Buscar

208719166-Dicionario-GREGO-X-HEBRAICO-Portugues

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 102 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 102 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 102 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Dicionário (GREGO X HEBRAICO) Português
a
2Co 7:6 abatidos, tapeinos; Strong 5011:; Literalmente,´´abaixar até o solo``.
Metaforicamente, a palavra significa baixo estado, baixo em posição e poder, humilde.
Jo 10:10 abundância, perissos; Strong 4053 : Superabundância, excessivo,
transbordante, excedente, além do mais, mais do suficiente, profuso, extraordinário,
acima do comum, mais do que suficiente.
Cl 3:25 acepção, prosopolepsia; Strong 4382 : Favoritismo, parcialidade, distinção,
tendência, preferência, condicional. A palavra denota um julgamento tendencioso, que diz
respeito a classificação, posição ou circunstâncias ao invés de considerar as condições
interior. Deus não mostra parcialidades na justiça, julgamento ou tratamento favorável
quando lidando com pessoas, e espera que sigamos seu exemplo.
Sl 95:2, ações de graça, todah; Strong 08426: Louvores, adoração,
agradecimento, louvor. Essa palavra é derivada do verbo yadah, ´´dar graças, louvar``.
A raiz de yadah é yad, mão. Desse modo, dar graças ou louvar a Deus é ''levantar" ou
''estender as mãos'' em agradecimento a ele. Todah aparece mais de 30 vezes no AT,
uma dúzia delas nos Salmos (50:23; 100:4)
At 5:13, admiração, megaluno; Strong 3170: Tornar grande, ampliar, magnificar,
aumentar, tornar respeitável, exaltar, mostrar respeito, ter em alta estima. Quando
Ananias e Safira foram julgados, muitos se recusaram a associar-se com os apóstolos e
seu ministério. Apesar de tudo isso,o povo encarava favoravelmente (megaluno) os
novos devotos cristãos.
Ap 4:10, adorarão, proskuneo; Strong 4352: De pros, ´´em direção a``, e kuneo,
´´beijar``. Prostar-se, vergar-se, obedecer, mostrar reverência, homenagear, louvar,
adorar. No NT, a palavra denota principalmente a homenagem prestada a Deus e ao
Cristo ascendido ao céu. Todos os crentes têm um louvor unidimensional, ao único
Senhor e Salvador. Não adoramos anjos, santos, santuários, relíquias ou personagens
religiosas.
Ap 21:2, adornada, hetoimazo; Strong 2090: Deixar pronto, preparar, fazer
preparativos. Além de seu uso normal descrevendo preparação para acontecimentos
futuros, a palavra é usada para a preparação do Messias (Mt 3:3; Mc 1:3; Lc 1:76;), de
bênçãos que Deus ordenou (Mt 20:23; 25:34) e de julgamento (Mt 25:41).
Jo 8:3, adultério, moicheia; Strong 3430:Relação sexual ilegal, relação ilicíta com
uma pessoa casada, infedilidade marital. Moicheia é icompatível com as leis harmônicas
da vida familiar no Reino de Deus; e, como viola o objetivo original de Deus no
casamento, está sob julgamento de Deus. 
Jo 16:33, Aflições, thlipsis; Strong 2347: Pressão, opressão, estresse, angústia,
tribulação, adversidade, aflição, espremer, esmagar, apertar, sofrimento. Imagine colocar
sua mão em uma pilha de coisas soltas e complimi-los manualmente. Isso é thlipsis,
colocar muita pressão no que está livre e liberto. Thlipsis é uma pressão espiritual. A
palavra é usada para o esmagamento de uvas ou azeitonas em uma prensa. 
Is 43:2, águas, mayim; Strong 04325: Água, águas, enchentes, mares. Mayim é a
palavra hebraica para ´´água``, mas está sempre no plural: ´´águas``. Mayim aparece
570 vezes no AT e tem uma ampla variedade de usos. Ocorre como uma metáfora
indicando o gentio violento, os mares caóticos e tempestuosos na criação e as nações
imensas (ou mares de pessoas).Ver Sl 32:6; 37:7; 46:3; Jr 46:7-8. De maneira mais
significativa, mayim fala sobre vida, sustento, fertilidade, bênção e revigoramento. Ver Sl
23:2; Is 12:3; 32:2; 55:1; 58:11; Jr 17:8.
Gl 4:24, alegoria, allegoreo; ´´Dizer algo diferente do significado normal das
palavras``. ALEGORIA, s. f. Exposição de um pensamento sob forma figurada; obra
artística ou literária, que representa uma coisa para dar para dar idéia de outra; sucessão
de metáforas exprimindo, por alusão, idéia diferente da que enuncia. (Do lat. e gr.
allegoria).
2Cr 7:10, alegres, sameach; Strong 08056: Feliz, alegre, animado, jubiloso, festivo.
Sameach vem da raiz samach, ´´rejubilar``, ´´ficar feliz``, ou ´´estar exultante``.
Sameach aparece como adjetivo vinte e três vezes na Bíblia Hebraica, e mais de cento
e cinqüenta na sua forma verbal, sendo normalmente traduzido como ´´rejubilar`` ou
´´estar feliz``. Sameach é uma palavra que está tendo uso crescente em círculos
cristãos, na medida em que peregrinos voltam de Israel usando a frase chag sameach,
que, de certa forma, pode ser expressa pelas palavras ´´bom feriado``, mas que,
literalmente, significa ´´tenha um festival cheio de alegria``. 
Rm 12:8, alegria, hilarotes; Strong 2432: Comparar com ´´hilário`` e
´´hilariedade``. Graça, alegria, contentamento, benevolência, amabilidade, jovilidade,
afabilidade. Em países primitivos, tradutores da Bíblia definem hilarotes como ´´O
coração está rindo e os olhos dançando``. A palavra foi frequentemente usada para a
conduta alegre daqueles que visitavam os doentes e enfermos e daqueles que davam
esmolas. A pessoa que exibe hilarotes é um raio de sol iluminando o quarto de um
enfermo com calor e amor.
Gl 5:22, alegria, Chara; IFC: Sensação de alegria baseada no amor, na graça, nas
bênçãos, nas promessas e na presença de Deus aos que crêem em Cristo.
Sl 30:5, alegria, rinnah; Strong 07440: Um brado de júbilo; aclamação; forte aplauso
de triunfo; canção. Rinnah descreve um tipo de brado alegre no momento de vitória. Em
Pv 11:10, rinnah descreve o júbilo do justo quando os perversos são eliminados. Sf 3:17
diz, literalmente, que Deus dançará com seu povo amado com cânticos e com brado de
alegria. A melhor ilustração para rinnah seja talvez o testemunho de um redimido que
retorna do cativeiro para Sião. Rinnah é um termo usado tanto para o canto quanto para
alegria.
Hc 3:18, alegro, gil; Strong 01523: Alegrar-se, regozijar, estar contente, alegre. Gil
contém a sugestão de ´´bailar de alegria`` ou ´´saltar de alegria``, uma vez que o
verbo, originalmente, significava ´´rodopiar em redor com movimentos intensos``. Isso
deixa claro que o conceito bíblico acerca da alegria não é somente um ´´tranquilo senso
de bem estar interior``. Deus saltita de alegria sobre Jerusalém e por causa de seu povo
(Is 65:19; Sf 3:17). O Messias justo regozijará na salvação de Deus com uma intensidade
que o salmista não tem palavras para descrever (Sl 21:1). Por sua vez, seus cidadãos
redimidos se regozijam com flauta, cantando-lhe o seu louvor com adufe e harpa (Sl
149:2-3). Embora tudo esteja errado no mundo externo de Habacuque, ele está saltando
de alegria por causa da causa da sua comunhão com o SENHOR. 
Gn 17:7, aliança, berit; Strong 01285: Uma aliança, conserto, pacto, promessa,
tratado, acordo. Esta é uma das palavras teologicamente mais importantes na Bíblia,
aparecendo mais de 250 vezes no AT. Um berit pode ser feito entre indivíduos, entre um
rei e o seu povo ou por Deus com seu povo. Aqui, a promessa irrevogável de Deus é de
que ele será o Deus se Abraão e da sua descendência para sempre. Sendo a maior
clausulo da aliança abraâmica, este é o fundamento do relacionamento eterno de Israel
com Deus, uma verdade afirmada por Davi (2Sm 7:24), pelo próprio Senhor (Jr 33:24-26)
e por Paulo (Rm 9:4; 11:2-29). Todas as outras promessas bíblicas estão fundamentos
sobre esta. 
Mc 14:24, aliança, diatheke; Strong 1242: Uma vontade, testamento, pacto, aliança,
conserto, contrato, um plano concordado em que ambas as partes assinam. Enquanto a
palavra pode significar um acordo entre duas partes, com cada uma delas aceitando
obrigações mútuas, é mais freqüentemente uma declaração da vontade de uma
pessoa.Na Bíblia, Deus iniciou toda a ação, e definiu com decreto uma declaração de
objetivos. Deus assumiu compromisso com Noé, Abraão, Moisés e Israel. No NT, Jesus
ratificou, através de sua morte na cruz, um novo testamento, chamado de ´´Super
aliança``, em Hb 7:22
Lc 21:19, alma, psuche; Strong 5590: Comparar com ´´psicologia``, ´´psicose``,
´´psiquiatra``, ´´psicodélico``,Psuche é a alma como distinta do corpo. É a sede das
afeições, vontade, dejejo, emoções, mente, razão, ecompreensão. Psuche é o eu
interior ou essência da vida. A palavra, freqüentemente, denota a pessoa ou o eu (At 2:41-
43; 1Pe 3:20). A psuche não se dissolve com a morte. O corpo e o espírito podem se
separar, mas o espírito e a alma podem apenas ser distinguidos.
PSICOLOGIA, s. f. Ciência que estuda os fenômenos psíquicos e suas leis; tratado
acerca da alma ou das faculdades intelectuais ou morais; aptidão para comprender o
estado de alma de outrem. (Do gr. psyche + logos).
PSICOSE (ó), s. f. Qualquer doença mental; psicopatia. (Do gr psychosis).
PSIQUIATRA, s. 2 gên. Pessoa que se ocupa de psiquiatria. (Do gr. Psyche + iatros).
Pv 13:3, alma, nephesh; Strong 05315: Uma vida, um ser vivente; alma, pessoa,
mente, personalidade; desejos, e sentimentos interiores. Este substantivo, que aparece
mais de 750 vezes, é um termo bíblico muito significativo. ´´Alma`` é a tradução
normalmente escolhida para nephesh, mas traduzi-la como ´´coração``, ´´pessoa``,
´´vida`` e ´´mente`` pode, ocasionalmente, ser algo mais adequado em um contexto
específico. Diferentemente da palavra portuguesa´´alma``, que geralmente descreve
pessoa interior e está em contraste com a pessoa exterior, nephesh descreve pessoa
integral com uma unidade, isto é, uma vida um ser vivente. As primeiras cinco ocorrências
de nephesh (Gn 1:20,21,24,30; 2:7) ilustram que o âmbito palavra é suficientemente
amplo para incluir animais como seres viventes, que respiram, assim como seres
humanos. Em Ex 1:5, setenta ´´pessoas`` foram ao Egito. A pessoa de Deus (dejejos,
vida) é descrita como uma alma; nephesh; nephesh é usada com relação a Deus em Jr
5:9 (´´não me vingaria de nação como esta?``) e em Am 6:8 (´´Jurou o SE1HOR Deus
por si mesmo``).
2Rs 12:9, altar, mizbeach; Strong 04196: Altar, lugar de sacrifício. A raiz de
mizbeach é zabach, que significa ´´matar , sacrificar, oferecer um animal``. A
palavra mizbech aparece mais de quatrocentas vezes. Os altares tinham grande
importância na vida de Noé e dos patriarcas. No sistema levítico e no templo de Salomão,
o altar era o centro da atividade diária. Sem o altar, o resto da vida cúltica de Isrrael não
poderia existir. O ´´altar de sacrifício`` foi também crucial na revelação divina do
verdadeiro culto para as ocasiões de alegria tais como as festas. 
Gn 14:18, Altíssimo, ´elyon; Strong 05945: Altíssimo, o mais elevado; pertencente
às aturas, na altura; lateza; supremo, sublime, elevado, alto na hierarquia. ´Elyon é
derivado do verbo ´alah que significa ´´ascender``. Ele aparece como adjetivo mais de
vinte vezes, descrevendo governantes exaltados e mesmo os aposentos mais elevados
sobre os muros do templo (Ez 41:7). Ele torna-se um título divino quando é associado
com um dos nomes de Deus, tal como em ´El ´Elyon ou ´Elohim ´Elyon ´´Deus
Altíssimo``. Veja a declaração dos anjos por ocasião do nascimento de Jesus:´´Glória a
Deus nas maiores ''alturas'', e paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem!``
(Lc 2:14).
At 8:27, alto oficial, dunastes; Strong 1413: Um alto oficial, um personagem
importante, um oficial da corte, alguém que recebeu poderes, um gorvernante, um
soberano, um príncipe, um ministro real, um potentado. (Comparar com ´´dinastia``.) Lc
1:52 sugere que o dunastes do sistema de palavras será substituído ´´Príncipe da
Paz``. Em At 8:27, o dunastes apenas durante o reinado de Candace, rainha da Etiópia.
O Reino de Jesus é um dunastes eterno, sem fim.
Ez 6:3, altos, bamah; Strong 01116: Uma altura; lugar alto, montanha, topo da colina,
topo do cume, cimo, um santuário num lugar elevado. Geograficamente falando, bamah
refere-se a qualquer topo de colina ou lugar elevado. Os lugares altos eram, geralmente,
aquelas colinas altas sobre as quais idólatras ofereciam sacrifícios a deuses pagãos.
Esses lugares se tornaram armadilhas para os Israelitas, que misturavam a adoração a
Javé com a adoração de ídolos. Em Nm 33:52, o Senhor ordena: ´´Deitareis abaixo
todos os seus ídolos``. Ele não é um Deus que aprova mistura. 
Sl 97:10, amais, ´ahab; Strong 0157: Amar, ter afeição por alguém; gostar, ser amigo.
´Ahab é consideravelmente semelhante ao termo ´´amor`` no sentido de abranger muitos
significados em nossa língua. ´Ahab pode referir-se ao amor a Deus, amor ao amigo,
amor romântico, amor de ideais, amor de prazeres e assim por diante. O particípio,
´oheb, refere-se a um amigo ou uma pessoa que ama. A primeira menção de amor na
Bíblia está em Gn 22:2, em que Abraão ama o seu filho Isaque. 
Jo 11:11, amigo, philos; Strong 5384: Comparar com ´´filosofia``, ´´filologia``,
´´filarmônico``. Adjetivo usado como substantivo, denotando uma pessoa amada,
querida, um amigo afetuoso. O verbo é phileo, que descreve um amor de emoção e
amizade. Philos, portanto, tem uma simpatia sobre ele. 
Pv 17:17, amigo, re´a; Strong 07453: Amigo, companheiro, vizinho, camarada; uma
pessoa íntima. Este substantivo ocorre mais 180 vezes. Sua raiz é o verbo ra´ah,
´´associar-se a``, ´´ser um amigo de´´. A presente referência é uma receita para uma
amizade saudável: um amigo deve amar em todos os tempos. A responsabilidade para
com o próximo (re´a) está delineada em Sl 101:5; Pv 25:28; Zc 8:17.
Jo 21:15, amo, phileo; Strong 5368: Comparar com ´´filarmônico``, ´´filosofia``,
´´filologia``. Gostar de importar-se afetuosamente com, tratar com carinho, ter prazer
em, ter ligação pessoal com. Jesus perguntou duas vezes a Pedro se ele tinha amor
agape. Pedro respondeu com phileo, que, naquele momento, era o que ele tinha para
dar. Mais tarde, quando o Espírito Santo comunicou-lhe o significado completo do amor
agape, Pedro usou as palavras agape e agapao nove vezes em seus escritos. 
Hb 13:1, amor fraternal, philadelphia; Strong 5360: De phileo, ´´amar`` e
adelphos, ´´irmão``. A palavra denota o amor de irmãos, afeição fraternal. No NT,
descreve o amor que os cristãos tem por outros cristãos.
Rm 5:5, amor, agape; Strong 26: Uma palavra a qual a cristandade deu um novo
significado. Fora do NT, ela raramente ocorre nos manuscritos gregos existentes no
período. Agape denota uma benevolência invicta e de boa vontade inconquistável que
sempre procuram o bem maior da outra pessoa, independemente do que ela faz. É o
amor autoconcedido que da livremente sem pedir nada em troca e sem considerar o valor
de seu objeto. Agape é mais um amor por escolha do philos, que é amor por acaso; e
refere-se à vontade, ao invés da emoção. Agape descreve o amor incondicional que
Deus tem pelo mundo. 
Jo 3:16, amou, agapao; Strong 25: Amor incondicinal, amor por escolha e por gesto
de vontade. A palavra denota benevolência inconquistável boa vontade invencível.
Agapao nunca procurará nada, a não ser o bem maior para a humanidade. Agapao (o
verbo) e agape (o substantivo) são as palavras para amor incondicional de Deus. Não é
preciso química, afinidade ou sentimento. Agapao é uma palavra que pertence
exclusivamente à comunidade cristã. É um amor virtualmente desconhecido para os
escritores de fora do NT.
1Co 12:3, anátema, anathema; Strong 331: Animal a ser morto em sacrifício,
devotado a destruição. Devido à sua associação com o pecado, a palavra tem uma
conotação ruim e era sinônima de uma maldição. No esquema sacrifical, anathema
significava alienado de Deus, sem esperança de ser redimido. 
Mt 6:25, andeis ansiosos, merimnao; Strong 3309: De merizo , ´´dividir em
partes``. A palavra sugere uma distração, uma preocupação com coisas que causam
anciedade, estresse e pressão. Jesus prega contra preocupação e ansiedade devido ao
cuidado alerta de um Pai celestial que está sempre atento às nossas necessidades
diárias. 
Tg 3:15, animal, psuchikikos; Strong 5591: Pertencente ao natural ou físico, não
espiritual. É viver no domínio dos cinco sentidos, preocupado apenas com a sua vida. É
estar de acordo com a luxúria, desejos ilícitos e práticas impuras que abrem uma pessoa
ao que é diabólico. Gl 5:16 adverte, ´´Andai no Espírito e jamais satisfarei às
concupiscência da carne``.
2Cr 32:21, anjo, mal´ach; Strong 04397: Um mensageiro,embaixador; alguém
enviado para executar uma tarefa ou entregar uma mensagem; especificamente, um
´´anjo`` ou um mensageiro celestial do Senhor. Achado mais de 200 vezes, mal´ach é
normalmente traduzido com ´´anjo`` (embora com frequência, seja traduzido seja
traduzido como ´´mensageiro``, quando se referindo a mensageiros; ver Gn 32:3; 1Sm
16:19; 2Rs 7:15). Os anjos, mencionados muitas vezes no AT, foram enviados para ajudar
ou informar os patriarcas, Balaão, Davi, o profeta Zacarias e os outros. Nem todos os
anjos são do tipo ´´angélico``; ver Pv 16:14 (que poderiam ter sido traduzido como ''anjo
da morte''); Sl 78:49; Pv 17:11. O Salmo 104:4 retrata as qualidades sobrenaturais
(espírito, fogo) dos mensageiros do Senhor. 
Mt 4:11, anjo, angelos; Strong 32: De angello, ´´enviar uma mensagem``; portanto,
um mensageiro. No NT a palavra tem o significado especial de um mensageiro divino,
espiritual,que serve a Deus e que funciona como um mensageiro do Senhor enviado à
Terra para cumprir seus objetivos e para levá-los ao conhecimento do homem. Os anjos
estão invisivelmente presentes nas reuniões do cristãos e são nomeados por Deus para
ministrar aos crentes (Hb 1:14)
1Co 9:15, anule, kenoo; Strong 2758: Abater, neutralizar, esvaziar, nulificar,
apresentar como vazio, despojar totalmente, reduzir a nada. A palavra é usada a respeito
da encarnação de Cristo em Fp 2:7, que descreve seu ´´esvaziamento`` das glórias
subordinadas à sua divindade, mas não da divindade em si.
Is 40:11, apascentará, ra´ah; Strong 07462: Pastorear, suprir, tomar conta;
apascentar; fazer pastar o rebanho ou manada de alguém. Ra´ah tem a ver com assistir
e cuidar dos animais de alguém, particularmente providenciando ao aos animais um bom
pasto. Este verbo ocorre mais de 170 vezes no AT. A tarefa inicial de Davi de apascentar
os rebanhos de seu pai (1Sm 17:15) é seguida por sua tarefa posterior de pastorear o
rebanho do Pai Celeste, Israel ( Sl 78:71 ). A forma do particípio de ra´ah é ro´eh,
´´pastor, cuidador de ovelhas, zelador``. Ro´eh aparece ´´O SE1HOR é meu pastor;
nada me faltará`` (Sl 23:1). Ver também ´´pastor de Israel`` no Sl 80:1. Ez 34:23 e Mq
5:4 descrevem as responsabilidades do Messias como sendo apascentar e pastorear. 
1Jo 2:5 aperfeiçoado, teleioo; Strong 5048: Completar, realizar, levar até o fim,
chegar a uma conclusão de sucesso, atingir uma meta, cumprir. Em um sentido ético e
espiritual, a palavra significa levar à maturidade, aperfeiçoar.
2Co 13:9, aperfeiçoamento, katartisis; Strong 2676: Uma melhora,
abastecimento, treinamento, disciplina. Inclui fazer os ajustes e reparos necessários. O
verbo relacionado, katartizo, é usado para o ato de os discípulos remendarem suas
redes (Mt 4:21). 
Ef 4:12, aperfeiçoamento, katartismos ; Strong 2677: Uma adptação, preparação,
treinamento, tornar completamente qualificado para o serviço. Na linguagem clássica, a
palavra é usada para o ato de fixar, um osso durante uma cirurgia. O Grande Médico
agora está fazendo todos os ajustes necessários para para que a igreja não fique
´´deslocada``.
1Co 12:28, apóstolos, apostolos; Strong 652: Um mensageiro especial, delegado,
alguém comissionado para uma tarefa ou papel especial, alguém que é enviado com uma
mensagem. No NT a palavra denota tanto os doze discípulos originais quanto os líderes
proeminentes além dos doze. Marvin Vincent regristra: ''três características de um
apóstolo''; 1) alguém que teve um encontro visível com o Cristo ressuscitado; 2) alguém
que funda igrejas; 3) alguém que ministra com sinais, prodígios, milagres.
2Tm 2:15, aprovado, dokimos; Aprovado, agradavél, aceitavél. Dokimos vem da
palavra dokeo que significa ''consideravél, agradavél''. Outra palavra para aprovado é
Hegeomai ''Ser um lider'', ''governar''. 
Jd 9, arcanjos, archangelos; Significa: ‘’Aquele que é como Deus’’, ‘’Ser o
primeiro’’ (em classificação ou poder político), indicando que é o maior grau dos
anfitriões celestiais. O único arcanjo especificado nas Escrituras é Miguel. É
provavelmente, seu grito que escutaremos na segunda vinda (1Ts 4:16). 
1Ts 4:17, arrebatados, harpadzo; Strong 726:Capturar, agarrar, pegar à força. A
palavra descreve a ação repentina do Espírito Santo ao transferir Filipe de um lugar para
outro (At 9:39) e de Paulo sendo arrebatado para o Paraíso (2Co 12:2-4). Sugere o
exercício de uma força repentina. 
Mt 3:2, Arrependei-vos, metanoeo; Strong 3340: De meta, ´´depois``, e noeo,
´´pensar``. O arrependimento é uma decisão que resulta em uma mudança de idéia,
sucessivamente, leva à mudança de objetivo e ação, é uma ´´mudança de direção``. 
1Co 3:19, astúcia, panourgia; Strong 3834: Habilidade versátil, fraude astuta,
esperteza sofisticada, conduta inescrupulosa, traição maldosa, esquema maldoso,
sagacidade arrogante e arrogância metreira. Usada apenas cinco vezes no NT, refere-se
a Satanás enganando Eva (2Co 20:23); à tentativa dos fariseus de enganar Jesus (Lc
20:23); ao engano de falsos mestres (Ef 4:14); à ´´cilada`` dos sábios do mundo (1Co
3:19); e à maneira inadequada de apresentar o evangelho (2Co 4:2). 
Mc 3:15, autoridade, exousia; Strong 1849: Uma das quatro palavras para
´´poder`` (dunamis, exousia, ischus e kratos), exousia significa a autoridade ou
direito de agir, habilidade, privilégio, capacidade, autoridade delegada. Jesus tinha
exousia de perdoar o pecado, curar doenças e expulsar demônios. Exousia é o direito de
usar dunamis, ´´poder``. Jesus deu a seus seguidores exousia para pregar, ensinar,
curar e libertar (Mc 3:15), e essa autoridade nunca foi rescindida (Jo 14:12). O ministérios
impotentes tornam-se poderosos mediante a descoberta do poder de exousia residente
no nome e no sangue de Jesus.
Gn 2:18, auxiliadora, ezer; Cercar, proteger, circundar, socorrer.
AUXILIAR, pr ajudar-se mutuamente. (Do lat. auxiliari).
Hb 13:6, auxílio, boethos; Strong 998: De boe, ´´um grito por ajuda`` e theo,
´´correr``. Boethos é alguém que vem correndo e gritando por ajuda. A palavra
descreve o Senhor como preparado e pronto para correr em direção ao alívio de seus
filhos oprimidos quando eles gritam por seu auxílio.
b
Os 2:8 Baal, ba´al; Strong 01167: Baal, lit. senhor ou mestre; também possuidor,
proprietário, aquele que obtém, marido. Os isrraelitas, às vezes, ficaram contaminados
com a adoração de uma falsa divindade dos cananeus, chamada Baal. Ba´al também
também era a palavra exata para ´´marido`` ou ´´senhor`` e era por todo AT para
maridos humanos ou donos de propriedades masculinos (ver Êx 21:22,28; 22:8; Dt 22:22;
Jz 9:6-7,18; Pv 31:11; Is 13). Por causa de seu uso para para as deidades dos cananeus
e porque ela envolvia propriedade, mais do que relacionamento, Deus desassociou-se do
uso do termo ba´al, pedindo para ser chamado de ´ishi, ´´Meu marido`` (Os 2:16-17).
Gn 11:9 Babel, Deriva-se do hebraico balal, que significa ''misturado'' ou ''confuso''.
Mais tarde,os babilônios interpretaram ''Babel'' com o significado de ''portão de deus''.
Outra fonte: Babel, em hebraico: ''confusão'', presta-se ao jogo de palavras. Na
realidade é a transcrição do acádio Bab-ili que quer dizer ''portão de deus''.
Sl 47:1 Batei palmas, taqa´; Strong 08628: Fazer barulho, ressoar, soar, soprar
(trombeta), aplaudir, fazer soar. Este verbo ocorre mais de 65 vezes. ´´Bater`` talvez seja
a palavra que expresse mais fielmente o significado verdadeiro, ´´soar``também é uma
possibilidade. Taqa´ descreve a armação de uma barraca ou fixação de um prego,
provavelmente ao bater do martelo, usado para ambas as tarefas. Em outras referências,
taqa´ descreve o soprar de uma trombeta ou soar de um alarme. Dessa maneira taqa´
indica energia e entusiasmo. Aqui, todas as nações recebem a ordem de bater palmas e
clamar em triunfo a Deus. Uma religião apenas cerimonial procura desencorajar esse tipo
de adoração, embora Deus tenha posto no ser humano um ímpeto quase instintivo de
bater palmas e gritar com a experiência da vitória. 
Mt 21:25 batismo, baptisma; Strong 908: Do verbo baptizo, mergulhar, imergir.Baptisma enfatiza enfatiza o resultado do ato ao invés do ato em si. No batismo cristão,
a ênfase está na identidade da pessoa batizada com Cristo na sua morte, sepultamento e
ressurreição. A palavra descreve a experiência de uma conversão da aceitação inicial por
Cristo para a iniciação à comunidade cristã.
Mt 5:3 Bem-aventurados, makarios; Strong 3107: Do radical mak, indicando
grande ou de longa duração. A palavra é um adjetivo que sugere alegre, supremamente
abençoado, uma circunstância em que as congratulações são normais. É uma palavra de
graça que expressa as alegrias especiais e satisfação concedidas à pessoa que
experimenta a salvação.
Sl 145:2 bendirei, barach; Strong 01288: Bendizer; saudar, congratular,
agradecer,louvar; ajoelhar-se. Barach é a raiz de qual derivam baruch (´´bendito``) e
barachah (´´benção``). Berech, ´´joelho``, é provavelmente, a fonte dessas palavras.
Nos tempos do AT, as pessoas se ajoelhavam ao se preparar para falar ou para receber
palavras de benção, quer diante de Deus nos céus, quer diante do rei no seu trono. Da
parte de Deus, ele é o Abençoador, aquele que dá a capacidade de viver uma vida
completa e rica. A primeira ação de Deus para para com os recém-criados homem e
mulher foi a de abençoá-los (Gn 1:28). A benção Araônica (Nm 6:22-27) resume a
promessa de Deus de abençoar ao seu povo. No culto judaico, Deus é frequentemente
chamado de ha-Qodesh baruch hu, ou, literalmente, ´´o Santo, bendito é ele!``. 
Lc 6:28 bendizei, eulogeo; Strong: 2127: Comparar com ´´elogio``. De eu, ´´bem``
ou ´´bom``, e logos, ´´discurso`` ou ´´palavra``. Eulogeo é falar bem de, elogiar,
louvar, exaltar, abençoar abundantemente, invocar uma benção, agradecer. Eulogeo
pode ser dos seres humanos para Deus, de seres para seres humanos, e de Deus para
os seres humanos. Quando Deus abeçoa os seres humanos, ele os favorece e lhes
confere alegria. 
Gl 5:22 benignidade, chrestote; Strong 5544: Bondade em ação, amabilidade em
disposição, carinho ao lidar com os outros, benevolência, generosidade, afabilidade. A
palavra descreve a capacidade de agir pelo bem-estar daqueles que testam sua
paciência. O Espírito Santo tira característica abrasivas de alguém sob seu controle.
At 6:11 blasfêmias, blasphemos; Strong 989: Comparar com ´´blafemia``. De
blapto, ´´injuriar``, e pheme, ´´linguagem``; portanto linguagem difamatória, abusiva.
Fp 4:8 boa fama, euphemos; Strong: 2163 Comparar com ´´eufemismo`` e
´´eufemístico``. Uma combinação de eu, ´´bem`` e pheme, ´´um ditado``. Euphemos
é um discurso gracioso, próspero, digno de louvor e parecendo justo. Evita-se palavras de
mau augúrio. É encontrado um exemplo do AT em Pv 16:24: ´´palavras agradáveis são
como favo de mel: doces para alma e medicina para o corpo``.
Fp 1:6 boa, agathos; Strong 18: Bom em sentido física e moral, e que produz
benefícios. A palavra é a respeito de pessoas, coisas, atos, condições e assim por diante.
Um sinônimo de agathos é kalos, bom em sentido estético, sugerindo atratividade,
excelência.
Rm 15:14 bondade, agathosune; Strong 19: Comparar com ´´ágata``.
Beneficiência, bondade em manistestação verdadeira, virtude equipada para ação,
propensão generosa tanto para querer como para querer como para fazer o que é bom,
bondade intríseca produzindo generosidade e um estado ou existência divinos.
Agathosune é uma palavra rara que combina ser bom e fazer o bem. 
 Mt 13:48 bons, kalos; Strong 2570: Uma palavra descritiva significando o que é
bonito, agradável, aceitável, excelente, útil, atrente, honesto. Seu sinônimo é agathos,
bom em sentido físico e moral.
 Ez 34:14 bons, tob; Strong 02896: Bom, bondade; o que quer que seja certo,
agradável ou feliz; o contrário de tristeza ou mau. Este adjetivo ocorre mais de 500 vezes,
com um alcance muito maior de significado do que a palavra ´´bom`` tem em português.
Na sua primeira aparição (Gn 1:4), O Criador avalia seu produto: ´´E viu Deus que a luz
era boa``. Logo mais à frente, tob é usado em contraste com o antônimo rá (mau ou
ruim) na frase ´´bem e mau`` (Gn 2:17; ver também Gn 31:24; Is 50:20; 7:15). Na
presente referência. Deus assegura a seu rebanho que ele irá resgatá-lo de seus líderes
cruéis; ele achará bons pastos para alimentá-los e proverá um curral onde eles possam
descançar em segurança. 
 Jl 3:16 brama, sha´ag; Strong 07580: Bramar, especialmente bramar com um leão;
ribombar ou trovejar. Este verbo ocorre 22 vezes, em cerca da metade delas refere-se a
leões que rugem. Algumas referências descrevem a ira, os homens que bramam ( ver Sl
22:13; 74:4; Sf 3:3). A maioria das ocorrências restantes pertence ao brado que Deus irá
fazer à medida que ele for para a batalha. A presente refêrencia, como também Am 1:2,
afima que o Senhor ´´brama de Sião``. Aqui, ela se ao seu brado contra os inimigos de
Isrrael e em Amós ela ressalta sua resposta às transgressões de Isrrael. 
 Ez 22:30 brecha, perets; Strong 06556: Uma ruptura, brecha ou fenda;
especialmente uma fenda na parede. Perets vem do verbo parats: ´´rachar, fender,
romper``. Perets ocorre cerca de 25 vezes. Is 58:12 e Am 9:11 mostram que as brechas
ou rupturas precisam ser consertadas; o versículo anterior refere-se à destruição física e
espiritual de Sião e depois ao tabernáculo de Davi. Na presente referência, estar na
brecha é uma metáfora para intercessão comprometida. Há uma brecha entre ser humano
e Deus que um intercessor tenta consertar. 
Os 5:15 busquem, baqash; Strong 01245: Buscar, procurar diligentemente por,
procurar com sinceridade até que o objeto da procura seja encontrado. Baqash pode ser
aplicado à procura de uma pessoa, um item particular ou um objetivo (tal como procurar
destruir uma cidade, 2Sm 20:19). Baqash aparece mais de 210 vezes na Bíblia. A paz
deve procurada com fervor (Sl 34:14). A face do Senhor, isto é, sua presença, deve ser
especialmente buscada (Sl 27:8).
c
Gn 3:15 cabeça, rosh; Strong 07218: Cabeça, a cabeça (do corpo humano), o
primeiro de uma sequência; aquilo que é principal ou supremo; primeiro, topo, príncipe, a
parte mais alta, cúpula, início, proeminente, líder e chefe. Assim como o ´´cabeça`` de
uma companhia refere-se à sua principal pessoa, rosh é usado para mostrar o atributo de
proeminência ou liderança. A promessa de Gn 3:15 é de que a semente da mulher algum
dia esmagaria a cabeça da serpente; que a mulher, particularmente, teria um papel a
cumprir na tarefa de desfazer os efeitos da queda em pecado. No seu sentido mais
específico, o Senhor Jesus na cruz esmagou a Satanás, No seu sentido mais amplo, a
raça humana triunfará completamente sobre o Maligno (Rm 16:20). 
Am 9:6 câmaras, ma´alah; Strong 4609: Degraus, escadas, câmaras superiores;
ascenção, sótãos. Este substantivo ocorre 45 vezes e é derivado do verbo ´alah,
´´subir``, ´´ir para cima``. É geralmente traduzido como degraus, como em 1Rs 10:19.
Em 2Rs 20:9-11, ma´alah é traduzido por ´´graus``, referindo-se aos dez graus que a
sombra regrediu no relógio solar do rei. Quinze Salmos são ´´cânticos de romagem`` (Sl
120 - 134). Estes eram, provavelmente, cantados pelos Levitas à medida que eles subiam
os degraus para o templo. Na presente referência, o Senhor construiu sua escadaria no
céu. Isso é uma figura de linguagem do seu vasto palácio por onde ele caminha.
Pv 3:6 caminho, derek: Significa: ´´uma estrada``, ´´um curso`` ou ´´um modo de
agir``. Ela sugere oportunidades específicas que uma pessoa pode encontrar repetidas
vezes. 
Cl 2:14 cancelado, exaleipho; Strong 1813: De ek, ´´fora``e aleipho, ´´ungir``;
portanto, remover, afastar, purificar. Usada metaforicamente, a palavra significa uma
remoção ou eliminação, seja de pecados (At 3:19), de escritos (Cl 2:14), de um nome (Ap
3:5) ou de lágrimas (Ap 21:4).
Jz 5:3 cantarei, shir; Strong 07891: Cantar. Shir, refere-se especificamente, ao tipo
de música que é cantada com a voz humana, em contraste com a música instrumental.
Há uma outra palavra comum no AT para ´´cantar``, zamar, e dessa palavra é derivado
mizmor, normalmente traduzidapor ´´salmo`` ou ´´cântico``. Mizmor pode ser tanto
vocal como instrumental. Shir é encontrado no título hebraico de Cântico dos Cânticos:
Shir ha-Shirim, lit. ´´Cântico dos Cânticos``.
Sl 149:3 cantem salmos, zamar; Strong 02167: Fazer música, cantar louvores;
entoar cânticos com acompanhamento de instrumentos musicais. Zamar ocorre mais de
45 vezes, em sua maioria nos Salmos. Parece haver uma afinidade especial entre zamar
e instrumentos de corda. A palavra mais importante derivada de zamar é mizmor (salmo
ou cântico acompanhado por instrumentos). Os instrumentos musicais são uma parte
integrante do louvor e do culto.
Is 45:18 caos, tohu; Strong 08414: Uma desordem caótica e sem forma, um
desperdício, uma coisa inútil, vazio e desolação, sem propósito, para nada. Esta palavara
ocorre primeiramente em Gn :1-2: ´´A terra, porém estava sem forma [tohu] e vazia
[bohu]``. Tohu e seu sinônimo bohu estão associados para descrever uma cena de
desordem, confusão e falta de arranjo. Entretanto, o Senhor fez surgir ordem no caos, Gn
(e a nossa Terra hoje) testifica. Em outros lugares, tohu refere-se a um desperdício
gritante, um deserto sem saída, uma cena de desordem total, desolação e esterilidade.
Tohu sugere ´´vazio absoluto`` em oposição à ordem e ao equilíbrio. 
Jó 19:26 carne, basar; Strong 01320: Carne, corpo, ser humano. kol basar, ´´toda
carne``, significa toda humanidade. Basar se refere ao corpo humano e, às vezes,
também aos corpos de animais. Ocasionalmente, basar significa ´´comida``, ou seja,
pedaços de carne animal cozida ou crua, como em Nm 11:33. A primeira vez em que o
termo basar ocorre na Bíblia é em Gn 2:21, em que Deus fecha a ´´carne`` de Adão
depois de extrair uma costela. O significado mais simples do termo é ´´a parte visível do
homem ou animal``, ou seja, a pele, o músculo, a carne, e assim por diante.
Mt 26:41 carne, sarx; Strong 4561: No sentido literal, sarx refere-se à substância do
corpo, quer de animais, quer de pessoas (1Co 15:39; 2Co 12:7). No uso idiomático, a
palavra indica a raça humana ou conjunto de pessoas (Mt 24:22; 1Pe 1:24). Em sentido
ético e espiritual, sarx é a natureza mais baixa de uma pessoa, o lugar e ´´veículo de
dejesos pecaminosos`` (Rm 7:25; 8:4-9, Gl 5:16-17).
2Sm 7:11 casa, bayit; Strong 01004: Casa, habitação, familia, clã; templo, edfício, lar.
Bayit aparece cerca de 2000 vezes no At. Bayit pode referir-se à redência (Rt 2:7) ou
familia (Gn 7:1), e também á a palavra para templo, a casa de Deus em jerusalém (2Cr
7:16).
Jr 10:24 Castiga-me, yasar; Strong 03256: Castigar, corrigir, instruir, regerar
alguém. Esse verbo refere-se à disciplina e correção necessárias para o exercício moral.
Moisés disse a Isrrael em Dt 8:5 que ´´como um homem disciplina a seu filho, assim te
disciplina o Senhor, teu Deus``. Algumas pessoas não podem ser corrigidas apenas
através de palavras (Pv 29:19). Yasar pode envolver medidas duras como açoites (1Rs
12:11) ou o ensino de técnicas através de sua prática, como no caso do diretor musical,
que que instruía os músicos levitas (1Cr 15:22). De yasar deriva o substantivo musar,
´´instrução``. 
Êx 23:14 celebrareis festa, chagag; Strong 02287: Celebrar, guardar uma festa,
ser festivo,dançar, juntar-se para alegria e celebração. Este verbo ocorre 15 vezes. Ele é
traduzido como ´´dançar``, em 1Sm 30:16, e ´´festejar``, em Sl 42:4. Um derivado
importante é chag, ´´festa``, especialmente referindo-se aos sete festivais que Deus
instruiu em Isrrael. O nome ´´Ageu`` vem de chagag e significa ´´O Festivo`` ou ´´O
Celebrador``. O AT tem muitos festivais e cebrações, instuídos por Deus e visando a
felecidade humana. 
1Cr 16:7 celebrarem, yadah; Strong 03034: Adorar ou prestar culto com as mãos
estendidas; louvar, dar graças, reconhecer, declarar os méritos de alguém. Yadah é uma
palavra importante para significar de ´´louvar`` ou ´´agradecer´´ e ocorre cerca de cem
vezes noAT, sendo que mais da metade das vezes no Livro dos Salmos. A origem deste
verbo é o substantivo yad ´´mão``, que se desenvolveu para o verbo yadah, sugerindo
mãos estendidas como meio de culto e ações de graças. Duas palavras relacionadas
significas são yehudah e todah. Judá (yehudah) recebeu este quando a sua mãe
disse: ´´Esta vez louvarei o Senhor`` (Gn 29:35). A palavra todah significa
´´obrigado``.
Ap 21:1 céu, ouranos; Strong 3772: Comparar com ´´Urano``, Uma palavra,
normalmente usada no plural, para denotar o céu e as regiões acima da terra (Hb 1:10;
2Pe 3:5,10) e a residência de Deus (Mt 5:34; Rm 1:18), de Cristo (Lc 24:51; At 3:21), dos
anjos (Mt 24:36; Mc 12:25) e dos santos ressucitados (2Co 5:1). Por metanímia, a palavra
refere-se a Deus (Mt 21:15; Lc 15:18) e os habitantes do céu (Ap 18:20)
1Rs 8:23 céus, shmayim; Strong 08064: Teto arquedo celeste, firmamento, céu, céus.
A palavra shamayim é plural quanto à forma, porque os Hebreus sabiam que grande
vastidão acima da Terra (a abóbada celeste) era imensamente vasta e que as suas
estrelas eram incontáveis (Jr 32:22). Nos céus localisa-se o lugar de habitação de Deus.
No entanto, mesmo tal vastidão não contém a Deus, pois Salomão afirmou: ´´Eis que os
céus e até o céu dos céus não te podem conter, quanto menos esta casa que
edifiquei`` (2Cr 6:18). Como Deus falou ´´dos céus`` (Êx 20:22) e está ´´nos céus`` (Ec
5:2), os judeus, naturalmente, passaram a usar a palavra ´´céu`` como eufemismo para
´´Deus``. Desta forma, a expressão ´´Reino dos céus``, que é usado por Mateus, é
substituída por ´´Reino de Deus`` nos outros Evangelhos. 
Gl 1:6 chamou, kaleo; Strong 2564: Do radical kal, a palavra é usada para convidar
ou intimidar, e é especialmente usada em relação ao chamamento de Deus para participar
das bênçãos do Reino (Rm 8:30; 9:24-25).
Ef 6:11 ciladas, Me Thodeia; Comparar com ´´Método``, Lit., ´´Um caminho``,
´´Uma estrada``. São os metodos usados pelo diabo, os caminhos que usa para levar o
homem para o pecado. 
At 24:4 clemência, epieikea; Strong 1932: Afabilidade, gentileza, equidade,
moderação, delicada sensatez, suavidade, justiça, simpatia, paciência, o que é certo ou
adequado. Em 2Co 10:1, epieikeia é um atributo de Deus. Aqui é um apelo a Félix para
mostrar a afabilidade costumeira que convém ao seu cargo. Os cristãos podem
demonstrar epieikeia como virtude de sua vocação divina.
At 14:14 coisas vãs, mataios; Strong 3152: Infrutífero, vazio, fútil, frívolo, oco, irreal,
improdutivo, necessitando de substância, insignificante, ineficaz, nulo de resultados,
destituído de força, sucesso ou utilidade, sem valor. Aqui a palavra descreve o ritual
mitológico grego e romano. A filosofia impenitente daquele dia fez com que Paulo e
Barnabé estimulassem as pessoas a fugir dessas coisas inúteis (mataios). A mensagem
deles era: 
 2Co 9:7 com alegria, hilaros; Strong 2431: Disposto, de boa natureza, alegre
pronto. A palavra descreve um espírito de alegria no ato de dar que afasta todo
comedimento. A palavra ´´hilariante`` origina-se de hilaros.
Is 64:5 com alegria, sus; Strong 07797: Regozijar-se, estar feliz, estar
extremamente alegre. Sus é uma das diversas palavras para ´´alegrar-se``. Ela ocorre
27 vezes, aparecendo em referências muito amorosas, como Sl 40:16; Is 35:1; 62:5; Sf
3:17. Desse verbo deriva-se season, um substantivo que: significa ´´alegria, regozijo,
felicidade``. Sason está muito evidente em Et 8:16; Sl 4:7; Is 12:3; 61:3; Jr 31:13. Este
versículos descrevem uma alegria que é total antítese do pesar; é uma alegria penetrante,
irrestível. 
Os 2:23 Compadecer-me-ei, racham; Strong 07355: Sentir ou mostrar
compaixão, amar profundamente, mostrar piedade ou misericórdia, estimar alguém com
carinho; amar com ternura (especialmente como os pais amam seus filhos). Racham é a
origem da palavra hebraica ´´ventre`` (rechem). Em Is 45:15, Deus pergunta: ´´Pode
uma mulher esquecer-se do filho que ainda mama, de sorte que não compadeça
[racham] do filho do seu ventre [rechem]?`` Os pais também, podem mostrar esse
sentimento por seus descendentes (Sl 103:13). Deus quer queos pais amem ternamente
seus descendentes e mostrem compaixão por todos que são fracos e indefesos. Deus
deixa um exemplo através da sua constante compaixão por desamparados e imerecidos
(Is 54:8, 10). 
Mt 14:14 compadeceu-se, splanchnizomai; Strong 4697:Ser movido por grande
compaixão ou piedade. Os gregos consideravam o ´´intestino`` (splanchna) como lugar
em que se originavam as emoções mais fortes. Os hebreus consideravam o splanchna
como o lugar em que se originavam as suaves misericórdias e os sentimentos de afeição,
compaixão, solidariedade e piedade. É a causa direta de pelo menos 5 milagres de Jesus.
Sl 119:63 Companheiro, chaber; Strong 02270: Um amigo, companheiro, sócio,
parceiro; alguém que se juntou ou uniu com outra pessoa. Chaber vem do verbo
chabar, ´´unir-se, tornar-se companheiro, associar-se a``. O plural chaberim refere-
se a ´´amigos`` que estão em forte vínculo de amor ou de propósito comum. Nesse
sentido, o salmista declara: ´´sou amigo de todos os que honrram o Senhor``, ou,
parafraseando essa declaração, ´´que é amigo de Deus é amigo meu``. 
At 2:42 comunhão, koinonia; Strong 2842: Compartilhamento, uniformidade,
associação próxima, parceria, participação, uma sociedade, uma comunhão, um
companheirismo, ajuda contribuinte, fraternidade. (Comparar com ´´cenobita`` e
´´epiceno``.) Koinonia, é uma uniformidade realizada pelo Espírito Santo. Em koinonia,
o indivíduo compartilha o vínculo comum e íntimo do companheirismo com o resto da
sociedade cristã. Koinonia une os crentes ao Senhor Jesus e uns aos outros.
Gl 3:5 concede, epichoregeo; Strong 20:23: Uma combinação de epi, ´´intensivo``,
e choregeo, ´´custear despesas de um coro``. Assim, a palavra significa prover
completa ou abundantemente, cobrir completamente os custos. (Compartilhar com
´´coro``). É usada com forte conotação de grande e livre generosidade. Paulo está
repreendendo os gálatas por regressar aos elementos desprezíveis do legalismo, que ele
contrasta com o excesso abundante da provissão de Deus através da graça.
Mt 18:19 concordarem, sumphoneo; Strong 4856: De sun , ´´junto`` e phoneo
´´parecer``. Sumphoneo é parecer junto, estar de acordo, estar em harmonia. A palavra
´´sinfonia`` vem de sumphoneo. Metaforicamente, a palavra significa concordar junto
em uma prece que é harmoniosa.
Sf 3:2 confia, chasah; Strong 02620: Confiar; ter esperença; fazer de alguém um
refúgio. Este verbo ocorre 36 vezes no AT Sl 57:1 lindamente ilustra o verbo, pois ele
retrata Davi como um bebê sob as asas de Deus para se refugiar, da mesma maneira que
um passarinho indefeso porém confiante se esconde debaixo das penas de seus pais (Rt
2:12; 2Sm 22:3; Sl 91:4). O versículo central da bíblia é Sl 118:8, que diz: ´´Melhor é
buscar refúgio [chasah] no SE1HOR do que confiar no homem``, uma porção central
e apropriada da Bíblia. 
Pv 16:3 Confia, galal; Strong 01556: Rolar, entregar, afastar, remover. Em Gn 29:3,
galal refere-se ao rolar a pedra da boca do poço. Em Js 5:9, o opróbrio do Egito é
removido de sobre Israel. Neste texto, o leitor é encorajado a entregar as suas obras aos
cuidados de Deus (ver também Sl 35:5). A imagem é de um camelo sobrecarregado com
uma carga pesada; quando a carga está para ser removida, o camelo ajoelha-se, inclina-
se para o lado e a carga desliza. Muitas palavras são derivadas de galal, entre as quais
estão estão galgal (´´roda`` ou ´´redemoinho``), galil (Galiléia, lit. ´´Circuito`` ou
´´Distrito``), gulgolet (Gólgota, ´´Caveira`` ou ´´Cabeça``) e megillah (´´rolo``). 
Mc 16:20 confirmando, bebaioo; Strong 950: Tornar firme, estabelecer, segurar,
corroborar, garantir. Os milagres que acompanharam as pregações dos discípulos
confirmarem as pessoas que os mensageiros diziam a verdade, que Deus estava
sustentando suas mensagens com fenômenos sobrenaturais e que uma no nova
dispensação, a era da graça, havia entrado no mundo.
Rm 12:2 conformeis, suschematizo; Strong 4964: Comparar com ´´esquema`` e
´´esquemático``. Refere-se a conformar-se com o estilo ou aparência externos,
acomodando-se a um modelo ou padrão. Suschematizo ocorre em outro lugar do NT
apenas em 1Pe 1:14, onde descreve aqueles que se conformam com os dejesos
mundanos. Mesmo a conformidade aparente ou superfícial com o presente sistema
mundial ou qualquer tipo de acomodação com seus costumes seria fatal para vida cristã,
´´é não entrar na forma do mundo``.
At 9:31 conforto, paraklesis; Strong 3874: Um chamado lada a lado para ajudar,
confortar, dar consolo ou estímulo. O paraklete é uma presença intensa, alguém que
sustenta aquele que apela por amparo. Paraklesis (consolação) pode chegar a nós
através do Espírito Santo (At 9:31) ou das Escrituras (Rm 15:4). 
Js 22:17 congregação, ´edah; Strong 05712: Reunião, grupo, enxame, família,
multidão, companhia. ´Edah vem verbo ya´ad, ´´nomear``, implicando, assim, um grupo
reunido para uma reunião ou agindo junto. A palavra aparece mais 140 vezes no AT, a
maioria delas em referência à congregação de Israel.
Lv 16:17 congregação, qahal; Strong 06951: Uma congregação, assembléia,
companhia; uma multidão que foi ´´convocada``. O verbo qahal, que significa
´´convocar, reunir, juntar, convidadar`` Qahal é usado como referência a toda
congregação de Israel cerca de 30 vezes em Êxodo até Deuteronômio. Enquanto o povo
compreendia uma verdadeira família ou nação, eles também eram uma congregação
espiritual. A palavra ekklesia do Novo Testamento (uma congregação ´´convocada``) se
equipara qahal . Ekklesia é traduzida como ´´igreja``, mas ´´assembléia`` ou
´´congregação`` é mais exato. Portanto, Deus, lidando com a qahal no Antigo
Testamento, prefigura sua relação com seus congregados no Novo Testamento. Sendo
assim, o modelo mais recente de vida congregacional é a ´´igreja`` no deserto. 
Lc 5:22 conhecendo, epiginosko; Strong 1921: Gnosis é o substantivo,
´´conhecimento``, e ginosko é o verbo, ´´conhecer``. Epiginosko é conhecer
totalmente; conhecer com um grau de profundidade e competência; estar completamente
familiarizado com uma maneira de discernir e reconhecer.
Jo 8:32 conhecereis, ginosko; Strong 1097: Comparar com ´´prognóstico``,
´´gnóstico``. Perceber, compreender, reconhecer, ganhar conhecimento, realizar, vir a
saber. Ginosko é o conhecimento que tem um início, um progresso e a obtenção de
algo. É o reconhecimento da verdade mediante experência pessoal.
Ml 2:7 conhecimento, da´at; Strong 01847: Conhecimento; saber, saber, entender,
inteligência, sabedoria, discernimento, habilidade. Da´at vem do verbo yada´, ´´saber,
conhecer``. Ocorre mais de 90 vezes, sua primeira mensão é Gn 2:9, descrevendo a
árvore do conhecimento do bem e do mal. Os 4:6 afirma a falta de conhecimento destrói o
povo de Deus. Em Êx 31:3, da´at refere-se às habilidades artísticas e manuais; Deus deu
a Bezalel o conhecimento para trabalhos artístico. Is 53:11 (´´o meu Servo, o justo, com
o seu conhecimento, justicará a muitos``) pode significar que o conhecimento dele (isto
é, conhecer a ele) os justifica ou que ele usa seu conhecimento e habilidades para obter a
justificação deles; isto é, ele, por sua intercessão sacerdotal, sabe como justificar os
crentes.
Êx 3:7 conheço, yada´; Strong 03045: Conhecer, perceber, distinguir, reconhecer, ter
conhecimento, estar familiarizado com; em algumas poucas ocasiões ´´conhecer
intimamente``, isto é sexualmente; também tomar conhecimento, reconhecer, estimar e
endossar. Quando a Escritura fala de Deus tornando conhecido seu nome, isto refere-se à
revelação de si mesmo (através de ações ou eventos) e do verdadeiro significado do seu
nome. Assim, em Êx 6:3. ´´Apareci a Abraão, Isaque, Jacó, ´El Shaddai; mas pelo
meu nome, O SE1HOR, não lhes fui conhecido``, Deus não quis dizer que nunca
ouviram o nome SENHOR (hebr. Yahweh), porém que ele não havia revelado o
significado completo do seu nome até o tempo de Moisés e do êxodo. 
Êx 13:2 Consagra-me, Kadash; A palavra Kadash significa consagrar, separar e
pôr à parte uma pessoa ou coisa do uso comum e secular, destinando-apara o uso
religioso. Este termo corresponde ao grego agiazw, de a, ''privativo'' e ge, ''a terra''.
Tudo que se oferecia ou consagrava a Deus era separado do uso terreno. 12-15; 4.22;
22.29,30; 23.19; 34.19,20; Lv 27.26; Nm 3.13; Nm 8.16,17; Nm 18.15; Dt 15.19; Lc 2.23;
Hb 12.23 
Jo 15:26 Consolador, parakletos; Strong 3875: De para, ´´ao lado de`` e kaleo,
´´chamar``, portanto, ´´chamado para o lado de alguém``. A palavra significa um
mediador, confortador, ajudador, advogado, conselheiro. Na literatura não-bíblica,
parakletos tinha o significado técnico de um procurador que aparece no tribunal
representando alguém. O Espírito Santo guia crentes a uma maior apreenção das
verdades do evangelho. Além da ajuda e direção gerais, ele dá a força para suportar a
hostilidade do sistema mundial.
Sl 23:4 consolam, nacham; Strong 05162: Consolar, confortar, oferecer compaixão,
lamentar com alguém que está sofrendo; arrepender-se. Nacham , originalmente, talvez
tenha o significado ´´respirar intensamente por causa de uma emoção``. Em algumas
referências, o termo é traduzido por ´´arrepender-se``, expressando a idéia de que o
arrependimento causa um lamento profundo. Em seu sentido de consolo, nacham não
descreve uma preocupação casual, mas uma compaixão profunda, É como ´´chorar com
os que choram`` ou, na verdade, ´´suspirar com os que suspiram``. De nacham
derivam-se os nomes Naum Nahum (Consolando) e Neemias (Jeová Consola)
2Co 5:14 constrange, sunecho; Strong 4912: De sun, ´´junto``, e echo,
´´segurar com firmeza``. A palavra descreve pessoas que são aflingidas por várias
moléstias e dores (Lc 4:38) ou paralisadas pelo medo (Lc 8:37), uma multidões cercando
Cristo (Lc 8:45), um exército cercando Jerusalém (Lc 19:43), soldados prendendo Jesus
e segurando-o com firmeza (Lc 22:63). Em cada uso da palavra há um sentido de
coração, de segurar tão forte, a ponto de evitar uma fuga. O amor de Cristo não nos deixa
escolha, a não ser viver nossa vida para ele. 
Hb 11:26 contemplava, apoblepo; Strong 578: Uma palavra descritiva combinando
apo, ´´longe de`` e blepo, ´´ver``. A palavra literalmente significa ´´desviar o olhar de
tudo a fim de olhar atentamente para um objeto``. Moisés desviou o olhar da riqueza
dos sistemas mundiais para o futuro messiânico. 
Êx 28:30 cotinuamente, tamid; Strong 08548: Constantemente, sempre, para
sempre, perpetuamente. Assume-se que este advérbio vem da raiz que significa
´´estender até a eternidade``, ´´estender para sempre``. Tamid ocorre mais de 100
vezes no AT com sentido básico de algo permanente ou incessante. Em Êx 29:42, tamid
descreve a oferta queimada com ´´continua``, ´´permanente``, ´´diária`` ou ´´regular``
também podem ser traduções adquadas nesse caso. Tamid ocorre em vários versículos
importantes: ´´Os meus olhos se elevam continuamente ao SE1HOR`` (Sl 25:15); ´´O
seu louvor estará sempre nos meus lábios`` (Sl 34:1); ´´O SE1HOR te guiará
continuamente, fartará a tua alma até em lugares áridos`` (Is 58:11). 
Sl 37:4 coração, leb; Strong coração, intelecto, atenção, mente, ser interior,
sentimentos internos, pensamentos mais profundos, ego. O conceito hebraico de
´´coração`` abrange o órgão físico (2Rs 9:24) e também os anseios internos da pessoa
(Sl 37:4). Talvez a ocorrência mais nobre leb esteja em Dt 6:5, em que a Israel é
ordenado amar o Senhor ´´de todo coração`` (Jesus enfatizou grandemente esta frase;
ver Mc 12:29-30). Jr 17:9 declara que o coração humano pode ser a coisa mais mentirosa
no mundo, mas o v. 10 afirma que o Senhor sempre é capaz de distinguir e analizar o que
ocorre dentro do coração.
Ap 2:23 corações, kardia; Strong 2588: De uma palavra radical que significa
´´estremecer`` ou ´´palpitar`` (comparar com ´´cardiaco``). O órgão físico do corpo, o
centro da vida física, o centro da vida pessoal de alguém (tanto físico quanto espiritual), o
centro da personalidade de alguém, o centro de toda atividade mental e moral de uma
pessoa, contendo elementos racionais e emocionais. É o centro dos sentimentos,
dejesos, alegria, dor e amor. Também é o centro do pensamento, compreensão e
vontade. O coração humano é o lugar onde habitam o Senhor e o Espírito Santo. Ap 2:23,
o Senhor onisciente enxerga a parte interna, onde são tomadas todas as decisões a seu
respeito.
1Tm 3:3 cordato, epieikes; Strong 1933: De epi, ´´até`` e eikos, ´´provável``. A
palavra sugere um caráter equitativo, razoável, controlado, moderado, justo e
considerável. É o oposto de severo, abrasivo, sarcástico, cruel e contencioso. A pessoa
com epieikes não insiste na letra da lei.
Ap 6:1 Cordeiro, arnion; Strong 721: Originalmente, um pequeno cordeiro, mas a
força diminutiva está em grande parte ausente no NT. Em Jo 21:15, a palavra arnion é
usada para jovens crentes, enquanto em Apocalipse é o título dado 29 vezes ao Cristo
exaltado. Arnion está em contraste direto com a besta. A besta é selvagem, cruel, hostil e
destrutiva. Em contraste, nosso Senhor, como cordeiro, é gentil, compassivo, dedicado,
sofreu inocentemente e morreu para expiar nossos pecados. Em Apocalipse, o leão e o
cordeiro combinam dois elementos diferentes de majestade e mansidão. 
2Cr 20:20 crede, ´aman; Strong 0539: Estar firme, estável, estabelecido; também,
estar firmemente convencido; crer solidamente. Na sua forma causativa, ´aman significa
´´crer``, isto é, ´´considerar digno de confiança``. Esta é a palavra empregada em Gn
15:6, quando Abraão ´´creu`` no Senhor. Aqui em 2Cr, ´aman aparece 3 vezes no
mesmo versículo e pode ser traduzido como: ´´Coloque as suas raízes no Senhor... e ele
as manterá firmemente unidas a si mesmo``. De ´aman vem ´emunah, ´´fé``. A forma
derivada mais conhecida é ´´amém``, que transmite a seguinte idéia: ´´É solidamente,
firmemente e certamente verdadeiro, verificado e confirmado``. 
Rm 10:9 credes, pisteuo; Strong 4100: A forma verbal de pistis, ´´fé``. Significa
confiar em, ter fé em, estar totalmente convencido de, reconhecer, confiar em. Pisteuo é
mais do que uma crença nas doutrinas da igreja ou em artigos de fé. Expressa confiança
e um crédito pessoal que produz obediência. Inclui submissão e uma confissão positiva
do senhorio de Jesus.
Cl 1:15 criação, ktisis; Strong 2937: Uma fudação, estabelecimento, instituição,
formação. A palavra é usada para denotar tanto o ato de criar quanto o produto do ato
criativo. A salvação dá à pessoa o status de ser uma nova criação (2Co 5:17; Gl 6:15).
Ap 5:13 criatura, ktisma; Strong 2938: A coisa criada, formação, produto, a coisa
fundada. No grego clássico, a palavra descrevia fundar uma cidade, construí-la e depois
colonizá-la. A palavra vem de ktizo, ´´construir``. Ktisma denota as partes
componentes da criação. O criador chamou cada uma delas a existência. No v. 13, tanto
as criaturas do céu quanto as da terra existem somente para glorificar a Deus e ao
Cordeiro de Deus. 
Gn 1:1 criou, bara´; Strong 01254: Formar ou modelar, produzir, criar. Originalmente,
este denotava a idéia de ´´esculpir`` ou ´´recortar``, e este conceito se acha expresso
pela forma verbal intensiva de Js 17:18, quando se refere a ´´cortar`` árvores para
´´limpar`` a terra. Isto sugere que criar é uma atividade semelhante à escultura. Desta
forma, bara´é um termo adequado para descrever tanto o ato de criar trazendo à
existência como modelando algum material já existente em algo novo, assim como Deus
fez quando ´´criou`` o homem (Gn 1:27) a partir do pó da terra. Deus é sempre o sujeito
do verbo bara´ em sua forma padrão; portanto, criar pertence à capacidade divina.
Jo 4:29 Cristo, Christos; Strong 5547: O Ungido. A palavra deriva do chrio,
´´ungir``, referindo-se aos ritos de sagração de um sacerdote ou rei. Christos traduz o
hebraico Mashiyach, ´´Messias``. Infelizmente , a transliteração de Christos para o
português, resultando na palavra ´´Cristo``, priva muito a palavra de seu significado.
Seria melhor traduzir Christos em cada exemplo como ´´o Ungido`` ou ´´ o Messias``,
denotando um título. ´´Jesus Cristo``, na verdade, significa Jesus,o Messia, ou Jesus o
Ungido, enfatizando o fato de que Jesus era o Ungido por Deus, o Messias prometido.
1Pe 5:7 cuidado, merimna; Strong 3308: De meiro, ´´dividir``, e noos, ´´a
mente``. A palavra denota distrações, ansiedades, fardos e preocupações. Merimna
significa estar ansioso com antecedência sobre a vida cotidiana. Tal preocupação é
desnecessária, pois o amor do Pai supre nossas necessidades diárias e nossas
necessidades especiais.
Lv 4:13 culpados, ´asham; Strong 0816: Ser culpado, ter consiência da culpa;
tornar-se um ofensor, infringir. Na maioria dos casos, ´asham significa ´´sacrifío pela
culpa``, ´´sacrifício pelo sacrilégio``. ´Asham é semelhante a chata´ah, que pode
significar ´´pecado`` ou ´´sacrifício pelo pecado``, dependendo do contexto.´Asham
pode retratar a condição de culpabilidade, a culpa em si, a vergonha de ser culpado, a
punição que a culpa traz e a oferta que remove a culpa. De longe, a referência mais
significativa é Is 53:10, em que ´asham aparece na descrição da morte expiátoria do
Messias. A morte de Jesus foi o último sacrifício pelos pecados de todo o mundo. Ver 1Jo
2:2. 
Lc 13:4 culpados, opheiletes; Strong 3781: Um devedor, alguém que deve uma
obrigação moral, um agressor, um delinquente, um transgressor moral. O conceito de
dívida vem desta sequência: somos moralmente destinados a viver uma vida isenta da
violação dos mandamentos de Deus; se falharmos, nós nos tornamos transgressores
delinquentes e devedores para a justiça divina.
Lc 13:32 curo, iasis; Strong2392: O ato de sarar, curando o doente. Iasis tem afinidade
com iaomai, ´´sarar``, e iatros, ´´um médico``. Por volta do séc. II dC., iasis incluía a
cura física, perdão dos pecados e libertação de posseção demoníaca. O evangelho liberta
a pessoa inteira.
Mt 12:22 curou, therapeuo; Strong 2323: Comparar com ´´terapia`` e
´´terapêutico``. Originalmente, servir servir de uma forma subalterna, como cuidar dos
afazeres domésticos dos menbros de uma família. Como seus deveres incluíam o cuidado
dos membros doentes da família, a palavra adotou uma conotação médica no sentido de
cuidar, tomar conta e suprir os doentes. Daí surgiu o significado de remediar, restaurar a
saúde, curar.
d
Mt22:21 Dai, apodidomi; Strong 591: Realizar ou dever de alguém para com outra
pessoa, dar o que é devido, devolver, reconpensar, restaurar. 
At 26:22 dando testemunho, martureo; Strong 3140: Dar evidência, atestar,
confimar, confessar, possuir registro, falar bem de, fazer um bom relato, testemunhar,
afirmar que alguém viu, escutou ou passou por alguma coisa. No NT, é usada
especialmente para apresentar o Evangelho com evidência. A palavra ´´martir`` vem
dessa palavra, sugerindo que uma testemunha é alguém disposto a morrer por seu
testemunho. 
At 27:10 dano, hubris; Strong 5196: Dor, perda, injúria em decorrência da violência,
dano causado pelos elementos, adversidade, detrimento, problema e perigo. Em 2Co
12:10, quando Paulo descreveu as represálias que sofreu em nome do Senhor, hubris
denota insolência, imprudência, comportamento altivo, insulto, injúria, ultraje, perseguição
e afronta. A palavra é definitamente adversa. 
At 20:35 dar, didomi; Strong 1325: Conceder, permitir, doar, comunicar, empregar,
oferecer, apresentar, dar e pagar. Didomi implica em dar um objeto de valor. É um dar
livre e sem ser forçado. At 20:35 indica que o doador assume o caráter de Cristo, cuja
natureza é dar. Jesus não disse que seria mais natural ou fácil dar do que receber, mas
que seria mais abençoado 
Mc 1:20 deixando, aphiemi; Strong 863: Palavra composta de apo, ´´longe de``, e
hiemi, ´´enviar``. Aphiemi tem três categorias principais de significado: 1) Deixar ir,
mandar embora, enviar, perdoar. Nesse sentido, a palavra é usada em conexão com o
divórcio (1Co 7:11-13), dívidas (Mt 18:27) e, especialmente, pecados (Mt 9:2; 1Jo 1:9)
Permitir, deixar (Mt 3:15; 5:40; 19:14) Negligenciar, abandonar, deixar sozinho (Mt 4:11;
Mc 7:8; Lc 13:35; Jo 4:3).
Lc 16:4 demitido, methistemi; Strong 3179: Literalmente, ´´deixar de lado``. A
palavra indica uma mudança de lugar para outro, uma remoção, uma transferência, uma
recolocação. A ação envolvida pode ser positiva (Cl 1:13) ou negativa (Lc 16:4). 
Ez 21:2 derrama, nataph; Strong 05197: Deixar cair como água, cair em pingos; fluir,
pingar, transpirar, destilar, gotejar; fazer as palavras fluírem. Este verbo aparece 18 vezes
e refere-se ao pingar ou ao escorrer da água, chuva, mel, mirra, vinho doce e palavras,
especialmente palavras num discurso profético. Em Mq 2:6, nataph é traduzido
´´babujeis``. 
1Rs 20:8 dês ouvidos, shama´; Strong 08085: Escutar; ouvir, considerar, prestar
atenção; ouvir de forma cuidadosa e inteligente, obedecer. A palavra transmite uma idéia
de intensidade. A referência mais famosa contendo a palavra shama´é Dt 6:4, que diz:
Sh´ma Yisrael! ´´Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor``. Tais
palavras são chamadas de Sh´ma, que é o credo central do Judaísmo. Moisés estava
convocando Israel para ouvir atenta e cuidadosamente com a sua mente para obedecer
ao Senhor que estava para dizer. O verbo Shama´ também aparece no nome Shmuel
(Samuel), ´´Ouvido por Deus``. Samuel recebeu este nome depois que a sua mãe pediu
um filho e o Senhor escutou (1Sm 1:20).
 Ap 14:13 descansem, anapauo; Strong 373: De ana, ´´para cima``, e pauo,
´´fazer parar``. A palavra descreve uma cessação de trabalho, um descanso, um
intervalo. 
Is 28:12 descanso, menuchah; Strong 04496: Um lugar de descanso; lugar de
sossego, repouso, consolo, paz, descanso; um lugar silencioso; também a condição de
repouso. Menuchah é derivado de nu´ach, um verbo que significa ´´decansar,
acalmar, tranquilizar, consolar``. Porque os pais de Noé anteviram consolo através de
sua vida (Gn 5:29), eles lhe deram o nome de ´´Noé``, que vem dessa raiz. Is 28:12
declara: ´´Este é o decanso, dai descanso ao cansado!``. Menuchah é muito muito
aliviador, consolador e tranquilizador como no Sl 23:2: ´´leva-me para junto das águas
de menuchah (as águas de descanso)``. Comparar com Nm 10:33, onde se refere ao
lugar de descanso que os Israelitas estavam procurando. Ver também Sl 132:14; Is 11:10.
Êx 33:14 descanso, nu´ach; Strong 05117: Descansar, assentar; estar aliviado ou
quieto; estar seguro; estar calmo; habitar pacificamente. Este verbo ocorre ocorre 65
vezes, sendo a primeira em Gn 8:4, onde se afirma que a arca descansou sobre as
montanhas do Ararate. Nu´ach é o verbo que descreve o Espírito de Deus repousando
sobre o Messias (Is11:2) ou sobre os 70 anciões de Israel (Nm 11:25). O próprio ´´1oé``
(´´Doador de Descanso`` ou ´´Confortador``) é derivado de nu´ach; ver Gn 5:29. Na
presente referência, a presença de Deus dará descanso ao seu povo, isto é, a presença
alivia, conforta, acalma, consola e tranquiliza. 
Êx 16:30 descansou, shabat; Strong 07673: Parar, repousar, cessar, finalizar. Este
verbo é de grande importância no AT, principalmente por causa do substantivo que é
devivado do shab-bat, ou como costumamos dizer, sábado. O shabbat é o dia quando
todas as obras param, e Israel descansa e medita na glória da criação de Deus (céus e
terra), assim como Deus descanso naquele primeiro sábado (Gn 2:1-3). 
Mt 13:17 desejaram, epithumeo; Strong 1937: Almejar o coração de alguém, ansiar
avidamente, cobiçar, ambicionar, desejar ardententemente. A palavra enfatiza a
intensidade do desejo ao invés do objeto desejado. Descreve tanto o desejo do bem
quanto do mal.
Jl 2:22 deserto, midbar; Há quatro palavras em Hebraico que significam quatro tipos
de deserto (mas em português só dispomos de uma): 1) Midbar, é a palavra mais usada,
significa regiões de pastagens para rebanhos (Jl 2:22). 2) Arabah, deserto com a idéia
de extensão árida, que nada produz, desolada (Jr 17:6). 3) Harbah com um primário de
seca e um secundário de desolação ou ruinas (Ez 5:14). 4) Yshêmôn, região desolada
pela falta d'água (Is 43:19).
1Pe 4:10 despenseiros, oikonomos; Strong 3623: Comparar com ´´economia``.
De oikos, ´´casa``, e nemo, ´´dispor``.A palavra originalmente se referia ao
administrador de uma familia ou propriedade, e depois, em um sentido mais amplo,
denotava um administrador ou mordomo em geral. Em 1Co 4:1 e Tt 1:7, refere-se aos
ministros cristãos; mas em 1Pe 4:10, denota os cristãos em geral, usando os dons
confiados a eles pelo Senhor para o fortalecimento e estímulos dos companheiros
crentes. 
Ag 1:14 despertou, ´ur; Strong 05782: Incitar, acordar, agitar, excitar, elevar;
estimular, estimular a agir; abrir os olhos de alguém. Ocorrendo 75 vezes no AT, ´ur é
exemplificado por uma águia despertando seu ninho (Dt 32:11) e por um instrumento
musical sendo despertado ou se aquecendo para tocar (Sl 108:2). Em Is 50:4, o Senhor
desperta o profeta cada manhã e ´´desperta`` seu ouvido para ouvir a mensagem de
Deus. Ver também Is 51:9, que fala sobre o braço do Senhor sendo despertado ou
estimulando a agir. A presente referência é semelhante: Deus levanta o espírito de
Zorobabel, incitando-o a restaurar o templo do Senhor.
 Lc 9:56 destruidor, apollumi; Strong 622: Devastar, destruir totalmente,
desintegrar. O NT, frequentemente, usa a palavra para descrever miséria espiritual. A
destruição para o pecador não resulta em aniquilação ou extinção. Não é a perda da
existência, mas do bem-estar. 
Deus: ´´ser existente por si mesmo, infinito, supremo criador e consevador do
univeso``. ´Elohim, hb plural de Eloah, Deus Gn 1:1 etc. Jehovah. hb Senhor Deus, Gn
2:4; (Aparece 6.823 vezes ). El hb. Deus Gn 16:13 (Aparece 90 vezes). Eloahh, hb.
Deus, Dt 32:15. Elahh, caldaico, Deus, Ed 7:12. yah, hb. Senhor, Sl 77:11 (aparece 50
vezes no AT). Theos, gr Deus, Mt 1:23 (Aparece 1.232 vezes). (´´Pequena
Enciclopédia Bíblica`` editora: Vida)
2Rs 19:15 Deus, ´Elohim; Strong 0430: Deus; Deus em sua plenitude; também
´´deuses``, isto é os deuses das nações idólatras, A palavra ´Elohim aparece aparece
mais de 2500 vezes no AT. A sua primeira ocorrência é no versículo primeiro da Bíblia. Na
maioria das vezes a palavra ´Elohim aparece, refere-se ao Deus Criador, mas algumas
vezes também é usada para para deuses pagãos ou ídolos. A maioria dos estudiosos
acredita que a raiz é ´el ou ´elah, com o siguinificado de ´´forte``, ´´poderoso``. Os
cristãos, desde longa data, sustentam que ´Elohim, que aparece no plural em Hebraico,
revela que o ser de Deus é composto por mais de uma parte. Chamamos estas partes
distintas de ´´Pai``, ´´Filho``, ´´Espírito Santo``. Mesmo assim, podemos afirmar que
temos apenas um Deus, não três deuses. El ´´Deus``, Ohim ´´poder criador``
Sf 1:7 Dia, yom; Strong 03117: Dia; luz do dia; um di consistindo de dia e noite;
também, um certo período de tempo. Yom ocorre mais de 2.200 vezes com uma
variedade de significados. Yom ocorre pela primeira vez, em Gn 1:5, onde Deus chamou
à luz ´´Dia``; o final do versículo mostra que o dia não é apenas o período de luz, mas
também um periodo consistindo de tarde e manhã. (Porque Deus colocou a tarde antes
da manhã através da semana da criação, o dia judaico começa ao pôr-do-sol). Yom pode
reprentar um período de tempo ou ocasião de um acontecimento importante. ´´Dia de
angustia`` (Sf 1:15) é, assim, um tempo de angústia. Em Gn 3:5 e Is 12:4, yom expressa
um tempo futuro indefinido. Yom Yahweh (´´Dia do Senhor``) pode referir-se a um
tempo quando Deus se revela através do julgamento e de acontecimentos sobrenaturais.
´´O Dia do Senhor`` pode também se referir à volta do Senhor Jesus para julgar e
governar o mundo. 
2Tm 3:1 difíceis, chalepos; Strong 5467: Severo, selvagem, difícil, perigoso,
doloroso, feroz, cruel, difícil de lidar com. A palavra descreve uma uma sociedade que é
desprovida de virtude, mas abundante em vícios. 
Mt 10:1 discípulos, mathetes; Strong 3101: Do verbo manthano, ´´aprender``,
cujo radical math sugere pensamento com dificuldade de ser manisfestado. Um discípulo
é um aprendiz, alguém que segue tanto os ensinamentos quanto o professor. A palavra foi
usada primeiro para os doze e depois para os cristãos em geral. 
Fp 1:17 discórdia, eritheia; Strong 2052: Uma palavra que antes significava trabalho
honrrado e passou a significar intriga desonrosa. Originalmente, significava um
trabalhador de campo ou ceifeiro, e depois qualquer pessoa trabalhando em troca de
pagamento, um mercenário. Depois, eritheia passou a descrever uma pessoa que só
estava preocupada com seu próprio bem-estar, uma pessoa suscetível a ser subornada,
uma pessoa ambiciosa e rebelde procurando oportunidades de promoção. Daí surgiu a
propaganda eleitoral, um espírito partidário que recorria a qualquer método para ganhar
seguidores. 
At 19:8 dissertando, dialegomai; A palavra dissertando carrega em si a idéia de
''diálogo'', que vem do termo dialegomai. Ela inclui a idéia de ''ponderação'' e
''discussão''. Um eudito assim assim traduz: ''debatendo''. 
Rm 13:14 disponhais, pronoia; Strong 4307: Planejamento antecipado, previsão,
premeditação, plano premeditado, preparação para, prevenção para. Derivada das
palavras pro, ´´antes``, e neo, ´´pensar``, ´´contemplar``. Paulo proibiu seus leitores
de planejar antecipadamente e de fazer quaisquer preparações para gratificar sua
natureza carnal. 
Gl 2:13 dissimulção, hupokrisis; Strong 5272: Lit. ´´uma resposta``. A palavra
passou a designar um desempenho teatral de alguém que falava em diálogos. Então foi
usada para representar, para papéis teatrais, para fingir; portanto, agir sem sinceridade,
com hipocrisia. 
1Pe 4:3 dissoluções, aselgeia; Strong 766: Deboche total, indecência
desavergonhada, desejo desenfreado, depravação irrestrita. A pessoa com essa
característica tem uma oposição insolente à opinião pública, pecando à luz do dia com
arrogância e desdém. 
Pv 31:28 ditosa, ´ashar; Strong 0833: Feliz, abençoada, próspera, bem-aventurada,
justa, correta, contente. O seu sentido original é ´´ser correto``. Observar o uso da
palavra em Gn 30:13; Lia deu à luz a um filho e disse: ´´É a minha felicidade! Por que
as filhas me terão por venturosa``. Ela chamou seu ´´Aser`` (de ´ashar), que significa
´´Aquele que é feliz``. Tanto o Messias quanto a nação de Israel serão chamados ´´bem
aventurados`` (´ashar) por todo mundo: ´´nele sejam abençoados todos os homens, a
as nações lhe chamem bem-aventurado``. (Sl 72:17) ´´Todas as nações vos chamarão
felizes, porque vós sereis uma terra deleitosa``. (Ml 3:12) 
1Co 1:7 dom, charisma; Strong 5486: Relacionada com outras palavras derivadas da
raiz char. Chara é alegria, jovialidade, deleite. Charis é graça, boa vontade, favor
imerecido. Charisma é um dom de graça, um dom livre, gratificação divina, dote
espiritual, capacidade milagrosa. É especialmente usado para designar os dons do
Espírito Santo (1Co 12:4-10). No uso moderno, um ´´carismático`` significa alguém que
tem um ou mais desses dons ativos em sua vida ou que crê que esses dons são para a
igreja de hoje. 
Zc 9:10 domínio, moshel; Strong 04915: Domínio, soberania, jurisdição, reinado.
Este substantivo vem do verbo mashal, que significa ´´reinar, governar, ter domínio,
exercer autoridade``. Esse verbo comunica o pensamento de um forte e soberano
governo sobre os súditos de alguém. Notar seu uso em Gn 37:8; Dt 15:6; 1Cr 29:12; Sl
8:6; 103:19. O substantivo moshel, desse modo, refere-se ao reinado (tanto geográfico e
quanto governamental) que pertence a uma autoridade soberana. Na presente referência,
o domínio do Messias é descrito como universal, estendendo-se até os confins da terra.
Gl 5:22 domínio próprio, Egkrateia; IFC: Controle ou domínio sobre os nossos
próprios desejos e paixões, inclusive a fidelidade aos votos conjugais; também a pureza. 
e
Jd 24 é poderoso, dunamai; Strong 1410: Ser capaz, ter poder. A palavra combina
o poder e a disposição, força inerente e ação. 
Zc 1:16 edificada, banah; Strong 01129: Construir, edificar, fundar, estabelecer; ter
filhos (´´construir`` uma família). Banah é, geralmente, traduzida por ´´construir``; seu
objeto é, geralmente, uma cidade, uma casa, um templo, uma sala, um portão ou um altar.
Ocasionalmente,ela significa ´´edificar`` alguma coisa, como em 102:16: ´´Porque o
Senhor edificou a Sião, apareceu na sua glória``. Pensa-se que banah é a raiz de
ben (filho) e banim (filhos), como se a sugestão linguística fosse que os filhos são os
construtores ou blocos de construção de futuras gerações. 
Cl 1:29 eficácia, energeia; Strong 1753: Trabalho, ação, poder operante. A palavra
´´energia`` deriva dessa palavra. Energeia normalmente descreve a obra de Deus, mas
é usada sobre o poder que Satanás dá ao ´´homem do pecado`` (2Ts 2:9). 
Hb 4:12 eficaz, energes; Strong 1756: Comparável em significado com a palavra
´´energético``, que deriva dessa palavra. Energes, usada apenas ainda em 1Co 16:9 e
Fm 6, denota algo operando ativa e eficazmente. É o oposto de argos, ´´ocioso``,
´´inativo``, ´´ineficaz``. 
1Rs 11:34 elegi, bachar; Strong 0977: Escolher, selecionar, eleger; determinar ter
alguém em particular. Bachar descreve o tipo de escolha que é feito quando há mais de
um item, sendo que escolhe apenas um ou poucos. Bachar é usado, primeiramente,
para expressar a idéia de Deus fazendo escolhas significativas. De acordo com este
conceito, Deus escolheu Davi para governar sobre Israel. O direito de Deus de escolher
quem deseja está estabelecido de forma constante nas escrituras. Escolheu Abraão para
desbravar o caminho; Moisés, para instruir; Israel, para trazer trazer salvação ao mundo;
também como escolheu os crentes antes da fundação do mundo (Ef 1:4). 
1Pe 2:9 eleita, eklektos; Strong 1588: Comparar com ´´eclésiastico``. De ek, ´´fora
de`` e lego, ´´pegar reunir``. A palavra designa alguém escolhido em meio a um grupo
maior para seviços ou privilégios especiais. Descreve Cristo como Messias escolhido por
Deus (Lc 23:35), anjos como mensageiros do céu (1Tm 5:21) e crentes como receptores
do privilégio de Deus (Mt 24:22; Rm 8:33; Cl 3:12). O NT aponta a fonte de eleição para a
graça de Deus.
 
Ef 6:20 embaixador, presbeuo; Strong 4243: Lit. ´´ser o ancião`` e, depois, ´´ser
um um embaixador``, representante de uma autoridade dominante. Os embaixadores
seriam escolhidos entre homens maduros e experientes. Para ser um embaixador de
Cristo é preciso de maturidade espiritual.
 Jr 23:24 encho, male´; Strong 04390: Encher, encher totalmente, estar cheio;
cumprir. Male´ é a fonte das palavras hebraicas usadas para cumprimento e plenitude:
encher algo até a borda (2Rs 4:6); fazer com que algo fique totalmente saturado (como
estava Naftali, ´´cheio`` da benção do Senhor, Dt 33:23); o cumprimento da palavra de
alguém, ou seja, declarar que algo acontecerá, e isso, então, acontece realmente (1Rs
2:27). Deus promete encher toda terra com o conhecimento da sua glória (Nm 14:21; Hc
2:14). Male´ é a palavra usada no AT para descrever o estar cheio do Espírito de Deus
(Êx 31:3; Mq 3:8).
 Pv 3:6 endireitará, yashar; Strong 03474: Estar direito, ser correto, honesto,
agradável, bom. Yashar aparece aqui em uma forma intensiva e significativa ´´tornar
direito ou correto``. Deus irá ´´corrigir`` o caminho dos seus servos fiéis e devotos.
Desse verbo vem o substantivo yosher, ´´integridade`` (Sl 119:7). Jó é descrito como
sincero e ´´reto`` (Jó 1:1). A promessa de Deus a Ciro era de que os caminhos tortos
seriam endireitados (Is 45:2). Por fim, de yashar vem o nome poético ´´Jesurum`` (O
Reto), um nome sempre aplicado a Israel como a nação santa de Deus (Dt 33:5; Is 44:2). 
Mc 8:17 endurecido, poroo; Strong 4456: Petrificar, formar calo, tonar duro. A
palavra é usada metaforicamente sobre a surdez e cegueira espiritual. Os ouvintes do
evangelho que resistem repetidamente à sua verdade convicta tornam-se insensíveis e
surdos e perdem a capacidade de compreenção. 
Rm 11:25 endurecimento, porosis; Strong 4457: Endurecimento, calosidade. A
palavra é um termo médico que descreve o processo através do qual as extremidades de
ossos fraturados são solificados mediante uma ossificação ou petrificação calejada.
Algumas vezes descreve uma substância dura nos olhos capaz de cegar. Usada
metaforicamente, porosis descreve uma uma perceptividade espiritual obtusa, cegueira e
resistência espirituais. 
Jó 5:7 enfado, ´amal; Strong 05999: Tristeza, labor, trabalho duro, pesar, dor,
problema, miséria, fadiga, exaustão. Esse substantivo ocorre 56 vezes no AT. Sua raiz é o
verbo ´amal, ´´trabalhar ou trabalhar à exaustão``. O verbo é usado no Sl 127:1, que
retrata o estado de exaustão de trabalhadores que tentam construir a casa de Deus sem a
cooperação de Deus. Quando José finalmente encontrou a felicidade, depois da traição
de sua familia, de sua posição infeliz de servo e de seu aprisionamento injusto, disse
referindo-se à sua angústia, tristeza e dor: ´´Deus me fez esquecer de todos os meus
trabalhos e de toda a casa de meu pai`` (Gn 41:51). 
Jl 1:9 enlutados, ´abal; Strong 0956: Chorar, lamentar, estar triste, curvar-se,
suspirar. Este verbo ocorre cerca de 40 vezes e descreve a trisreza por uma morte, pelo
pecado ou pelas tragédias de Jerusalém (Is 66:10). Na presente referente referência,
´abal descreve a reação de sacerdotes piedosos diante da situação difícil do povo do
Senhor. 
Is 48:17 ensina, lamad; Strong 03925: Instruir, treinar; estimular, incitar; ensinar; fazer
alguém aprender. A origem do verbo pode ser encontrada no incitar o gado.
Semelhantemente, ensinar e aprender estão ligados por uma grande variedade de
incitamentos, como por eventos memoráveis, técnicas ou lições. De lamad vem talmid,
melammed e Talmud, sendo, respectivamente, ´´estudioso``, ´´estudante`` e o
´´Livro do Aprendizado Rabínico``. 
Sl 32:8 ensinarei, yarah; Strong 03384: Instruir, dirigir, ensinar; apontar, atirar, visar,
arremessar, lançar em linha direta. O significado primitivo de yarah é ´´atirar em linha
reta``, ou ´´direcionar o fluxo`` de alguma coisa. Daí um termo derivado de yarah é
yoreh, ´´chuva``. Moreh é outro termo derivado, e significa ´´professor``, alguém que
lança e arremeça suas instruções em linha reta, alguém que aponta a verdade. O termo
bíblico mais importante que deriva de yoreh é Torah, que se refere à lei. Embora Torah
seja frequentemente traduzida po ´´lei``. o seu significado é ´´instrução, ensino``. A lei
de Moisés é, na verdade, a instrução que Moisés recebeu de Deus para dar a Israel.
 Ne 8:8 entendenssem, bin; Strong 0995: Entender, discernir, perceber, captar,
considerar, observar com atenção; ser perceptivo, ter dicernimento. Este verbo aparece
mais de 165 vezes e refere-se àquele processo inteligente de percepção, dicernimento e
compreenção que todo ser humano possui em diferentes graus. Para conhecer mais
sobre o uso que o texto bíblico faz da palavra bin, ler 1Sm 3:8; Sl 92:5-7; Pv 24:11-12; Is
40:21; Jr 30:24; Dn 10:12. De bin deriva-se o substantivo binah, que significa
´´compreensão``; este termo ocorre 37 vezes. ver Pv 3:5; 4:5; Is 11:2; Dn 10:1. No
presente versículo, a renovação espiritual não vem até que o povo claramente
compreenda o texto.
 Mc 12:30 entendimento, dianoia; Strong 1271: Lit. ´´pensar através de``.
Dianoia combina nous, ´´mente``, e dia ´´através de``. A palavra sugere compreenção,
dicernimento, meditação, refleção, percepção, o dom da compreensão, a faculdade de
pensamento. Quando essa faculdade é renovada pelo pelo Espírito Santo, toda a
disposição da mente muda do temível negativismo da mente carnal para o pensamento
positivo e vibrante da mente espiritual reanimada.
 Lc 23:25 entregou, paradidomi; Strong 3860: De para, ´´ao lado de``, e didomi,
´´dar``. O verbo é muito comum no NT e é usado de várias maneiras, normalmente
refletindo o significado da raiz de parar ou libertar. É usado no sentido de transmitir a
outra pessoa (Mt 25:14; Lc 4:6); confiar ou elogiar (At 15:40; 1Pe 2:23); entregar à prisão
ou julgamento (Mt 4:12; 2Pe 2:4); trair (Mt 10:4; Mc 13:12); legar, como, por exemplo,
tradições (Mc 7:13; At 6:14); permitir (Mc 4:29). 
11 11:11 entusiasmo, entheos; Lit., ''Deus em''. É a capacidade de ver Deus numa
dada situação, o que torna o evento excitante.(gr). 
Ez

Continue navegando

Outros materiais