マWミデラàSWàWミWヴェキ;ざき 
ふBぶàさIラミゲデヴ┌N?ラàSWàミラ┗;ゲà┌ゲキミ;ゲざき 
ふCぶàさI;ヮ;IキS;SWàSWàaラヴミWIZ-ノ;ざき 
ふDぶàさ┗ラノ┌マWàSWàIエ┌┗;ゲざき 
ふEぶàさaラヴミWIキマWミデラàSWàWミWヴェキ;ざく 
Comentário: Esta é outra questão que nos cobra a diferença entre a regência nominal e a 
caracterização, isto é, a diferença entre o complemento nominal (resultado de regência nominal) e 
o adjunto adnominal (resultado de caracterização).Vimos na aula de sintaxe da oração que, quando o termo preposicionado se liga a 
substantivo concreto, ele é um adjunto adnomin;ノがàIラマラàラIラヴヴWàミ;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふDぶがàヮラキゲàさ┗ラノ┌マWざà
Yà┌マàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàIラミIヴWデラàWàさSWàIエ┌┗;ゲざàYàラà;Sテ┌ミデラà;Sミラマキミ;ノく 
 Lembrando que o adjunto adnominal não apresenta preposição por exigência de termo 
anterior (regência nominal), a alternativa (D) é a correta. 
 J=à ラゲà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラゲà さヴ;Iキラミ;マWミデラざがà さIラミゲデヴ┌N?ラざがà さI;ヮ;IキS;SWざà Wà さaラヴミWIキマWミデラざà ゲ?ラà
;Hゲデヴ;デラゲくà Oゲà デWヴマラゲà ヮヴWヮラゲキIキラミ;Sラゲà さSWà WミWヴェキ;ざがà さSWà ミラ┗;ゲà ┌ゲキミ;ゲざがà さSWà aラヴミWIZ-ノ;ざà Wà さSWà
WミWヴェキ;ざà デZマà ┗;ノラヴà ヮ;IキWミデWくà áゲゲキマがà デ;キゲà デWヴマラゲà ゲ?ラà IラマヮノWマWミデラゲà ミラマキミ;キゲがà ラゲà ケ┌ais são 
resultados de regência nominal. 
Gabarito: D 
3. (FGV / MPE RJ Analista ʹ 2016) 
さケ┌Wà ┗キゲWà <à ヮヴラマラN?ラà SWà ヮラノケデキI;ゲà SWà IラミデヴラノWざきà ミWゲゲWà ゲWェマWミデラà SWà デW┝デラà ヱà WマヮヴWェ;-se 
corretamente a regência do verbo visar, que muda de sentido conforme seja transitivo direto 
ou transitivo indireto. 
O verbo abaixo em que NÃO ocorre a mesma possibilidade de dupla regência e duplo sentido 
é: 
a) aspirar; 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10 
 
b) assistir; 
c) carecer; 
d) chamar; 
e) precisar. 
Comentárioぎà Oà ┗WヴHラà さ┗キゲ;ヴざがà ミラà ゲWミデキSラà SWà マキヴ;ヴがà ;ヮラミデ;ヴがà Yà デヴ;ミゲキデキ┗o direto; no sentido de 
almejar, ter por objetivo, é transitivo indireto: 
O soldado visou o alvo. 
O aluno visa ao cargo público. 
 OàマWゲマラàラIラヴヴWàIラマàラゲà┗WヴHラゲàさ;ゲヮキヴ;ヴざがàさ;ゲゲキゲデキヴざがàさIエ;マ;ヴざàWàさヮヴWIキゲ;ヴざく 
 Oà┗WヴHラàさ;ゲヮキヴ;ヴざがàミラàゲWミデキSラàSWàキミ;ノ;ヴがàYàデヴ;ミゲキデivo direto; no sentido de ter por objetivo, é 
transitivo indireto: 
Nós aspiramos muita fumaça. 
Nós aspiramos ao cargo público. 
 Oà┗WヴHラàさ;ゲゲキゲデキヴざがàミラàゲWミデキSラàSWà;テ┌S;ヴがàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラきàミラàゲWミデキSラàSWà┗WヴがàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラà
indireto: 
O médico assiste o paciente. 
O pai assistiu ao parto. 
 Oà ┗WヴHラà さIエ;マ;ヴざがà ケ┌;ミSラà ミラà ゲWミデキSラà SWà Iラミ┗ラI;ヴがà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラà SキヴWデラきà ミラà ゲWミデキSラà SWà
denominar, pode ser transitivo direto ou transitivo indireto: 
Ana chamou seu irmão. 
Ana chamou a seu irmão de intolerante. 
Ana chamou seu irmão de intolerante. 
 Oà┗WヴHラàさヮヴWIキゲ;ヴざがàミラàゲWミデキSラàSWàS;ヴàヮヴWIキゲ?ラàゲラHヴWàマWSキS;がàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラきàミラàゲWミデキSラà
de necessidade, é transitivo indireto: 
O pedreiro precisou os cálculos da quantidade de massa. 
O pedreiro precisou de mais massa. 
 Porém, ラà ┗WヴHラà さI;ヴWIWヴざà ;ヮヴWゲWミデ;-se apenas como transitivo indireto, por isso a 
alternativa (C) é a que devemos marcar. Veja: 
O amigo carece de suas palavras. 
Gabarito: C 
4. (FGV / MPE RJ Analista ʹ 2016) 
O segmento abaixo que mostra exemplo de linguagem coloquial é: 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
11 
 
a) さáà キミaラヴマ;N?ラà SWà ゲ;┎SWà ;ヮヴWゲWミデ;S;à ミ;à IミデWヴミWデà SW┗Wà ゲWヴà W┝;デ;がà ;デ┌;ノキ┣;S;がà SWà a=Iキノà
WミデWミSキマWミデラがàWマàノキミェ┌;ェWマàラHテWデキ┗;àWàIキWミデキaキI;マWミデWàa┌ミS;マWミデ;S;ざきà 
b) さD;àマWゲマ;àaラヴマ;àヮヴラS┌デラゲàWàゲWヴ┗キços devem ser apresentados e descritos com exatidão 
WàIノ;ヴW┣;ざきà 
c) さDキI;ゲàWà;IラミゲWノエ;マWミデラゲàWマàゲ;┎SWàSW┗WマàゲWヴàヮヴWゲデ;Sラゲàヮラヴàヮヴラaキゲゲキラミ;キゲàケ┌;ノキaキI;Sラゲがà
IラマàH;ゲWàWマàWゲデ┌SラゲがàヮWゲケ┌キゲ;ゲがàヮヴラデラIラノラゲがàIラミゲWミゲラゲàWàヮヴ=デキI;àIノケミキI;ざき 
d) さDW┗WàWゲデ;ヴà┗キゲケ┗Wノà;àS;デa da publicação ou da revisão da informação, para que o usuário 
デWミエ;àIWヴデW┣;àS;à;デ┌;ノキS;SWàSラàゲキデWざきà 
e) さOゲàゲキデWゲàSW┗WマàIキデ;ヴàデラS;ゲà;ゲàaラミデWゲà┌デキノキ┣;S;ゲàヮ;ヴ;à;ゲà キミaラヴマ;NロWゲがàIヴキデYヴキラàSWàゲWノWN?ラà
de conteúdo e política editorial do site, com destaque para nome e contato com os 
ヴWゲヮラミゲ=┗Wキゲざく 
Comentárioぎà áà H;ミI;à W┝ヮノラヴ;à ;à ヴWェZミIキ;à Sラゲà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラゲà さSキI;ゲざà Wà さ;IラミゲWノエ;マWミデラゲざà ミWゲデ;à
questão. Antes disso, é importante entender que a linguagem coloquial é aquela livre dos 
preceitos gramaticais, em que o que importa é a comunicabilidade. Tal linguagem é diferente do 
rigor gramatical imposto pela linguagem padrão, a chamada norma culta. 
 DWゲゲ;à aラヴマ;がà ;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふCぶà Yà ;à ケ┌Wà SW┗Wà ゲWヴà マ;ヴI;S;がà ヮラキゲà ラゲà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラゲà さSキI;ゲざà Wà
さ;IラミゲWノエ;マWミデラゲざàヴWェWマà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざ ラ┌àさゲラHヴWざがàヮラキゲàゲWàS=àSキI;ゲàラ┌à;IラミゲWノエ;マWミデラゲàde 
saúde ou sobre ;àゲ;┎SWくàDWゲゲ;àaラヴマ;がà;àミラヴマ;àI┌ノデ;àミ?ラà;SマキデWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさWマざàミWゲデWàIラミデW┝デラがà
マ;ゲàさSWざàラ┌àさゲラHヴWざくà 
Gabarito: C 
5. (FGV / DPE MT ʹ Analista ʹ 2015) 
Deixar recipientes com água no chão 
Nunca deixe as garrafas e galões usados para armazenar água no chão, local por onde passa 
insetos e naturalmente é mais sujo do que outras partes da casa. Prefira deixar os recipientes 
em locais mais altos, como bancadas ou em cima da mesa, do que em locais próximos ao 
chão, para evitar possível contaminação da água. 
さPrefira deixar os recipientes em locais mais altos, como bancadas ou em cima da mesa, do 
que em locais próximos ao chão, para evitar possível contaminação da águaざくà 
Nesse segmento, uma substituição que está de acordo com a norma culta da língua é 
(A) prefira / prefere. 
(B) em cima / encima. 
(C) do que / a. 
(D) ao chão / do chão. 
(E) da água / com água. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12 
 
Comentário: A alternativa (A) está errada, pois cabe o verbo ミラàキマヮWヴ;デキ┗ラà;aキヴマ;デキ┗ラàさヮヴWaキヴ;ざがàラà
ケ┌;ノà デヴ;ミゲマキデWà ┌マà IラミゲWノエラくà N?ラà I;HWà ┌マà ┗WヴHラà ミラà ヮヴWゲWミデWà Sラà キミSキI;デキ┗ラà ふさヮヴWaWヴWざぶがà ラà ケ┌;ノà
transmitiria apenas uma afirmação. 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;àふBぶàWゲデ=àWヴヴ;S;がàヮラキゲàミ?ラàW┝キゲデWà┌マàゲ┌ヮラゲデラà;S┗YヴHキラààさWミIキマ;ざく 
 A alternati┗;à ふCぶà Wゲデ=à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さヮヴWaWヴWざàYà デヴ;ミゲキデキ┗ラà SキヴWデラàWà キミSキヴWデラくàOà ゲW┌à
ラHテWデラà キミSキヴWデラà SW┗Wà ゲWヴà ヮヴWIWSキSラà S;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざくà áà aラヴマ;à Iラマラà ゲWà WミIラミデヴ;à ミラà デW┝デラà Wゲデ=à
Wヴヴ;S;くàN?ラàI;HWà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàIラマヮ;ヴ;デキ┗;àさSラàケ┌WざàSキ;ミデWàSラà┗WヴHラàさヮヴWaWヴキヴざく 
 A ;ノデWヴミ;デキ┗;àふDぶàデ;マHYマàWゲデ=àIラヴヴWデ;がàヮラキゲàラà;SテWデキ┗ラàさヮヴル┝キマラざà;SマキデWà;àヴWェZミIキ;àミラマキミ;ノà
Iラマà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàラ┌àIラマà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざàふヮヴル┝キマラàさ;ざàラ┌àさSWざぶく 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;à ふEぶàWゲデ=àWヴヴ;S;がàヮラキゲàさS;à=ェ┌;ざà デWマà┗;ノラヴàヮ;IキWミデWくàáゲゲキマがàYàラàIラマヮノWマWミデラà
nominal SWàさIラミデ;マキミ;N?ラざぎàW┗キデ;ヴàケ┌Wà;à=ェ┌;àゲWテ;àIラミデ;マキミ;S;くàáゲゲキマがàI;HWà;ヮWミ;ゲà;àヮヴWヮラゲキN?ラà
さSWざくà áà ヮヴWヮラゲキN?ラà さIラマざà ゲキェミキaキI;ヴキ;à ラà マWキラà ┌デキノキ┣;Sラà ヮ;ヴ;à Iラミデ;マキミ;ヴà ;ノェラくà áゲゲキマがà エ;┗Wヴキ;à
mudança brusca do sentido. 
 E agora? Duas alternativas estão corretas. O que fazer? 
 A intenção da questão é corrigir o que está errado no texto. A banca vacilou no pedido da 
questão. Ela queria a alternativa que corrigisse o texto. Isso ocorre na alternativa (C), como 
afirmado anteriormente. 
Gabarito: C 
6. (FGV / TJ BA ʹ Analista Judiciário ʹ 2015) 
O segmento do texto em que a preposição DE é empregada em razão da exigência de algum 
termo anterior é: 
ふáぶàさOàIキェ;ヴヴラàYà┌マàSラゲàヮヴラS┌デラゲàDEàIラミゲ┌マラàマ;キゲà┗WミSキSラゲàミラàマ┌ミSラざきà 
ふBぶàさCラマ;ミS;àノWェキロWゲàDEàIラマヮヴ;SラヴWゲàノW;キゲざきà 
ふCぶàさラゲàa;HヴキI;ミデWゲàorgulham-ゲWàDEàデWヴàノ┌IヴラゲàキマヮヴWゲゲキラミ;ミデWゲざきà 
ふDぶàさ;à┗キS;àDO“àa┌マ;ミデWゲà;マWヴキI;ミラゲàYàヴWS┌┣キS;ざきà 
ふEぶàさIキミIラàマキノエロWゲàDEà;ミラゲざく 
Comentário: A preposição que é exigida por termo anterior caracteriza a regência. A regência 
verbal ocorre quando um verbo rege uma preposição. A regência nominal ocorre quando um nome 
rege uma preposição. 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふáぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さSWざà ラIラヴヴW┌à ヮラヴà キミキIキ;ヴà ラà ;Sテ┌ミデラà ;Sミラマキミ;ノくà áゲゲキマがà ラà
デWヴマラà ヮヴWヮラゲキIキラミ;Sラà さDEà Iラミゲ┌マラざà ミ?ラà Yà ヴWゲ┌ノデ;Sラà SWà ┌マ;à ヴWェZミIキ;がà マ;ゲà ;ヮWミ;ゲà ヮラヴà ゲWヴà
caracteヴキ┣;SラヴàSラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさヮヴラS┌デラゲざく 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふBぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さSWざà ラIラヴヴW┌à ヮラヴà キミキIキ;ヴà ラà ;Sテ┌ミデラà ;Sミラマキミ;ノくà áゲゲキマがà ラà
デWヴマラàヮヴWヮラゲキIキラミ;SラàさDEàIラマヮヴ;SラヴWゲàノW;キゲざàミ?ラàYàヴWゲ┌ノデ;SラàSWà┌マ;àヴWェZミIキ;がàマ;ゲà;ヮWミ;ゲàヮラヴà
ゲWヴàI;ヴ;IデWヴキ┣;SラヴàSラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさノWェキロWゲざく 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13 
 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふCぶà Yà ;à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さラヴェ┌ノエ;マざà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラà Wà キミSキヴWデラがà ラà
ヮヴラミラマWà さゲWざà Yà ラà ラHテWデラà SキヴWデラà Wà さDEà デWヴà ノ┌Iヴラゲà キマヮヴWゲゲキラミ;ミデWゲざà Yà ;à ラヴ;N?ラà ゲ┌HラヴSキミ;S;à
ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗;à ラHテWデキ┗;à キミSキヴWデ;がà ;à ケ┌;ノà Yà ヮヴWIWSキS;à S;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さSWざがà ケ┌W foi exigida por esse 
verbo. 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふDぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さSWざà ラIラヴヴW┌à ヮラヴà キミキIキ;ヴà ラà ;Sテ┌ミデラà ;Sミラマキミ;ノくà áゲゲキマがà ラà
デWヴマラàヮヴWヮラゲキIキラミ;SラàさDO“àa┌マ;ミデWゲà;マWヴキI;ミラゲざàミ?ラàYàヴWゲ┌ノデ;SラàSWà┌マ;àヴWェZミIキ;がàマ;ゲà;ヮWミ;ゲà
ヮラヴàゲWヴàI;ヴ;IデWヴキ┣;SラヴàSラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさ┗キS;ざく 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふEぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さSWざà ラIラヴヴW┌à ヮラヴà キミキIキ;ヴà ラà ;Sテ┌ミデラà ;Sミラマキミ;ノくà áゲゲキマがà ラà
デWヴマラà ヮヴWヮラゲキIキラミ;Sラà さDEà ;ミラゲざà ミ?ラà Yà ヴWゲ┌ノデ;Sラà SWà ┌マ;à ヴWェZミIキ;がà マ;ゲà ;ヮWミ;ゲà ヮラヴà ゲWヴà
I;ヴ;IデWヴキ┣;SラヴàSラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさマキノエロWゲざく 
Gabarito: C 
7. (FGV / TJ RJ ʹ Analista Judiciário ʹ 2014) 
Estamos no trânsito de São Paulo, ano 2030. E não é preciso apertar os cintos: nosso carro 
agora trafega sozinho pelas ruas, salvo de acidentes, graças a um sistema que o mantém em 
sincronia com os demais veículos lá fora. O volante, item de uso opcional, inclina-se de um 
lado para outro como se fosse manuseado por um fantasma. Mas ninguém liga pra ele - até 
porque o carro do futuro está cheio de novidades bem mais legais. Em vez dos tradicionais 
quatro assentos, o que temos agora é uma verdadeira sala de estar, com poltronas 
reclináveis, mesa no centro e telas de LED. As velhas carrocerias de aço foram substituídas 
por redomas translúcidas, com visibilidade total para o ambiente externo. Se você preferir, é 
possível torná-la opaca e transformar o carro em um ambiente privado, quase como um 
quarto ambulante. Como o sistema de navegação é autônomo, basta informar ao 
computador aonde você quer ir e ele faz o resto. Resta passar o tempo da forma que lhe der 
na telha: lendo, trabalhando, assistindo ao seu seriado preferido ou até dormindo. A viagem 
é agradável e silenciosa. 
(Superinteressante, novembro de 2014). 
O segmento do texto em que a preposição destacada faz parte de um adjunto e NÃO é 
solicitada obrigatoriamente por nenhum termo anterior é: 
;ぶàさEゲデ;マラゲàミラàデヴ>ミゲキデラàde “?ラàP;┌ノラざき 
Hぶàさゲ;ノ┗ラàde ;IキSWミデWゲざき 
IぶàさWマàゲキミIヴラミキ;àcom ラゲàSWマ;キゲà┗WケI┌ノラゲàノ=àaラヴ;ざき 
Sぶàさ;ゲゲキゲデキミSラàao ゲW┌àゲWヴキ;SラàヮヴWaWヴキSラざき 
WぶàさH;ゲデ;àキミaラヴマ;ヴàao Iラマヮ┌デ;Sラヴざく 
Comentário: A questão nos chama atenção a respeito da diferença dos complementos verbal ou 
nominal em relação ao adjunto adnominal. 
 Note que os complementos verbal ou nominal são exigidos por um verbo ou nome anterior, 
já o adjunto adnominal é o termo que caracteriza o substantivo anterior. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14 
 
 Assim, a alデWヴミ;デキ┗;à ふáぶà Yà ;à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ;à ノラI┌N?ラà ;SテWデキ┗;à さSWà “?ラà P;┌ノラざがà ケ┌Wà ラI┌ヮ;à ;à
a┌ミN?ラàSWà;Sテ┌ミデラà;Sミラマキミ;ノがàI;ヴ;IデWヴキ┣;àラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさデヴ>ミゲキデラざくàáゲゲキマがà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざàミ?ラàYà
W┝キェキS;à ヮWノラà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà さデヴ>ミゲキデラざがà ミ?ラà エ=à ヴWェZミIキ;à ミラマキミ;ノくà Éà ;à ヮヴルヮヴキ;à ノラI┌Não adjetiva que 
ヮラゲゲ┌キà;àWゲデヴ┌デ┌ヴ;àさヮヴWヮラゲキN?ラàЩàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラざく 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふBぶがàエ=àI;ゲラàSWàヴWェZミIキ;àミラマキミ;ノがàエ;テ;à┗キゲデ;àケ┌Wà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざàYàW┝キェキS;à
ヮWノラà;SテWデキ┗ラàさゲ;ノ┗ラざくàáゲゲキマがàさSWà;IキSWミデWゲざàYàラàIラマヮノWマWミデラàミラマキミ;ノく 
 Na alternativa (C), há caso SWàヴWェZミIキ;àミラマキミ;ノがàエ;テ;à┗キゲデ;àケ┌Wà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさIラマざàYàW┝キェキS;à
ヮWノラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさゲキミIヴラミキ;ざくàáゲゲキマがàさSWà;IキSWミデWゲざàYàラàIラマヮノWマWミデラàミラマキミ;ノく 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふDぶがàエ=àI;ゲラàSWàヴWェZミIキ;à┗WヴH;ノがàエ;テ;à┗キゲデ;àケ┌Wà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàYàW┝キェキS;àヮWノラà
┗WヴHラàさ;ゲゲキゲデキミSラざくàáゲゲキマがàさao seu seriado preferidoざàYàラàラHテWデラàキミSキヴWデラく 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふEぶがàエ=àI;ゲラàSWàヴWェZミIキ;à┗WヴH;ノがàエ;テ;à┗キゲデ;àケ┌Wà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàYàW┝キェキS;àヮWノラà
┗WヴHラàさキミaラヴマ;ヴざくàáゲゲキマがàさao computadorざàYàラàラHテWデラàキミSキヴWデラく 
Gabarito: A 
8. (FGV / Conder ʹ Administrador ʹ 2013) 
A norma culta é respeitada nas frases a seguir, à exceção de umaくàáゲゲキミ;ノWど;く 
(A) さQ┌;ミSラà ゲ;ケà S;à ヴWS;N?ラà Sラà テラヴミ;ノà SWヮラキゲà SWà ┌ゲ;ヴà ラà Iラマヮ┌デ;Sラヴà ヮWノ;à ヮヴキマWキヴ;à ┗W┣がà
IエWェ┌WキàWマàI;ゲ;àWàH;デキàミ;àマキミエ;àマ=ケ┌キミ;ざく 
(B) さ“;HWミSラàケ┌WàWノ;à;ェ┌Wミデ;ヴキ;àゲWマàヴWIノ;マ;ヴがàIラマラàゲWマヮヴWがà;àヮラHヴW┣キミエ;ざく 
(C) さO┌デヴ;àIラキゲ;ぎàWノWàYàマ;キゲàキミデWノキェWミデWàケ┌Wà┗ラIZざく 
(D) さ“;HWàマ┌キデラàマ;キゲàIラキゲ;àWàミ?ラàデWマàミWミエ┌マàヮ┌SラヴàWマàSキ┣Wヴàケ┌Wàゲ;HWざく 
(E) さEゲゲWàミWェルIキラàSWàケ┌Wàケ┌;ノケ┌Wヴàマ=ケ┌キミ;àゲルàYàデ?ラàキミデWノキェWミデWàケ┌;ミデラàケ┌Wマà;à┌ゲ;àミ?ラà┗;ノWà
com WノWざく 
Comentário: OàヮヴラHノWマ;àSWàヴWェZミIキ;àゲWàWミIラミデヴ;àミ;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふáぶがàヮラキゲàラà┗WヴHラàさchegarざàヴWェWà;à
ヮヴWヮラゲキN?ラàさaざがàWàミ?ラàさemざくàáゲゲキマがà;àIラミゲデヴ┌N?ラàIラヴヴWデ;àYぎ 
さQuando saí da redação do jornal depois de usar o computador pela primeira vez, cheguei a casa e 
bati na minha máquinaざく 
 VラIZà ┗Wヴ=à ;Sキ;ミデWà ケ┌Wà ;à ヮ;ノ;┗ヴ;à さI;ゲ;ざがà ゲWマàミWミエ┌マ;à I;ヴ;IデWヴキ┣;N?ラがà ミ?ラà ;SマキデWà Iヴ;ゲWくà
áノYマàSキゲゲラがà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさbati na maquinaざàデヴ;ミゲマキデWà;àキSWキ;àSWàS;ヴàヮ;ミI;S;ゲがàェラノヮWゲàWマà;ノェ┌マ;à
coisa ou alguém. Essa interpretação tem coerência na frase. 
 As demais frases não apresentam dificuldades na regência e estão corretas. 
Gabarito: A 
9. (FGV / Detran ʹ Assistente de Trânsito ʹ 2013) 
Assinale a frase em que a preposição a (à) não corresponde a uma necessidade de regência 
de um termo anterior. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
15 
 
(A) respeito às faixas de pedestre. 
(B) reclamações à parte. 
(C) obedecer a regras básicas de trânsito. 
(D) persuadir condutores e transeuntes a andar na linha. 
(E) associadas à promulgação do novo CBT. 
Comentário: áà ケ┌Wゲデ?ラà IラHヴ;à ゲWà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざà Yà W┝キェキS;à ヮWノ;à ヴWェZミIキ;à Sラà ミラマWà ラ┌à ┗WヴHラà
anterior, ou se ela inicia uma expressão adverbial. 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふáぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さaざà aラキà W┝キェキS;à ヮWノラà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà さrespeitoざくà áゲゲキマがà ;à
ヮヴWヮラゲキN?ラàさaざàラIラヴヴW┌àヮラヴàヴWェZミIキ;àSWà┌マàデWヴマラà;ミデWヴキラヴく 
 A alternativa ふBぶàYà;àIラヴヴWデ;がàヮラキゲàミ?ラàエ=à デWヴマラà;ミデWヴキラヴàケ┌WàW┝キテ;à;àヮヴWヮラゲキN?ラàさaざくàEノ;àYà
WマヮヴWェ;S;àミ;àラヴ;N?ラàヮラヴàキミキIキ;ヴàラà;Sテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノàさà parteざく 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふCぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さaざà aラキà W┝キェキS;à ヮWノラà ┗WヴHラà デヴ;ミゲキデキ┗ラà キミSキヴWデラà さobedecerざくà
áゲゲキマがà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさaざàラIラヴヴW┌àヮラヴàヴWェZミIキ;àSWà┌マàデWヴマラà;ミデWヴキラヴく 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふDぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さaざà aラキà W┝キェキS;à ヮWノラà ┗WヴHラà デヴ;ミゲキデキ┗ラà SキヴWデラà Wà キミSキヴWデラà
さpersuadirざくàáゲゲキマがà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさaざàラIラヴヴW┌àヮラヴàヴWェZミIキ;àSWà┌マàデWヴマラà;ミデWヴキラヴく 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふEぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さaざà aラキà W┝キェキS;à ヮWノラà ;SテWデキ┗ラà さassociadasざくà áゲゲキマがà ;à
ヮヴWヮラゲキN?ラàさaざàラIラヴヴW┌àヮラヴàヴWェZミIキ;àSWà┌マàデWヴマラà;ミデWヴキラヴく 
Gabarito: B 
10. (FGV / Pol Civil MA ʹ Auxiliar de Perícia Médica Legal ʹ 2012) 
さ“WマàIラミゲWェ┌キヴàWミデヴ;ヴàミラàマWヴI;SラàSWàデヴ;H;ノエラざくàáゲゲキミ;ノWà;à;ノデWヴミ;デキ┗;àミ;àケ┌;l a mudança de 
verbo produz um erro de regência (uso equivocado de preposição). 
(A) Sem conseguir participar do mercado de trabalho. 
(B) Sem conseguir aspirar ao mercado de trabalho. 
(C) Sem conseguir investir no mercado de trabalho. 
(D) Sem conseguir visualizar o mercado de trabalho. 
(E) Sem conseguir entregar-se o mercado de trabalho. 
Comentárioぎà áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふEぶà Yà ;à Wヴヴ;S;がà ヮラキゲà さWミデヴWェ;ヴ-ゲWざà ヴWェWà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さaざくà Veja a 
correção: 
Sem conseguir entregar-se ao mercado de trabalho. 
Gabarito: E 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16 
 
3 ʹ REGÊNCIA COM PRONOMES RELATIVOS 
Como visto na aula de sintaxe do período composto por subordinação adjetiva, o pronome 
relativo é uma palavra que inicia as orações subordinadas adjetivas e pode ser antecedido de 
preposição. Isso depende do verbo da oração adjetiva e da função sintática do pronome relativo. 
Por isso é importante visualizarmos quais são os pronomes relativos mais empregados. 
 
que: retoma coisa ou pessoa 
o/a qual: retoma coisa ou pessoa 
quem: retoma pessoa 
cujo: relação de posse 
onde: retoma lugar 
quando: retoma tempo 
 
Os pronomes relativos e suas funções sintáticas. 
Sujeito: 
O homem, que é um ser racional,aprende com seus erros. 
 oração subordinada adjetiva 
oração principal 
 
Sempre se deve partir do verbo para entender a função sintática dos termos. Assim, há o 
┗WヴHラà SWà ノキェ;N?ラà さYざがà ラà ヮヴWSキI;デキ┗ラà さ┌マà ゲWヴà ヴ;Iキラミ;ノざきà ノラェラがà a;ノデ;à ラà ゲ┌テWキデラがà ケ┌Wà Yà ラà ヮヴラミラマWà
ヴWノ;デキ┗ラàさケ┌WざくàOミSWàゲWàノZàさケ┌WざがàWミデWミSW-ゲWàさエラマWマざがàWミデ?ラàゲWàヮラSWàデWヴà;àseguinte estrutura: 
O homem é um ser social. 
CラマラàゲWàヮラSWàゲ┌Hゲデキデ┌キヴàさケ┌Wざàヮラヴàさラàケ┌;ノざàWàゲ┌;ゲà┗;ヴキ;NロWゲがàSWヮWミSWミSラàS;àヮ;ノ;┗ヴ;àケ┌Wà
foi retomada, teremos: 
O homem, o qual é um ser racional, aprende com seus erros. 
Abaixo serão listadas outras funções do pronome relativo e suas possibilidades de 
substituição: 
Objeto direto: 
Esta é a casa que amamos. 
 a qual amamos. 
 OD VTD 
Objeto indireto: 
Esta é a casa de que gostamos. 
 (de + a qual) 
 da qual gostamos. 
 OI VTI 
 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17 
 
Objeto indireto: 
Esta é a casa a que nos referimos. 
 (a + a qual) 
 à qual nos referimos. 
 OI VTI 
Complemento nominal: 
Esta é a casa a que fizemos referência. 
 (a + a qual) 
 à qual fizemos referência. 
 CN VTD + OD 
Na função SWà;Sテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノがàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさケ┌WざàSW┗WàゲWヴàヮヴWヮラゲキIキラミ;SラàデWミSラà
em vista transmitir os seus valores circunstanciais, normalmente os de tempo e lugar. Quando 
デヴ;ミゲマキデWà┗;ノラヴàSWàノ┌ェ;ヴがàヮラSWàデ;マHYマàゲWヴàゲ┌Hゲデキデ┌ケSラàヮWノラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさラミSWざく 
A ヮヴWヮラゲキN?ラàさWマざàYàSWàヴキェラヴàケ┌;ミSラàラà┗WヴHラàキミデヴ;ミゲキデキ┗ラàデヴ;ミゲマキデWàヮヴラIWゲゲラàWゲデ=デキIラàふEstar 
em algum lugar, nascer em algum lugar). Porém, se transmitir lugar de destino, regerá preposição 
さ;ざàふvai a algum lugar, vai para algum lugar); se transmitir lugar de origem, regerá a preposição 
さSWざàふvir de algum lugar). Pode ainda, na ideia de desenvolvimento do deslocamento, ser regido 
ヮWノ;àヮヴWヮラゲキN?ラàさヮラヴざàふpassar por algum lugar). 
Veja: 
áSテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノàSWàノ┌ェ;ヴàふWゲデ=デキIラぎàIラマàヮヴWヮラゲキN?ラàさWマざぶぎ 
Esta é a casa onde moramos. 
em que moramos. 
 (em + a qual) 
na qual moramos. 
 Adj Adv. lugar VI 
 
áSテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノàSWàノ┌ェ;ヴàふSWゲデキミラぎàIラマàヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざぶぎ 
Esta é a casa aonde chegamos. 
 a que chegamos. 
 (a + a qual) 
 à qual chegamos. 
 Adj Adv. lugar VI 
 
áSテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノàSWàノ┌ェ;ヴàふSWゲデキミラぎàIラマàヮヴWヮラゲキN?ラàさヮ;ヴ;ざぶぎ 
Esta é a casa para onde vamos. 
--------------- 
 (para + a qual) 
 para a qual vamos. 
 Adj Adv. lugar VI 
OHゲWヴ┗;N?ラぎà N?ラà ゲWà ┌ゲ;à ヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さケ┌Wざà ;ミデWIWSキSラà SWà ヮヴWヮラゲキN?ラà Iラマà S┌;ゲà ラ┌à
mais sílabas. Deve-se transformá-ノラàWマàさラàケ┌;ノざàWàゲ┌;ゲà┗;ヴキ;NロWゲく 
áゲゲキマがà デWマラゲàさマWSキ;ミデWàラàケ┌;ノざがà さヮWヴ;ミデWàラàケ┌;ノざがà さゲWェ┌ミSラàラàケ┌;ノざがà さIラミaラヴマWàラàケ┌;ノざがà
さゲラHヴWàラàケ┌;ノざがàさヮ;ヴ;àラàケ┌;ノざàWデIく 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18 
 
 
áSテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノàSWàノ┌ェ;ヴàふラヴキェWマぎàIラマàヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざぶぎ 
Esta é a casa de onde viemos. (ou donde) 
 de que viemos 
 (de + a qual) 
 da qual viemos. 
 Adj Adv. lugar VI 
OHゲWヴ┗;N?ラぎà“ラ;àマ;キゲà;ェヴ;S=┗Wノà;àIラミゲデヴ┌N?ラàさS;àケ┌;ノざがàマ;ゲàさSWàケ┌Wざàデ;マHYマàWゲデ=àIラヴヴWデ;くà 
 
Adjunto adverbial de lugar (desenvolvimento do trajeto: com preposição さヮラヴざぶぎ 
Esta é a casa por onde passamos. 
 por que passamos 
 (por + a qual) 
 pela qual passamos. 
 Adj Adv. lugar VI 
 
PWヴIWH;àケ┌WàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさラミSWざàSW┗WàゲWヴà┌ゲ;Sラà┌ミキI;マWミデWàIラマo adjunto adverbial 
de lugar. Evite construções viciosas como: 
Vivemos uma época onde o consumismo fala mais alto. (errado) 
NWゲデWàI;ゲラがàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàWゲデ=àヴWデラマ;ミSラàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさYヮラI;ざがàIラマà┗;ノラヴàSWàデWマヮラくà
áゲゲキマがàYàIラミ┗WミキWミデWàゲWヴàゲ┌Hゲデキデ┌ケSラàヮラヴàさケ┌;ミSラざがàさWマàケ┌Wざàラ┌àさミ;àケ┌;ノざく 
Vivemos uma época quando o consumismo fala mais alto. 
Vivemos uma época em que o consumismo fala mais alto. 
Vivemos uma época na qual o consumismo fala mais alto. 
 O pronome relativo cujo transmite valor de posse e tem característica bem peculiar. 
Entendamos o seu uso culto da seguinte forma: 
 
 
substantivo ___ cujo substantivo 
 
 
 
substantivo ___ cujo substantivo 
 
 
 
 
1. Posiciona-se entre substantivos, fazendo 
ゲ┌HWミデWミSWヴà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざàふ┗;ノラヴàSWàヮラゲゲWぶく 
de 
de 
ヲくàáラàゲWàノWヴàさI┌テラざがàWミデWミSW-ゲWàさSWざàЩàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà
anterior. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19 
 
 
 
substantivo ___ cujo substantivo 
 
 
 
 
 
 
substantivo ___ cujo substantivo 
 
 
Veja a aplicação disso: 
 
 
 
O filme cujo artista foi premiado não fez sucesso. 
 
O artista do filme foi premiado. 
sujeito 
 
 
 
O filme cuja sinopse li não fez sucesso. 
 
Li a sinopse do filme. 
objeto direto 
 
 
 
O filme de cuja sinopse não gostei não fez sucesso. 
 
 
Não gostei da sinopse do filme. 
objeto indireto 
 
 
 
O filme a cuja sinopse fiz alusão não fez sucesso. 
 
Fiz alusão à sinopse do filme. 
complemento nominal 
sujeito, OD, OI, CN, adj adv 
de 
ンくà Oà ヮヴラミラマWà さI┌テラざà Щà ラà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà ヮラゲデWヴキラヴà
formam um termo da oração. Se forem objeto 
indireto, complemento nominal ou adjunto 
adverbial, serão preposicionados. 
de 
núcleo 
4. O substantivo posterior é o núcleo do termo, e o 
ヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さI┌テラざà Yà ラà ;Sテ┌ミデラà ;Sミラマキミ;ノがà
por isso se flexiona de acordo com o núcleo. 
sujeito, OD, OI, CN, adj adv 
objeto indireto 
de 
sujeito 
de 
complemento nominal 
de 
objeto direto 
de 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20 
 
 
 
 
Estive ontem na praça em cujo centro foi montado um grande circo. 
 
Um grande circo foi montado no centro da praça. 
 adjunto adverbial de lugar 
Iマヮラヴデ;ミデWぎà ミ?ラà ゲWà ヮラSWà キミゲWヴキヴà ;ヴデキェラà ラ┌à ヮヴラミラマWà ;ヮルゲà ラà ヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さI┌テラざà Wà ゲ┌;ゲà
variações. É vício de linguagem construções do tipo: 
さáàI;ゲ;àI┌テラào デWデラàI;キ┌àaラキàヴWaラヴマ;S;くざàふWヴヴ;Sラぶ 
さáàI;ゲ;àI┌テラàデWデラàI;キ┌àaラキàヴWaラヴマ;S;くざàふIWヴデラぶ 
 さA empresa cujos aqueles funcionários reuniram-se ontem deflagrará a greveくざàふWヴヴ;Sラぶ 
さA empresa cujos funcionários reuniram-se ontem deflagrará a greveくざàふIWヴデラぶ 
Antes de passarmos para as questões de prova, é importante observarmos a diferença entre 
a regência da oração subordinada substantiva e da oração subordinada adjetiva. Assim, vamos à 
regência nas orações adjetivas. 
Verifique se as frases estão corretas. 
a) As pessoas a quais sempre obedeci são extremamente falsas. 
b) A mala cujo a chave perdi está no guarda-volumes. 
c) O caso o qual estamos estudando ocorreu em São Paulo. 
d) A empresa cujos os funcionários conversei ontem deflagrarão a greve. 
e) Os funcionários da empresa de quem se falou ontem deflagrarão a greve. 
f) Os funcionários da empresa com o qual conversei ontem deflagrarão a greve. 
g) Vivemos uma época muito difícil, onde a violência impera. 
h) A cidade onde nasci fica no Vale do Paraíba. 
i) A casa em que cheguei era magnífica. 
j) O jogo ao qual assisti foi disputadíssimo. 
k) A vendedora que discuti foi muito mal-educada. 
l) Os relatórios do caso que aspiro desapareceu da pasta. 
m) Renato encontrou as irmãs de quem confiamos. 
n) A pessoa a quem eles dedicaram a vitória também foram vencedores. 
o) A empresa perante cujo gerente testemunhei faliu. 
p) A causapela qual luto é nobilíssima. 
adjunto adverbial de lugar 
de 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21 
 
q) O poeta sobre cujos livros conversamos ontem está em Londrina. 
r) Os livros a cujas páginas me referi esclarecem complexos tópicos. 
s) O bairro por onde caminhei não proporciona segurança. 
t) O bairro aonde moro não proporciona segurança. 
 
Observou? Agora, veja as frases já corrigidas. 
a) As pessoas às quais sempre obedeci são extremamente falsas. 
b) A mala cuja chave perdi está no guarda-volumes. 
c) O caso o qual estamos estudando ocorreu em São Paulo. 
d) A empresa com cujos funcionários conversei ontem deflagrará a greve. 
e) Os funcionários da empresa de quem se falou ontem deflagrarão a greve. 
f) Os funcionários da empresa com os quais conversei ontem deflagrarão a greve. 
g) Vivemos uma época muito difícil, em que a violência impera. 
h) A cidade onde nasci fica no Vale do Paraíba. 
i) A casa a que cheguei era magnífica. 
j) O jogo ao qual assisti foi disputadíssimo. 
k) A vendedora com quem discuti foi muito mal-educada. 
l) Os relatórios do caso a que aspiro desapareceram da pasta. 
m) Renato encontrou as irmãs em quem confiamos. 
n) A pessoa a quem eles dedicaram a vitória também foi vencedora. 
o) A empresa perante cujo gerente testemunhei faliu. 
p) A causa pela qual luto é nobilíssima. 
q) O poeta sobre cujos livros conversamos ontem está em Londrina. 
r) Os livros a cujas páginas me referi esclarecem complexos tópicos. 
s) O bairro por onde caminhei não proporciona segurança. 
t) O bairro onde moro não proporciona segurança. 
 
Bom, agora vamos comparar as orações substantivas com as adjetivas. Verifique que, 
quando há preposição antecedendo oração adjetiva, é um verbo ou um nome posterior que a 
exige. Quando há preposição antes da oração substantiva, é o verbo ou nome anterior que a exige. 
Sublinhe a oração subordinada e diga se é substantiva ou adjetiva. 
a) Importante é aquilo de que não se pode fugir. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22 
 
b) É importante que você busque seus objetivos. 
c) Urge que o Brasil distribua melhor a renda. 
d) Convém que ele venha. 
e) A mim convém aquilo de que gostas. 
f) Consideraram que o trabalho foi ruim. 
g) Consideraram o trabalho que teve maior nota. 
h) Eles necessitaram de que nós os ajudássemos. 
i) Eles necessitaram da ajuda à qual nos referimos. 
j) Eles tiveram necessidade de que os ajudassem. 
k) Eles tiveram necessidades as quais nunca tivemos. 
l) A verdade é que precisamos muito de estudo. 
m) Verdade é aquilo de que o Brasil sempre necessitou na política. 
Agora veja as respostas. 
a) Importante é aquilo de que não se pode fugir. 
 (oração subordinada adjetiva に さSWàケ┌WざàYàラHテWデラàキミSキヴWデラぶ 
b) É importante que você busque seus objetivos. 
 (oração subordinada substantiva subjetiva) 
c) Urge que o Brasil distribua melhor a renda. 
 (oração subordinada substantiva subjetiva) 
d) Convém que ele venha. 
 (oração subordinada substantiva subjetiva) 
e) A mim convém aquilo de que gostas. 
 (oração subordinada adjetiva に さSWàケ┌WざàYàラHテWデラàキミSキヴWデラぶ 
f) Consideraram que o trabalho foi ruim. 
 (oração subordinada substantiva objetiva direta) 
g) Consideraram o trabalho que teve maior nota. 
 (oração subordinada adjetiva に さケ┌WざàYàゲ┌テWキデラぶ 
h) Eles necessitaram de que nós os ajudássemos. 
 (oração subordinada substantiva objetiva indireta) 
i) Eles necessitaram da ajuda à qual nos referimos. 
 (oração subordinada adjetiva に さ<àケ┌;ノざàYàラHテWデラàキミSキヴWデラぶ 
 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23 
 
j) Eles tiveram necessidade de que os ajudassem. 
 (oração subordinada substantiva completiva nominal) 
k) Eles tiveram necessidades as quais nunca tivemos. 
 (oração subordinada adjetiva に さ;ゲàケ┌;キゲざàYàラHテWデラàSキヴWデラぶ 
l) A verdade é que precisamos muito de estudo. 
 (oração subordinada substantiva predicativa) 
m) Verdade é aquilo de que o Brasil sempre necessitou na política. 
 (oração subordinada adjetiva に さSWàケ┌WざàYàラHテWデラàキミSキヴWデラぶ 
Partamos, agora, para as questões! 
 
11. (FGV / TJ PI ʹ Analista Judiciário ʹ 2015) 
A oração adjetiva abaixo sublinhada que deveria vir introduzida com um pronome relativo 
precedido de preposição é: 
ふáぶàさノキS;ヴàIラマàゲキデ┌;NロWゲàWマWヴェWミIキ;キゲàWà;デ┌;ヴàWマàI;ゲラゲàque venham a causar transtornos nos 
principais corredores viários de uma cidadeざくà 
ふBぶà さOà ;┌マWミデラà ヮヴラェヴWゲゲキ┗ラà S;à aヴラデ;à SWà ┗WケI┌ノラゲà ヮヴラ┗ラI;à IラミェWゲデキラミ;マWミデラゲà que muitas 
vezes impedem ケ┌WàラゲàヮヴラIWSキマWミデラゲàヮノ;ミWテ;SラゲàSWàWマWヴェZミIキ;àゲWテ;マà;Sラデ;Sラゲざくà 
ふCぶàさOàェWヴWミIキ;マWミデラàSWà;IキSWミデWゲàSWàデヴ>ミゲキデラがàIラマラà;à┗WノラIキS;SWàque se desfaz o local de 
uma batida numa via estruturalざくà 
(D) さ“キデ┌;NロWゲà Iラマラà ラHヴ;ゲがà aWIエ;マWミデラà SWà ヴ┌;ゲà Wà SWà a;キ┝;ゲà SWà デヴ=aWェラがà WミIエWミデWゲがà
alagamentos das vias e quedas de encostas e árvores, que impedem a circulação normal de 
veículosざくà 
ふEぶàさPラSWマラゲàa;┣Wヴà;ミ;ノラェキ;àIラマà┌マàキミa;ヴデラàWà┌マàáVCがàque impedem o fluxo de sangueくくくざく 
ComentárioぎàN;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふáぶがàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさケ┌WざàラI┌ヮ;à;àa┌ミN?ラàSWàゲ┌テWキデラくàPラヴàキゲゲラàミ?ラà
está precedido de preposição. Para ficar mais fácil compreender, basta perceber que a locução 
┗WヴH;ノàさ┗Wミエ;マà;àI;┌ゲ;ヴざàYàデヴ;ミゲキデキ┗;àSキヴWデ;がàWàラàデWヴマラàさデヴ;ミゲデラヴミラゲざàYàラàラHテWデラàSキヴWデラく 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;à ふBぶがàラàヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さケ┌Wざà デ;マHYマàラI┌ヮ;à;à a┌ミN?ラàSWà ゲ┌テWキデラくàPラヴà キゲゲラà
ミ?ラàWゲデ=àヮヴWIWSキSラàSWàヮヴWヮラゲキN?ラくàOà┗WヴHラàさキマヮWSWマざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàWà;àラヴ;N?ラàヮラゲデWヴキラヴàYà
subordinada substantiva objetiva direta. 
 A alternativa (C) é a que precisa de preposição antes do pronome relativo, pois este ocupa a 
função de adjunto adverbial de modo. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24 
 
 NラデWàケ┌Wàラà┗WヴHラàさSWゲa;┣ざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラがàラàヮヴラミラマWàさゲWざàYà;ヮ;ゲゲキ┗;SラヴàWàラàデWヴマラàさラà
ノラI;ノざà Yà ラà ゲ┌テWキデラà ヮ;IキWミデWくà áゲゲキm, podemos fazer a seguinte pergunta: o local de uma batida é 
desfeito como? 
 DWゲゲ;à aラヴマ;がà ラà ヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さケ┌Wざà SW┗Wà ゲWヴà ヮヴWIWSキSラà S;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さIラマざà Wà
entendemos que o local de uma batida é desfeito com certa agilidade, com velocidade na 
desobstrução da via. Veja a correção: 
さO gerenciamento de acidentes de trânsito, como a velocidade com que se desfaz o local de uma 
batida numa via estruturalざくà 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;à ふDぶがàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさケ┌WざàラI┌ヮ;à;à a┌ミN?ラàSWàゲ┌テWキデラくàPラヴà キゲゲラàミ?ラàWゲデ=à
precedido de pヴWヮラゲキN?ラくà Oà ┗WヴHラà さキマヮWSWマざà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラà SキヴWデラà Wà さ;à IキヴI┌ノ;N?ラà ミラヴマ;ノà SWà
┗WケI┌ノラゲざàYàラàラHテWデラàSキヴWデラく 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;à ふEぶがàラàヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さケ┌Wざà デ;マHYマàラI┌ヮ;à;à a┌ミN?ラàSWà ゲ┌テWキデラくàPラヴà キゲゲラà
ミ?ラàWゲデ=àヮヴWIWSキSラàSWàヮヴWヮラゲキN?ラくàOà┗WヴHラàさキマヮWSWマざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàWàさラàaノ┌┝ラàSWàゲ;ミェ┌WざàYàラà
objeto direto. 
Gabarito: C 
12. (FGV / ISS Niterói ʹ Fiscal de Tributos ʹ 2015) 
さáゲàI;ゲ;ゲàem que ヮ;ゲゲ;マラゲàデ?ラàヮラ┌IラàデWマヮラàゲ?ラàヴWヮノWデ;ゲàSWàラHテWデラゲざくà 
NWゲゲWàヮWヴケラSラがàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàWゲデ=àヮヴWIWSキSラàS;àヮヴWヮラゲキN?ラàさWマざがàSW┗キSラà< regência do 
┗WヴHラàさヮ;ゲゲ;ヴざくà 
A frase abaixo em que a preposição está mal-empregada em face danorma culta tradicional 
é: 
a) O cargo a que aspiramos deve ser ocupado urgentemente. 
b) Os assuntos sobre que discutimos não eram tão sérios. 
c) O grande trabalho em que isso implica deve ser avaliado. 
d) A obra a que se dedicou foi bem construída. 
e) O ideal por que lutou é dos mais nobres. 
Comentárioぎà áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふáぶà Wゲデ=à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さ;ゲヮキヴ;ヴざがà ミラà ゲWミデキSラà SWà ;ノマWテ;ヴがà Yà
transitivo indireto e rege a ヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàヮラヴàキゲゲラàさ;àケ┌WざàラI┌ヮ;à;àa┌ミN?ラàSWàラHテWデラàキミSキヴWデラく 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふBぶà Wゲデ=à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さSキゲI┌デキヴざà Yà キミデヴ;ミゲキデキ┗ラがà Wà ;à W┝ヮヴWゲゲ?ラà さゲラHヴWà
ケ┌WざàYàラà;Sテ┌ミデラà;S┗WヴHキ;ノàSWà;ゲゲ┌ミデラàふSキゲI┌デキヴàゲラHヴWà;ノェ┌マà;ゲゲ┌ミデラぶく 
 A alternativa (C) é a eヴヴ;S;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàさキマヮノキI;ヴざがàミラàゲWミデキSラàSWàさ;I;ヴヴWデ;ヴざがàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラà
SキヴWデラàWàミ?ラà;SマキデWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさWマざくàáゲゲキマがàラàヮヴラミラマWàさキゲゲラざàYàラàゲ┌テWキデラがàラà┗WヴHラàさキマヮノキI;ざàYà
デヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàWàラàヮヴラミラマWàさケ┌WざàYàラàラHテWデラàSキヴWデラくàVWテ;à;àIラヴヴWN?ラぎ 
O grande trabalho que isso implica deve ser avaliado. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25 
 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふDぶà Wゲデ=à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さSWSキI;ざà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラà SキヴWデラà Wà キミSキヴWデラがà ラà
ヮヴラミラマWàヴWaノW┝キ┗ラàさゲWざàYàラàラHテWデラàSキヴWデラàWàさ;àケ┌WざàYàラàラHテWデラàキミSキヴWデラくàOàゲ┌テWキデラàSWゲゲWà┗WヴHラàaキIラ┌à
subentendido e o contexto não o identificou. 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;àふEぶàWゲデ=àIラヴヴWデ;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàさノ┌デラ┌ざがàミWゲデWàIラミデW┝デラがàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàキミSキヴWデラàWàラà
デWヴマラàさヮラヴàケ┌WざàYàラàラHテWデラàキミSキヴWデラくàOàゲ┌テWキデラàSWゲゲWà┗WヴHラàaキIラ┌àゲ┌HWミデWミSキSラàWàラàIラミデW┝デラàミ?ラàラà
identificou. 
Gabarito: C 
13. (FGV / Municipal Caruaru-PE Analista Legislativo ʹ 2015) 
 
Nesse mesmo período, assinale a opção que indica o erro que contraria a norma culta da 
Língua Portuguesa. 
a) ;à;┌ゲZミIキ;àSWà┌マà┗WヴHラàSWàノキェ;N?ラàミラàデWヴマラàさ“WàWノWキデラざく 
b) o emprego de uma forma simples de futuro に transformarei に em lugar de uma perífrase, 
SWàI;ヴ=デWヴàマ;キゲàIラノラケ┌キ;ノぎàさ┗ラ┌àデヴ;ミゲaラヴマ;ヴざく 
c) ラà┌ゲラà キミ;SWケ┌;SラàSラà┗WヴHラàさデヴ;ミゲaラヴマ;ヴざがàミ┌マ;à aヴ;ゲWàWマàケ┌Wàラà ゲWミデキSラàW┝キェキヴキ;àラ┌デヴラà
verbo. 
d) ;à ;┌ゲZミIキ;à S;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さWマざà ;ミデWゲà Sラà ヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さケ┌Wざがà W┝キェキS;à ヮWノラà ┗WヴHラà
さデヴ;aWェ;ヴざく 
e) ;àマ=à┌デキノキ┣;N?ラàS;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさデWヴ=àラヴェ┌ノエラざàWマàヴWノ;N?ラà;ラゲà;┌デラマル┗Wキゲがàケ┌;ミSラàSW┗Wヴキ;à
ligar-se aos motoristas. 
Comentário: Na alternativa (A), não há erro, pois a ausência do verbo de ligação não implica erro 
gramatical. Na realidade, tal verbo está subentendido. Assim, preserva-se a norma culta. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26 
 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふBぶがà ミ?ラà エ=à Wヴヴラがà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さデヴ;ミゲaラヴマ;ヴWキざà Wà ;à ノラI┌N?ラà ┗WヴH;ノà さ┗ラ┌à
デヴ;ミゲaラヴマ;ヴざàデZマàラàマWゲマラàゲWミデキSラàWà;マHラゲàWゲデ?ラàSWà;IラヴSラàIラマà;àミラヴマ;àI┌ノデ;く 
 Na alternaデキ┗;àふCぶがàミ?ラàエ=àWヴヴラがàヮラキゲàラàゲWミデキSラàSラà┗WヴHラàさデヴ;ミゲaラヴマ;ヴざàWゲデ=àIラWヴWミデWàIラマàラà
contexto. 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;àふDぶàYà;àケ┌WàSW┗WàゲWヴàマ;ヴI;S;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàさデヴ;aWェ;ヴざàYàキミデヴ;ミゲキデキ┗ラàWàラà;Sテ┌ミデラà
;S┗WヴHキ;ノà SWà ノ┌ェ;ヴà さケ┌Wざà SW┗Wà ゲWヴà ヮヴWIWSキSラà S;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さWマざà ふデヴ;aWgar no sistema viário). 
Assim, a forma correta é a seguinte: 
... num sistema viário em que todo automóvel terá orgulho de trafegar! 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふEぶがàミ?ラàエ=àWヴヴラがàヮラキゲà;àW┝ヮヴWゲゲ?ラàさデWヴ=àラヴェ┌ノエラざàゲWàヴWaWヴWがàミ┌マ;àノキミェ┌;ェWマà
figurada, às pessoas que dirigem o automóvel. Assim, não há erro gramatical. 
Gabarito: D 
14. (FGV / TJ SC ʹ Assistente Social ʹ 2015) 
A única frase que NÃO apresenta desvio em relação à regência (nominal e verbal) 
recomendada pela norma culta é: 
(A) O deputado insistia em dizer que o tema ヮヴキミIキヮ;ノà Sラà ヮヴラテWデラà ゲWヴキ;à さラà デヴ;ミゲヮラヴデWà
aWヴヴラ┗キ=ヴキラざがàIラマàラàケ┌WàSキゲIラヴS;┗;à;àェヴ;ミSWàマ;キラヴキ;くà 
(B) Enquanto a Espanha participava de uma discussão no grupo dos países de fala hispânica, 
do qual não pediu para integrar, a situação dos demais era tranquila. 
(C) Em busca de rápido enriquecimento, os médicos escolhem cuidadosamente aonde 
trabalhar, dando prioridade à locais de mais fácil acesso. 
(D) Um grupo da comunidade vizinha encontrou um carro de bebê deixado por outro 
morador inconsciente com a limpeza do local. 
(E) O regulamento possibilita conseguir-se um dia preferir o lazer ao descanso, o amor ao 
interesse e à aventura, a tranquilidade. 
Comentárioぎàáà;ノデWヴミ;デキ┗;àふáぶàWゲデ=àWヴヴ;S;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàさSキゲIラヴS;┗;ざàヴWェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざくàNラデWà
que o ヮヴラミラマWàSWマラミゲデヴ;デキ┗ラàさラざàヮヴWIWSWàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさケ┌WざàWàヴWデラマ;àデラS;à;àキミaラヴマ;N?ラà
anterior. Sintaticamente, ele é o aposto recapitulativo, sobre o qual comentamos em nossa aula de 
sintaxe da oração. Veja a correção: 
O deputado insistia em dizer que o tWマ; ヮヴキミIキヮ;ノ Sラ ヮヴラテWデラ ゲWヴキ; さラ デヴ;ミゲヮラヴデW aWヴヴラ┗キ=ヴキラざが do 
que discordava a grande maioria. 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;àふBぶàWゲデ=àWヴヴ;S;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàさキミデWェヴ;ヴざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàWàゲW┌àラHテWデラàSキヴWデラà
ミ?ラàYàヮヴWIWSキSラàS;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざくàVWテ;à;àIラヴヴWN?ラぎ 
Enquanto a Espanha participava de uma discussão no grupo dos países de fala hispânica, o qual 
não pediu para integrar, a situação dos demais era tranquila. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27 
 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふCぶà Wゲデ=à Wヴヴ;S;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さWゲIラノエWマざàミ?ラà ヴWェWà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざくà áゲゲキマがà
devemos excluir tal ヮヴWヮラゲキN?ラàSWà さ;ラミSWざくàáノYマàSキゲゲラがàラà ┗WヴHラàさS;ミSラざà ヴWェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざがà
マ;ゲàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàマ;ゲI┌ノキミラàヮノ┌ヴ;ノàさノラI;キゲざàミ?ラà;SマキデWàラà;ヴデキェラàさ;ざがàヮラヴàキゲゲラàミ?ラàヮラSWàエ;┗WヴàIヴ;ゲWく 
Em busca de rápido enriquecimento, os médicos escolhem cuidadosamente onde trabalhar, dando 
prioridade a locais de mais fácil acesso. 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;àふDぶàWゲデ=àWヴヴ;S;がàヮラキゲàラà;SテWデキ┗ラàさキミIラミゲIキWミデWざàヴWェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざくàVWテ;à;à
correção: 
Um grupo da comunidade vizinha encontrou um carro de bebê deixado por outro morador 
inconsciente da limpeza do local. 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;à ふEぶàYà;àIラヴヴWデ;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàさヮヴWaWヴキヴざàYà デヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラàWà キミSキヴWデラくàH=à┌マ;à
sequência de objetos direto e indireto, respectivamente. Mas preste atenção, pois o autor, por 
estilo, preferiu trocar a ordem dos úノデキマラゲàIラマヮノWマWミデラゲà┗WヴH;キゲくàáゲゲキマがàさ<à;┗Wミデ┌ヴ;ざàYàラàラHテWデラà
キミSキヴWデラàWàさ;àデヴ;ミケ┌キノキS;SWざàYàラàラHテWデラàSキヴWデラくàふヮヴWaWヴキヴàa tranquilidade à aventura). É claro que a 
vírgula entre os dois termos seria uma incorreção gramatical, porém tal vírgula não foi alvo da 
ケ┌Wゲデ?ラがà ;ノYマà SWà Wノ;à ヮラSWヴà ゲWヴà WミデWミSキS;à Iラマラà ラマキゲゲ?ラà Sラà ┗WヴHラà さヮヴWaWヴキヴざがà デWミSラà Wマà ┗キゲデ;à ;à
ênfase na troca dos termos. 
O regulamento possibilita conseguir-se um dia preferir o lazer ao descanso, o amor ao interesse e à 
aventura, a tranquilidade. 
O regulamento possibilita conseguir-se um dia preferir o lazer ao descanso, o amor ao interesse e à 
aventura (preferir) a tranquilidade. 
Gabarito: E 
15. (FGV / Pref Osasco ʹ Analista ʹ 2014) 
No texto, entre os elementos coesivos sublinhados, podem ser substituídos poヴàさケ┌;ミSラざàラゲà
conectores destacados em: 
ふáぶàさふくくくぶàゲ;┌S;SWàSラゲàデWマヮラゲàem que ラàBヴ;ゲキノàゲWSキラ┌àふくくくぶざき 
ふBぶàさふくくくぶà;デ┌;ノàヮ;Sヴ?ラàFキa;àem que ヮラ┌IラゲàデZマà;IWゲゲラà;ラゲàテラェラゲざき 
ふCぶàさふくくくぶàIラマàIラミaラヴデラàキミIラマヮ;ヴ=┗Wノàao que ゲWà┗キ;àミラàヮ;ゲゲ;Sラざき 
ふDぶàさふくくくぶàマ;デヴキI┌ノ;Sラゲàno que エラテWàIエ;マ;マラゲàSWàWミゲキミラゲàふくくくぶざき 
ふEぶàさふくくくぶàSWàマW;SラゲàSラàゲYI┌ノラàヮ;ゲゲ;Sラàcom a de agora (...). 
ComentárioぎàNWゲデWàIラミデW┝デラがàH;ゲデ;àヮWヴIWHWヴàケ┌WàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさケ┌;ミSラざàゲルàヮラSWàヴWデラマ;ヴà
tempo. Assim, a alternativa (A) é a correta. Como vimos na parte teórica, podemos substituir 
さケ┌;ミSラざàヮラヴàさWマàケ┌WざàWàヮラヴàさミラゲàケ┌;キゲざく 
 NラデWà ケ┌Wà ;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふEぶà デ;マHYマà ヮラゲゲ┌キà ┌マ;à W┝ヮヴWゲゲ?ラà デWマヮラヴ;ノà ふさマW;Sラゲà Sラà ゲYI┌ノラà
ヮ;ゲゲ;SラざぶがàヮラヴYマàミ?ラàエ=àヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàケ┌WàラàヴWデラマ;くàH=à;ヮWミ;ゲà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさIラマざく 
Gabarito: A 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28 
 
16. (FGV / ALMA ʹ Consultor Legislativo - nível superior ʹ 2013) 
Assinalea alternativa em que a preposição sublinhada é fruto da ligação com um termo 
posterior (e não anterior). 
ふáぶàさO máximo de punição a ケ┌W Wゲデ= ゲ┌テWキデラ Y ゲ┌HマWデWヴどゲWくくくざく 
ふBぶàさIdentificado por câmeras do sistema de segurança...ざく 
ふCぶàさ...que não deixam dúvidas sobre a autoria do assassinato...ざく 
ふDぶàさ...levado a um centro de recolhimento...ざく 
ふEぶàさ...aplicação de マWSキS;ゲ けゲラIキラWS┌I;デキ┗;ゲげざく 
Comentário: A regência fruto da ligação com um termo posterior ocorre nas orações subordinadas 
adjetivas, pois a preposição se apresenta motivada pela regência do nome ou do verbo que se 
encontra após o pronome relativo. 
 A alternativa (A) é a correta, pois, na or;N?ラààゲ┌HラヴSキミ;S;àà;SテWデキ┗;ààさa que está sujeitoざがà;à
ヮヴWヮラゲキN?ラàさaざàYàW┝キェキS;àヮWノラà;SテWデキ┗ラàさsujeitoざがàデWヴマラàヮラゲデWヴキラヴく 
 N;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふBぶがà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さporざà Yà W┝キェキS;à ヮWノラà ヮ;ヴデキIケヮキラà さIdentificadoざがà デWヴマラà
anterior. 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふCぶがà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさdoざ YàW┝キェキS;àヮWノラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさautoriaざがàデWヴマラà;ミデWヴキラヴく 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふDぶがà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさaざàYàW┝キェキS;àヮWノラàヮ;ヴデキIケヮキラàさlevadoざがàデWヴマラà;ミデWヴキラヴく 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふEぶがà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさdeざàYàW┝キェキS;àヮWノラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさaplicaçãoざがàデWヴマラà;ミデWヴキラヴく 
Gabarito: A 
17. (FGV / INEA ʹ Administrador ʹ 2013) 
NラàゲWェマWミデラàさIsto significa combinar um conjunto de políticas não só para o durante os riscos 
e situações de desastres, o que avançamos bem, mas também e principalmente para o antes 
e o depois dos mesmosざがàエ=à┌マàWヴヴラàSWàIラミゲtrução, por omissão da preposição EM antes de 
さラàケ┌Wà;┗;ミN;マラゲàHWマざàふミラàケ┌Wà;┗;ミN;マラゲàHWマぶく 
Assinale a alternativa que apresenta um erro no emprego da preposição antes de pronome 
relativo. 
(A) Os desastres a que nos referimos ocorreram há um ano. 
(B) As verbas de que foram reparadas as pontes são federais. 
(C) Os problemas de que se ocuparam dizem respeito aos reparos. 
(D) Os perigos com que se depararam são variados. 
(E) As soluções por que lutaram demoraram a chegar. 
Comentário: A própria questão aponta o erro na frase, pois se entende que alguém avança bem 
em alguma coisaがàヮラヴàキゲゲラàSW┗Wヴキ;àエ;┗Wヴà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさemざà;ミデWゲàSラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさqueざくàVWテ;à
como é o correto: 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29 
 
...no que avançamos bem... 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふáぶà Wゲデ=à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà さnos referimosざà Yà ┌マà verbo pronominal, que exige a 
ヮヴWヮラゲキN?ラàさaざくàCラミaキヴマWぎ 
Os desastres a que nos referimos ocorreram há um ano. 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふBぶà Yà ;à Wヴヴ;S;がà ヮラキゲà ;à ノラI┌N?ラà ┗WヴH;ノà さforam reparadasざà ミ?ラà ;SマキデWà ;à
ヮヴWヮラゲキN?ラàさdeざがàミWゲデWàIラミデW┝デラがàマ;ゲàさcomざくàCラミaキヴマWぎ 
As verbas com que foram reparadas as pontes são federais. 
 A alternativa (C) está correta, pois se entende que alguém se ocupa de alguma coisa. Assim, 
ラà┗WヴHラàW┝キェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさdeざくàCラミaキヴマWぎ 
Os problemas de que se ocuparam dizem respeito aos reparos. 
 A alternativa (D) está correta, pois se entende que alguém se depara com alguma coisa. 
áゲゲキマがàラà┗WヴHラàW┝キェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさcomざくàCラミaキヴマWぎ 
Os perigos com que se depararam são variados. 
 A alternativa (E) está correta, pois se entende que alguém luta por alguma coisa. Assim, o 
┗WヴHラàW┝キェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさporざくàCラミaキヴマWぎ 
As soluções por que lutaram demoraram a chegar. 
Gabarito: B 
18. (FGV / SUDENE ʹ Agente Administrativo ʹ 2013) 
さA crise que o país atravessa...ざくàNWゲゲWàゲWェマWミデラàデWマラゲà┌マ;àラヴ;N?ラà;SテWデキ┗;àミ?ラàヮヴWIWSキS;à
de ヮヴWヮラゲキN?ラàヮラヴケ┌Wàラà┗WヴHラàさatravessarざàミ?ラà;àW┝キェWくàáゲゲキミ;ノWà;à;ノデWヴミ;デキ┗;àWマàケ┌Wà;àaヴ;ゲWà
apresenta erro quanto à regência. 
(A) A crise a que o país assiste é muito grave. 
(B) Os remédios de que o Brasil necessita são de conhecimento público. 
(C) Os problemas com que nos deparamos são os de sempre. 
(D) Os argumentos a que nos opomos são falsos. 
(E) As soluções com que sugerimos não foram aceitas. 
Comentário: A questão apresenta somente períodos com orações adjetivas, para que possamos 
trabalhar a regência. Na frase do pedido da questão, entendemos que o país atravessa uma crise. 
áゲゲキマがàラà ┗WヴHラàYà デヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラがà ラà デWヴマラà さラàヮ;ケゲざà Yà ラà ゲ┌テWキデラà Wà ラàヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さケ┌WざàYàラà
objeto direto, por isso não é precedido de preposição. Veja: 
“A crise que o país atravessa...” 
 OD + sujeito + VTD 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふáぶà Wゲデ=à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さassisteざがà ミラà ゲWミデキSラà SWà ┗Wヴがà ラHゲWヴ┗;ヴがà Yà
デヴ;ミゲキデキ┗ラà キミSキヴWデラà Wà W┝キェWà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざがà ラà デWヴマラà さo paísざà Yà ラà ゲ┌テWキデラà Wà さa queざà Yà ラà ラHテWデラà
indireto. Veja: 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30 
 
“A crise a que o país assiste é muito grave...” 
 OI + sujeito + VTI 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふBぶà Wゲデ=à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà さnecessitaざà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラà キミSキヴWデラà Wà W┝キェWà ;à
ヮヴWヮラゲキN?ラàさSWざがàラàデWヴマラàさo BrasilざàYàラàゲ┌テWキデラàWàさSWàケ┌WざàYàラàラHテWデラàキミSキヴWデラくàVWテ;ぎ 
“Os remédios de que o Brasil necessita são de conhecimento público.” 
 OI + sujeito + VTI 
 áà ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふCぶà Wゲデ=à IラヴヴWデ;がà ヮラキゲà ラà ┗WヴHラà ヮヴラミラマキミ;ノà さnos deparamosざà Yà デヴ;ミゲキデキ┗ラà
キミSキヴWデラà Wà W┝キェWà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さIラマざがà エ=à ゲ┌テWキデラà ラI┌ノデラà ふさミルゲざぶà Wà さcom queざ é o objeto indireto. 
Veja: 
“Os problemas com que nos deparamos são os de sempre.” 
 OI VTI 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;àふDぶàWゲデ=àIラヴヴWデ;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàヮヴラミラマキミ;ノàさnos opomosざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàキミSキヴWデラàWà
W┝キェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàエ=àゲ┌テWキデラàラI┌ノデラàふさミルゲざぶàWàさ;àケ┌WざàYàラàラHテWデラàキミSキヴWデラくàVWテ;ぎ 
“Os argumentos a que nos opomos são falsos.” 
 OI + VTI 
 áà;ノデWヴミ;デキ┗;àふEぶàYà;àWヴヴ;S;がàヮラキゲàラà┗WヴHラàさsugerimosざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàSキヴWデラがàヮラヴàキゲゲラàミ?ラàW┝キェWà
preposição. Há sujWキデラà ラI┌ノデラà ふさミルゲざぶà Wà ラà ヮヴラミラマWà ヴWノ;デキ┗ラà さケ┌Wざà Yà ラà ラHテWデラà SキヴWデラくà áゲゲキマがà
SW┗WマラゲàWノキマキミ;ヴà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさIラマざくàVWテ;ぎ 
“As soluções que sugerimos não foram aceitas.” 
 OD + VTD 
Gabarito: E 
Vimos a regência e como é explorada na prova. Agora, vamos a um assunto que é a 
continuação do anterior: crase. Assim, os verbos e nomes já explorados que regem a preposição 
さ;ざàa;デ;ノマWミデWàゲWヴ?ラàヴW┗キゲデラゲàミWゲデ;àヮ;ヴデWàS;à;┌ノ;く 
 Costumo dizer a meus alunos que não se deve decorar a regra, principalmente a da crase, 
basta entendermos o processo, sua estrutura. Para facilitar, vamos denominar o esquema a seguir 
SWàさWゲデヴ┌デ┌ヴ;-ヮ;Sヴ?ラàS;àIヴ;ゲWざくà 
4 ʹ CRASE 
A estrutura-padrão da crase 
 preposição 
 verbo a a substantivo feminino 
 ou + aquele, aquela, aquilo 
nome a a (=aquela) 
 a qual (pronome relativo) 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31 
 
áゲゲキマがà ケ┌;ミSラà ┌マà ┗WヴHラà ラ┌à ┌マà ミラマWà W┝キェキヴà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざà Wà ラà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà ヮラゲデWヴキラヴà
;Sマキデキヴà ;ヴデキェラà さ;ざがà エ;┗Wヴ=à Iヴ;ゲWくà áノYマàSキゲゲラがà ゲWà エラ┌┗Wヴà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざà ゲWェ┌キS;à Sラゲà ヮヴラミラマWゲà
さ;ケ┌WノWざがàさ;ケ┌Wノ;ざがàさ;ケ┌キノラざがàさ;ざàふЭ;ケ┌Wノ;ぶàWàさ;àケ┌;ノざきàラIラヴヴWヴ=àIヴ;ゲWくà 
Veja as frases abaixo e procure entendê-las com base no nosso esquema. 
1. Obedeço à lei. 
2. Obedeço ao código. 
3. Tenho aversão à atividade manual. 
4. Tenho aversão ao trabalho manual. 
5. Refiro-me àquela casa. 
6. Refiro-me àquele livro. 
7. Refiro-me àquilo. 
8. Não me refiro àquela casa da esquerda, mas à da direita. 
9. Esta é a casa à qual me referi. 
N;àaヴ;ゲWàヱがàラà┗WヴHラàさOHWSWNラざàYàデヴ;ミゲキデキ┗ラàキミSキヴWデラàWàW┝キェWàヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàWàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà
さノWキざàYàaWマキミキミラàWà;SマキデWà;ヴデキェラàさ;ざがàヮラヴàキゲゲラàエ=àIヴ;ゲWく 
Na frase 2, o mesmo verbo exige a preposição, porém o substantivo posterior é masculino, 
por isso não há crase. 
N;à aヴ;ゲWà ンがà ;à Iヴ;ゲWà ラIラヴヴWà ヮラヴケ┌Wà ラà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà さ;┗Wヴゲ?ラざà W┝キェキ┌à ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざà Wà ラà
ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさ;デキ┗キS;SWざà;Sマキデキ┌àラà;ヴデキェラàaWマキミキミラàさ;ざくà 
Na frase 4がàさ;┗Wヴゲ?ラざàW┝キェWàヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàマ;ゲàさデヴ;H;ノエラざàYàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàマ;ゲI┌ノキミラがàヮラヴàキゲゲラànão há crase. 
N;ゲà aヴ;ゲWゲà ヵがà ヶà Wà Αがà さ‘Waキヴラ-マWざà W┝キェWà ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざがà Wà ラゲà ヮヴラミラマWゲà SWマラミゲデヴ;デキ┗ラゲà
さ;ケ┌Wノ;ざがàさ;ケ┌WノWざàWàさ;ケ┌キノラざàヮラゲゲ┌Wマà┗ラェ;ノàさ;ざàキミキIキ;ノàふミ?ラàYà;ヴデキェラぶがàヮラヴ isso há crase. 
N;àaヴ;ゲWàΒがàさマWàヴWaキヴラざàW┝キェWàヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàさ;ケ┌Wノ;ざàヮラゲゲ┌キà┗ラェ;ノàさ;ざàキミキIキ;ノàふミ?ラàYà;ヴデキェラぶà
Wàさ;ざàデWマà┗;ノラヴàSWàさ;ケ┌Wノ;ざがàヮラヴàキゲゲラàエ=àS┌;ゲàラIラヴヴZミIキ;ゲàSWàIヴ;ゲWく 
N;àaヴ;ゲWàΓがàさマWàヴWaWヴキざàW┝キェWàヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàWàラàヮヴラミラマWàヴWノ;デキ┗ラàさ;àケ┌;ノざàY iniciado por 
;ヴデキェラàさ;ざがàヮラヴàキゲゲラàエ=àIヴ;ゲWく 
 Muitas vezes o substantivo feminino está sendo tomado de valor geral, estando no singular 
ラ┌àヮノ┌ヴ;ノがàWàヮラヴàキゲゲラàミ?ラà;SマキデWà;ヴデキェラàさ;ざくàO┌デヴ;ゲà┗W┣WゲàWゲゲWàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàヴWIWHWàヮ;ノ;┗ヴ;àケ┌Wàミ?ラà
admite artigo antecipando-a, por isso não haverá crase. Veja os exemplos abaixo em que o verbo 
transitivo indireto exige o objeto indireto: 
 
Obedeço a leis. 
Obedeço a lei e a regulamento. 
 
 
 
 
Oゲà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラゲà さノWキゲざがà さノWキざà Wゲデ?ラà Wマà ゲWミデキSラà
ェWヴ;ノがà ヮラヴà キゲゲラà ミ?ラà ヴWIWHWマà ;ヴデキェラà さ;ゲざがà さ;ざà Wà
não há crase. Na segunda frase, o que ratificou 
o sentido geral foi o substantivo masculino 
さヴWェ┌ノ;マWミデラざà ミ?ラà ゲWヴà ;ミデWIWSキSラà Sラà ;ヴデキェラà
さラざく 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
32 
 
 Obedeço a uma lei. 
 Obedeço a qualquer lei. 
 Obedeço a toda lei. 
 Obedeço a cada lei. 
 Obedeço a tal lei. 
 Obedeço a esta lei. 
 
 
O mesmo ocorre com os nomes que exigem o complemento nominal. Veja: 
Tenho obediência a leis. 
Tenho obediência a lei e a regulamento. 
Tenho obediência a uma lei. 
 Tenho obediência a qualquer lei. 
 Tenho obediência a toda lei. 
 Tenho obediência a cada lei. 
 Tenho obediência a tal lei. 
 Tenho obediência a esta lei. 
 
 Vimos o verbo transitivo indireto e nomWà ケ┌Wà W┝キェWマà ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざがà マ;ゲà ラゲà ┗WヴHラゲà
キミデヴ;ミゲキデキ┗ラゲà デ;マHYマàヮラSWマàW┝キェキヴàヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざくàM┌キデ;ゲà┗W┣WゲàラàヮヴラHノWマ;àYà ゲ;HWヴà ゲWàラàミラマWà
ヮラゲデWヴキラヴà ;SマキデWà ラ┌à ミ?ラà ラà ;ヴデキェラà さ;ざà Wà ゲWà ラà ┗ラI=H┌ノラà さ;ざà Yà ;ヮWミ;ゲà ┌マ;à ヮヴWヮラゲキN?ラがà ラ┌à ┌マ;à
ヮヴWヮラゲキN?ラàマ;キゲàラà;ヴデキェラàさ;ざくàPラr isso inserimos abaixo algumas regras que ajudam a confirmar a 
estrutura-padrão da crase. 
a. Quando os pronomes de tratamento estão na função de objeto indireto ou complemento 
ミラマキミ;ノがà;ミデWIWSキSラゲàS;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàミ?ラàヴWIWHWマàIヴ;ゲWがàヮラキゲàミ?ラà;SマキデWマà;ヴデキェラくà 
Refiro-me a Vossa Senhoria. Fiz referência a Vossa Excelência. 
Observação: Dentre os pronomes de tratamento, somente senhora ;SマキデWà;ヴデキェラàさ;ざがàヮラヴà
キゲゲラがàゲWàWゲゲWàヮヴラミラマWàaラヴàヮヴWIWSキSラàSWàヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàエ;┗Wヴ=àIヴ;ゲWぎ 
Refiro-me à senhora Gioconda. 
b. Diante de topônimos (nomes de lugar) que pedem o artigo feminino, admite-se a crase: 
 Faremos uma excursão à Bahia, a Sergipe, a Alagoas e à Paraíba. 
 Um túnel ferroviário liga a França à Inglaterra. 
PWヴIWH;à ケ┌Wà ラà ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラà さW┝I┌ヴゲ?ラざà W┝キェWà ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざà Wà ラゲà デラヮレミキマラゲà さB;エキ;ざà Wà
さP;ヴ;ケH;ざà ;SマキデWマà ;ヴデキェラà さ;ざくà Pラヴà キゲゲラà エ=à Iヴ;ゲWくà J=à ラゲà デラヮレミキマラゲà さ“WヴェキヮWざà Wà さáノ;ェラ;ゲざà ミ?ラà
admitem artigo; por isso não há crase. Mas será que devemos decorar quais os topônimos 
;SマキデWマàラ┌àミ?ラàラà;ヴデキェラàさ;ざいàLルェキIラàケ┌Wàミ?ラがàヮ;ヴ;àキゲゲラがàデWマラゲà;ノェ┌ミゲàマ;IWデWゲく 
Para você saber se o topônimo pede ou não o artigo, basta trocar o verbo (que exige a 
ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざぶà ヮラヴà ラ┌デヴラà ケ┌Wà W┝キテ;à ヮヴWヮラゲキN?ラà SキaWヴWミデWきà ヮ;ヴ;à W┗キデ;ヴà ;à Iラミa┌ゲ?ラà S;à ヮヴWヮラゲキN?ラà
com o artigo. Veja: 
Oà ;ヴデキェラà さ┌マ;ざà Yà キミSWaキミキSラがà ラゲà ヮヴラミラマWゲà
さケ┌;ノケ┌Wヴがà デラS;がà I;S;ざà ゲ?ラà キミSWaキミキSラゲくà Cラマラà
eles indefinem, não admitem artigo definido 
さ;ざくà Oゲà ヮヴラミラマWゲà さデ;ノざà Wà さWゲデ;ざà ゲ?ラà
demonstrativos. Por eles já especificarem o 
ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàさノWキざがàミ?ラà;SマキデWマàラà;ヴデキェラàさ;ざくààPラヴà
isso não há crase. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
33 
 
Fui à Bahia. Fui a Sergipe. Fui a Roma. 
P;ヴ;àデWヴマラゲàIWヴデW┣;àSWàケ┌Wàエ=à;ヴデキェラàラ┌àミ?ラがàH;ゲデ;àデヴラI;ヴマラゲàヮラヴàさ┗キマざくàVWテ;ぎ 
Vim da Bahia. Vim de Sergipe. Vim de Roma. 
Cラマラà ラà ┗WヴHラà さVキマざà W┝キェWà ヮヴWヮラゲキN?ラà さSWざがà ゲWà ;à ラヴ;N?ラà ヮWヴマ;ミWIWヴà ゲラマWミデWà Iラマà Wゲゲ;à
ヮヴWヮラゲキN?ラがàYàゲキミ;ノàSWàケ┌WがàIラマàラà┗WヴHラàさF┌キざがàデ;マHYマàヮWヴマ;ミWIWヴ=àゲルà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàふVキマàde 
“WヴェキヮWтF┌キàa Sergipe). 
M;ゲがàゲWàラà┗WヴHラàさVキマざàWゲデキ┗WヴàゲWェ┌キSラàSWàヮヴWヮラゲキN?ラàマ;キゲà;ヴデキェラàさS;ざがàYàゲキミ;ノàSWàケ┌WがàIラマàラà
┗WヴHラàさF┌キざがàデ;マHYマàラIラヴヴWヴ=àヮヴWヮラゲキN?ラàマ;キゲà;ヴデキェラàさ<ざàふVキマàda B;エキ;тF┌キàà Bahia). 
Entretanto, você vai notar que, às vezes, queremos enfatizar, determinar, especificar esses 
topônimos que não admitem o artigo. Quando colocamos uma locução adjetiva ou algum outro 
determinante que o caracterize, naturalmente receberá artigo. Havendo verbo que exija a 
ヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざがàラIラヴヴWヴ=à;àIヴ;ゲWくàVWテ;ぎ 
 Viajamos a Brasília, depois fomos a São Paulo. 
(Viemos de Brasília ... de São Paulo) 
 
Viajamos à Brasília de Juscelino, depois fomos à São Paulo da garoa. 
(Viemos da Brasília de Juscelino ... da São Paulo da garoa) 
Portanto, sem decoreba, ok? Temos que entender o uso. Vamos a outros casos. 
c. A palavra casa normalmente admite artigo (a casa é linda; comprei a casa de meus sonhos; 
pintei a casa de azul etc). Porém, quando há um sentido de deslocamento para ou do さヮヴルヮヴキラàノ;ヴざがà
ela não admite artigo. Mas isso não será problema para nós, pois usamos isso intuitivamente. 
Vamos lá: 
VラIZàSキ┣ぎàさvim de casaざàラ┌àさ┗キマàS;àI;ゲ;ざい 
VラIZàSキ┣ぎàさvou para casaざàラ┌àさ┗ラ┌àヮ;ヴ;à;àI;ゲ;ざい 
 “WàYà ゲW┌àヮヴルヮヴキラà ノ;ヴがàYàミ;デ┌ヴ;ノàSキ┣Wヴがà さ┗キマàSWàI;ゲ;ざがàさ┗ラ┌àヮ;ヴ;àI;ゲ;ざくàPラヴYマがàケ┌;ミSラàWゲゲ;à
casa não é a sua, naturalmente e intuitivamente, coloca-se um determinante nesse substantivo e 
obrigatoriamente inserimos artigo. Tudo isso para mostrar que a casa não é a nossa. Está em 
dúvida? Então veja: 
VラIZàSキ┣àさ┗キマàSWàI;ゲ;àS;àL┌┣キ;ざàラ┌àさvim da casa da Luziaざい 
Você diz さ┗ラ┌àヮ;ヴ;àI;ゲ;àS;àL┌┣キ;ざàラ┌àさvou para a casa da Luziaざい 
 Naturalmente usamos as segundas opções, correto? 
“;HWマラゲàケ┌Wà キゲゲラàミ?ラàヮヴラヮラヴIキラミ;à;àIヴ;ゲWくàM;ゲがà ゲWàWミ┝Wヴェ;マラゲàケ┌Wà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさヮ;ヴ;ざà デWマàラà
マWゲマラà┗;ノラヴàS;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざきàミ;àゲ┌;àゲ┌Hゲデキデ┌キN?ラがàpodemos ter crase. Veja: 
 Vou para casa. Vou para a casa da Amélia. 
 a + a 
 Vou a casa. Vou à casa da Amélia. 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
34 
 
O bom filho volta a casa todos os dias. 
O bom filho volta à casa dos pais todos os dias. 
Note que se pode determiミ;ヴà ;à ヮ;ノ;┗ヴ;à さI;ゲ;ざà IラノラI;ミSラà ノWデヴ;à キミキIキ;ノà マ;キ┎ゲI┌ノ;à ふCasa). 
Assim, essa palavra passa a ter outra denotação: sinônimo de Câmara dos Deputados ou 
representação de uma instituição. Dessa forma, poderá ocorrer a crase: 
Prestar à Casa as devidas homenagens. 
d. Seェ┌キミSラà;àマWゲマ;àキSWキ;àSラàキデWマà;ミデWヴキラヴがà;àヮ;ノ;┗ヴ;àさデWヴヴ;ざà;SマキデWà;ヴデキェラàミラヴマ;ノマWミデWくà 
A terra é boa! Ele vive da terra! 
Assim, haverá crase: 
 O agricultor dedica-se à terra. 
Não há crase quando a palavra terra Wゲデ=àWマàIラミデヴ;ヮラゲキN?ラà;àさ;àHラヴSラざ. Isso porque não 
Sキ┣Wマラゲàさ;o HラヴSラざくàN?ラàヮラSWàエ;┗Wヴà;ヴデキェラàミWゲデ;àW┝ヮヴWゲゲ?ラ: 
Os marinheiros voltaram a terra depois de um mês no mar. (estavam a bordo) 
Mas, se determinamos essa palavra, passamos a ter artigo e, consequentemente, crase. 
Veja: 
 Viajou em visita à terra dos antepassados. 
Quando os astronautas voltarão à Terra? (a letra maiúscula determina) 
e. Na locução à uma, significando さ┌ミ;ミキマWマWミデWがàIラミテ┌ミデ;マWミデWざがàエ;┗Wヴ=àIヴ;ゲWくàVWテ;ぎ 
 Os sindicalistas responderam à uma: greve já! 
Vimos a estrutura de ┌マà ┗WヴHラà ラ┌à ミラマWà ケ┌Wà W┝キェWà ヮヴWヮラゲキN?ラà さ;ざくà áェラヴ;がà ┗WヴWマラゲà ;à
locução adverbial que não é exigida pelo verbo, mas possui a estrutura interna com a preposição. 
Exemplo: Estive aqui de manhã. 
NラデWàケ┌Wà;àノラI┌N?ラà;S┗WヴHキ;ノàさSWàマ;ミエ?ざàラIラヴヴW┌àゲWマàW┝キェZミIキ;àSラà┗Wヴbo, pois poderíamos 
Sキ┣WヴàさEゲデキ┗Wà;ケ┌キくざàEゲデ;àノラI┌N?ラàデWマà┌マ;àIラマヮラゲキN?ラàヮヴルヮヴキ;ぎàSWàЩàマ;ミエ?くà“WàWゲゲ;àWゲデヴ┌デ┌ヴ;àaラゲゲWà
Iラマヮラゲデ;àヮラヴàヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàゲWェ┌キS;àSWàミラマWàaWマキミキミラàケ┌Wà;SマキデキゲゲWà;ヴデキェラàさ;ざがàエ;┗Wヴキ;àIヴ;ゲWくàExemplo: Estive aqui à noite. 
 
Assim, vamos à estrutura da locução adverbial: 
preposição + artigo + nome 
à noite 
à tarde à noite à direita às claras 
às escondidas à toa à beça à esquerda 
às vezes às ocultas à chave à escuta 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
35 
 
à deriva às avessas às moscas à revelia 
à luz à larga às ordens às turras 
 
Deve-se dar especial destaque às locuções adverbiais de tempo, que especificam o 
momento de um evento, com o núcleo expresso com o substantivo hora(s), o qual recebe o artigo 
SWaキミキSラàさ;ざがàさ;ゲざく 
 à meia-noite, à uma hora às duas horas às três e quarenta. 
 Não se pode confundir com a indicação de tempo generalizado ou tempo futuro: 
 Isso acontece a qualquer hora. Estarei lá daqui a duas horas. 
 
Veja a diferença nas frases abaixo: 
A aula acabará a uma hora. (uma hora após o momento da fala) 
A aula acabará à uma hora. (terminará às 13 horas ou à uma hora da madrugada) 
A aula acabara há uma hora. (a aula acabou uma hora antes) 
Nラà┎ノデキマラàI;ゲラがàミ?ラàエ=àノラI┌N?ラà;S┗WヴHキ;ノがàラà┗WヴHラàさエ=ざàマ;ヴI;àデWマヮラàSWIラヴヴキSラくàVキマラゲàキゲゲラà
na concordância, lembra? 
 Nas expressões que demarcam início e fim de evento, o paralelismo deve ser conservado. Se 
o primeiro dos termos não possui artigo a, o segundo também não terá. Se o primeiro tiver, o 
segundo receberá a crase: 
A reunião será de 9 a 10 horas. A reunião será das 9 às 10 horas. 
Note: se o início do evento não recebeu artigo, o término também não receberá. (de 9 a 10 
horas). 
Se o início do evento recebeu artigo, o término também receberá. (das 9 às 10 horas). 
Merece destaque a locução adverbial de modo à moda de. Ela pode estar expressa ou 
subentendida; por isso, deve-se tomar muito cuidado: 
 Pedimos uma pizza à moda da casa. 
 Atrevia-se a escrever à Drummond. (à moda de) 
 Pedimos arroz à grega. (à moda) 
Não confunda com as expressões frango a passarinho, bife a cavalo, as quais não possuem 
crase por não transmitirem modo. 
Haverá crase também nas locuções prepositivas, que são sempre nocionais e iniciam 
locução adverbial: 
à beira de à sombra de à exceção de à força de 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
36 
 
à frente de à imitação de à procura de à semelhança de 
 O uso do acento grave é opcional nas locuções adverbiais que indicam meio ou instrumento, 
desde que o substantivo seja feminino: barco a (à) vela; escrever a (à) máquina; escrever a (à) 
mão; fechar a porta a (à) chave; repelir o invasor a (à) bala. Normalmente, os bons autores têm 
preferido sem a crase. Tudo isso depende da intenção comunicativa. O instrumento ou o meio 
ヮラSWマàゲWヴàWゲヮWIキaキI;Sラゲàラ┌àミ?ラàIラマàラà;ヴデキェラàさ;ざく 
Nas locuções adverbiais com palavras repetidas não haverá crase, pois os substantivos estão 
sendo tomados de maneira geral, sem artigo definido: cara a cara; frente a frente, etc. 
 A crase é obrigatória nas locuções conjuntivas adverbiais proporcionais à medida que, à 
proporção que: 
 À medida que estudamos, vamos entendendo a matéria. 
 À proporção que as aulas ocorrem, os assuntos vão se acumulando. 
PWヴIWH;à┌マ;àSキaWヴWミN;àマ┌キデラàキマヮラヴデ;ミデWàWミデヴWàさàs vezesざàWàさas vezesざく 
Às vezes você me olha diferente. 
Note que, neste caso, não há precisão de momento, entende-ゲWà さSWà┗W┣àWマàケ┌;ミSラがàヮラヴà
vezes, algumas vezes. Assim, há uma locução adverbial de tempo e há crase. 
Porém, podemos utilizar esta estrutura sem crase, quando há uma especificação do 
momento: 
As vezes que te vi, fiquei extasiado. 
Neste caso, este termo será especificado por um termo adjetivo ou oração adjetiva. 
Portanto, tome cuidado! 
5 ʹ CRASE FACULTATIVA 
Emprega-se facultativamente o acento indicativo de crase quando é opcional o uso da 
preposição a, ou do artigo definido feminino. 
Casos em que a crase é facultativa: 
a. áàヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàYàa;I┌ノデ;デキ┗;àSWヮラキゲàS;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;デYざ: 
O visitante foi até a sala do Diretor. 
O visitante foi até à sala do Diretor. 
A sessão prolongou-se até à meia-noite. 
A sessão prolongou-se até a meia-noite. 
b. O artigo definido é facultativo diante de pronome possessivo. Mas, para a crase ser facultativa, 
esse pronome possessivo deve ser feminino singular. 
 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
37 
 
 Refiro-me à minha amiga. 
Refiro-me a minha amiga. 
 Refiro-me às minhas amigas. 
 Refiro-me a minhas amigas. 
c. O artigo definido é facultativo diante de nome próprio de pessoa. Se o nome for feminino e o 
verbo exigir preposição, a crase será facultativa: 
Refiro-me à Madalena. 
Refiro-me a Madalena. 
Observações: 
1) Tratando-se de pessoa célebre com a qual não se tenha intimidade, geralmente não se usa o 
artigo nem o acento indicativo de crase, salvo nos casos em que o nome esteja acompanhado de 
especificativo. 
 O orador fez uma bela homenagem a Rachel de Queiroz. 
 O orador fez uma bela homenagem à Rachel de Queiroz de O quinze. 
Nas gramáticas, são elencados os casos em que a crase será proibida. Para isso, basta 
apenas relembrarmos a estrutura-padrão da crase. 
2) Fazendo um resumo rápido, a crase ocorre por alguns motivos, quais sejam: 
a) regência verbal: quando o verbo rege a pヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàWàラàゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàヮラゲデWヴキラヴà;SマキデWàラà
;ヴデキェラàさ;ざぎàObedeço à lei. 
b) regência nominalぎàケ┌;ミSラà┌マàミラマWàふ;SテWデキ┗ラàラ┌àゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラぶàヴWェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざàWàラà
ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàヮラゲデWヴキラヴà;SマキデWàラà;ヴデキェラàさ;ざぎà 
 Sou obediente à lei. 
 Tenho obediência à lei. 
c) locução prepositiva de base feminina: Estava à espera de você. 
d) locução adverbial de base feminina: À noite, estarei em casa. 
e) locução conjuntiva de base feminina: 
 À medida que o tempo passa, o estudo é potencializado. 
 À proporção que me dedico, o estudo é potencializado. 
Agora, vamos praticar! 
 
Crase facultativa 
Crase obrigatória 
Crase proibida 
Décio Terror Filho
Aula 06
Português p/ TJ-RJ (Todos os Cargos) Com Videoaulas - 2019
www.estrategiaconcursos.com.br
 
 
 
 
 
 
 
 
 
38 
 
 
19. (FGV / TJ AL Técnico Judiciário 2018) 
さNラàa┌ミSラがàYà┌マàヮヴラHノWマ;àデYIミキIラàケ┌Wàラゲà;┗;ミNラゲàS;à キミaラヴマ=デキI;àマ;キゲàIWSラàラ┌àマ;キゲàデ;ヴSWà
IラノラI;ヴ?ラà<àSキゲヮラゲキN?ラàSラゲà┌ゲ┌=ヴキラゲàWàS;ゲà;┌デラヴキS;SWゲざく 
O acento grave indicativo da crase empregado nesse segmento é devido ao mesmo fator da 
seguinte frase: 
a) À noite, todos os gatos são pardos; 
b) Pagar à vista é coisa rara hoje em dia; 
c) Entregou o livro à aluna; 
d) Saiu à procura da namorada; 
e) Ficava contente à proporção que superava os obstáculos. 
Comentário: áàW┝ヮヴWゲゲ?ラà さ<àSキゲヮラゲキN?ラàSWざà ;ヮヴWゲWミデ;à Iヴ;ゲWàヮラヴà ゲWヴà ┌マ;à ノラI┌N?ラàヮヴWヮラゲキデキ┗;àSWà
H;ゲWà aWマキミキミ;くàOàマWゲマラàラIラヴヴWà ミ;à ;ノデWヴミ;デキ┗;à ふDぶがà ヮラキゲà さ<à ヮヴラI┌ヴ;à SWざà デ;マHYマàYà ┌マ;à ノラI┌N?ラà
prepositiva de base feminina. 
 N;ゲà;ノデWヴミ;デキ┗;ゲà ふáぶàWà ふBぶがà ;à Iヴ;ゲWàラIラヴヴW┌àヮラヴケ┌Wà;ゲàW┝ヮヴWゲゲロWゲà さ<àミラキデWざàWà さ<à ┗キゲデ;ざà ゲ?ラà
locuções adverbiais de base feminina. 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふCぶがàラIラヴヴW┌àIヴ;ゲWàヮラヴàエ;┗WヴàヴWェZミIキ;à┗WヴH;ノくàNラデWàケ┌Wàラà┗WヴHラàさEミデヴWェラ┌ざàYà
transitivo direto e indiヴWデラàWàW┝キェWà;àヮヴWヮラゲキN?ラàさ;ざくàCラマラàラàラHテWデラàキミSキヴWデラàさ<à;ノ┌ミ;ざà;ヮヴWゲWミデ;àラà
ゲ┌Hゲデ;ミデキ┗ラàaWマキミキミラàさ;ノ┌ミ;ざàWàWゲデWàゲWàWミIラミデヴ;àヮヴWIWSキSラàSWà;ヴデキェラàさ;ざがàラIラヴヴWàIヴ;ゲWく 
 N;à;ノデWヴミ;デキ┗;àふEぶがàラIラヴヴW┌àIヴ;ゲWàヮラヴàエ;┗WヴàノラI┌N?ラàIラミテ┌ミデキ┗;àさ<àヮヴラヮラヴN?ラàケ┌Wざく 
Gabarito: D 
20. (FGV / MPE RJ Analista ʹ 2016) 
NラàデW┝デラàヱがàエ=àケ┌;デヴラàラIラヴヴZミIキ;ゲàSラà;IWミデラàェヴ;┗WàキミSキI;デキ┗ラàS;àIヴ;ゲWぎàさ┗キゲWà<àヮヴラマラN?ラàSWà
ヮラノケデキI;ゲàSWàIラミデヴラノWざふヱぶがà さデラヴミ;ミSラ-ラゲà キミ;IWゲゲケ┗Wキゲà<àェヴ;ミSWàマ;ゲゲ;àヮラヮ┌ノ;Iキラミ;ノざふヲぶがà さáノYマà
Sキゲゲラがà <àマWSキS;àケ┌Wà ;ゲà IキS;SWゲà IヴWゲIWマざふンぶà Wà さケ┌Wà <ゲà ┗W┣Wゲàミ?ラà Iラミデ;マàIラマà ゲ;ミW;マWミデラà
H=ゲキIラざふヴぶく 
Os casos de crase que correspondem à união de preposição + artigo definido são: 
a) 1 e 2; 
b)

Mais conteúdos dessa disciplina