A maior rede de estudos do Brasil

Grátis
108 pág.
Apostila Espanhol 2019

Pré-visualização | Página 9 de 17

veremos dois tipos de correspondências de indubitável relevância na 
esfera profissional: agradecimentos e reclamações. Cada uma delas visa atender a ne-
cessidades distintas da atividade de trabalho. Contemplemos inicialmente um exem-
plo de uma carta de agradecimento (carta de agradecimiento). Logo, passemos a uma 
carta de reclamação (carta de reclamación, carta de reclamo ou carta de queja).
59
Práticas de escrita no trabalho: correspondências II
Carta de agradecimiento
Manuel Rodríguez Santos
Calle Respi, 67 2ºC
Tfno. 555-239222
Ejemplo@ejemplo.com
Sra. Caminera Flores
Directora de CARSSA S.A.
Avda. Los Cipreses 23
Madrid, 5 de julio de 2003.
Estimada Sra. Flores,
Me dirijo de nuevo a usted para agradecerle la entrevista que 
mantuvimos el pasado viernes, en la que conversamos acerca de mi 
experiencia laboral como oficinista en paro.
Quisiera también reiterarle mi gran interés en formar parte de su 
equipo, ya que considero que, la filosofía de su empresa coincide ple-
namente con mi estilo de trabajo, basado en la pulcritud y la discre-
ción, y me siento capacitado para realizar con éxito las funciones de 
oficina asignadas al puesto vacante.
A la espera de nuevas noticias, le agradezco el interés demostra-
do en mi candidatura y quedo a su entera disposición para un próximo 
encuentro.
Un cordial saludo,
Manuel Rodríguez Santos
(Disponível em: <www.modelo-carta.com/modelo-carta-agradecimiento.html>. 
Acesso em: 10 set. 2009.)
60
Pr
át
ic
as
 d
e 
es
cr
ita
 n
o 
tr
ab
al
ho
: c
or
re
sp
on
dê
nc
ia
s 
II
Carta de reclamación
D
iv
ul
ga
çã
o 
Jo
al
he
ria
 L
ux
.
(Disponível em: <www.kalipedia.com/lengua-castellana/tema/carta-reclamacion.
html?x=20070417klplyllec_533.Kes&ap=3>. Acesso em: 12 set. 2009.)
Na primeira carta, podemos notar que o enunciador, Manuel Rodríguez Santos, 
faz referência a um suposto encontro com o seu interlocutor que antecede ao momen-
to da enunciação, isto é, ao tempo presente em que escreve a carta dirigindo-se a Sra. 
Flores. Na segunda correspondência, Sandra dirige-se à empresa Relojes Tempus e não 
a uma pessoa específica. Supostamente, ela desconhece o nome próprio dos respon-
sáveis aos quais deveria reportar-se. Portanto, não faz referência direta ao nome de 
uma pessoa, mas apenas aos possíveis responsáveis.
61
Práticas de escrita no trabalho: correspondências II
Na carta de reclamação, verificamos a menção a um acontecimento anterior ao 
momento da enunciação. Trata-se de um elemento constitutivo desse gênero, posto 
que o ato de reclamar implica a existência de um motivo ou de um fato específico 
anterior que o justifique. Em suma, podemos afirmar que, nesse tipos de carta, os 
enunciadores adotam uma atitude essencialmente responsiva (uma resposta posi-
tiva ou negativa) a um fato ou a uma situação que, em geral, não são totalmente 
estranhos ao leitor.
Passemos agora a uma observação mais atenta de uma carta de agradecimento 
e de uma reclamação.
Agradecimentos e reclamações em detalhe
(Disponível em: <www.modelo-carta.com/modelo-carta-agradecimiento.html>. 
Acesso em: 10 set. 2009.)
D
ay
al
a 
Pa
iv
a 
de
 M
ed
ei
ro
s V
ar
ge
ns
 / 
Lu
ci
an
a 
M
ar
ia
 A
lm
ei
da
 d
e 
Fr
ei
ta
s. 
Ad
ap
ta
do
.
Manuel Rodríguez santos
Calle Respi, 67 2ºC
Tflo. 555-239222
Ejemplo@ejemplo.com
Manuel Gómez Pérez
Avda. Los Marcos 34 dcha.
(91)555-55555 (91)444-4444
Manuelillo@e-mail.com
Madrid, 15 de diciembre de 2006.
Estimado Sr. Manuel Pérez:
Quiero agradecerle nuevamente el que dispusiera parte de su tiempo para es-
cuchar mis propuestas actuales y ofrecerme sus consejos sobre la actualidad del 
mercado.
Igualmente quiero agradecerle las informaciones que me proporcionó, que estoy 
seguro me serán de gran utilidad, y me ayudará enormemente en mi proyecto de 
inversión, así como la posibilidad de contactar con el Director general de Bolsa 
Madrid a quien llamaré la próxima semana para concertar una entrevista. 
Le mantendré informado sobre el resultado de mis inversiones. 
Un saludo cordial, 
(Firma)
Timbre do remetente
Lugar 
e data
Destinatário
Saudação
Fechamento
Motivo de 
agradecimento
Despedida
Assinatura
62
Pr
át
ic
as
 d
e 
es
cr
ita
 n
o 
tr
ab
al
ho
: c
or
re
sp
on
dê
nc
ia
s 
II
(Disponível em: <http://admontrabenco.files.wordpress.com/2008/11/reclamacion.jpg>. 
Acesso em: 10 set. 2009.)
D
iv
ul
ga
çã
o 
Em
bu
tid
os
 M
ér
id
a.
Lugar 
e data
Destinatário
Assinatura
Introdução 
da reclamação
Motivo central 
da reclamação
Fechamento 
e despedida
Proposta 
para solução 
do problema
Referência 
ao fato 
conhecido 
pelo 
interlocutor 
(está ciente 
do envio 
dessa 
mercadoria)
Timbre do remetente
63
Práticas de escrita no trabalho: correspondências II
Agradecimentos e reclamações a fundo
Situações no âmbito profissional podem causar satisfações ou desagrados que 
precisam ser comunicados de modo claro aos interlocutores envolvidos. Evidentemente, 
em qualquer um dos casos, cabe ao enunciador preservar o uso formal e cortês da 
língua. Você deve prestar atenção nas seguintes considerações:
 Nas cartas de agradecimento, existem expressões amplamente usadas, como:
 Me dirijo a usted para manifestarle mi agradecimiento 
por...
 Quiero agradecerle nuevamente el que...
 Quiero por la presente agradecerles muy sinceramente...
 Quisiera agradecerle la...
 Le agradezco mucho...
 Me es grato comunicarle mi más sincero agradecimiento 
por...
 Caso seja do interesse do emissor, no fechamento da carta, pode ainda en-
fatizar o agradecimento empregando uma expressão como: “Le agradezco 
nuevamente...”
Já no caso das cartas de reclamação, é importante que o emissor exponha de 
modo eficiente o problema em questão e igualmente uma solução para o dito impas-
se. Afinal de contas, o propósito maior de uma reclamação deve ser a resolução positi-
va de um dado problema ou, pelo menos, a formalização de uma insatisfação.
Nessas correspondências é bastante comum empregar as seguintes expressões:
 Introduzir a reclamação:
 Sentimos comunicarles...
 Lamentamos informales...
 Motiva la presente mi disconformidad con...
64
Pr
át
ic
as
 d
e 
es
cr
ita
 n
o 
tr
ab
al
ho
: c
or
re
sp
on
dê
nc
ia
s 
II
 Explicar o problema:
 Suponemos que se trata de...
 Al parecer, se cometió un error...
 Constatamos que...
 Llevamos ya cuatro días esperando...
 Hasta la presente fecha los materiales solicitados no han 
sido entregados...
 Notamos que...
 Propor uma solução:
 Solicitamos el envío...
 Rogamos nos envíen...
 Pensamos que la mejor solución sería...
 Nos interesa que...
 Preferimos que...
Sistematização linguística
Em correspondências formais em espanhol, usamos muitas vezes o futuro do pre-
térito (condicional) para expressar cortesia.
Vejamos, então, como se conjuga esse tempo verbal.
Condicional – verbos regulares2
Pessoas Todas as conjugações (AR-ER-IR)
yo agradecería
tú agradecerías
él, ella, usted agradecería
2 Para usar a tabela com os outros verbos, basta acrescentar a terminação que está em negrito ao verbo no infinitivo.
65
Práticas de escrita no trabalho: correspondências II
Pessoas Todas as conjugações (AR-ER-IR)
nosotros, nosotras agradeceríamos
vosotros, vosotras agradeceríais
ellos, ellas, ustedes agradecerían
Condicional – verbos irregulares
Como você já deve saber, há vários verbos irregulares em espanhol. O condicional 
tem poucos casos de irregularidade, que são, principalmente, os seguintes:
Pessoas PODER3 TENER4 DECIR HACER QUERER
yo podría tendría diría haría querría
tú podrías tendrías dirías harías querrías
él, ella, usted podría tendría diría haría querría
nosotros, nosotras podríamos tendríamos diríamos haríamos querríamos
vosotros, vosotras podríais tendríais diríais haríais querríais
ellos, ellas, ustedes podrían tendrían dirían harían querrían
Os tempos do passado também aparecem com frequência nas cartas quando 
mencionamos fatos já ocorridos.

Crie agora seu perfil grátis para visualizar sem restrições.