Grátis
108 pág.

Denunciar
Pré-visualização | Página 9 de 17
veremos dois tipos de correspondências de indubitável relevância na esfera profissional: agradecimentos e reclamações. Cada uma delas visa atender a ne- cessidades distintas da atividade de trabalho. Contemplemos inicialmente um exem- plo de uma carta de agradecimento (carta de agradecimiento). Logo, passemos a uma carta de reclamação (carta de reclamación, carta de reclamo ou carta de queja). 59 Práticas de escrita no trabalho: correspondências II Carta de agradecimiento Manuel Rodríguez Santos Calle Respi, 67 2ºC Tfno. 555-239222 Ejemplo@ejemplo.com Sra. Caminera Flores Directora de CARSSA S.A. Avda. Los Cipreses 23 Madrid, 5 de julio de 2003. Estimada Sra. Flores, Me dirijo de nuevo a usted para agradecerle la entrevista que mantuvimos el pasado viernes, en la que conversamos acerca de mi experiencia laboral como oficinista en paro. Quisiera también reiterarle mi gran interés en formar parte de su equipo, ya que considero que, la filosofía de su empresa coincide ple- namente con mi estilo de trabajo, basado en la pulcritud y la discre- ción, y me siento capacitado para realizar con éxito las funciones de oficina asignadas al puesto vacante. A la espera de nuevas noticias, le agradezco el interés demostra- do en mi candidatura y quedo a su entera disposición para un próximo encuentro. Un cordial saludo, Manuel Rodríguez Santos (Disponível em: <www.modelo-carta.com/modelo-carta-agradecimiento.html>. Acesso em: 10 set. 2009.) 60 Pr át ic as d e es cr ita n o tr ab al ho : c or re sp on dê nc ia s II Carta de reclamación D iv ul ga çã o Jo al he ria L ux . (Disponível em: <www.kalipedia.com/lengua-castellana/tema/carta-reclamacion. html?x=20070417klplyllec_533.Kes&ap=3>. Acesso em: 12 set. 2009.) Na primeira carta, podemos notar que o enunciador, Manuel Rodríguez Santos, faz referência a um suposto encontro com o seu interlocutor que antecede ao momen- to da enunciação, isto é, ao tempo presente em que escreve a carta dirigindo-se a Sra. Flores. Na segunda correspondência, Sandra dirige-se à empresa Relojes Tempus e não a uma pessoa específica. Supostamente, ela desconhece o nome próprio dos respon- sáveis aos quais deveria reportar-se. Portanto, não faz referência direta ao nome de uma pessoa, mas apenas aos possíveis responsáveis. 61 Práticas de escrita no trabalho: correspondências II Na carta de reclamação, verificamos a menção a um acontecimento anterior ao momento da enunciação. Trata-se de um elemento constitutivo desse gênero, posto que o ato de reclamar implica a existência de um motivo ou de um fato específico anterior que o justifique. Em suma, podemos afirmar que, nesse tipos de carta, os enunciadores adotam uma atitude essencialmente responsiva (uma resposta posi- tiva ou negativa) a um fato ou a uma situação que, em geral, não são totalmente estranhos ao leitor. Passemos agora a uma observação mais atenta de uma carta de agradecimento e de uma reclamação. Agradecimentos e reclamações em detalhe (Disponível em: <www.modelo-carta.com/modelo-carta-agradecimiento.html>. Acesso em: 10 set. 2009.) D ay al a Pa iv a de M ed ei ro s V ar ge ns / Lu ci an a M ar ia A lm ei da d e Fr ei ta s. Ad ap ta do . Manuel Rodríguez santos Calle Respi, 67 2ºC Tflo. 555-239222 Ejemplo@ejemplo.com Manuel Gómez Pérez Avda. Los Marcos 34 dcha. (91)555-55555 (91)444-4444 Manuelillo@e-mail.com Madrid, 15 de diciembre de 2006. Estimado Sr. Manuel Pérez: Quiero agradecerle nuevamente el que dispusiera parte de su tiempo para es- cuchar mis propuestas actuales y ofrecerme sus consejos sobre la actualidad del mercado. Igualmente quiero agradecerle las informaciones que me proporcionó, que estoy seguro me serán de gran utilidad, y me ayudará enormemente en mi proyecto de inversión, así como la posibilidad de contactar con el Director general de Bolsa Madrid a quien llamaré la próxima semana para concertar una entrevista. Le mantendré informado sobre el resultado de mis inversiones. Un saludo cordial, (Firma) Timbre do remetente Lugar e data Destinatário Saudação Fechamento Motivo de agradecimento Despedida Assinatura 62 Pr át ic as d e es cr ita n o tr ab al ho : c or re sp on dê nc ia s II (Disponível em: <http://admontrabenco.files.wordpress.com/2008/11/reclamacion.jpg>. Acesso em: 10 set. 2009.) D iv ul ga çã o Em bu tid os M ér id a. Lugar e data Destinatário Assinatura Introdução da reclamação Motivo central da reclamação Fechamento e despedida Proposta para solução do problema Referência ao fato conhecido pelo interlocutor (está ciente do envio dessa mercadoria) Timbre do remetente 63 Práticas de escrita no trabalho: correspondências II Agradecimentos e reclamações a fundo Situações no âmbito profissional podem causar satisfações ou desagrados que precisam ser comunicados de modo claro aos interlocutores envolvidos. Evidentemente, em qualquer um dos casos, cabe ao enunciador preservar o uso formal e cortês da língua. Você deve prestar atenção nas seguintes considerações: Nas cartas de agradecimento, existem expressões amplamente usadas, como: Me dirijo a usted para manifestarle mi agradecimiento por... Quiero agradecerle nuevamente el que... Quiero por la presente agradecerles muy sinceramente... Quisiera agradecerle la... Le agradezco mucho... Me es grato comunicarle mi más sincero agradecimiento por... Caso seja do interesse do emissor, no fechamento da carta, pode ainda en- fatizar o agradecimento empregando uma expressão como: “Le agradezco nuevamente...” Já no caso das cartas de reclamação, é importante que o emissor exponha de modo eficiente o problema em questão e igualmente uma solução para o dito impas- se. Afinal de contas, o propósito maior de uma reclamação deve ser a resolução positi- va de um dado problema ou, pelo menos, a formalização de uma insatisfação. Nessas correspondências é bastante comum empregar as seguintes expressões: Introduzir a reclamação: Sentimos comunicarles... Lamentamos informales... Motiva la presente mi disconformidad con... 64 Pr át ic as d e es cr ita n o tr ab al ho : c or re sp on dê nc ia s II Explicar o problema: Suponemos que se trata de... Al parecer, se cometió un error... Constatamos que... Llevamos ya cuatro días esperando... Hasta la presente fecha los materiales solicitados no han sido entregados... Notamos que... Propor uma solução: Solicitamos el envío... Rogamos nos envíen... Pensamos que la mejor solución sería... Nos interesa que... Preferimos que... Sistematização linguística Em correspondências formais em espanhol, usamos muitas vezes o futuro do pre- térito (condicional) para expressar cortesia. Vejamos, então, como se conjuga esse tempo verbal. Condicional – verbos regulares2 Pessoas Todas as conjugações (AR-ER-IR) yo agradecería tú agradecerías él, ella, usted agradecería 2 Para usar a tabela com os outros verbos, basta acrescentar a terminação que está em negrito ao verbo no infinitivo. 65 Práticas de escrita no trabalho: correspondências II Pessoas Todas as conjugações (AR-ER-IR) nosotros, nosotras agradeceríamos vosotros, vosotras agradeceríais ellos, ellas, ustedes agradecerían Condicional – verbos irregulares Como você já deve saber, há vários verbos irregulares em espanhol. O condicional tem poucos casos de irregularidade, que são, principalmente, os seguintes: Pessoas PODER3 TENER4 DECIR HACER QUERER yo podría tendría diría haría querría tú podrías tendrías dirías harías querrías él, ella, usted podría tendría diría haría querría nosotros, nosotras podríamos tendríamos diríamos haríamos querríamos vosotros, vosotras podríais tendríais diríais haríais querríais ellos, ellas, ustedes podrían tendrían dirían harían querrían Os tempos do passado também aparecem com frequência nas cartas quando mencionamos fatos já ocorridos.