Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
LIBRAS Atendimento Educacional Especializado pessoas com surdez 1 LIBRAS ATENDIMENTO EDUCACIONAL ESPECIALIZADO - AEE PESSOA COM SURDEZ Introdução O presente material toma como base as informações apresentadas no Manual de Atendimento Educacional Especializado – AEE, voltado para a formação continuada de professores, na modalidade a distância, para o atendimento educacional especializado de pessoas com surdez. O manual, elaborado pela Profª Mirlene Ferreira Macedo Damázio, faz parte do Projeto de Aperfeiçoamento de Professores dos Municípios-Polo do Programa “Educação Inclusiva: direito à diversidade” em Atendimento Educacional Especializado, sob a coordenação da Secretaria de Educação Especial e da Coordenação Geral de Articulação Política de Inclusão, junto às demais secretarias de Educação a Distância – SEESP/SEED/MEC – Brasília/DF-2007. LIBRAS Prezado (a) Aluno (a) UniÍtalo, O texto a seguir é um excerto do prefácio referente ao Programa “Educação inclusiva: direito à diversidade”, apresentado pela então Secretária de Educação Especial, Cláudia Pereira Dutra. . “O Ministério da Educação desenvolve a política de educação inclusiva que pressupõe a transformação do Ensino Regular e da Educação Especial e, nesta perspectiva, são implementadas diretrizes e ações que reorganizam os serviços de Atendimento Educacional Especializado oferecidos aos alunos com deficiência visando à complementação da sua formação e não mais a substituição do ensino regular (...). Incidindo na organização dos sistemas de ensino, o projeto orienta o Atendimento Educacional Especializado nas salas de recursos multifuncionais em turno oposto ao frequentado nas turmas comuns e possibilita ao professor rever suas práticas à luz dos novos referenciais pedagógicos da inclusão. LIBRAS O curso desenvolvido na modalidade a distância, com ênfase nas áreas da deficiência física, sensorial e mental, está estruturado para: Trazer o contexto escolar dos professores para o foco da discussão dos novos referenciais para a inclusão dos alunos; introduzir conhecimentos que possam fundamentar os professores na reorientação das suas práticas de Atendimento Educacional Especializado; Desenvolver aprendizagem participativa e colaborativa necessária para que possam ocorrer mudanças no Atendimento Educacional Especializado. Nesse sentido, o curso oferece fundamentos básicos para os professores do Atendimento Educacional Especializado que atuam nas escolas públicas e garante o apoio aos 144 municípios-polo para a implementação da educação inclusiva.” CLÁUDIA PEREIRA DUTRA Secretária de Educação Especial 2007 LIBRAS AEE - ATENDIMENTO EDUCACIONAL ESPECIALIZADO EM LIBRAS NA ESCOLA COMUM Constitui um dos momentos didático-pedagógicos para os alunos com surdez incluídos na escola comum. O atendimento ocorre diariamente, em horário contrário ao das aulas, na sala de aula comum. A organização didática dessa sala de aula requer o uso de muitos recursos visuais e de todo o tipo de referências que contribuam para o aprendizado do conteúdo desenvolvido na sala de aula comum. Exemplos de materiais e recursos utilizados nesse espaço: mural de avisos e notícias, biblioteca da sala, painéis de gravuras e fotos sobre temas de aula, roteiro de planejamento, fichas de atividades, etc. O professor do AEE em Libras deve ser formado em Língua de Sinais, uma vez que utiliza esta língua nas diferentes modalidades, etapas e níveis de ensino para comunicação e interação. Ele conta com a parceria dos professores de turma comum e os de Língua Portuguesa. 5 LIBRAS Foto: Revista - A Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Escolar Abordagem Bilíngue na Escolarização de Pessoas com Surdez 6 LIBRAS IMPORTANTE SABER SOBRE O AEE EM LIBRAS E PARA O ENSINO DA LIBRAS MOMENTO DIDÁTICO-PEDAGÓGICO Este AEE com o uso da LIBRAS, não só ensina, mas enriquece os conteúdos curriculares aprendidos pelos alunos com surdez na turma comum. O ambiente educacional bilíngue, ou seja, o ensino da LIBRAS e da Língua Portuguesa, é importante e indispensável Este AEE exige uma organização metodológica e didática especializada. O professor especializado em LIBRAS deve se policiar para não praticar o bimodalismo (misturar Libras e Língua Portuguesa, pois suas respectivas estruturas gramaticais são diferentes). O contato dos alunos surdos com um professor de LIBRAS com surdez favorece a aquisição desta língua. A qualidade dos recursos visuais é primordial para facilitar a compreensão do conteúdo curricular em LIBRAS. A organização do ambiente de aprendizagem e as explicações do professor em LIBRAS propiciam uma compreensão das ideias complexas, contidas nos conhecimentos curriculares. LIBRAS MOMENTO DIDÁTICO-PEDAGÓGICO: AEE PARA O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA O AEE para o ensino da Língua Portuguesa ocorre na sala de recursos multifuncionais, em horário diferente ao da sala comum. O profissional desta modalidade de ensino deve ser, preferencialmente, formado em Língua Portuguesa, além de estar engajado com a proposta educacional do AEE para alunos com surdez. O objetivo deste AEE é desenvolver a competência gramatical ou linguística, bem como textual, nas pessoas com surdez, a fim de que estas possam gerar sequências linguísticas bem formadas. A organização didática da sala de recursos para o AEE em Língua Portuguesa deve respeitar os seguintes princípios: Amplo acervo textual em Língua Portuguesa, capaz de oferecer ao aluno a pluralidade dos discursos, possibilitando sua interação com os diversos tipos de situação de enunciação; Riqueza de materiais e recursos visuais (imagéticos) para possibilitar a abstração de significados de elementos mórficos da Língua Portuguesa; Dinamismo e criatividade na elaboração de exercícios, os quais devem ser trabalhados em contextos de usos diferentes. LIBRAS No AEE de Língua Portuguesa, o estudo deve focar-se nos níveis morfológico, sintático e semântico-pragmático da língua, apresentando ao aluno surdo de que forma são atribuídos os significados das palavras e como ocorre sua organização nas frases e textos de diferentes contextos. O professor deve fazer com que o aluno surdo perceba a estrutura da língua por meio de atividades diversificadas, buscando construir um conhecimento naturalmente já adquirido pelos alunos ouvintes. Assim, o professor de LP trabalha os sentidos das palavras de modo contextualizado, respeitando e explorando a estrutura gramatical da Língua Portuguesa. Esse processo tem início na educação infantil, intensificando-se na alfabetização, prosseguindo até o ensino superior. LIBRAS O AEE para o ensino da Língua Portuguesa consiste em comunicar-se especificamente em Língua Portuguesa por meio de: leitura e escrita de palavras; frases e textos; uso de imagens teatro (como forma de representar conceitos abstratos LIBRAS O TRABALHO DO TRADUTOR-INTÉRPRETE DE LIBRAS O código de ética do profissional de tradução-interpretação em LIBRAS, cabe a este profissional: Agir sigilosa e discretamente; Manter distância e fidelidade à mensagem interpretada, à intenção e ao espírito do locutor da mensagem (MEC/SEESP, 2001); Ser disciplinado e consciente da relevância de seu papel. Na sala de aula do AEE, este profissional deve: Mediar a comunicação entre professores e alunos; alunos e seus pares, pais, funcionários e demais pessoas da comunidade escolar; Atuar na interpretação e tradução em palestras, seminários, fóruns, debates, reuniões e demais eventos de caráter educacional. O tradutor-intérprete NÃO é um facilitador da aprendizagem, mas apenas um mediador da comunicação entre alunos surdos e demais ouvintes. LIBRAS AS DIVERSAS FACES DO TRADUTOR-INTÉRPRETE DE LIBRAS TRADUTOR-INTÉRPRETE E PROFESSOR DE LIBRAS No caso do ensino de Libras para alunos ouvintes: o tradutor-intérprete poderá mediar a comunicação entre alunos ouvintes e professor surdo no ensino teórico da Libras. O ensino prático caberá ao professor surdo. TRADUTOR-INTÉRPRETE COM PROFESSOR FLUENTE EM LIBRAS Nestecaso, a atuação do tradutor-intérprete é desnecessária. TRADUTOR-INTÉRPRETE EM SALA DE AULA COMUM * Neste caso, o tradutor-intérprete atua apenas como mediador da comunicação, sem interferir na construção da Língua Portuguesa, cujo ensino cabe ao professor desta língua, sem conhecimento de LIBRAS. LIBRAS REFERÊNCIAS DAMÁZIO, Mirlene. F. M. Atendimento Educacional Especializado: pessoas com surdez. Brasília: SEESP/SEED/MEC, 2007. PAGANO, Adriana; ALVEZ, Fábio; MAGALHÃES, Célia. Traduzir com autonomia: estratégias para o tradutor em formação. São Paulo: Editora Contexto, 2000. QUADROS, Ronice Muller de. O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Brasília: MEC/SEESP, 2001. ROBINSON, Douglas. Construindo o tradutor. Bauru, São Paulo: EDUSC, 2002.
Compartilhar