Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
DNIT Publicação IPR 700 GLOSSÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS RODOVIÁRIOS 2017 MINISTERIO DOS TRANSPORTES, PORTOS E AVIAÇÃO CIVIL DEPARTAMENTO NACIONAL DE INFRAESTRUTURA DE TRANSPORTES DIRETORIA GERAL DIRETORIA DE PLANEJAMENTO E PESQUISA INSTITUTO DE PESQUISAS RODOVIÁRIAS MINISTRO DOS TRANSPORTES, PORTOS E AVIAÇÃO CIVIL Maurício Quintella Malta Lessa DIRETOR GERAL DO DNIT Valter Casimiro Silveira DIRETOR DE PLANEJAMENTO E PESQUISA André Martins Araújo INSTITUTO DE PESQUISAS RODOVIÁRIAS Luciana Nogueira Dantas GLOSSÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS RODOVIÁRIOS SEGUNDA EDIÇÃO – Rio de Janeiro, 2017 MT – DNIT – DIRETORIA GERAL DIRETORIA DE PLANEJAMENTO E PESQUISA INSTITUTO DE PESQUISAS RODOVIÁRIAS EQUIPE TÉCNICA (IPR/DPP/DNIT) Engo Arilson Damasceno Franck Engo Rodrigo Marques Lima Enga Fernanda Pilati Sobreiro Enga Ana Maria Rodrigues Gonçalves Engo João Marcos Magalhães de Andrade Figueira Engo Jorge Augusto Pereira Engo Marco Antônio Nunes da Fonseca Enga Regina Célia Suzano Avena Adm. Rodilon Teixeira Engo Samuel Chuster Enga Tânia Mara Monteiro Guedes Neves Estagiária Luísa Ribon de Carvalho REVISÃO TÉCNICA (IPR/DPP/DNIT) Engo Pedro Mansour Engº Gerson Riva Tavares de Araújo Tec. João Misquita Ramos – Informática Bibl.ª Heloisa Mª Moreira Monnerat-Apoio Adm. COLABORADORES Coordenação Geral de Planejamento e Programação de Investimentos – CGPLAN / DNIT Consórcio ACCENTURE – DYNATEST PRIMEIRA EDIÇÃO – DNER - 1997 TÉCNICOS RESPONSÁVEIS Eng.º Guioberto Vieira de Rezende - ABNT Eng.º Henrique Wainer - ABNT COMISSÃO DE REVISÃO TÉCNICA Eng.º Silvio Figueiredo Mourão – DNIT Eng.º Aston Medeiros dos Santos - DNIT Eng.º Gabriel de Lucena – DNIT Eng.º Celito M. Brugnara - DNIT Eng.º Paulo José Guedes Pereira - ABNT Econ. Nilza Mizutani - ABNT COLABORAÇÃO Comissão de Terminologia da ABPV Reprodução permitida desde que citado o DNIT como fonte. Brasil. Departamento Nacional de Infraestrutura de Transportes. Diretoria Geral. Diretoria de Planejamento e Pesquisa. Coordenação do Instituto de Pesquisas Rodoviárias. Glossário de termos técnicos rodoviários. - 2. ed. – Rio de Janeiro, 2017. 324p. (IPR Publ. 700) 1. Engenharia Rodoviária – Vocábulários, glossários, etc. I. Série. II. Título. MINISTÉRIO DOS TRANSPORTES, PORTOS E AVIAÇÃO CIVIL DEPARTAMENTO NACIONAL DE INFRAESTRUTURA DE TRANSPORTES DIRETORIA GERAL DIRETORIA DE PLANEJAMENTO E PESQUISA INSTITUTO DE PESQUISAS RODOVIÁRIAS Publicação IPR 700 GLOSSÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS RODOVIÁRIOS 2ª Edição RIO DE JANEIRO 2017 MINISTÉRIO DOS TRANSPORTES, PORTOS E AVIAÇÃO CIVIL DEPARTAMENTO NACIONAL DE INFRAESTRUTURA DE TRANSPORTES DIRETORIA GERAL DIRETORIA DE PLANEJAMENTO E PESQUISA INSTITUTO DE PESQUISAS RODOVIÁRIAS Rodovia Presidente Dutra, km 163 – Centro Rodoviário CEP.: 21240-000 – Rio de Janeiro – RJ Tel./Fax: (21) 3545-4753 E-mail.: ipr@dnit.gov.br TÍTULO: GLOSSÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS RODOVIÁRIOS Elaboração: IPR/DNIT/MT Aprovado pela Diretoria Colegiada do DNIT em XX / XX / 2017 Processo Administrativo: 50600.008077/2016-11 Impresso no Brasil / Printed in Brazil APRESENTAÇÃO Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 7 MT/DNIT/IPR APRESENTAÇÃO A Terminologia Rodoviária originalmente compilada pelo IPR a partir da década de 1970 e reorganizada em 1994, se apresentou com um total superior a 11.000 termos distribuídos em cinco volumes, o que se mostrava de difícil manuseio, reduzindo assim, a eficácia de dissemi- nação dessa literatura técnica. Visando possibilitar maior eficiência na divulgação da terminologia no meio rodoviário, pro- cedeu-se à sua revisão excluindo-se termos que não apresentassem rigorosa conotação rodovi- ária e se incorporando termos pertinentes, resultando na 1ª edição do Glossário de Termos Téc- nicos Rodoviários, publicação IPR 700, de 1997. O Instituto de Pesquisas Rodoviárias, do Departamento Nacional de Infraestrutura de Trans- portes, em continuidade ao Programa de Revisão e Criação de Normas e Manuais Técnicos, no qual se insere a atualização e revisão dos termos técnicos da área rodoviária, e tendo em vista que a terminologia é uma ciência dinâmica, sendo necessário seu constante acompanhamento, entrega à comunidade rodoviária a 2ª edição do Glossário de Termos Técnicos Rodoviários. Deve ficar claro que não se trata de um instrumento normativo; sua lista, em ordem alfabética, de termos e expressões técnicas tem o propósito de esclarecer conceituações básicas para suas uni- formizações, constituindo-se como ferramenta de trabalho importante para os técnicos do DNIT. Sendo um documento técnico passível de constantes aperfeiçoamentos, solicita-se aos que uti- lizarem este Glossário que enviem suas contribuições e críticas ao Instituto de Pesquisas Rodo- viárias-IPR, e-mail: ipr@dnit.gov.br. LUCIANA NOGUEIRA DANTAS Coordenadora do Instituto de Pesquisas Rodoviárias Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 8 MT/DNIT/IPR A AASHO ROAD TEST Método de ensaio elabo- rado pela AASHO baseado no uso de uma pista experimental especialmente projetada e constitu- ída. E - Ensayo AASHO para Carreteras F - Essai AASHO pour Routes I - AASHO Road Test ÁBACO Gráfico que permite resolução de proble- mas, substituindo cálculos numéricos por cálculos gráficos (Sin.: Nomograma). E - Ábaco F - Abaque I - Abacus, Chart, Nomograph ABALO Perturbação do equilíbrio de uma estru- tura, acompanhada de movimento ponderável, sem haver ruptura da mesma. V. Abalo Sísmico. E - Sacudid, Sacudón (Arg., Chil., Col.) F - Seccousse I - Shake ABALO SÍSMICO Abalo que tem origem em movimentos no interior da Terra. V. Abalo. E - Tremor F - Secousse sismique I - Earthshake ABATIMENTO Deformação da plataforma de uma estrada devido ao adensamento das camadas do pavimento em recalque do subleito. E - Asentamiento, Consolidación (Nic.), Hundi- miento (Per., Ecu.) F - Tassement I - Settlement, Depression ABATIMENTO DE SOLO V. Abatimento, V.Recalque. E - Asentamiento, Consolidación (Nic.), Hundi- miento (Per., Ecu.) F - Tassement I - Settlement, Depression, Consolidation ABAULAMENTO Declividade transversal simé- trica em relação ao eixo da plataforma de trechos em tangente de uma estrada, para permitir a dre- nagem das águas pluviais, no menor espaço de tempo. E - Bombeo, Bombeo de la Calzada (Per.) F - Dévers I - Camber, Crown, Transverse Profile ABERTURA DE RANHURAS Providência para alterar a condição da superfície de um pavimento, com vistas a torná-la menos lisa, a qual consiste em introduzir na mesma, depressões longas, es- treitas e pouco profundas, formando estrias, dando a olho nu a impressão de riscas. E - Acanalamiento, Texturizado. F - Striage I - Grooving ABERTURA NO SEPARADOR CENTRAL Ligação provisória, na área de um separador cen- tral, destinada à passagem de uma pista a outra. V. Separador Central. E - Conexión a través de Separador Central,Inter- cambio sobre Separador Central F - Ouverture Terre-Plein Central I - Median Opening ABERTURA PARA INSPEÇÃO Acesso a es- truturas subterrâneas e a células da superestrutura de pontes e viadutos, usualmente fechado por tam- pas de aço, ferro fundido ou concreto armado. V. Entrada de Inspeção, V. Poço de Visita e V. Câ- mara de Visita. E - Pozo de Inspección, Cámara de Inspección, Cámara de Acceso F - Regard de Visite, Chambre de Visite (Belg.), Chambre de Contrôle (Suiça) I - Manhole ABCQ - ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE CONTROLE DA QUALIDADE Entidade que estimula o desenvolvimento do con- trole de qualidade no Brasil. E - ABCQ - Asociación Brasilera de Control de Calidad F - ABCQ - Association Brésiliènne de Contrôle de Qualité I - ABCQ - Brazilian Association for Quality Con- trol ABGE - ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE GEOLOGIA DE ENGENHARIA Entidade que reúne especialistas na área da Geologia aplicada à Engenharia, publicando trabalhos concernentes. E - ABGE - Asociación Brasilera de Geologia para Ingeniería F - ABGE - Association Brésiliènne de Geologie d'Ingenierie Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 9 MT/DNIT/IPR I - ABGE - Brasilian Association for Engineering Geology ABMS - ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE MECÂNICA DOS SOLOS Organização com sede no Rio de Janeiro, que congrega as pessoas físicas e jurídicas que atuam em Mecânica dos So- los. E - ABMS - Asociación Brasilera de Mecánica de Suelos F - ABMS - Association Brésiliènne de Mécanique des Sols I - ABMS – Brasilian Association of Soils Me- chanics ABNT - ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS Entidade privada, sem fins lucrativos, reconhecida como Fórum Nacional de Normalização do SINMETRO, mediante Reso- lução do CONMETRO e Termo de Compromisso firmado com o Governo, a quem compete coorde- nar, orientar e supervisionar o Processo de Elabo- ração de Normas (Resolução nº 06/92, de 24 de agosto de 1992, do CONMETRO, publicado no D. O. de 27/08/92). E - ABNT - Asociación Brasilera de Normas Téc- nicas F - ABNT - Association Brésiliènne des Normes Techniques I - ABNT - Brazilian Standards Association ABÓBODA Cobertura encurvada, construída ge- ralmente com pedras ou tijolos, que se apoiam uns aos outros, de modo a suportar seu peso próprio e cargas externas. E - Bóveda F - Voûte I - Arch (Structural) ABPE - ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE PONTES E ESTRUTURAS Entidade que reune especialistas na área de estrutura e que se acha fi- liada à Associação Internacional de Pontes e Es- truturas (AIPE). E - ABPE – Asociación Brasilera de Puentes y Es- trcturas F - ABPE - Association Brésiliènne des Ponts et Structures I - ABPE -Brazilian Association for Bridges and Structures ABRASÃO Desgaste de um material sólido por atrito com outro sólido, gás, líquido ou combina- ção entre si. E - Abrasión F - Abrasion I - Abrasion ABRIGO Pequena construção aberta edificada junto de uma via pública ou rodovia, destinada a proteger as pessoas que aguardam transportes co- letivos. E - Paradero F - Arrêt Bus I - Cover, Bus stop ABSORÇÃO 1) Penetração e retenção de uma substância, geralmente um fluído, no interior de outra substância, em geral sólida. 2). No caso de agregado imerso em água, ocorre aumento da sua massa devido ao preenchimento de seus poros per- meáveis por água, expressa como porcentagem de sua massa seca. E - Absorción F - Absorption I - Absorption ABTI - ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE TRANSPORTADORES INTERNACIONAIS Associação, com sede no Rio de Janeiro, a que se acha filiada boa parte dos transportadores brasilei- ros engajados em transporte internacional. E - ABTI - Asociación Brasilera de Transportado- res Internacionales F - ABTI - Association Brésiliènne des Compagnies de Transport International I - ABTI - Brazilian Association of International Carriers ACABADORA Equipamento autopropulsor des- tinado a construção de pavimento de concreto ou da superfície de pavimento asfáltico. V. Acaba- dora de Asfalto e V.Acabadora de Pavimento de Concreto. E - Pavimentadora F - Repandeuse, Finisseur I - Paver ACABADORA DE ASFALTO Equipamento au- topropulsor destinado à distribuição uniforme de mistura asfáltica, na execução de camadas de pa- vimentos flexíveis, de acordo com as característi- cas técnicas do projeto. E - Pavimentadora Asfáltica, Terminadora Asfal- tica (Cos.), Afinadora (Chi.) F - Répandeuse d’enrobés, Finisseur d’enrobés. I - Asphalt Paver, Paver Finisher (Asphalt) ACABADORA DE PAVIMENTO DE CON- CRETO Equipamento autopropulsor destinado à Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 10 MT/DNIT/IPR distribuição uniforme de concreto de cimento Por- tland na construção de um pavimento rígido, de acordo com as características do projeto. E - Terminadora de Pavimento de Hormigón, Ter- minadora de Pavimento de Concreto (Col., Méx., Nic., R.D., Ven.), Conformadora de Pavimento de Hormigón (Pan.) F - Répandeuse, Finisseur I - Concrete Finishing Machine, Concrete Paver ACABAMENTO (FORMA) 1) Conformação geométrica longitudinal e transversal de uma su- perfície para garantir a execução de camadas sobre jacentes uniformes. 2) Ação de conformação final, desejável, a uma superfície. E - Terminación, Acabado F - Réglage I - Shaping ACABAMENTO ÁSPERO Aspecto rugoso da superfície de uma pista de rolamento. E - Acabado Áspero, Superfície Rugosa y Áspera (Nic., Pan.), Terminado áspero (R.D., Ven), Su- perfície Áspera (Per.) F - Finissage Rugueux, Fini Rugueux I - Rough Finish ACABAMENTO COM VASSOURA Ação de acabamento de superfície de concreto com vas- soura gerando-se ranhuras na superfície. V. Aca- bamento. E - Acabado con Escoba, Acabado con Rastrillo, Texturizado F - Coup de Balai, Balayage I - Brooming ACABAMENTO DA SUPERFÍCIE 1) Procedi- mento para obter a condição definida no projeto. 2) Resultado de operação de tratamento final de superfície. V. Acabamento Liso, V. Acabamento Áspero e V. Acabamento do Pavimento. 3) Termo impropriamente utilizado para significar a camada de revestimento superficial betuminoso. E - Acabado de Superfície, Acabado Superficial (Col., Chi., Pan.) F - Surfaçage. Paufinage. I - Surface Finishing, Finish, Finishing Shaping, Surface Shaping ACABAMENTO DE TALUDES Conformação final de uma superfície inclinada, que procede à remoção de elementos não solidários à mesma, atendendo-se a forma geométrica do projeto e as suas propriedades geológicas. E - Acabado de Talud, Perfilado de Talud F - Purge des Talus I - Trimming of Slopes ACABAMENTO DO PAVIMENTO 1) Opera- ção para obter acabamento liso ou áspero de uma pista de rolamento, conforme especificação. 2) Es- tado da superfície de pista de rolamento. V. Aca- bamento Áspero. V. Acabamento Liso. E - Acabado do Pavimento F - Finissage de Chaussée I - Pavement Finishing ACABAMENTO LISO Aspecto sem saliência ou reentrância da capa superficial de uma pista de rolamento. E - Alisadura (Alisado), Afinado (Cos., Méx., Nic.), Acabado (Col., Chi., Pan.), Terminado Liso (Per., Ven.) F - Lissage de la Chaussée I - Smoothing, Smooth Finish ACAMPAMENTO 1) Local ocupado por barra- cas, trailers, casas, abrigos temporários ou centro de distribuição de pessoal e de mantimentos. V. Canteiro de Obras. 2) Conjunto de edificações e instalações instaladas junto à obra, destinado a abrigar pessoal, material e equipamento requeri- dos para a sua realização. Ex. Acampamento para pequenas obras especiais e turmas de conserva. E - Campamento F - Campement I - Camp ACEIRO 1) Corte ou picadão aberto em mata ou capoeira, com eliminação da vegetação rasteira, para evitar a propagação de fogo. (Sin.: Acero, Atulhada, Arrife e Linha de Fogo). 2) Limpezade terreno nos dois lados de uma cerca de arame para protegê-la contra eventual queimada. E - Cortafuego F - Allées Coupe-feu I - Firebreak, Trail, Fence Trail ACELERAÇÃO Variação da velocidade de um móvel na unidade de tempo, expressa geralmente em m/s². Ex. Aceleração de Veículo. V. Desacele- ração. E - Aceleración (o Desaceleración) F - Accélération (ou Décélération) I - Acceleration (or Deceleration) ACELERADOR DE PEGA DE CONCRETO E ARGAMASSA Aditivo que se introduz durante a produção de concreto e argamassas com a finali- dade de acelerar a pega. Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 11 MT/DNIT/IPR E - Acelerador de Fraguado de Hormigón y Mor- tero F - Accélérateur de Prise de Beton et Mortier I - Setting Accelerator, Accelerator (Concreto and Mortar) ACELERÔMETRO Instrumento que mede ace- leração. E - Acelerómetro F - Accéléromètre I - Accelerometer ACERVO TÉCNICO É o conjunto das ativida- des desenvolvidas ao longo da vida do profissional compatíveis com suas atribuições e registradas no CREA por meio de Anotações de Responsabili- dade Técnica. Art. 47 da Resolução Nº 1025 (30/10/2009) Publicada no D.O.U, de 31 de de- zembro de 2009 CONFEA. E - Experiencia Técnica F - Experience Technique I - Technical Experience ACESSO 1) Facilidade para atingir determinado local, área ou sistema. 2) Entrada e/ou saída de uma via. E - Acceso, Empalme, Entrada, Salida F - Accès, Entrée, Sortie I - Access, Approach, Entrance, Exit ACESSO À ÁREA URBANA Segmento rodovi- ário de entrada e/ou saída, para área urbana. E - Acceso a Área Urbana F - Accés à une Zone Urbaine I - Urban Area Access ACESSO À INSTALAÇÃO MARGINAL En- trada e/ou saída para uma instalação à margem da rodovia. E - Acceso a Instalaciones Marginales F - Accès aux Installations Marginales I - Access to a Marginal Installation ACESSO AO PORTO Entrada e/ou saída de porto através de rodovia. E - Acceso a Puerto F - Accès au Port I - Access to the Port, Port Access ACESSO POR FERROVIA Entrada e/ou saída de um local, por via ferroviária. E - Acceso por Ferrocarril F - Accès par Chemin de Fer I - Railroad Access (USA), Access by Railroad (USA), Railway Access, Access by Railway ACESSO POR RODOVIA Entrada e/ou saída em área urbana, porto ou terminal, por rodovia. E - Acceso por Carretera F - Accès Routier I - Road Access ACHATAMENTO Deformação de pista, em terra, devido ao tráfego e intempéries ou à execu- ção inadequada. E - Aplanamiento F - Aplatissement I - Flattening of a Road, Road Flattening ACIDENTE 1) Fenômeno contrastante ou acon- tecimento imprevisto. 2) Ocorrência imprevista, que acarreta injúria ou perdas materiais, V. Aci- dente Topográfico. V. Incidente. E - Accidente F - Accident I - Accident ACIDENTE DE TRABALHO 1) Acidente que se verifica durante a execução de um trabalho. 2) Toda lesão corporal ou perturbação funcional que, no exercício ou por motivo do trabalho, resultar de causa externa, súbita, imprevista ou fortuita, deter- minando a morte do trabalhador ou a sua incapa- cidade para o trabalho, total ou parcial, perma- nente ou temporária. V. Acidente. E - Accidente de Trabajo, Accidente Laboral F - Accident de Travail I - Work Accident ACIDENTE DE TRÂNSITO Ocorrência resul- tante da perda de estabilidade de um veículo, coli- são entre véiculos, pedestres e/ou animais, com danos materiais, humanos e ao meio ambiente. E - Accidente de Tráfico, Accidente de Tránsito F - Accidente de Circulation Routiére, Acident de Trafic I - Highway Traffic Accident, Traffic Accident ACIDENTE DE TRANSPORTE Acidente que se verifica durante um transporte. V. Acidente. E - Accidente de Transporte F - Accident de Transport I - Transport Accident ACIDENTE GEOGRÁFICO Forma de relevo que oferece contrastes com outras formas que lhe estão próximas. V. Acidente Topográfico. E - Accidente Geográfico F - Accident Géografique I - Geographical Accident Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 12 MT/DNIT/IPR ACIDENTE TOPOGRÁFICO Topologia de uma área contrastante com as áreas circunvizi- nhas. E - Accidente Topográfico F - Accident Topographique I - Topographic Accident ACLIVE Rampa ascendente no sentido de um deslocamento. (Sin.: Rampa, Cf.: Declive) E - Ladera, Pendiente, Cuesta F - En Pente I - Upgrade ACLIVE MÁXIMO Limite máximo de rampa ascendente. V. Aclive. E - Pendiente Máxima F - Pente Maximale I - Maximum Upgrade, Maximum Acclivity AÇO 1) Liga de ferro e carbono, que pode conter, além de outros elementos residuais do processo de fabricação, elementos de liga. 2) Armadura. E - Acero F - Acier I - Steel ACOMPANHAMENTO DA OBRA Ao autor, autores ou co-autores do projeto é assegurado o di- reito de acompanhar a execução da obra respectiva de Engenharia, Arquitetura ou Agronomia, de modo que, a seu término, possam ser emitidas de- clarações de que a mesma foi realizada de acordo com o projeto ou com as alterações aprovadas pe- las partes interessadas (Resolução nº 221 do CON- FEA). E - Acompañamiento de Obra F - Accompagnement d'Ouvrage I - Job Following ACORDO DE NORMAS GATT (GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADES) Tratado firmado pelo Brasil que envolve respon- sabilidade de notificação quando uma norma ou regulamento técnico vai conter disposições que se chocam com disposições do sistema de normas in- ternacionais. Nota: Em janeiro de 1995 passou a ser Organização Mundial de Comércio. E - Acuerdo de Normas GATT (Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio) F - Aggrément de Normes GATT (Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce) I - GATT Agreement (General Agreement on Tar- iffs and Trade) ACOSTAMENTO Parte da rodovia, contígua à pista de rolamento, destinada ao suporte lateral do pavimento e proteção aos efeitos da erosão e, eventualmente, em caso de emergência, parada ou trânsito de veículos. E - Hombro, Banquina (Arg., Uru.), Berma, Es- paldón (Ecu.), Hombrillo (Ven.), Paseo (R.D.), Espaldón (Cos.), Acostamiento (Méx.), Berma (Col., Per.) F - Accotement I - Shoulder, Berm ACOSTAMENTO ESTABILIZADO Acosta- mento não pavimentado, de solo granular, adequa- damente estabilizado. V. Acostamento, V. Acos- tamento não Pavimentado e V. Acostamento Pavi- mentado. E - Hombro Estabilizado, Berma estabilizada F - Accotement Stabilisé I - Stabilized Shoulder ACOSTAMENTO NÃO PAVIMENTADO Acostamento sem qualquer revestimento, propício a deformações pela ação do tráfego e das intempé- ries. V.Acostamento, V. Acostamento não Reves- tido. E - Hombro sin Pavimentar, Berma no Pavimen- tada F - Accotement sans Revêtement I - Unpaved Shoulder ACOSTAMENTO NÃO REVESTIDO Acosta- mento sem qualquer revestimento, propício a de- formações pela ação do tráfego e das intempéries. V. Acostamento. E - Berma de Tierra F - Accotement sans Revêtement I - Shoulder without Surfacing ACOSTAMENTO PAVIMENTADO Acosta- mento com as mesmas características geotécnicas da pista de rolamento, exceto o revestimento com dimensionamento inferior. V. Acostamento. E - Hombro pavimentado, Berma Pavimentada F - Accotement avec Revêtement I - Paved Shoulder ACURÁCIA DE UMA MEDIÇÃO 1) Grau de conformidade de um valor medido com aquele que se admite ser o verdadeiro. 2) Qualidade metroló- gica que engloba exatidão e precisão. V. Exatidão. E - Exactitud, Precisión F - Précision I - Accuracy Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 13 MT/DNIT/IPR ACÚSTICA Parte da física que estuda as oscila- ções e ondas ocorrentes em meios elásticos e cujas freqüências estão entre 20 e 20000 Hz, e que são percebidas pelo ouvido humano como ondas sono- ras. E - AcústicaF - Acoustique I - Acoustics ADENSAMENTO (DO CONCRETO) Fase da concretagem que consiste na aplicação de vibra- ção ou socagem contínua e enérgica do concreto durante e imediatamente após o seu lançamento nas formas, conforme determinado em norma téc- nica.V. Concretagem. E - Compactación de Hormigón, Compactación de Hormigón F - Compactage du Béton I - Concrete Compaction ADENSAMENTO DE SOLO 1) Processo de densificação do solo devido a processos naturais ou artificiais, pela saída da água e redução do ín- dice de vazios. 2) Recalque produzido pelos pro- cessos mecânicos de compactação. V. Recalque de Solo, V. Consolidação e V. Compactação. E - Densificación de Suelo F - Compactage de Sol I - Soil Densification, Soil Thickening ADERÊNCIA 1) propriedade da matéria pela qual se unem duas superfícies quando entram em contato 2) Poder de adesão das rodas à superfície de rolamento da estrada em relação ao peso apli- cado; efeito físico que impede o deslizamento dos pneus sobre um pavimento. E - Adherencia, Adherencia en Tránsito (Ecu.) F - Adhérence I - Friction Factor, Adherence, Bond ADESIVIDADE Qualidade de um agregado no sentido de que não haja a possibilidade do deslo- cameto da película betuminosa pela ação da água. A adesividade pode variar, mudando-se o tipo de ligante betuminoso. A adesividade satisfatória pode ser conseguida mediante o emprego de pe- quenas percentagens de substâncias, tais como: cal extinta, cimento Portland, alcatrão ou dopes. E - Adhesividad F - Adhesivité I - Adhesivity ADITIVO 1) Produto de natureza mineral ou or- gânica, que é adicionado em pequena proporção em argamassa, concreto ou calda de injeção no momento da mistura, com a finalidade de modifi- car algumas de suas propriedades, tanto no estado fresco como no endurecimento. Ex.: Acelerador de pega. 2) Modificador da qualidade de um ma- terial para conferir-lhe as características adequa- das ao objetivo de seu emprego. Ex.: Aditivo para combustível e em ligantes betuminosos. E - Aditivo F - Adjuvant, Additif I - Additive, Admixture ADITIVO PARA GRAUTEAMENTO DE CI- MENTO Aditivos tais como: cloreto de cálcio, hi- dróxido de sódio, silicato de sódio (para acelera- ção da pega) ou gesso (para retardamento da pega). V. Aditivo. E - Aditivos para Lechada de Cemento F - Additifs pour Enchandage duCiment I - Additives for Cement Grouting ADITIVO SUPERPLASTIFICANTE Produto que reduz a quantidade de água de amassamento, de 12% ou mais, para produzir um concreto de de- terminada consistência. E - Superplastificante, Superplastificador F - Superplastifiant I - Superplastificizer ADJUDICAÇÃO (BENS) 1) Confiar a outrem a guarda e uso de um bem. Ato judicial mediante o qual se declara e se estabelece que a propriedade de uma coisa (bem móvel ou bem imóvel) se trans- fere de seu primitivo dono (transmitente) para o credor (adquirente), que então assume sobre ela todos os direitos de domínio e posse inerentes a toda e qualquer alienação. E - Adjudicación (de Bienes) F - Adjudication (Biens) I - Adjudication (Properties) ADJUDICAÇÃO (CONTRATO) Ato que dá a expectativa de direito ao vencedor da licitação, fi- cando o Estado obrigado a contratar exclusiva- mente com aquele. O Estado poderá não firmar o contrato administrativo, porém, se o fizer, terá de ser com o licitado. E - Adjudicación, Otorgamiento (de Contrato) F - Adjudication I - Award, Awarding (Contract) ADJUDICAÇÃO (SERVIÇO) Incumbir al- guém, pessoa física ou jurídica, de executar uma tarefa. E - Adjudicación (de Servicio) Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 14 MT/DNIT/IPR F - Adjudication I - Awarding (Service) ADMINISTRAÇÃO 1) Gestão de negócios pú- blicos ou particulares. 2) Ato de administrar ou ge- renciar negócios, pessoas ou recursos, com o ob- jetivo de alcançar metas definidas. E - Administración F - Gestion I - Management ADMINISTRAÇÃO DIRETA 1) Administração de negócios públicos realizada diretamente pelo orgão responsável pelos mesmos. 2) Execução de obras ou projetos rodoviários, assim como manu- tenção, com recursos próprios. E - Administración Directa F - Administration Directe I - Direct Management ADSORÇÃO Retenção superficial de moléculas sólidas, líquidas ou gasosas, átomos ou íons por um sólido ou líquido. E - Adsorción F - Adsorption I - Adsorption ADUELA Segmento transversal (de ponte de con- creto protendido) pré-moldado, objeto de monta- gem. E - Dovela F - Douve, Douelle I - Stave AERODINÂMICA Parte da mecânica que estuda o ar e outros gases em movimento, no tocante às suas propriedades e às forças que exercem sobre corpos sólidos neles imersos. E - Aerodinámica F - Aerodynamique I - Aerodynamics AEROFOTOGRAMETRIA Conjunto de opera- ções destinadas à elaboração do levantamento to- pográfico de uma região, com o emprego de foto- grafias aéreas. V.Fotogrametria. E - Aerofotogrametria, Fotogrametria Aérea F - Aérophotogrammétrie I - Aerial Photogrammetry, Fotogrammetry AEROFOTOINTERPRETAÇÃO Trabalho que pode revelar, com base em fotografias, a estrutura do subsolo e algumas das propriedades de suas ca- madas constituintes, cujo êxito depende essencial- mente da experiência e aptidão do executor dos trabalhos. E - Interpretación de Fotografias Aéreas F - Interprétation de Photographies Aériennes I - Aerial Photography Interpretation AEROTRIANGULAÇÃO Processo sistemático para determinação de pontos de apoio no terreno, ao longo de uma área em estudo, de modo a faci- litar a amarração de fotografias aéreas e obtenção de modificações sobre as mesmas. E - Aerotriangulación F - Aérotriangulation I - Aerotriangulation AFASTAMENTO (PEDREIRA) Distância da primeira fila de furos à face livre da bancada, ou seja, da linha de menor resistência. E - Línea de Menor Resistencia F - Ligne de Moindre Résistance I - Burden (Stone-Quarry) AFASTAMENTO LATERAL Distância mí- nima entre bordo de pista de rolamento e objetos físicos para permitir circulação segura de veículos. E - Distancia Lateral de Seguridad F - Distance Latérale Minimale I - Safety Clearance (Horizontal) AFASTAMENTO LATERAL MÍNIMO Dis- tância mínima de qualquer construção da divisa la- teral de um terreno. E - Distancia Lateral Mínima F - Distance Laterale Minimale I - Minimum Lateral Distance AFASTAMENTO RADIAL Deslocamento ra- dial da parte circular de uma curva, em consequên- cia da introdução de curvas de transição. E - Desplazamiento Radial F - Déplacement Radial I - Shift AFASTAMENTO TRANSVERSAL (Sin.: Es- paçamento Transversal). E - Intervalo de Distancia Transversal (Espacia- miento Lateral), Intervalo Transversal (Arg.) Se- paración Lateral entre Vehículos (Bol., Per.), Se- paración Transversal (Cos., Nic., R. D.), Espacio Libre Lateral (Pan.) F - Éloignement Transversal I - Lateral Spacing AFERIÇÃO Conjunto de operações passivas (sem intervenção no instrumento) que estabelece, em condições específicas, a correspondência entre os valores indicados por um instrumento de medir, Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 15 MT/DNIT/IPR ou por um sistema de medição, ou por uma medida materializada, e os valores verdadeiros convenci- onais correspondentes da grandeza medida. Da aferição pode resultar uma curva de correção. E - Aferición, Calibración, Verificación F - Étalonnage I - Calibration, Calibrating AFLORAMENTO Parte de um maciço rochoso ou de outra camada geológica que chega à super- fície do solo. E - Afloramiento, Frente (Nic.) F - Affleurement I - Outcrop AFLORAMENTO EM LINHA (ÁGUA) Apa- recimento de águas seguindo uma linha em uma superfície de solo, em contraste com o apareci- mento de água em um ponto(fonte). E - Nacimiento, Escurrimento (Agua) F - Affleurement (Eau) I - Seepage AFUNDAMENTO 1) Deformação produzida pela movimentação e/ou recalque de camadas do solo. 2) Depressão produzida pela movimentação tectônica das camadas. 3) Rebaixamento da pista de rolamento nas proximidades dos encontros de obras de arte especiais e/ou sobre travessia de bu- eiros. 4) Defeito de superfície de pavimento flexí- vel ou semi-rígido caracterizado pela existência de depressão localizada da superfície do pavimento, objeto de consideração quando de avaliação da su- perfície de rolamento (A). V. Depressão. E - Hundimiento, Asentamiento F - Tassement, Enfoncement I - Settlement AFUNDAMENTO DE TRILHA DE RODAS Deformação longitudinal do pavimento provocada pelo tráfego de veículos. O processo de levanta- mento manual da profundidade destes sulcos no pavimento provocados pelo tráfego é feito com o uso de régua. Um veículo equipado com laser pode levantar os valores de ATR com precisão a uma velocidade de 80 km/hora. E - Ahuellamiento F - Déformation permanente. Ornière I - Rutting AFUNDAMENTO PLÁSTICO Deformação permanente que ocorre em uma ou mais camadas dos pavimentos flexíveis e semi-rígidos ou ainda no subleito, devida a um afundamento, limitado lateralmente, por uma elevação da superfície do pavimento. V. Borrachudo. E - Deformación Plástica, Asentamiento Plástico F - Déformation Plastique, Orniérage Plastique I - Plastic Settlement, Plastic Rutting AFUNDAMENTO POR CONSOLIDAÇÃO Deformação permanente que ocorre nos pavimen- tos flexíveis e semi-rígidos, devida à consolidação diferencial que se verifica em camadas do pavi- mento e/ou subleito. V. Afundamento. 2) Afunda- mento sem estar acompanhado de solevamento. Quando ocorre em extensão de 6,00 m, é denomi- nado afundamento de consolidação local; em ex- tensão maior e ao longo da trilha de roda, é deno- minado afundamento de consolidação da trilha. E - Asentamiento por Consolidación, Deforma- ción por Consolidación F - Tassement par Consolidation I - Consolidation Settlement AGENCIADOR DE CARGA Profissional espe- cializado ou empresa especializada a cujo cargo estão os serviços e obtenção de carga para trans- porte ou transporte para carga. E - Agente de Carga, Expedidor de Carga F - Agent de Charge I - Forwarding Agent, Cargo Agent, Freightagent, Freighting Agent, Transport Agent AGENTE DE CURA Substância cuja aplicação favorece a cura do concreto. E - Agente de Curado, Curador F - Produit de Cure I - Curing Agent AGENTE REGENERADOR/AGENTE REJUVENESCEDOR Produto utilizado em processo de reciclagem de pavimento asfáltico, para rejuvenescer o asfalto, isto é, modificar suas características adequadamente, tendo em vista sua reutilização. E - Agente Regenerador, Rejuvenecedor de As- falto F - Agent Régénérateur I - Regenerating Agent AGLOMERANTE V. Ligante, Aglutinante. E - Aglomerante, Conglomerante F - Agglutinant I - Agglomerant, Binder AGLUTINANTE Material ativo utilizado para li- gar componentes de uma mistura. E - Aglutinante F - Agglutinant I - Agglomerant Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 16 MT/DNIT/IPR AGREGADO Material natural ou artificialmente dividido em fragmentos ou partículas de material especialmente fabricado, resistentes, de forma e tamanho estáveis, cuja função específica é atuar como matéria inerte em misturas com aglutinan- tes. V. Agregado Pétreo e V.Argila Expandida. E - Agregado, Árido (Arg.), Áridos, Material Inerte (Nic.) F - Agrégat I - Aggregate AGREGADO (PARA CONCRETO) Material sem forma ou volume definidos, geralmente inerte, de dimensões e propriedades adequadas para confecção de concretos. V.Agregado Pétreo. E - Agregado para Hormigón, Agregado para Concreto F - Agrégat pour Béton I - Aggregate for Concrete, Concrete Aggregate AGREGADO ARTIFICIAL Agregado produ- zido industrialmente ou resultante de produção in- dustrial. Ex.: Argila Expandida e Escória. E - Agregado Artificial F - Agrégat Artificiel, Granulat Artificiel I - Artificial Aggregate AGREGADO CALCINADO Agregado cujas propriedades foram alteradas mediante calcina- ção. E - Agregado Calcinado F - Granulat Calciné I - Calcined Aggregate AGREGADO CLASSIFICADO Agregado clas- sificado em função de requisitos estabelecidos em normas técnicas. E - Agregado Clasificado F - Granulat Classifié I - Classified Aggregate AGREGADO COM TORRÕES DE ARGILA Defeito de agregado que se acha contaminado com argila. V. Agregado e V. Argila. E - Agregado Contaminado com Arcilla F - Agrégat pour Béton avec Argile (Agrégat) I - Clay Contamination (Aggregate) AGREGADO DE GRADUAÇÃO CONTÍNUA Agregado cujos componentes obedecem, com de- terminada tolerância, a uma curva de passagem por peneiras que revela a presença de todas as clas- ses granulométricas, em proporção desejável para determinado fim. E - Agregado de Granulometria Continua F - Agrégat de Granulometrie Continue I - Continuously Graded Aggregate AGREGADO DE PEDRA CORRIDA Agre- gado tal qual vem de uma instalação de britagem, não classificado. E - Agregado como Sale, Agregado sin Clasificar F - Tout-venant I - Crusher Run Aggregate, All in Aggregate, Run- of-Bank Aggregate, Ungraded Aggregate AGREGADO GRANULOMETRICAMENTE ADEQUADO Agregado cuja composição granu- lométrica é adequada para dada finalidade. E - Agregado con Granulometria Ajustada F - Agrégat de Granulometrie Ajusté I - Well Graded Aggregate AGREGADO GRAÚDO 1) Tratando-se de ma- terial pétreo, é o agregado que passa na peneira de 152 mm e fica retido na de 4,8 mm. 2) Tratando- se de solo, é o agregado que fica retido na peneira 2,0 mm (peneira nº 10). 3) Agregado mineral usado em pavimento flexível, inerte em relação aos demais componentes, que fica retido entre a peneira nº 10 e nº 200. 4) Agregado para concreto de cimento menor que 10 mm do qual, pelo menos, 95% fica retido na peneira de 4,8 mm de abertura nominal. E - Agregado Grueso F - Caillou, Agrégat Grenu, Agrégat Granuleux I - Coarse Aggregate AGREGADO HIDRÓFILO Agregado que tem grande afinidade pela água. E - Agregado Hidrófilo F - Agrégat Hydrophile I - Hydrophilic Aggregate AGREGADO MIÚDO 1) Tratando-se de mate- rial pétreo, é o agregado que passa na peneira 4,8 mm (peneira nº 4) e fica retido na peneira 0,075 mm (peneira nº 200). 2) Tratando-se de solo, é o agregado que passa na peneira 2,0 mm,(peneira nº 10) e fica retido na peneira 0,075 mm (peneira nº 200). 3) Agregado mineral usado em pavimento flexível, inerte em relação aos demais componen- tes, que fica retido entre a peneira nº 10 e a nº 200. 4) Material granular com pelo menos 95%, em massa, de grãos que passa na peneira 4,8 mm. 5) Agregado para concreto ou argamassa de cimento do qual, pelo menos de 95%, em peso, passa na peneira de 4,8 mm de abertura normal. E - Agregado Fino, Finos (Gua.) F - Granulat Fin Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 17 MT/DNIT/IPR I - Fine Aggregate AGREGADO MARGINAL Agregado com va- lor útil ainda indefinido em escala, embora com aplicações restritas e experimentais tentativas. E - Agregado Marginal F - Granulat Marginal I - Alternative Aggregate AGREGADO NATURAL Agregado oriundo de jazida, obtido ou não por britagem de rocha. V. Agregado Artificial, V. Cascalho. E - Agregado Natural F - Granulat Naturel I - Natural Aggregate AGREGADO PARA COBERTURA Agregado que é espalhado sobre uma superfície de pavi- mento após aplicação de um material betuminoso. E - Agregado para Sello de Cobertura F - Agrégat pour Épandage I - Cover Aggregate AGREGADO PÉTREO Material pétreo, natural ou artificialmente dividido em fragmentos ou par- tículas, de formae tamanho estáveis, cuja função específica é atuar como matéria inerte e resistente em misturas com aglutinantes. E - Agregado, Árido (Arg.), Áridos, Material Inerte (Nic.) F - Agrégat I - Aggregate AGREGADO POLIDO Agregado cujas rugas ou micro-reentrâncias foram eliminadas ou por agen- tes naturais ou pela ação do tráfego. E - Agregado Pulido, Árido Pulido, Agregado Liso F - Agrégat Poli I - Polished Aggregate AGREGADO PRÉ-ENVOLVIDO Agregado envolvido por um aglutinante fluído, em pequena quantidade, antes de seu emprego no pavimento. E - Agregado de Pre-envuelto F - Agrégat Enrobé d'Avance I - Previously Coated Aggregate, Precoating (Aus- trália) AGREGADO ROLADO Pedregulho ou areia originada de processo natural que utiliza como agregado. E - Agregado Redondeado F - Agrégat Roulé I - Rounded Aggregate AGREGADO SECO Agregado do qual se ex- traiu a umidade mediante exposição em estufa, conforme norma técnica apropriada. E - Agregado Seco F - Granulat Sec I - Dry Aggregate AGREGADO SINTÉTICO Agregado produ- zido por processo artificial (agregado fabricado). Ex.: Agregado de argila expandida. Ex.: Agre- gado de argila queimada. V. Agregado Artificial. E - Agregado Sintético F - Agrégat Synthétique I - Synthetic Aggregate AGREGADO UNIFORME Agregado cujas par- tículas têm tamanho variando entre limites muito próximos. V. Agregado. E - Agregado Uniforme F - Agrégat Uniforme I - Single Sized Aggregate, One-Size Aggregate, Single Size Aggregate AGREGADOS DENSOS Agregados de elevada massa específica, tais como a barita, magnetita, li- monita, hematita. V. Agregados Pesados. E - Agregados Pesados F - Granulats Denses I - Heavy Weight Aggregates AGREGADOS LEVES Agregados com peso es- pecífico inferior ao do agregado comumente usado para concretos, tais como escória de alto forno, ar- gila expandida, diatomita, cinzas volantes, ardó- sia, folhelhos, vermiculita e escória vulcânica. E - Agregados Livianos F - Granulats Légers I - Light Weight Aggregate AGREGADOS PESADOS 1) Agregados com peso específico elevado, tais como os oriundos de diorita (2,70 a 3,00 gf/cm³) ou diabase (2,75 a 2,95 gf/cm³). 2) Agregados com peso específico mais elevado que o dos agregados de uso corrente. Ex.: Minério de ferro. E - Agregados Pesados F - Granulats Lourds I - Heavy Weight Aggregates AGRESSIVIDADE 1) Disposição para o desen- cadeamento de conduta hostil, destrutiva, fixada e alimentada pelo acúmulo de experiências frusta- das ou não. 2) Nome designado à magnitude da deterioração que uma ação de origem mecânica e/ou química pode provocar na superfície de um Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 18 MT/DNIT/IPR material. E - Agresividad F - Agressivité I - Aggressiveness AGRESSIVIDADE DA ÁGUA Propriedade de certas águas em contato com certos materiais, que consiste em provocar sua deterioração. E - Agresividad del Agua F - Agressivité de l'Eau I - Agressivity of Water, Water Agressivity ÁGUA DE AMASSAMENTO (CONCRETO) Água destinada ao preparo de concreto e que deve obedecer a especificação técnica. E - Agua de Mezclado (Hormigón) F - Eau de Gachâge (Béton) I - Mixing Water (Concrete), Gauging Water ÁGUA SUBTERRÂNEA Água subsuperficial, que ocupa os interstícios de uma zona de satura- ção. E - Agua Subterránea F - Eau Souterraine I - Ground Water, Underground Water ÁGUA SUPERFICIAL 1) Qualquer quantidade de água que se apresenta sobre a superfície terres- tre. 2) Toda água que não se infiltra e que deve ser drenada. V. Água Subterrânea. E - Agua Superficial F - Eau de Ruisséllement I - Surface Water AGUADA DE CIMENTO Mistura de excesso de água com cimento, destinada, às vezes, à pintura de superfície de concreto, com vistas a dar a elas um acabamento liso e/ou uniforme. E - Cemento Aguado F - Coulis de Ciment I - Cement Slurry AGULHA DE TRÂNSITO Abertura em um can- teiro lateral, para mudança de pista. E - Aguja de Tránsito F - Aiguille de Trafic I - Traffic Needle AGULHEIRO Conjuntos de buracos ou abertu- ras que se costumam deixar nos muros, durante a construção, para colocar os extremos das vigas ho- rizontais do andaime ou para facilitar a drenagem. E - Mechinal, Barbacana (Bol.), Llorones (Pan.), Drenaje (Cos.), Lloraderos (Col.) F – Trou de Boulin, Opes I - Weepholes AIPE Associação Internacional de Pontes e Enge- nharia Estrutural, constituída por dezenas de enti- dades nacionais, e que realiza Congressos especi- alizados e edita publicações técnicas concernentes à sua especialidade. V. ABPE. E - IABSE - Asociación Internacional de Puentes e Ingeniería Estrutural F - IABSE - Association internationale des Ponts et de l'Ingénierie Structurelle I - IABSE - International Association for Bridges and Structural Engineering AJARDINAMENTO Preparo de jardim em ter- reno nu, isto é, de gramado, plantas ornamentais ou outras espécies vegetais. E - Jardinería F - Jardinage I - Gardening, Garden Making ALA DE BUEIRO Muro lateral da boca de um bueiro que serve para conter o aterro, evitar erosão captar e direcionar o escoamento das águas. E - Ala de Alcantarilla F - Aile de Dalot I - Culvert Wing ALAGADIÇO Terreno sem drenagem natural, sujeito a inundações periódicas, e que durante certo período pode secar. V. Banhado. V. Brejo. E - Inundable, Anegadizo F - Inondable I - Swamp, Marsh ALAMBRADO 1) Cerca de fios de arame. 2) Cerca de tela metálica que isola uma pista da ou- tra. E - Cerca de Alambre, Alambrado F - Bordure de Fil d'Airain I - Wire Fence ALAMEDA Rua intensamente arborizada. E - Alameda, Boulevard, Paseo F - Bouvelard, Allée I - Road Bordered by Trees ALARGAMENTO Aumento de uma seção trans- versal. E - Ensanche, Amplación (Col., Cos., Nic.), Alar- gamiento F - Élargissement I - Widening ALARGAMENTO PARA CRUZAMENTO Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 19 MT/DNIT/IPR E/OU ULTRAPASSAGEM No caso de pista com uma única faixa de trânsito, ou outro caso es- pecial, um alargamento desta faixa para permitir cruzamento e/ou ultrapassagem de veículos. E - Carril de Adelanto F - Place d'Évitement I - Passing Bay, Passing Lane ALÇAS Ramos de uma interseção que permitem as mudanças de vias que se cruzam. E - Bucle Interior, Oreja (Col.), Ramal F - Boucles I - Loops ALCATRÃO Material betuminoso de consistên- cia variável, resultante da destilação, com destrui- ção de matéria orgânica tal como carvão, linhito, xisto e matéria vegetal. A palavra alcatrão é se- guida do nome material do qual é obtido. E - Alquitrán F - Goudron I - Tar ALCATRUZ Espécie de caçamba fixada em cor- reias elevadiças usada em certas dragas. V. Draga de Alcatruzes. E - Cangilón F - Godet I - Bucket ALGORÍTMO Qualquer conjunto de instruções que possa ser seguido para realização de uma ta- refa específica. Os algorítmos, na informática, costumam ser codificados explicitamente por meio de conjunto de instruções de programação que manipulam dados. E - Algoritmo F - Algorithme I - Algorithm ALIDADE 1) Parte de um teodolito, concêntrica ao limbo horizontal, que permite a leitura de ângu- los horizontais. 2) Aparelho topográfico constitu- ído de régua móvel, prancheta e luneta taqueomé- trica, montado sobre um suporte conveniente. Serve para determinar distâncias horizontais e di- ferenças de nível em nivelamento trigonométrico. E - Alidad F - Alidade I - Alidade ALIMENTADOR Dispositivo pelo qual se ali- menta a máquina com o material a ser trabalhado. E - Alimentador (Equipos), Dosificador (Col., Per.), Dosificador Cargador (Nic., R.D.), Alimen- tador (Pan.) F - Alimentateur I - Feeder ALINHAMENTO 1) Visada entre duas estacas(topográficas). 2) Projeção sobre um plano hori- zontal do eixo de uma rodovia. (Sin: Diretriz). V. Diretriz, V. Alinhamento Curvo, V. Alinhamento de Construções, V. Linha de Exploração e V. Tan- gente. E - Alineamiento F - Alignement, Tracé I - Alignment, Alinement, Transit Line ALINHAMENTO CURVO Trecho curvo de um alinhamento. E - Alineamiento Curvo, Curva (Col., Pan., Per., Ven.) F - Courbe I - Curve ALINHAMENTO DE CONSTRUÇÕES Linha que estabelece limite mais próximo da faixa de do- mínio para locação das fachadas das edificações marginais à rodovia, onde estas edificações forem permitidas. E - Linea de Fachada, Paramento F - Alignement des Constructions I - Building Line, Facing ALINHAMENTO DE EXPLORAÇÃO V. Li- nha de Exploração. E - Alineamiento Topográfico F - Alignement Topographique I - Topographic Alignment ALINHAMENTO HORIZONTAL Projeção so- bre um plano horizontal do eixo de uma rodovia. V. Alinhamento. E - Alineamiento Horizontal F - Tracé en Plan I - Horizontal Alignment ALINHAMENTO RETO V. Tangente. E - Alineamiento Tangente (Méx., Per.), Tangente (Nic., R.D.), Recta, Tangente (Pan.) Alineamiento Recto, Recta, Tangente (Col., Ven.) F - Alignement Droit I - Tangent ALINHAMENTO VERTICAL Projeção sobre um plano vertical do eixo de uma rodovia. V. Ali- nhamento e V. Alinhamento Horizontal. E - Alineamiento Vertical Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 20 MT/DNIT/IPR F - Tracé du Profil en Long I - Vertical Alignment ALMOFADA DE ELASTÔMERO Lâmina de elastômero que serve de apoio à viga de ponta, por exemplo, com espessura em geral de até 2 cm. V. Almofada de Elastômero Fretado. E - Almohada de Elastómero, Cojín Elastomérico F - Coussin Élastomérique I - Elastomeric Bearing (Sheet) ALMOFADA DE ELASTÔMERO FRETADO Conjunto de lâminas de elastômero com espessura de até 12 mm, intercaladas de chapas metálicas, revestido externamente com elastômero, para pro- teção das chapas contra oxidação. E - Almohada de Elastómero, Cojín Elastomérico F - Cousin Élastomèrique avec Reforcement I - Elastomeric Bearing with Reinforcement ALOCAÇÃO DE TRÁFEGO Atribuição de transporte de cargas e passageiros em malha exis- tente e/ou futura. E - Asignación de Trafico F - Affectation du Traffic par Mode I - Traffic Assignment ALONGAMENTO Aumento de comprimento de um corpo submetido à tração. E - Alargamiento F - Allongement I - Elongation ALTERAÇÃO DE ROCHA Rocha ou frag- mento de rocha com características diferentes da rocha matriz, cuja alteração é resultante da dege- neração da rocha matriz “in situ”, causada por agentes geológicos. E - Alteración de la Roca, Roca Alterada F - Altération de Roche I - Roch Alteration ALTIMETRIA Conjunto de operações necessá- rias para definir e representar numérica ou grafi- camente as medidas das distâncias verticais ou di- ferenças de nível entre pontos do terreno. E - Altimetria F - Altimétrie I - Altimetry ALTÍMETRO Instrumento que indica a altitude em relação à superfície de referência. E - Altímetro, Nivel F - Altimètre I - Altimeter ALTITUDE DE UM PONTO Cota de um ponto referida ao nível médio do mar. E - Altitud de un Punto F - Altitude d'un Point I - Point's Altitude, Point's Elevation ALTURA 1) Distância vertical de um objeto da base ao topo. Ex.: Altura de Pilar. 2) Distância de um ponto acima de um plano horizontal (nível do mar). E - Altura F - Hauteur I - Height ALTURA (VEÍCULO) Distância entre uma su- perfície horizontal em que se apóia o veículo e a superfície tangente que compreende o ponto mais alto do veículo, em qualquer condição de carrega- mento. V. Gabarito. E - Altura (Vehículo) F - Hauteur (Vehicule) I - Height (Vehicle) ALTURA CRÍTICA DE ATERRO Nível acima do qual o menor acréscimo de carregamento com- promete a estabilidade do maciço terroso. E - Altura Crítica de Terraplén F - Hauteur Critique du Remblai I - Embankment Critical Height ALTURA DE CHUVA Medida que indica a quantidade de chuva em determinado lugar, em determinado tempo. V. Pluviômetro. E - Altura Pluviométrica F - Hauteur de précipitation I - Rainfall Rate (Height) ALTURA LIVRE Distância medida entre qual- quer ponto da pista e um obstáculo superior e que limita a altura máxima para o trânsito de veículos. V. Gabarito Vertical. E - Altura Libre, Galibo, F - Gabarit Vertical I - Vertical Clearance ALUVIÃO 1) Formação sedimentar constituída por materiais plásticos ou detríticos de qualquer natureza depositados pelos rios. 2) Acréscimo for- mado nas margens dos rios por depósitos e aterros naturais, ou por desvio de suas águas. E - Aluvión F - Alluvion I - Alluvium ALVENARIA Construção feita em pedras, tijolos Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 21 MT/DNIT/IPR ou blocos de concreto, na qual são colocados uns junto aos outros, com ou sem uso de argamassa para enchimento das juntas. E - Albanileria, Obra de Arte (Bol., Per., Ec), Mamposteria (Nic., Col.) F - Maçonnerie I - Masonry ÁLVEO (DE CURSO DE ÁGUA) Sin.: Leito Menor. E - Lecho, Cauce F - Lit mineur, Lit apparent I - Minor River Bed AMARRAÇÃO TOPOGRÁFICA 1) Sistema de marcos existentes ou colocados no terreno, ao qual são refletidos, por coordenadas lineares ou pola- res, detalhes ou pontos de um levantamento topo- gráfico. (Sin.: Segurança de Linha). 2) Operação no campo e registro em planta, que permite a per- feita identificação dos pontos levantados. E - Amarre Topográfico F - Amarrage Topographique I - Topography Mooring AMASSAMENTO MANUAL (DE CON- CRETO) Conversão manual do cimento, agre- gado e água em mana (mistura homogeneizada), utilizada excepcionalmente, no caso de pequenos volumes ou obras de pouca importância. V. Amas- samento Mecânico. E - Mezclado Manual de Hormigón (Concreto), Mezclado de Hormigón (Concreto) a Mano F - Malaxage Manuel du Béton I - Hand Mixing of Concrete, Manual Mixture (of Concrete), Manual Concrete Mixing AMASSAMENTO MECÂNICO (DE CON- CRETO) Conversão, em misturadora, de ci- mento, agregados e água em massa (misturada ho- mogeneizada), a ser utilizada em concretagem. V. Amassamento Manual. E - Mezclado Mecánico de Hormigón (Concreto) F - Malaxage Mécanique du Béton I - Mechanical Mixture (of Concrete) AMAZÔNIA Região natural cuja característica principal é a existência do rio Amazonas e seus afluentes e que compreende o norte do Brasil, as três Guianas, o leste e sul da Venezuela, o sudeste e sul da Colômbia, leste do Equador e Peru, bem como o norte da Bolívia. V. Amazônia Legal. E - Región Amazónica F - Amazonie I - Amazon Region (Geogr.) AMAZÔNIA LEGAL Parte da região amazônica no território brasileiro assim definida para fins de planejamento pela lei n. º 5.173 de 1966 e que cor- responde a uma área de 5.033.072 km2, englo- bando os estados de: Acre, Rondônia, Amazonas, Roraima, Pará, Amapá, Mato Grosso, Tocantins e parte do Maranhão a oeste do meridiano 44º de longitude. E - Región Amazónica Legal F - L´Amazonie Brésilienne I - Legal Amazon Region AMOLGAMENTO Quebra da estrutura de um solo sem variação de seu teor de umidade. V. Solo Amolgado. E - Remoldeo, Ablandamiento F - Remodeler, Ramollissement, I - Remolding, Softening AMOSTRA 1) Parcela de material colhida, se- gundo critério especificado, para verificação de suas características. 2) Unidades ou “unidades de produto”, retiradas de um lote com o objetivo de serem submetidas à determinação ou verificação de qualidade. 3) Número finito de observações se- lecionadas de um universo ou população de dados. E - Muestra F - Échantillon I - Sample AMOSTRA AO ACASO Amostra coletada alea- tóriamente. E - Muestra AleatóriaF - Échantillon aléatoire I - Random Sample AMOSTRA COMPOSTA Amostra que se for- mou com vários itens (unidades) retirados de um lote (população) e que lhe é considerada represen- tativa. E - Muestra Compuesta F - Echantillon Stratifiée I - Composite Sample AMOSTRA CONSISTENTE V. Amostra de Confiança. E - Muestra Confiable F - Échantillon Representatif I - Trustworthy Sample AMOSTRA DE CAMPO 1) Para fins de estudos interlaboratoriais, partes do conjunto de compo- nentes ou sistemas que se consideram idênticos, e que serão submetidas a ensaio de campo nos di- versos laboratórios. V. Estudos Interlaboratoriais, Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 22 MT/DNIT/IPR V. Material para Estudos Interlaboratoriais. 2) Amostras colhidas no campo. E - Muestra de Campo F - Échantillon I - Field Samples AMOSTRA DE CONCRETO Parcela de con- creto colhido (fresco ou endurecido) correspon- dente a elemento estrutural de concreto ou parte de estrutura de concreto armado ou protendido. E - Muestra de Hormigón (Ecu.), Muestra de Con- creto, Probeta de Concreto (Col.), Corazón de Concreto (Méx.), Muestra de Concreto (Per.) F - Échantillon de Béton I - Concrete Sample, Concrete Core AMOSTRA DE CONCRETO ENDURECIDO Amostra cilíndrica de concreto, obtida por perfu- ração de um elemento estrutural. E - Testigo de Concreto, Núcleo de Concreto (Col.), Muestra de Hormigón (Equ.), Corazón de Concreto (Méx.), Muestra de Concreto (Per.), Ci- lindro de Hormigón (Cos.), Testigo de Concreto Endurecido (Nic.) F - Carotte de Béton I - Concrete Core, Concrete Sample AMOSTRA DE CONFIANÇA Amostra de um lote tal, que outra que se coletasse do mesmo, apa- rentemente, apresentaria as mesmas característi- cas fundamentais. (Sin.: Amostra Consistente). E - Muestra Confiable F - Échantillon Representatif I - Trustworthy Fly Sample AMOSTRA DE ENSAIO Amostra preparada para ensaio. V. Amostra e V. Amostra de Labora- tório. E - Muestra para Ensayo F - Échantillon pour Essai I - Test Sample AMOSTRA DE LABORATÓRIO Amostra des- tinada a inspeção ou ensaio em laboratório. V. Amostra e V. Amostra de Laboratório. E - Muestra de Laboratorio F - Éprouvette I - Laboratory Sample AMOSTRA DE SONDAGEM Solo retirado por sonda para definição do perfil do terreno. E - Muestra de Sondeo F - Échantillon de Sondage I - Sampling AMOSTRA DEFORMADA Parcela de material, que se obtém ao modificar as condições em que se encontra no estado natural. E - Muestra Alterada F - Échantillon Alteré I - Disturbed Sample AMOSTRA INDEFORMADA Parcela repre- sentativa do material, que se obtém sem modificar as condições em que se encontra no estado natural. E - Muestra Inalterada F - Échantillon Inalteré I - Undisturbed Sample AMOSTRA PADRÃO (Sin.: Material de Refe- rência). E - Material de Referência, Muestra Patrón F - Matériel de Reférénce I - Reference Material AMOSTRA PARA LAUDO JUDICIAL Amos- tra ou corpo de prova que se utiliza, quando da ve- rificação de qualidade por laboratório credenciado e reconhecido pelos interessados, em caso de arbi- tragem. E - Muestra para Informe de Inspección Judicial F - Échantillon pour Rapport d'Inspection Judi- ciaire I - Arbitration Sample AMOSTRA QUARTEADA Material resultante de uma das partes em que foi dividida uma amos- tra. E - Muestra Reducida, Muestra por Cuarteo F - Échantillon Reduite I - Reduced Sample, Quartering Sample AMOSTRA REDUZIDA Material resultante de quarteamento de amostra. V. Quarteamento de Amostra (Sin.: Amostra Quarteada). E - Muestra Reducida F - Échantillon Reduite I - Reduced Sample AMOSTRA ÚNICA Item único (unidade) reti- rado de um lote (população) e que se considera re- presentativo do mesmo. E - Muestra Única F - Échantillon Unique I - Spot Sample AMOSTRADOR 1) Instrumental padrão para execução de sondagem de reconhecimento dos so- los, com forma e dimensões definidas em norma Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 23 MT/DNIT/IPR técnica correspondente, destinado a extrair amos- tras de solo. 2) Dispositivo para obtenção de amos- tras pequenas de materiais a serem testadas. E - Muestreador F - Échantilloneur I - Sampler AMOSTRADOR PADRÃO Instrumental padrão para execução de sondagens de reconhecimento dos solos, com forma e dimensões definidas em norma técnica correspondente, destinado a extrair amostras de solo. E - Muestreador Normalizado F - Échantilloneur Etalon I - Standard Sampler AMOSTRAGEM 1) Operação que consiste na coleta de amostras representiva de um material, segundo critério especificado, para determinar suas características. 2) Procedimento de formação de amostras de um lote. (Sin.: Coleta de Amostra). E - Toma de Muestra, Muestreo F - Échantillonnage I - Sampling AMOSTRAGEM ALEATÓRIA Obtenção de amostras representativa de uma população, de forma que cada elemento tem a mesma probabili- dade de ser incluido na amostra. Ex.: Amostragem com base em uma tabela de números aleatórios. E - Muestreo Aleatorio F - Échantillonage Aléatoire I - Random Sampling AMOSTRAGEM DE SUPERFÍCIE Coleta de amostras ao acaso, da superfície exposta de uma pilha de material a granel. E - Muestreo Superficial F - Échantillonage de Superficie I - Surface Sampling AMOSTRAGEM DUPLA Tipo de amostragem que consiste em retirada eventual de uma segunda amostra do lote em consideração, face à informa- ção obtida através da primeira amostra. E - Muestreo Doble F - Échantillonage Double I - Double Sampling AMOSTRAGEM INTEGRAL DE ROCHA Amostragem que permite conhecer toda seqüência perfurada, inclusive fraturas e vazios, e que se re- aliza mediante execução preliminar de um furo de pequeno diâmetro, no qual se introduz uma haste metálica, em seguida cimentada com calda de ci- mento ou resina epoxi, e execução posterior com broca adequada de um furo de diâmetro maior, que permite a retirada do conjunto testemunho-haste metálica. V. Amostra Indeformada. E - Muestreo Integral de Roca F - Échantillonage Integral de Roche I - Integral Rock Sampling AMOSTRAGEM ÚNICA Tipo de amostragem que consiste em retirar-se apenas uma amostra do lote em consideração. V. Amostragem Dupla. E - Toma Única de Muestras, Muestreo Único F - Échantillonage Simples I - Single Sampling AMOSTRAS DE CAMPO 1) Para fins de estu- dos interlaboratoriais, partes do conjunto de com- ponentes ou sistemas que se consideram idênticos, e que serão submetidas a ensaios de campo nos di- versos laboratórios. V. Material para Estudos In- terlaboratoriais. 2) Amostras colhidas no campo. E - Muestra de Campo F - Échantillon de Champ I - Field Sample AMOSTRAS DE LABORATÓRIO 1) Para fins de estudos interlaboratoriais, partes do material que se consideram idênticos e que serão submeti- das a ensaios nos diversos laboratórios. V. Mate- rial (para Estudos Interlaboratoriais, V. Desempe- nho de Métodos de Ensaio. 2) Amostras obtidas em laboratórios de um universo qualquer. E - Muestra de Laboratorio F - Échantillon de Laboratoire I - Laboratory Samples ANÁLISE 1) Determinação da composição de uma substância. Ex.: Análise Petrográfica. 2) Es- tudo qualitativo e/ou quantitativo de ocorrências. Ex.: Análise Econômica, Análise de Trânsito, Análise de Colapso, Análise de Defeitos e Análise de Informação. 3) Estudo para determinar caracte- rísticas de um material ou sistema. Ex.: Análise de um Organograma. V. Ensaio. E - Análisis F - Analyse I - Analysis ANÁLISE BENEFÍCIO-CUSTO OU CUSTO BENEFÍCIO Estudo econômico que visa relacio- nar nas condições mais favoráveis o dispêndio monetário e os resultados decorrentes e que, em- bora não sendo dirigido a uma resposta final, per- Glossário deTermos Técnicos Rodoviários 24 MT/DNIT/IPR mite orientar a tomada de decisões quanto à alter- nativa a adotar. E - Análisis Beneficio-Costo F - Analyse Coût-Bénéfice I - Cost-Benefit Analysis ANÁLISE CRÍTICA DO PROJETO Exame sistemático abrangente, documentado e formal de um projeto com vistas a avaliar a adequação dos requisitos bem como identificar problemas e pro- por soluções. Obs.: 1 - A análise crítica de projeto por si não é suficiente para assegurar a adequação do projeto; 2 - A análise crítica de projeto pode ser conduzida em qualquer estágio do processo; 3 - A capacidade de projeto inclui, entre outros, ade- quação do uso, exequibilidade, possibilidade de fabricar e medir desempenho, confiabilidade, ma- nutenibilidade, segurança, aspectos ambientais, fator tempo e custo do ciclo de vida; 4 - Cada aná- lise crítica de projeto deve incluir entre seus parti- cipantes pessoal qualificado ligado a todas as fun- ções capazes de influenciar na qualidade. V. Re- visão de Projeto. E - Análisis Critica de Diseño F - Analyse Critique du Projet I - Design Review ANÁLISE DE IMPACTO AMBIENTAL De- terminação qualitativa e quantitativa do efeito de uma intervenção no meio ambiente. E - Análisis de Impacto Ambiental F - Etude d´Impact Environnemental I - Environmental Impact Analysis ÂNCORA Barra, geralmente de aço, utilizada para estabilização de rocha, colocada dentro de um furo, com sua extremidade fixada na rocha ou fi- xada ao longo de sua parte embutida mediante grauteamento. V. Grauteamento. V. Ancoragem. E - Ancla, Anclaje F - Ancre I - Anchor ANCORAGEM Fixação de estruturas ou elemen- tos estruturais por meio de tirantes e placas, ou dis- positivos semelhantes embutidos em solos ou ro- chas. E - Anclaje F - Ancrage I - Anchorage, Rock Bolting ANDAIME Estrutura provisória munida de es- trado utilizado em obras para serviços em locais altos. E - Andamio F - Echafaud I - Scaffold ANEL RODOVIÁRIO Rodovia destinada a cir- culação de veículos na periferia das áreas urbanas, de modo a evitar ou minimizar o tráfego no seu interior, circundando completamente a localidade. (Sin.: Rodovia Perimetral). E - Carretera de Circunvalación, Pista de Circun- valación (Nic.), Circunvalación (Pan., R.D., Ven.), Avenida de Circunvalación (Ecu.), Ave- nida Circunvalar, Anillo Vial (Col.) F - Route de Ceinture, Anneau Routier, I - Belt Highway, Ring Road, Belt Way ANEL VIÁRIO V. Anel Rodoviário. E - Carretera de Circunvalación, Pista de Circun- valación (Nic.), Circunvalación (Pan., R.D., Ven.), Avenida de Circunvalación (Ecu.), Ave- nida Circunvalar, Anillo Vial (Col.) F - Route de Ceinture, Anneau Routier I - Belt Highway, Ring Road, Belt Way ANEMÓGRAFO Equipamento que registra con- tinuamente a direção (em graus) e a velocidade instantânea do vento (em m/s), a distância total (em km) percorrida pelo vento com relação ao ins- trumento e as rajadas (em m/s). E - Anemógrafo F - Anémographe I - Anemograph ANEMÔMETRO Instrumento que mede a velo- cidade e força do vento. Mede a velocidade do vento (em m/s) e, em alguns tipos, também a dire- ção (em graus). E - Anemómetro F - Anémomètre I - Anemometer ANERÓIDE Instrumento pelo qual se determi- nam, de forma expedita, diferenças de cotas, com base na relação entre a altitude e a pressão atmos- férica. (Sin.: Barômetro Aneróide, Barômetro Me- tálico). E - Barómetro aneroide F - Anéroide I - Aneroid ANGRA Enseada ou pequena baía, largamente aberta, que ocorre, às vezes, onde existem costas altas. E - Ensenada F - Anse, Petit Golf I - Small Open Bay Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 25 MT/DNIT/IPR ÂNGULO Figura formada por duas retas que têm somente um ponto em comum ou por dois planos que têm somente uma reta em comum. E - Ángulo F - Angle I - Angle ÂNGULO CENTRAL Ângulo interno formado pelos raios extremos de uma concordância em planta. (Sin.:Ângulo de uma Curva). V. Ângulo de Deflexão. E - Ángulo Central F - Angle Central I - Central Angle ÂNGULO DE ATRITO INTERNO 1) Ângulo formado com o eixo das tensões normais pela tan- gente à curva envoltória de Mohr representativa das resistências ao cisalhamento da rocha, sob di- ferentes tensões normais. V. Coeficiente de Atrito Interno. 2) Âgulo entre o eixo das abcissas e a tan- gente à curva, representativo de relação entre a re- sistência ao cisalhamento e a pressão normal no interior de um solo. E - Ángulo de Rozamiento Interno, Ángulo de Fricción F - Angle de Frottement Interne I - Angle of Internal Friction, Internal Friction An- gle ÂNGULO DE DEFLEXÃO Aquele que é me- dido entre um alinhamento e o prolongamento do alinhamento anterior. Corresponde ao ângulo cen- tral de curva necessária para a concordância des- ses alinhamentos em planta. E - Ángulo de Deflexión F - Angle de Déflexion I - Deflection Angle ÂNGULO DE INTERSEÇÃO Ângulo (ou su- plemento deste) formado pelos eixos das duas es- tradas que se intersecionam ou ângulo formado pe- los eixos de dois fluxos que se intersecionam. E - Ángulo de Intersección, Ángulo de Cruce F - Angle d'Intersection I - Intersection Angle ANISOTROPIA Propriedade de uma substância ou de um sistema em que as características variam conforme a direção em que são medidas. E - Anisotropía F - Anisotropie I - Anisotropy ANTEPARO DE SEMÁFORO Painel de colo- ração preto-fosco, justaposto ao grupo focal desti- nado a destacá-lo mediante contraste com o ambi- ente, para melhor visualização. E - Panel Semafórico, Caja de Semáforo F - Feux de Signalisation I - Signal Shield ANTEPROJETO Conjunto de estudos prelimi- nares que definem a representação gráfica e/ou ex- positiva de um serviço, de uma obra, de uma norma, com todos os seus aspectos essenciais. E - Anteproyecto F - Avant-Projet I - Draft, Preliminary Design, Draft Plan, Prelimi- nary Plan ANTIDEGRADANTE Substância que diminui a velocidade do envelhecimento. Ex.: Antioxidante (no caso de elastômero). V. Envelhecimento. (Sin.: Agente Contra Envelhecimento). E - Antioxidante, Anticorrosivo F - Antivieillisseur I - Anti-aging Agent ANTIDERRAPANTE Característica daquilo que tende a evitar o deslizamento. E - Antideslizante, Antiderrapante (Méx.) F - Antidérapant I - Anti-skid, Nonskid ANTIOFUSCANTE V. Proteção contra Ofusca- mento. E - Antiencandilamiento F - Anti-éblouissant I - Glare Screen ANTRÓPICO Relativo à humanidade, à socie- dade humana. Termo de criação recente, empre- gado por alguns autores para qualificar um dos se- tores do meio ambiente, o meio antrópico, com- preendendo os fatores sociais, econômicos e cul- turais; um dos subsistemas do Sistema Ambiental, o Subsistema Antrópico. E - Antrópico F - Antropique I - Antropic APARELHO CBR Instrumental destinado à de- terminação do índice de suporte Califórnia dos so- los. E - Aparato CBR, Equipo para CBR, Equipo para VRS F - Apareil de CBR I - CBR Apparatus Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 26 MT/DNIT/IPR APARELHO DE APOIO DE NEOFLON Apoio formado por uma almofada de neoprene, fretado, sobre a qual se aplica uma camada de te- flon coberta de chapa delgada de aço inoxidável (que pode deslizar sobre a lâmina de teflon, quando necessário) e sobre a qual se coloca uma chapa de aço que recebe a carga do elemento es- trutural. E - Aparatos de Apoyo de Neoflón F - Appareil d'Appui de Neoflon I - Neoflon Support Apparatus APARELHO DE CASAGRANDE Aparelho uti- lizado para determinação do limite de liquidez (LL). E - Equipo de Casagrande, Cazuela de Casagrande F - Appareil de Casagrande I - Casagrande Box, Casagrande Apparatus APARELHO PROCTOR Instrumental desti- nado a ensaiode compactação dos solos. E - Aparato Proctor, Equipo Proctor F - Instruments de Compactação Proctor I - Proctor Apparatus APARELHO TRIAXIAL Instrumento usado na realização do ensaio triaxial dos solos. E - Aparato Triaxial, Triaxial, Equipo Triaxial F - Appareil Triaxial I - Triaxial Apparatus APILOADOR Compactador que utiliza a energia cinética proveniente da queda livre de uma massa pesada. Durante a queda, a massa pode ser guiada (pilão) ou não (maço). (Sin.: Maço, Pilão, So- quete). E - Pilón, Pisón, Apisonador F - Pilon I - Hammer, Tamper, Beetle APILOAMENTO Compactação de material ma- nual ou mecanicamente. V. Apiloador. E - Apisonamiento, Pisonadura F - Damage, Foulement, Compactation I - Tamping APLAINADORA Espécie de grade de arrasto, utilizada para eliminar as irregularidades da super- fície dos revestimentos de terra provocada pelo tráfego. E - Niveladora, Motoniveladora F - Aplanisseuse, Niveleuse I - Drag Equipment APOIO (PONTE) Elemento de estrutura de uma obra de-arte. E - Apoyo (Puente) F - Appui (Pont) I - Bearing (Bridge), Support APOIO ELASTOMÉRICO Aparelho fretado de elastômeros e de lâminas de cobre, que se coloca nos apoios de peças da superestrutura de pontes, para permitir seus deslocamentos sem comprome- ter a estrutura. V. Almofada de Elastômero e V. Almofada de Elastômero Fretado. E - Apoyo de Elastómero, Apoyo Elastomérico F - Appui Élastomèrique I - Elastomeric Support APOIO TERRESTRE Conjunto de operações efetuadas sobre o terreno, para a materialização de pontos para apoio da aerofotogrametria. E - Apoyo Terrestre F - Support Terrestre I - Terrestrial Support APOSTILA Aditamento ou nota a documento pú- blico mencionando qualquer ato a seu respeito. E - Apostilla, Postilla, Glosa, Anexo F - Apostille, Addition a Doccument I - Addition to a Document APROXIMAÇÃO 1) Parte da via usada pelo trânsito que se aproxima de uma interseção. 2) Fluxo que se dirige ao cruzamento. 3) Resultado que não é exato mas é próximo do resultado exato a ponto de poder ser utilizado para certos fins. E - Aproximación F - Approximation I - Approach, Approximation AQUAPLANAGEM Efeito produzido por lâ- mina d'água retida sobre a pista de rolamento, após as chuvas, por deficiência de drenagem, que pode ocasionar derrapagem de veículo em movimento ou no ato de frear. E - Hidroplaneo F - Hydroplanage I - Hydroplaning, Aquaplaning AQUEDUTO 1) Duto ou canal artificial que transporta grande quantidade de água sob ação da gravidade. 2) Obra de arte que suporta um con- duto ou canal artificial para transporte de água sob a ação da gravidade. E - Acueducto Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 27 MT/DNIT/IPR F - Aqueduc I - Aqueduct AQUÍFERO 1) O solo que contém água. 2) Termo utilizado para significar veio de água, rio submerso ou lençol d'água. E - Acuífero F - Aquifère I - Water-bearing, Aquifer AR ENTRAHADO Ar contido em poros do con- creto, devido à ação de aditivos em sua confecção ou na fabricação do cimento, e que altera favora- velmente algumas das propriedades do concreto. E - Aire Atrapado F - Air Occlus I - Entrained Air ARADO DE DISCOS Conjunto de séries de dis- cos côncavos e com rotação livre, de bordo liso ou recortado, montados individualmente sobre uma barra horizontal, destinado a revolver o solo. E - Arado, Arado Múltiple, Arado de Discos F - Charrue de Disques I - Plow, Rooter Plow, Gang Plow, Rooter, Disk Plow ARBORIZAÇÃO DE RODOVIA Plantio de árvores às margens do corpo estradal ou em áreas adjacentes à estrada, em disposição tal que auxilie a sinalização, melhore sua estética sem comprometer a segurança do tráfego. E - Arborización de Vía F - Arborisation (Route) I - Arborization ARCO 1) Segmento de uma curva. 2) Medida linear de uma curva. 3) Elemento estrutural curvo utilizado por vezes em pontes. 4) Linha geodésica entre dois pontos.V.Elemento da Estrutura. E - Arco F - Arc I - Arch ÁREA (URBANA) CENTRAL, CENTRO Parte da área urbana onde, normalmente, se con- centram as atividades comerciais e financeiras. E - Centro de la Ciudad, Centro F - Coeur de la Ville, Centre-ville I - Commercial Centre, Down Town ÁREA ADJACENTE (RODOVIA) 1) Área que fica ao lado de uma rodovia. 2) Área que fica entre duas pistas de uma rodovia, quando estas se acham distantes entre si. E - Zona Adyacente, Área Adyacente F - Aire Adjacente I - Road Side ÁREA DE CAPTAÇÃO (Sin.: Bacia Hidrográ- fica). E - Cuenca Hidrográfica, Cuenca Fluvial F - Bassin Hidrografique, Bassin Versant I - Hydrographic Basin, Catchment Area ÁREA DE ESTACIONAMENTO Local desti- nado ao estacionamento de veículos. E - Área de Estacionamiento, Area de Parqueo (Col.), Estacionamiento (Pan.), Estacionamiento para Vehiculos (Per., Ven.), Zona de Parqueo (Nic.) F - Parc de Stationnement, Zone de Stationnement, Parking I - Parking Area, Parking Zone ÁREA DE INFLUÊNCIA Área de uma peça ou sistema que sofre a influência de um determinado fenômeno, como seja a construção de uma rodo- via, por exemplo. E - Área de Influencia F - Zone d´Influence I - Influence Zone ÁREA DE PESQUISA (TRANSPORTE CO- LETIVO REGULAR) Área previamente delimi- tada como objeto de uma determinada pesquisa, relativa a transportes. E - Área de Investigación (Transporte Colectivo Regular) F - Zone de Recherche (Transport Collective Régulier) I - Area Under Survey (Regular Collective Trans- portation) ÁREA DE PRESERVAÇÃO PERMANENTE Área protegida, coberta ou não por vegetação na- tiva, com a função ambiental de preservar os re- cursos hídricos, a paisagem, a estabilidade geoló- gica e a biodiversidade, facilitar o fluxo gênico de fauna e flora, proteger o solo e assegurar o bem- estar das populações humanas. E - Área de Preservación Permanente F - Zone de Presérvation Permanente I - Permanent Preservation Area ÁREA DE RELEVANTE INTERESSE ECO- LÓGICO É uma área em geral de pequena extensão, com Glossário de Termos Técnicos Rodoviários 28 MT/DNIT/IPR pouca ou nenhuma ocupação humana, com carac- terísticas naturais extraordinárias ou que abriga exemplares raros da biota regional, e tem como objetivo manter os ecossistemas naturais de im- portância regional ou local e regular o uso admis- sível dessas áreas, de modo a compatibilizá-lo com os objetivos de conservação da natureza. E - Area de Relevante Interés Ecologico F - Zone Écologique de Grande Importance I - Notable Echological Concern Area ÁREA DE PROTEÇÃO AMBIENTAL – APA É um tipo de área protegida prevista na legislação brasileira como parte do Sistema Nacional de Uni- dades de Conservação, que corresponde a áreas em geral extensa, com um certo grau de ocupação humana, dotadas de atributos abióticos, bióticos, estéticos ou culturais especialmente importantes para a qualidade de vida e o bem-estar das popu- lações humanas, e tem como objetivos básicos proteger a diversidade biológica, disciplinar o pro- cesso de ocupação e assegurar a sustentabilidade do uso dos recursos naturais. E - Área de Protéction Ambiental F - Zone de Protection Environnementale I - Environmental Protection Area ÁREA NON AEDIFICANDI Área em que não é permitido erguer edificações. E - Área non Aedificandi F - Zone non Aedificandi I - Area non Aedificandi AREÃO Grande areal. E - Arenal F - Sablonnière I - Sandy Ground AREAL Trecho ou área de solo de uma região, constituído só por areia. E - Suelo Arenoso, Arenal F - Sol Arénifère, Sol Sableux I - Sand Ground, Sandy Pit, Sandpit AREIA 1) Sedimento não plástico inconsolidado, composto essencialmente de grãos de dimensões entre 0,06 a 2,0 mm (Wentworth).
Compartilhar