Buscar

incubadora-para-recem-nascido ap 3

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 31 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 31 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 31 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

INSTRUÇÕES DE USO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Gigante Recém-Nascido Ind. Com. e Representações Ltda. 
 Rua Américo Reis, 604 - Parque Industrial Tanquinho 
 CEP: 14075-620 - Ribeirão Preto - S.P. 
 Fone: (16) 3969-1000 - Fax: (16) 3969-1001 
 
Equipamento: 
 
INCUBADORA NEONATAL GRN 
 Modelo: Millennium 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 1/30 
INTRUÇÕES DE USO 
(MANUAL DO EQUIPAMENTO) 
 
 
PARABÉNS ! 
 
Você acaba de adquirir uma Incubadora desenvolvida dentro da mais alta tecnologia 
disponível no mercado, projetada para proporcionar o máximo de rendimento, qualidade e 
segurança. 
 
Obrigado por escolher um produto Gigante. 
 
 
 
EQUIPAMENTO: 
 
Nome técnico: Incubadora Neonatal (Recém-Nascidos) 
 
Nome comercial: Incubadora Neonatal GRN 
Modelo comercial: Millennium 
 
 
 
Marca: 
Gigante Recém-Nascido 
 
 
Origem do Equipamento (Fabricante): 
Gigante Recém-Nascido Ind. Com. e Representações Ltda. 
Rua Américo Reis, 604 Parque Industrial Tanquinho 
CEP: 14075-620 - Ribeirão Preto - S.P. 
Fone: (16) 3969-1000 - Fax: (16) 3969-1001 
CNPJ: 62.413.869/0001-15 - Inscrição Estadual: 582.245.178.115 
 
 
Responsável Técnico: Eng. Rogério Augusto de Oliveira – CREA-SP nº 0400451831 
 
Registro ANVISA nº: 10228740018 
 
 
ATENÇÃO 
Para maior segurança: 
a) Leia e entenda todas as instruções contidas nesta Instrução de Uso antes de instalar 
ou operar este produto. 
b) Certifique-se de que todas as instruções estejam informadas no conteúdo deste 
manual. 
Nota: Este manual deve ser lido por todos os operadores deste produto. 
 
Este Manual foi redigido originalmente no idioma português. 
 
Revisão do Manual: 01 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 2/30 
CONTEÚDO: 
Informações Gerais 
Terminologia 
Simbologia 
1 – IDENTIFICAÇÃO 
1.1 - Descrição do equipamento 
1.2 - Princípio Físico e fundamentos da tecnologia do produto, aplicados para seu funcionamento e sua ação 
1.3 - Partes, acessórios, opcionais, material de consumo e material de apoio 
1.4 - Especificações e Características Técnicas 
1.5 – Compatibilidade eletromagnética 
 
2 - CONDIÇÕES ESPECIAIS DE ARMAZENAMENTO, CONSERVAÇÃO E/OU MANIPULAÇÃO DO PRODUTO 
2.1 – Armazenamento 
2.2 – Conservação 
2.3 –Transporte 
 
3 - INSTRUÇÕES PARA USO DO PRODUTO 
3.1 IDENTIFICANDO O PAINEL DE CONTROLE 
3.2 TECLADO 
3.3 INDICADORES LUMINOSOS (LED) 
3.4 OPERANDO O EQUIPAMENTO 
3.4.1 - Antes de ligar o equipamento 
3.4.2 - Ligando o equipamento 
3.5 SELECIONANDO O MODO DE OPERAÇÃO 
3.5.1 Trabalhando no “Modo AR” (ATC - Temperatura do ar controlada) 
3.5.2 Trabalhando no “Modo RN” (ITC - Temperatura do RN controlada) 
3.6 PROGRAMANDO A TEMPERATURA 
3.7 MENSAGENS/ALARMES 
3.8 TERMOSTATOS ELETRÔNICOS DE SEGURANÇA 
3.9 CÚPULA 
3.10 POSIÇÕES DE TRENDELENBURG, PRÓCLIVE, HORIZONTAL ALTA E BAIXA 
3.11 CÂMARA DE GELO (item opcional) 
3.12 FILTRO DE AR 
3.13 UMIDIFICADOR (item opcional) 
3.14 SUPORTE DE SORO 
3.15 SENSOR DE PELE 
3.16 RELAÇÃO DE PARTES E PEÇAS, ESQUEMA ELETRÔNICO E INFORMAÇÕES TÉCNICAS 
3.17 ESTABILIDADE MECÂNICA 
3.18 CONCENTRAÇÃO DE DIÓXIDO DE CARBONO (CO2) 
3.19 OXIGÊNIO (O2) 
 
4 - ADVERTÊNCIAS E/OU PRECAUÇÕES 
4.1 - Advertência e/ou Precauções na instalação 
4.2 - Advertência e/ou Precauções na operação 
4.3 - Advertência e/ou Precauções na manutenção 
4.4 - Advertência e/ou Precauções na limpeza 
4.5 - Advertência e/ou Precauções no transporte e armazenamento 
4.6 - Advertências e/ou precauções impressas no equipamento 
 
5 – DESEMPENHO DO EQUIPAMENTO 
5.1 - Indicação, finalidade ou uso a que se destina o produto 
5.2 - Efeitos secundários ou colaterais indesejáveis e contra-indicações 
5.3 - Segurança e eficácia do equipamento 
5.4 – Biocompatibilidade dos materiais que entram em contato com a pele do paciente. 
 
6 – INSTALAÇÃO OU CONEXÃO A OUTROS PRODUTOS 
 
7 – INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA 
7.1 – Instalação 
7.2 - Manutenção Corretiva 
7.3 - Manutenção Preventiva 
7.4 - Conservação 
 
8 – PROCEDIMENTOS ADICIONAIS PARA REUTILIZAÇÃO 
8.1 – Limpeza 
8.2 – Desinfecção 
 
9 – PROCEDIMENTOS ADICIONAIS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO 
 
10 – PRECAUÇÕES EM CASA DE ALTERAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO 
 
11 – SENSIBILIDADE A CONDIÇÕES AMBIENTAIS PREVISÍVEIS NAS SITUAÇÕES NORMAIS DE USO 
 
12 – PRECAUÇÕES EM CASO DE INUTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS 
 
13 – GARANTIA DO EQUIPAMENTO 
 
14 – TERMO DE RESPONSABILIDADE 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 3/30 
INFORMAÇÕES GERAIS 
 
Atenção ! 
Este manual (Instruções de Uso) deverá ser lido e compreendido por todos os usuários do 
equipamento, inclusive o pessoal de limpeza. 
Em caso de dúvidas, entrar em contato com o Depto de Atendimento ao Cliente da Gigante pelo 
telefone (16) 3969-1000 ou fax (16) 3969-1001 ou e-mail suporte@gigante.com.br. 
 
TERMINOLOGIA E DEFINIÇÕES 
 
Incubadora (Item 2.1.101 IEC 60601-2-19) 
Invólucro destinado a conter um RN e que possui seção(ões) transparente(s) que permita(m) 
visualizar o RN, provido de meios que se controle o ambiente dentro do COMPARTIMENTO DO RN, 
principalmente por ar aquecido. 
 
Compartimento do RN (Item 2.1.102 IEC 60601-2-19) 
Parte da INCUBADORA destinada a conter um RN. 
 
Incubadora com temperatura do AR controlada (ATC) (Item 2.1.103 IEC 60601-2-19) 
INCUBADORA na qual a temperatura do ar é controlada automaticamente por um sensor de 
temperatura do ar a um valor estabelecido pelo usuário. 
 
Incubadora com temperatura do RN controlada (ITC) (Item 2.1.104 IEC 60601-2-19) 
INCUBADORA com temperatura do ar controlada, que possui a capacidade adicional de controlar 
automaticamente a temperatura do ar da INCUBADORA, a fim de manter a temperatura conforme foi 
medida por um SENSOR DE TEMPERATURA DA PELE, próxima a um valor estabelecido pelo 
usuário. 
 
Sensor de temperatura da pele (Item 2.9.101 IEC 60601-2-19) 
Dispositivo sensorial destinado a medir a TEMPERATURA DA PELE do RN. 
 
Temperatura da pele (Item 2.9.102 IEC 60601-2-19) 
TEMPERATURA DA PELE do RN em um ponto no qual o SENSOR DE TEMPERATURA DA PELE é 
colocado. 
 
Temperatura média (Item 2.9.103 IEC 60601-2-19) 
A média das temperaturas máxima e mínima em qualquer ponto especificado do COMPARTIMENTO 
DO RN, obtida durante a CONDIÇÃO DE TEMPERATURA CONSTANTE. 
 
Temperatura de controle (Item 2.9.104 IEC 60601-2-19) 
Temperatura selecionada no controle de temperatura. 
 
Temperatura da incubadora (Item 2.9.105 IEC 60601-2-19) 
Temperatura do ar em um ponto 10 cm acima do centro geométrico da superfície do colchão, no 
compartimento do RN. 
 
Temperatura média da incubadora (Item 2.9.106 IEC 60601-2-19) 
Média das máximas e mínimas TEMPERATURAS DA INCUBADORA, obtida durante a CONDIÇÃO 
DE TEMPERATURA CONSTANTE. 
 
Condição de temperatura constante (Item 2.10.101 IEC 60601-2-19) 
Condição alcançada quando a TEMPERATURA DA INCUBADORA não variar em mais de 1ºC em 
um período de 1 h. 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 4/30 
SIMBOLOGIA 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Símbolo de atenção. Consultar documentos acompanhantes. 
 
 
 
Símbolo de corrente alternada. 
 
 
 
Símbolo de equipamento tipo BF 
 
 
 
Símbolo Ligado (com tensão elétrica de alimentação) 
 
 
 
Símbolo Desligado (sem tensão elétrica de alimentação) 
 
 
 
Símbolo de ligado, apenas para uma parte do equipamento. 
 
 
 
Símbolo de desligado, apenaspara uma parte do equipamento. 
 
 
 
 
Símbolo cuidado no transporte e armazenamento (frágil). 
 
 
 
Símbolo de carga máxima permitida sobre uma embalagem (transporte e 
armazenamento). 
 
 
 
Símbolo de número máximo de embalagens idênticas que podem ser empilhadas uma 
sobre a outra (transporte e armazenamento). 
 
 
 
Símbolo necessidade de proteção contra umidade no transporte e armazenamento. 
 
 
 
 
Símbolo de posicionamento de transporte e armazenamento (sentido para cima) 
 
 
 
 
Símbolo de limite de temperatura para armazenamento e transporte 
 
 
 
Símbolo de terminal de aterramento para proteção 
 
 
 
Símbolo de aterramento funcional 
 
 
Símbolo de proteção contra penetração nociva de água - Equipamento comum 
(Equipamento fechado protegido contra gotejamento de água) 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 5/30 
1 - IDENTIFICAÇÃO 
 
Nome técnico: Incubadora Neonatal (Recém-Nascidos) 
 
Nome comercial: Incubadora Neonatal GRN 
 
Modelo comercial: Millennium 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1.1 - Descrição do equipamento 
É um equipamento que controla a temperatura do ambiente do recém-nascido, podendo ser 
controlada com base no ajuste da temperatura do AR (interior da cúpula) ou com base na 
temperatura do paciente. Estes controles são digitais, com resolução de 0,1 ºC. 
 
Utiliza sistema microprocessado para controle das temperaturas e sistema de proteção. O circuito de 
segurança é eletrônico e independente do circuito principal. 
 
Utiliza duto de passagem de ar exclusivo, com acesso total e ventilador com hélice removível que 
facilita a assepsia. 
 
Sua cúpula transparente permite uma ampla visão de qualquer ângulo. 
 
Possui rodízios para movimentação e posicionamento facilitado, sendo que dois dos mesmos são 
com freios para permitir sua estabilidade no local desejado. 
 
Pintado com tinta de alta resistência (epóxi eletrostático e poliuretano alifático), o equipamento é 
resistente à limpeza através detergentes e germicidas. 
 
1.2 - Princípio Físico e fundamentos da tecnologia do produto, aplicados para seu 
funcionamento e sua ação: 
Aquecedor elétrico com as temperaturas controladas por sensores térmicos, ajustadas por teclas e 
indicadas em display. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 6/30 
1.3 - Partes, acessórios, opcionais, material de consumo e material de apoio 
Atenção: O uso de qualquer parte, acessório ou material não especificado ou previsto nestas 
Instruções de Uso é de inteira responsabilidade do usuário. 
 
Partes e acessórios acompanhantes (principais): 
1 - Conjunto suporte para soro 
2 - Conjunto gabinete com duto de ar 
3 - Cúpula de Acrílico (Simples Rebatida) 
4 - Painel de controle Digital (AR / RN) 
5 - Carrinho base 
6 - Rodízios (2 com freio e 2 sem freio) 
 
Outras partes e acessórios acompanhantes: 
Conjunto de placas eletrônicas (digital) 
Sensor de pele 
Filtro de ar 
Colchonete (colchão) 
Leito em material radio-transparente 
Suporte do leito 
Cabo de força 
 
Opcionais: 
Cúpula de Acrílico (Abertura Frontal Rebatida) 
Cúpula de Acrílico (Abertura Frontal Toda 
Extremidade) 
Cúpula com parede dupla 
Controlador de umidade relativa servo ativo 
Umidificador externo removível/autoclavavel com fluxômetro 
Umidificador externo removível com fluxômetro 
Sinalizador de alarmes a distância 
Gaveta de gelo 
Armário com gaveta(s) 
Armário com porta 
Balança eletrônica microprocessada para incubadora 
Suportes para monitor 
Suporte para cilindro/cilindro/válvula do cilindro 
Gabinete em material não-ferroso (alumínio, plástico, inox, etc) 
Conjunto de tomadas externas auxiliares 
Portinhola oval com guarnição atóxica 
Portinhola tipo íris 
Manga tipo iris 
6ª portinhola 
Adesivo para sensor 
3º e 4º rodízios com freios 
2º haste de soro 
Foco de luz auxiliar 
Gaveta para chassis de Raios X 
Vávula de AR/O2 
Porta lateral da cúpula 
Extensão de AR/O2 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 7/30 
Materiais de consumo: 
Filtro de ar 
Manga tipo íris 
Colchonete (colchão) 
Guarnição atóxica para portinhola 
Sensor de pele 
 
Materiais de apoio: 
Instruções de Uso 
 
Nota geral: As listas de partes e peças, assim como os esquemas eletro-eletrônicos ou qualquer 
outra informação necessária estão disponíveis e poderão ser fornecidos pela Gigante Recém-
Nascido, desde que necessários para a manutenção técnica do equipamento por parte do usuário e 
de comum acordo entre as partes. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 8/30 
1.4 Especificações e Características Técnicas: 
Classificação do produto segundo a ANVISA 
Classe de enquadramento Classe III (alto risco) 
 
Classificação do produto segundo a norma NBR IEC 60601-1 
Tipo de Proteção Contra Choque Elétrico Classe I 
Grau de Proteção Contra Choque Elétrico Equipamento com parte aplicada Tipo BF 
Proteção Contra Penetração Nociva de Água 
IPX1 - Equipamento comum 
(Equipamento fechado protegido contra 
gotejamento de água) 
Grau de segurança de aplicação na presença de uma mistura 
anestésica inflamável com o ar, oxigênio ou óxido nitroso Não adequado 
Modo de Operação Contínuo 
 
Condições ambientais de operação (conforme IEC 60601-2-19 item 10.2.1) 
Faixa de temperatura ambiente de funcionamento +20ºC a +30ºC 
Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gigante +21ºC a +26ºC 
Faixa de umidade relativa de funcionamento 
Nota: a incubadora não possui meios de controlar o grau de umidade relativa 30% a 75% (não condensante) 
Faixa de pressão atmosférica de funcionamento 700 hPa a 1060 hPa (525 mmHg a 795 mmHg) 
 
Condições ambientais de transporte ou armazenamento 
Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento 0ºC a +55ºC 
Faixa de umidade relativa de transporte ou armazenamento 
Nota: a incubadora não possui meios de controlar o grau de umidade relativa 0% a 90% (não condensante) 
Faixa de pressão atmosférica de transporte ou armazenamento 500hPa a 1060 hPa (375 mmHg a 795 mmHg) 
 
Tensão de Alimentação – Reversão Automática 110-127 V~|220/230 V~ 
Freqüência 50/ 60 Hz 
Nº de fases Monofásico 
Fusível (rápido – 20 mm) 5A (rede 127V) | 3A (rede 220V) 
Potência do elemento aquecedor 300 Watts 
Potência nominal de entrada (Total) 400 V.A 
Funcionamento (modos de controle) ATC (AR) / ITC (RN) 
Faixa de trabalho (modo ATC) De 28oC à 37oC 
Faixa de trabalho estendida - modo 39 ºC (modo ATC) De 37oC à 39oC 
Faixa de trabalho (modo ITC) De 35oC à 37,5oC 
Faixa de trabalho estendida - modo 39 ºC (modo ITC) De 37,5o C à 39o C 
Faixa de leitura (indicação nos displays de temperatura) De 0º C à 50º C 
Faixa de conformidade de exatidão das leituras 30º C a 37,5º C 
Resolução da programação e indicação dos displays 0,1ºC 
Erro máximo para o indicador de temperatura do RN ±0,3ºC 
Erro máximo para o indicador de temperatura do AR 
Nota 1: Condição quando a incubadora estiver operando como uma incubadora do 
ar controlada. Erro relativo a temperatura média da incubadora e a temperatura 
indicada. 
Nota 2: Condição para temperatura ambiente entre 21ºC e 25ºC 
±1,5ºC 
Erro máximo para a temperatura de controle 
Nota 1: Condição quando a incubadora estiver operando como uma incubadora do 
ar controlada. Erro relativo a temperatura média da incubadora e a temperatura de 
controle. 
Nota 2: Condição para temperatura ambiente entre 21ºC e 25ºC 
±1,5ºC 
Tempo de aquecimento para atingir 36º a partir de uma 
temperatura ambiente de 25ºC. Máximo de 30 minutos. 
Termostato (termômetro de operação) Eletrônico microprocessado 
Limitador térmico (termômetrode segurança) Eletrônico 
Dimensões do equipamento (Comprimento x Largura x Altura) 1,000 x 0,590 x 1,400 mm 
Área ocupada 0,432 m3 
Colchão Atóxico antialérgico 
Dimensões do Colchão (Comprimento x Largura x Altura) 0,580 x 0,285 x 0,030 m 
Peso total líquido 57 Kg 
Sistema eletrônico Microprocessado 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 9/30 
1.5 Compatibilidade Eletromagnética 
 
O equipamento continua desempenhando suas funções pretendidas, sem falhar e sem criar um 
RISCO DE SEGURANÇA, conforme especificado neste manual, quando submetido a um campo 
eletromagnético de radiação de radiofreqüência , em um nível menor ou igual a 10 V/m em uma faixa 
de freqüência de 26 MHz a 1 GHz. 
 
2 – CONDIÇÕES ESPECIAIS DE ARMAZENAMENTO, CONSERVAÇÃO E/OU 
MANIPULAÇÃO DO PRODUTO: 
 
2.1 - Armazenamento: 
- Manter em local protegido de chuva e sol direto, e em sua embalagem original. 
- No caso de armazenamento de diversas caixas do equipamento embalado, o empilhamento 
máximo deverá ser conforme indicado no símbolo de empilhamento na embalagem (máximo 
3 unidades). 
 
2.2 - Conservação: 
- Quando em uso, limpar com pano úmido e sabão (umidificar com água ou hipoclorito de sódio 
diluído em água a 0,5%). 
- Mantenha o equipamento limpo e desinfetado para a próxima utilização. 
- Não permita que líquidos sejam inseridos no equipamento. 
- Não utilize solventes orgânicos como thiner para limpar o equipamento. 
- Mantenha o equipamento em local limpo, longe de poeiras. 
- Nunca utilize álcool nas partes acrílicas. 
 
2.3 - Transporte: 
- Durante o transporte evite vibrações e impactos no equipamento 
- Não deixe cair no chão. 
- No caso de transporte de diversas caixas do equipamento embalado, o empilhamento 
máximo deverá ser conforme indicado no símbolo de empilhamento na embalagem (máximo 
3 unidades). 
 
Condições ambientais de transporte ou armazenamento 
Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento 0ºC a +55ºC 
Faixa de umidade relativa de transporte ou armazenamento 
Nota: a incubadora não possui meios de controlar o grau de umidade 0% a 90% (não condensante) 
Faixa de pressão atmosférica de transporte ou armazenamento 500hPa a 1060 hPa (375 mmHg a 795 mmHg) 
 
Condições ambientais de operação (conforme IEC 60601-2-19 item 10.2.1) 
Faixa de temperatura ambiente de funcionamento +20ºC a +30ºC 
Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gigante +21ºC a +26ºC 
Faixa de umidade relativa de funcionamento 
Nota: a incubadora não possui meios de controlar o grau de umidade 30% a 75% (não condensante) 
Faixa de pressão atmosférica de funcionamento 700 hPa a 1060 hPa (525 mmHg a 795 mmHg) 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 10/30 
3 - INSTRUÇÕES PARA USO DO PRODUTO: 
 
3.1 IDENTIFICANDO O PAINEL DE CONTROLE 
Legenda 
 
 1 – Visor de ocorrências 
 2 – Temperatura real do RN 
 3 – Temperatura real da incubadora (interior da cúpula) 
 4 – Tecla para selecionar Modo RN 
 5 – Tecla para selecionar Modo AR 
 6 – Tecla de acréscimo de temperatura programada 
 7 – Tecla de decréscimo de temperatura programada 
 8 – Led indicador do equipamento em “stand by” 
 9 – Led indicador de tecla Libera 390C acionada 
10 – Led indicador de teclado protegido 
11 – Led indicador de falta de energia (sem rede) 
12 – Led indicador de situação de alarme 
13 – Led indicador de silenciador de alarmes acionado 
14 – Tecla liga 
15 – Tecla Desliga 
16 – Tecla Função 
17 – Tecla Enter 
18 – Tecla de liberação p/ temperatura até 39o C 
19 – Tecla de proteção de teclado 
20 – Tecla Silenciador do áudio alarme 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 11/30 
3.2 TECLADO 
 
TECLA LIGA (14) 
Liga o equipamento, ativando o modo de controle de temperatura automaticamente. 
 
TECLA DESLIGA (15) 
Desliga o equipamento, deixando-o no modo “stand by”. 
 
TECLA FUNÇÃO (16) 
Exibe as seguintes funções: 
 
a) FUNÇÃO CRONOMETRO 
A Incubadora é dotada de um contador de horas/minutos/segundos localizado no visor de 
ocorrências (1). Este cronômetro tem a função de auxiliar a enfermagem em situações onde é 
necessário cronometrar determinados tempos de tratamento como, por exemplo, o tempo de 
exposição a fototerapias, tempo de permanência do paciente na incubadora, etc 
O tempo é exibido no formato HH:MM:SS 
 
b) FUNÇÃO ZERAR CRONOMETRO 
Esta função reinicia a contagem do cronômetro no visor de ocorrências (1). 
 
c) FUNÇÃO AUTO TESTE 
Esta função executa uma rotina de checagem do sistema de controle e de alarmes. 
 
d) FUNÇÃO POTÊNCIA 
Esta função indica o percentual de potência do elemento aquecedor. A resolução é de 1%. 
 
TECLA ENTER (17) 
Seleciona a função desejada, ou seja, após mover entre as opções da tecla função (16), 
pressionando a mesma, a função será executada ou exibida. 
 
TECLA LIBERA 39OC (18) 
A Incubadora, possui uma tecla especial para trabalhar com duas faixas de controle de temperatura: 
28 a 37oC ou 28 a 39oC quando a tecla Libera 39 oC está acionada e operando no “MODO AR” e : 35 
a 37,5oC ou 35 a 39oC quando a tecla Libera 39 oC está acionada e operando no “MODO RN” 
 
A tecla Libera 39 oC, raramente é utilizada em países de clima quente, permanecendo, normalmente 
desativada, dado que esta permite uma faixa de temperatura que vai dos 280C aos 390C, 
 
NOTA: A tecla Libera 39 oC deverá ser acionada somente quando a temperatura real da incubadora 
atingir e estabilizar em 370 C. 
 
IMPORTANTE: Esta tecla somente deverá ser acionada mediante prescrição médica, devidamente 
orientada sobre os riscos e benéficos para o paciente de sua utilização. 
 
 
TECLA PROTEÇÃO DE TECLADO (19) 
Quando pressionada inibi o funcionamento das demais teclas do painel, evitando assim qualquer 
acionamento indesejado. 
Para liberar o teclado novamente, pressione a tecla de proteção de teclado novamente. 
 
TECLA SILENCIADOR DE ALARMES (20) 
A tecla silenciador de alarmes (20) tem a finalidade de desativar o áudio nas situações de alarme 
que possam ocorrer. Ao ser pressionada, ela inibe o áudio por 2 minutos, voltando a ativá-lo, caso a 
situação de alarme permaneça. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 12/30 
TECLA RN (4) 
Seleciona o modo de controle da temperatura para modo ITC (modo RN). 
 
TECLA AR (5) 
Seleciona o modo de controle da temperatura para modo ATC (modo AR). 
 
TECLA ACRÉSCIMO DE TEMPERATURA (6) 
Incrementa 0,1ºC na temperatura programada. 
 
TECLA DECRÉSCIMO DE TEMPERATURA (7) 
Decrementa 0,1ºC na temperatura programada. 
 
3.3 INDICADORES LUMINOSOS (LED) 
 
STAND BY (8) 
Este led indica que o equipamento esta conectado à rede elétrica. 
 
LIBERA 39oC (9) 
Este lede indica que a tecla Libera 39oC está acionada. 
 
PROTEÇÃO DE TECLADO (10) 
Este led indica que a Proteção de Teclado está acionada. 
 
SEM REDE (11) 
Este lede indica uma das situações : 
 
• Falta de energia na rede elétrica; 
• O cabo de alimentação foi desconectado da rede ou do equipamento, sem que a tecla desliga 
(15) tenha sido acionada; 
• Fusível(eis) de proteção localizados no painel traseiro, junto ao plug do cabo de energia 
esteja(am) queimado(os). 
 
ALARMES (12) 
Este led indica que um alarme foi acionado (exceto o alarme de falta de energia). 
 
SILENCIADOR DE ALARMES (13) 
Este led indica que o Silenciador de Alarmes está acionado. 
 
3.4 OPERANDO O EQUIPAMENTO 
 
Este equipamento só poderá ser usado ou operado por profissional com habilitação definida (médico) 
ou que possua treinamento específico providenciado pela empresaGigante Recém-Nascido. 
 
Nota: veja item 4 - ADVERTÊNCIAS E/OU PRECAUÇÕES antes de ligar o equipamento. 
 
3.4.1 - Antes de ligar o equipamento 
a) Fazer assepsia habitual (item 8.1 e 8.2). Ler atentamente os avisos constantes no aparelho. 
b) Verificar se a tomada onde será ligado o equipamento possui pino terra, indispensável ao perfeito 
funcionamento e segurança do equipamento, conforme norma ABNT. 
c) Certifique que a tensão da rede está dentro do especificado para o equipamento. Este aparelho 
possui reversão automática de tensão, podendo ser ligado em 127 ou 220 Volts (ver faixa no item 
“Especificações e Características Técnicas”). 
d) Conecte o cabo de ligação na incubadora e depois na tomada da rede. 
e) Conecte o cabo do sensor do RN ao equipamento, utilizando a tomada apropriada, localizada na 
lateral superior esquerda do gabinete da incubadora. Após conectá-lo gire a rosca de travamento 
do sensor no sentido horário para fixá-lo. 
 
 
 
3.4.2 - Ligando o equipamento 
a) Ligue a chave geral do equipamento, localizada no painel traseiro da incubadora 
b) Ligue o aparelho através da Tecla “Liga”, (14) 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 13/30 
c) Ao ligar a incubadora, automaticamente ela entrará em operação, assumindo como temperatura 
de ajuste tanto para o Ar como para RN, a ultima temperatura programada, ou seja, a Incubadora 
mantém armazenada sempre a ultima programação, mesmo que ela seja desligada. 
d) Recomenda-se que se prepare a incubadora no modo AR. 
e) Ajustar a temperatura programada do AR das teclas de acréscimo (6) ou decréscimo (7) de 
temperatura. 
f) Após a seleção da temperatura desejada, a mensagem “Em aquecimento” aparecerá no visor de 
ocorrências (1), até que a temperatura se estabilize dentro da incubadora. 
g) Depois de efetuada a programação de temperatura, o programa passará a administrar o sistema 
de aquecimento, para que o indicador de temperatura real da incubadora (3) se iguale à 
temperatura programada. Ao atingir este ponto será exibida no indicador de modo de operação 
no visor de ocorrências (1) a mensagem “MODO AR”. 
 
IMPORTANTE: ao desligar o equipamento pela tomada, é imprescindível que a chave geral na parte 
traseira seja desligada. Isso evitará que a bateria de alarme de falta de energia se descarregue 
totalmente. 
 
3.5 SELECIONANDO O MODO DE OPERAÇÃO 
 
3.5.1 Trabalhando no “Modo AR” (ATC - Temperatura do ar controlada) 
a) Pressione a tecla AR (5), para trabalhar no “Modo AR”. Neste sistema o equipamento 
controla automaticamente a temperatura do ar dentro da cúpula entre 28oC e 39oC, de 
acordo com a temperatura programada, através das teclas de acréscimo (6) e 
decréscimo (7). 
b) A temperatura real da incubadora é indicada no “display” (3). 
c) A temperatura real do RN é indicada no “display” (2). 
d) O sistema indicará no visor de ocorrências (1), a mensagem “Modo AR” e a temperatura 
programada para o ar. 
e) No “Modo AR”, o equipamento acionará o alarme sempre que a temperatura real da 
incubadora (3) estiver 3oC abaixo ou acima da temperatura programada 
“Subtemperatura” ou “Sobre Temperatura”. 
 
 3.5.2 Trabalhando no “Modo RN” (ITC - Temperatura do RN controlada). 
NOTA: Antes de se utilizar a incubadora no “Modo RN”, ela impreterivelmente deve já estar operando 
no modo AR com a temperatura real da incubadora estabilizada preferencialmente em 36oC, para 
isto execute as operações do item 3.5.1 e prossiga com as instruções abaixo. 
 
a) Acomode o paciente no colchão, bastando para isso abrir a porta frontal da cúpula e deslizar o 
leito para fora. 
b) Fixe o sensor de pele na região abdominal do paciente através de adesivo tipo micropore. 
c) Pressione a tecla RN (4), para trabalhar no “Modo RN”. Neste sistema a temperatura do ar é 
controlada automaticamente, conforme medição exercida por um sensor de grande precisão, que 
capta a temperatura da pele do recém-nascido, mantendo o programa pré-determinado. (35oC a 
39ºC). 
d) O sistema indicará no visor de ocorrências (1) a mensagem “Modo RN” e a temperatura 
programada para o paciente. 
e) A temperatura real do RN é indicada no display (2). 
f) No “Modo RN”, o equipamento acionará o alarme sempre que a temperatura captada pelo sensor 
de pele estiver 1ºC acima ou abaixo da temperatura programada para o RN, com as mensagens: 
“ Hipertermia” ou “Hipotermia”. 
 
IMPORTANTE: Tanto no Modo AR como no Modo RN, é imprescindível que o sensor de pele esteja 
fixado preferencialmente no abdome do paciente. 
3.6 PROGRAMANDO A TEMPERATURA 
 
Após selecionar o modo de trabalho AR ou RN, pressione a tecla para acréscimo (6) ou decréscimo 
(7) de temperatura, acompanhando os respectivos valores numéricos, mostrados no visor de 
ocorrências (1). 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 14/30 
Para programação de temperaturas superiores a 37,5ºC Modo RN ou 37ºC Modo AR, a tecla libera 
39º (18) deverá ser acionada (veja mais detalhes no item 3.2). 
 
NOTA: O último valor programado da temperatura permanecerá gravado na memória, mesmo que o 
aparelho seja desligado. 
 
3.7 MENSAGENS/ALARMES 
 
Para proteção e segurança do paciente a Incubadora é dotada de um eficiente sistema de alarmes 
áudio visual conforme descrito abaixo, podendo o áudio ser desativado por 2 minutos através da 
tecla silenciador de alarme (20). 
 
 “EM AQUECIMENTO” esta mensagem é mostrada para indicar que o módulo de controle de 
aquecimento da incubadora está executando a fase de aquecimento para atingir a temperatura de 
conforto térmico programada pelo operador. 
Recomenda-se não colocar o paciente dentro do equipamento nesta fase do processo. 
 
 “AUTO TESTE DE ALARME” Esta mensagem é exibida no visor de ocorrências (1) sempre que a 
Função “Auto Teste” for selecionada (tecla Função (16) e tecla Enter (17). 
 
 “CUPULA ABERTA” Esta mensagem é exibida no visor de ocorrências (1) sempre a cúpula da 
incubadora estiver aberta. O áudio pode ser silenciado através da tecla silenciador de alarmes (20). 
 
 “MODO AR”, indica que a incubadora esta operando no “Modo AR”, controlando e monitorando a 
temperatura no interior da cúpula sem a interferência do paciente. 
 
“MODO RN”, indica que a incubadora esta operando no “Modo RN”, controlando e monitorando a 
temperatura no interior da cúpula de acordo com as informações captadas pelo sensor de pele do 
paciente e do programa pré-determinado para o tratamento. 
 
 “SOBRE TEMPERATURA” , esta mensagem é exibida e o áudio alarme acionado sempre que a 
temperatura da incubadora (3) exceder a temperatura programada em 3oC, pois a temperatura é 
constantemente monitorada através de sensor localizado no duto de ar, portando : 
 
O áudio pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20) por 2 minutos. 
 
IMPORTANTE : 
• Manter totalmente desobstruídas as aberturas de entrada e saída do ar da cúpula, para 
segurança e controle da temperatura. 
• Nesta situação de alarme devem ser verificadas as razões que levaram a incubadora a atingir 
esta temperatura. 
• Em qualquer hipótese em que ocorra este alarme, tanto no Modo AR como no Modo RN, o 
sistema de aquecimento é automaticamente desligado até que a temperatura retorne aos níveis 
de segurança. 
 
“SUBTEMPERATURA”, esta mensagem é exibida e o áudio alarme acionado sempre que a 
temperatura da incubadora (3) exceder 3oC abaixo da temperatura programada, pois a temperatura é 
constantemente monitorada através de sensor localizado no duto de ar, portando: 
 
IMPORTANTE : 
• Manter totalmente desobstruídas as aberturas de entrada e saída do ar da cúpula, para 
segurança e controle da temperatura. 
• Nesta situação de alarme devem ser verificadas as razões que levaram a incubadora a atingir 
esta temperatura. 
 
 O áudio pode ser desativadoatravés da tecla silenciador de alarme (20) por 2 minutos. 
 
“HIPERTERMIA”, Sempre que a temperatura da pele, medida pelo sensor do paciente, exceder 10 C 
acima da temperatura programada este alarme será acionado e a mensagem exibida no visor de 
ocorrências (1), até que o paciente saia da condição de hipertermia. 
O áudio pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20) por 2 minutos. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 15/30 
“HIPOTERMIA”, Sempre que a temperatura da pele, medida pelo sensor do paciente, exceder 10 C 
abaixo da temperatura programada, este alarme será acionado e a mensagem exibida no visor de 
ocorrências (1), até que o paciente saia da condição de hipotermia. 
O áudio pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20) por 2 minutos. 
 
“FALHA VENTILAÇÃO”, este alarme é acionado sempre que houver falha no sistema de ventilação 
da incubadora, seja ele, problema com o conjunto motor/ventoinha. Nesta condição o sistema de 
aquecimento é interrompido até que a situação de alarme seja resolvida. A mensagem é exibida no 
visor de ocorrências (1). 
O áudio NÃO pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20). 
 
“TERMOSTATO ATIVADO” este alarme é acionado sempre que a temperatura ultrapasse o limite 
de 38oC com a tecla Libera 39oC desativada e de 40oC com a tecla Libera 39oC ativada. Durante 
esta situação o sistema de aquecimento é desativado até que a temperatura volte aos limites de 
segurança. A mensagem é exibida no visor de ocorrências (1). 
O áudio NÃO pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20). 
 
“FALHA SENSOR RN”, este alarme é acionado sempre que ocorrer problemas com sensor de pele 
do RN. Nesta condição o sistema de aquecimento é interrompido até que a situação de alarme seja 
resolvida (troca do sensor). A mensagem é exibida no visor de ocorrências (1). 
O áudio NÃO pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20). 
 
“FALHA SENSOR AR”, este alarme é acionado sempre que ocorrer problemas com sensor do AR. 
Nesta condição o sistema de aquecimento é interrompido até que a situação de alarme seja 
resolvida (troca do sensor). A mensagem é exibida no visor de ocorrências (1). 
O áudio NÃO pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20). 
 
“FALHA AQUECIMENTO”, este alarme é acionado sempre que ocorrer falha no sistema de 
aquecimento da incubadora. A mensagem é exibida no visor de ocorrências (1). 
O áudio NÃO pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20). 
 
“SENSOR DESCONECTADO”, este alarme é acionado sempre que o equipamento estiver 
operando no MODO RN e o sensor não estiver devidamente conectado. 
 A mensagem é exibida no visor de ocorrências (1). 
O áudio NÃO pode ser desativado através da tecla silenciador de alarme (20). 
 
3.8 TERMOSTATOS ELETRÔNICOS DE SEGURANÇA 
 
As incubadoras GRN possuem duplo sistema de proteção contra sobre aquecimento. 
O elemento aquecedor se mantém automaticamente ligando e desligando, para controlar a 
temperatura da incubadora, de acordo com a prévia programação. Embora sejam aplicadas as 
técnicas mais avançadas de controle de temperatura (controladores microprocessados), as 
incubadoras GRN são dotadas de termostatos de segurança para sobre aquecimento, que são 
instalados no duto de circulação do ar, para proteger o paciente contra qualquer falha que possa 
ocorrer com o controle eletrônico da temperatura. 
 
IMPORTANTE: Manter totalmente desobstruídas as aberturas de entrada e saída do ar da cúpula, 
para segurança e controle da temperatura. 
 
3.9 CÚPULA 
 
A cúpula da incubadora GRN possui movimentos de abertura e fechamento fixados a um sistema de 
amortecimento, impedindo ações bruscas e protegendo de possíveis acidentes. Possuem orifícios 
para introdução de tubos, drenos, cabos de sensores, etc.. 
É dotada de portinholas com trinco tipo “toque de cotovelo” para manipulação do recém-nascido sem 
abrir a cúpula e manuseio sem contaminação das mãos da enfermeira. 
LEITO RADIO TRANSPARENTE, o leito e o colchão da Incubadora, são produzidos em material 
radio transparente. Possibilitando um simples e rápido acesso para a colocação do chassi de raios-X 
sob o leito, evitando que o paciente tenha que ser deslocado de seu ambiente de conforto térmico, 
para que se efetue este procedimento. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 16/30 
A cúpula da incubadora GRN possui abertura frontal que propicia amplo acesso para a manipulação 
do recém-nascido sem a necessidade de levantar a cúpula. A bandeja do colchão pode ser deslizada 
suavemente para fora, com trava de segurança limitadora, facilitando os cuidados de urgência, pois 
se transforma em plataforma de apoio. 
 
IMPORTANTE: Para o perfeito deslize da bandeja, observe se as alavancas frontais (trendelenburg) 
estão na posição horizontal baixa. 
 
3.10 POSIÇÕES DE TRENDELENBURG, PRÓCLIVE, HORIZONTAL ALTA E BAIXA 
 
Estas posições são conseguidas acionando as alavancas posicionadas na parte frontal da cúpula da 
incubadora, com movimentos para baixo e para cima sem a necessidade de abrir a cúpula e interferir 
no ambiente de conforto térmico do paciente. 
 
NOTA: Ao girar o manípulo para baixo deve-se fazê-lo até que ele alcance o fim de curso para que 
se mantenha travado. 
 
IMPORTANTE: Para segurança do paciente evite abrir a cúpula ou deslize o leito para fora da 
cúpula, quando estiver nas posições de trendelenburg, próclive ou horizontal alta. 
 
3.11 CÂMARA DE GELO (item opcional) 
 
Quando a temperatura ambiente estiver acima da desejada, utilizar a câmara de gelo, localizada na 
lateral direita do gabinete da incubadora. Abastecer a gaveta com gelo e ligar a incubadora na 
temperatura desejada. Reabastecer com gelo quantas vezes for necessário, até que a temperatura 
se estabilize. 
Nota: a câmera de gelo também é conhecida como “gaveta de gelo”. 
 
3.12 FILTRO DE AR 
 
O filtro de ar, com capacidade de filtragem de micropartículas, protege o ar que circula na 
incubadora, de impurezas como poeira e microorganismos do ar. 
Deverá ser trocado habitualmente quando necessário e obrigatoriamente após o uso por recém 
nascido com doenças infecto contagiosas. 
Para substituir o filtro basta abrir o compartimento situado na lateral esquerda do gabinete do 
equipamento. Retirar o filtro, fazer a assepsia do compartimento, instalar o NOVO filtro e fechar o 
compartimento. 
Recomenda-se a titulo de controle de substituição do filtro, anotar a data da troca do filtro em uma 
fita adesiva e fixa-la na parte frontal do compartimento do filtro. 
 
IMPORTANTE : O filtro de ar deve ser sempre substituído por um NOVO, nunca colocado do 
“avesso” ou limpo com pano, escova, jato de ar etc.. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 17/30 
3.13 UMIDIFICADOR (item opcional) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O umidificador pode ser acionado através da rede de ar comprimido ou de oxigênio (este último, 
desde que prescrito por pessoa habilitada e conhecedora dos riscos e benefícios). 
A administração do oxigênio ou ar comprimido deverá ser feita para uma pressão de entrada de 3 a 7 
bar. A vazão para o interior do equipamento é controlada pelo fluxômetro que possui um registro 
controlador de vazão. 
Após o uso, proceder a assepsia, desenroscando o engate que o liga ao gabinete da incubadora 
retirando-o juntamente com a mangueira que leva o ar úmido ao condutor de ar, para que a limpeza 
seja completa. 
 
3.14 SUPORTE DE SORO 
 
Este dispositivo está acoplado ao gabinete da incubadora, e dotado de quatro ganchos para 
sustentar frascos de soro, dotado de sistema que permite ajusta-lo a na posiçãodesejada. 
 
3.15 SENSOR DE PELE 
 
A Incubadora possui um sensor de pele de alta sensibilidade para medir a temperatura do paciente, 
portanto, é imprescindível que esteja perfeitamente fixado no paciente, preferencialmente na região 
abdominal. 
Ocorrendo algum problema com o sensor, como, por exemplo, a ruptura de fios internos, aparecerá 
no visor de ocorrências (1) a informação pertinente e ao mesmo tempo o alarme áudio estará 
acionado, devendo ser providenciada a pronta substituição do mesmo. 
Se o problema com o sensor de pele ocorrer com o equipamento sendo utilizado no “Modo AR”, não 
acarretará nenhum problema ao paciente. Portanto o equipamento pode continuar em uso até a troca 
do sensor. 
Se o problema ocorrer quando e equipamento estiver operando no “Modo RN”, o sistema de 
proteção imediatamente emitira o alarme áudio visual de “FALHA SENSOR RN” no visor de 
ocorrências (1). 
Nesta situação deverá ser prontamente substituído o sensor de pele por um novo. 
 
Importante: Este sensor não poderá ser utilizado em hipótese alguma para medir a temperatura 
retal. 
 
1. Fixe o fluxômetro (3) que já se 
encontra conectado ao frasco 
umidificador (4) na rosca (B) 
do ítem (1). 
 
2. Encaixe a mangueira (2) no 
furo (C) na parte inferior do 
ítem (1) 
 
3. Em seguida fixe a mangueira 
(5) na rosca (A) do ítem (1) 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 18/30 
3.16 RELAÇÃO DE PARTES E PEÇAS, ESQUEMA ELETRÔNICO E INFORMAÇÕES TÉCNICAS 
 
Os esquemas eletroeletrônicos, as listas de peças ou qualquer outra informação necessária estão 
disponíveis e poderão ser fornecidos pela Gigante Recém-Nascido, desde que necessários para a 
manutenção técnica do equipamento por parte do usuário e de comum acordo entre as partes.. 
 
3.17 ESTABILIDADE MECÂNICA 
O equipamento está livre de tombamento, quando posicionado sobre um plano inclinado de até 5°. 
Para transporte, mantenha a cúpula fechada. 
 
3.18 CONCENTRAÇÃO DE DIÓXIDO DE CARBONO (CO2) 
A concentração de CO2 que irá ocorrer no compartimento do RN durante o ensaio descrito conforme 
item 105.1 da NBR IEC 60601-2-19 será de no máximo 0,5%. 
 
3.19 OXIGÊNIO (O2) 
Ocorrendo a necessidade de administração de oxigênio, esta deverá atender a parâmetros 
estabelecidos pelo médico. 
 
Como medida de segurança, sempre que se administrar oxigênio deve-se fazer comprovações de 
rotina com um Analisador de Oxigênio. 
 
Atenção: O risco de incidência de FIBROPLASIA RETROLENTAL (Retinopatia de Prematuridade) é 
incrementado quando se aplicam concentrações de oxigênio superiores a 40% aos recém-nascidos 
com enfermidades cardiorespiratórias. 
 
Tabela de concentração: 
 
Oxigênio Concentração 
Litros por minuto 1 2 3 4 
Taxa de concentração 22-24% 25-27% 28-30% 31-35% 
 
Os valores acima mencionados devem ser usados apenas como referência, sendo obrigatório o uso 
do Analisador de Oxigênio. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 19/30 
4 - ADVERTÊNCIAS E/OU PRECAUÇÕES 
 
 
4.1 - Advertências e/ou Precauções na instalação 
Tensão da rede, tomada auxiliar e tomada de força 
Verificar a tensão da rede elétrica se é compatível com os limites estabelecidos para este 
equipamento (antes de conectar o plug da rede). 
 
A tensão das tomadas auxiliares (item opcional) acompanham a tensão da rede em que estiver 
instalado o equipamento. A potência máxima permitida estará identificada junto a mesma. 
 
Verificar se a tomada onde será ligado o equipamento possui pino terra, indispensável ao perfeito 
funcionamento e segurança do equipamento, conforme norma ABNT (NBR 5410). 
 
Presença de gases anestésicos 
A Incubadora não é apropriada para utilização na presença de gases anestésicos inflamáveis ou 
outros materiais inflamáveis, tais como alguns tipos de fluidos de limpeza. 
 
Outros equipamentos 
Deve ser tomado o cuidado particular para garantir que os equipamentos adicionais conectados ao 
RN ou na própria incubadora sejam eletricamente seguros. 
 
Equipamentos adicionais como fototerapias, colchões aquecidos, etc. podem alterar o desempenho 
da incubadora em relação as sua temperaturas e seus controles. 
 
4.2 - Advertências e/ou Precauções na operação 
Uso por pessoal qualificado 
Este equipamento deve ser utilizado apenas por pessoal adequadamente treinado e sob a direção de 
equipe médica qualificada, familiarizada com os riscos e benefícios atualmente conhecidos da 
utilização de Incubadoras para Recém-Nascido 
 
O uso de qualquer parte, acessório ou material não especificado ou previsto nestas Instruções de 
Uso é de inteira responsabilidade do usuário. 
 
Monitoração do recém-nascido 
A monitorização independente da temperatura do recém-nascido pelo operador é essencial e é 
desaconselhável deixar um recém-nascido desatendido sobre o equipamento. 
 
Aumento de temperatura (níveis perigosos) 
O equipamento se exposto a luz solar direta ou outras fontes radiantes de calor podem causar um 
aumento na temperatura da Incubadora em níveis perigosos. 
 
Modos de operação 
No modo de controle manual (AR) a Incubadora não monitora a temperatura da pele do paciente, 
portanto é de suma importância que durante o tratamento o recém nascido tenha sua temperatura 
corpórea monitorada periodicamente, e se necessário ajustar a temperatura da Incubadora. 
Nota 1: a incubadora somente indica a temperatura do recém-nascido. 
Nota 2: para que a incubadora monitore a temperatura do recém-nascido é necessário utilizar o 
controle no modo RN (ITC). 
 
No modo de operação “RN” a Incubadora depende das informações captadas através do sensor de 
pele do paciente, portanto é de suma importância que durante o tratamento seja verificado se o seu 
posicionamento esta correto no corpo do paciente. 
 
Uso do sensor de pele 
Nunca retire o plug do sensor de pele do painel puxando-o pelo cabo, retire segurando o plug. 
 
Nuca retire o sensor de pele do paciente puxando-o pelo cabo, retire primeiro o adesivo de fixação. 
 
Nunca utilize o equipamento no modo RN, sem que o sensor de pele do esteja fixado devidamente 
ao corpo do paciente. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 20/30 
O sensor de pele deverá ser utilizado exclusivamente para controle cutâneo (medir a temperatura da 
pele) devendo ser colocado na região abdominal, não podendo ser utilizado para medir temperatura 
retal. 
 
 
Utilize somente sensor de pele original Gigante, pois outros sensores poderão acarretar erros na 
leitura da temperatura e acarretar danos ao recém-nascido. 
 
Falta de energia 
Se ocorrer falta de energia ou fusível queimado, deve-se desligar o equipamento através da chave 
geral, evitando-se assim que ao retornar o fornecimento de energia ao equipamento, uma possível 
sobrecarga possa danificar o sistema de controle. 
 
Desligando o equipamento 
Ao desligar o equipamento é imprescindível que a chave liga/desliga seja desligada antes de desligar 
o equipamento da tomada, isto evitará que ao ligar novamente a tomada na rede uma possível 
sobrecarga danifique o equipamento. 
 
O equipamento deve permanecer ligado à tomada de força da rede, mesmo quando não estiver em 
funcionamento, para manter a bateria interna sempre carregada. 
 
Perigo de incêndio 
Mesmo pequenas quantidades de agentes inflamáveis, como éter ou álcool, deixadas na incubadora, 
podem causar um incêndio em associação com o oxigênio 
 
A utilização de oxigênio aumenta o perigo de incêndio e que equipamentos que produzam faíscas 
não devem ser colocados na incubadora. 
 
Aumento de ruído 
A administração de oxigênio pode elevar o nível de ruído para o RN dentro da incubadora 
 
Painel de controle 
Não acione os botões do painel com a unha e também não utilizeobjetos pontiagudos como canetas, 
lápis, etc. para acioná-los. 
 
4.3 - Advertências e/ou Precauções na manutenção 
Ao substituir os fusíveis, para assegurar a proteção elétrica, manter as mesmas especificações (tipo 
e capacidade). 
 
Utilize somente acessórios e peças originais Gigante para garantir o perfeito funcionamento e 
segurança do equipamento. 
 
4.4 - Advertências e/ou Precauções na limpeza 
Recomenda-se não usar produtos a base de álcoois ou éter na limpeza das partes em acrílico, pois 
poderão danifica-las. 
 
A limpeza do equipamento deve ser feita com pano umedecido em água e sabão neutro, acrescida 
de um germicida ou produto desinfetante de largo espectro. 
 
4.5- Advertências e/ou Precauções no transporte e Armazenamento 
O produto deve ser armazenado ou transportado com empilhamento máximo de 3 unidades, assim 
como protegido de umidade e calor. (Veja especificações no item 2 “Condições especiais de 
armazenamento, conservação e/ou manipulação do produto” 
 
Por ser um produto frágil, deve-se tomar os cuidados para não deixá-lo cair no chão. 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 21/30 
4.6 – Advertências e/ou precauções impressas no equipamento 
 
a) Sensor do RN / Proteção Contra Choque Elétrico 
 
Atenção nº 1 
 
 
 
- Identificação da localização para conexão do sensor RN 
- Identificação Proteção Contra Choque Elétrico: Equipamento tipo BF 
 
b) Conexão de entrada do sistema de umidificação e oxigenação 
Atenção nº 2 
 
 
 
- Identificação da localização para conexão de entrada do sistema de umidificação e oxigenação 
- Identificação de alerta sobre a necessidade de ser utilizado um Analisador de Oxigênio ao se 
ministrar oxigênio. 
 
Veja item 3.13 para instalação do mesmo 
 
c) Filtro de ar e presença de fonte de ignição no local da incubadora 
 
Atenção nº 3 
 
 
 
- alerta sobre a necessidade de trocar o filtro de ar periodicamente (veja item 3.12 para maiores 
detalhes) 
- alerta sobre risco de combustão ( veja item 4 - Advertências e/ou Precauções) 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 22/30 
d) gaveta de gelo de gelo 
 
Atenção nº 4 
 
 
veja item 3.11 sobre uso da gaveta de gelo. 
 
e) Tampa do duto de ar 
 
Atenção nº 5 
 
- alerta sobre local aquecido (perigo de queimaduras). 
Nota: será necessário o uso de ferramentas para remoção desta tampa. 
 
 
f) Entrada e saída de ar 
 
Atenção nº 6 
 
 
 
- alerta sobre a necessidade de manter as áreas de entrada e saída o ar desobstruída. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 23/30 
g) Especificação do fusível da entrada de alimentação de energia elétrica 
 
 
 
O fusível deve ser de acordo com a tensão da rede de energia elétrica. Utilize o fusível conforme a 
tabela. 
Nota: Veja item “Especificações e Características Técnicas:” para a especificação dos fusíveis 
 
h) Limpeza da cúpula 
 
Atenção nº 7 
 
 
 
- alerta sobre a limpeza da cúpula. Veja item 4.4 – “Na limpeza”. 
 
i) Etiqueta de série 
 
 
 
Esta etiqueta está localizada no gabinete, na parte traseira da incubadora. 
 
 
j) Bateria interna do equipamento. 
 
Atenção nº 8 
 
- A bateria interna do equipamento para sinalização de falta de energia é do tipo recarregavél e 
somente deve ser substituida pela assistencia técnica autorizada GRN. 
- A faixa de trabalho destas baterias é de –10ºC a +60ºC 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 24/30 
k) Dispositivo de proteção da placa GRN33. 
 
Atenção nº 9 
 
- A placa GRN33 do equipamento possui uma capa de proteção que somente deve ser 
removida pela assitencia técnica autorizada GRN em caso de manutenção. 
- Ao remover o dispositivo de proteção o equipamento deve estar com a chave geral desligada 
e o cabo de alimentação fora da tomada da rede, a não observancia deste alerta implica no 
risco de choque eletrico. 
 
j) Potência máxima do elemento aquecedor 
 
Atenção nº 10 
 
 
 
- alerta sobre a potência máxima do elemento aquecedor (300 Watts) 
 
k) Uso do sensor de pele 
 
Atenção nº 11 
 
 
 
- alerta de que NÃO se deve utilizar o sensor de pela para tomada de temperatura retal. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 25/30 
5 – DESEMPENHO DO EQUIPAMENTO 
 
5.1- Indicação, finalidade ou uso a que se destina o produto: 
Indicação..: recém nascido que necessita de ambiente aquecido com temperatura 
controlada, normalmente recém nascidos de baixo peso e alto risco. 
 
Finalidade..: termo-regulação de recém nascidos, atendendo suas necessidades de calor. 
 
5.2 - Efeitos secundários ou colaterais indesejáveis e contra-indicações: 
Não aplicável 
 
 
5.3 - Segurança e eficácia do equipamento: 
 
A incubadora é totalmente segura e eficaz, pois foi projetada atendendo normas de segurança (NBR 
IEC 60601 geral, colateral e particulares aplicadas) e fabricada seguindo um sistema da qualidade 
(NBR ISO 9001:2000 e Boas Práticas de Fabricação de Produtos Médicos (RDC 59 ANVISA)). 
 
Desde que mantidas (armazenadas) e conservadas conforme mencionados no item 2 desta 
Instrução de Uso, o equipamento não perderá ou alterará suas característica físicas e dimensionais. 
 
5.4 - Biocompatibilidade dos materiais que entram em contato com o paciente 
As partes que entram contato com o paciente e usuários são biocompatíveis, pois a incubadora foi 
projetada e fabricada com materiais padrões, utilizados nas construções de equipamentos 
eletromédicos. 
 
6 – INSTALAÇÃO OU CONEXÃO A OUTROS PRODUTOS 
 
A incubadora não tem como finalidade ou uso a conexão direta com outros equipamentos, no 
entanto se for necessário a utilização de outro equipamento em conjunto, este deverá ser ligado à 
uma tomada da rede elétrica independente da tomada da incubadora. 
 
Atenção: O uso de qualquer parte, acessório ou material não especificado ou previsto nestas 
Instruções de Uso é de inteira responsabilidade do usuário. 
 
7 – INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA 
 
7.1 - Instalação: 
Ao receber a incubadora, serão necessárias duas pessoas para retirá-la de sua embalagem, de 
forma cuidadosa para evitar queda acidental. 
Faça a montagem do suporte gabinete conforme instruções abaixo: 
 
 
Seqüência de montagem: 
 
• Junte a peça “2” à peça “3”, conforme indicado no 
desenho ao lado 
• Fixe-as utilizando 4 parafusos “1” com uma chave 
Allen 4mm 
• Junte a peça “4” nas peças montadas tomando o 
cuidado de deixar o silk “frente” da peça “4” para 
o mesmo lado que as faixas silkadas na peça “3” 
• Fixar com os parafusos restantes “1” 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 26/30 
Coloque a incubadora sobre seu suporte gabinete, observando-se a posição correta indicada na 
superfície do gabinete e prenda-o utilizando as presilhas de fixação lateral. 
Retire da embalagem e fixe o suporte universal para bandejas de monitores (item opcional) e haste 
de soro no canto inferior traseiro do lado esquerdo do equipamento, através do parafuso que o 
acompanha. 
Coloque a haste de soro cromada com 4 ganchos no suporte, escolha a posição desejada e fixe-o 
através do parafuso. 
Deve-se proceder à inspeção geral: pintura, acrílico, portinholas, umidificador, rodízios, haste de 
soro, funcionamento, posições próclive - trendelenburg, filtro de ar, colchão, cabo de ligação, manual, 
etc. 
 
IMPORTANTE: Somente utilize acessórios originais GRN, pois eles foram dimensionados e 
projetadospara atender as necessidades do equipamento, sem comprometer a segurança do 
paciente. A utilização de peças não originais GRN ou adaptações podem comprometer a estabilidade 
do equipamento e conseqüentemente oferecer riscos ao paciente e ao operador. 
 
7.2 - Manutenção Corretiva: 
Quando ocorrer danos em uma ou mais partes do equipamento, segregue-o e identifique com 
uma etiqueta que o mesmo está “ em manutenção”. 
 
 
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO 
1. Falta de 
aquecimento, 
mesmo com 
indicação de 
equipamento ligado. 
a) Tensão de alimentação abaixo da 
especificação; 
b) Queima do Elemento Aquecedor; 
c) Falta de contato nas conexões 
internas da Incubadora. 
a) Verificar a tensão da rede hospitalar 
b) Com o auxílio de um multímetro, testar a 
resistência de aquecimento e as conexões 
no interior do equipamento. (somente por 
pessoal técnico) 
2. 
Superaquecimento 
no interior da cúpula 
a) Corpo estranho (tecido ou papel) 
sobre a abertura de saída do ar da 
cúpula; 
b) Rompimento do cabo do sensor do 
comando termostático; 
c) Alteração no ajuste interno de 
temperatura. 
a) Retirada de todo e qualquer elemento 
colocado sobre as aberturas de entrada e 
saída do ar da cúpula; 
b) Efetuar a troca do cabo do sensor do 
comando termostático; (somente por 
pessoal técnico) 
c) Recalibrar o ajuste do Controle 
Termostático. (somente por pessoal técnico)
3. Equipamento não 
entra em 
funcionamento 
a) Má conexão do cabo de 
alimentação; 
b) Queima do fusível; 
c) Mau funcionamento da chave liga-
desliga. 
a) Conectar o cabo de alimentação 
corretamente à rede; 
b) Verificar o estado do fusível e substitui-
lo; 
Testar o funcionamento da chave liga-desliga
4. Mau 
funcionamento dos 
displays indicadores 
de temperatura 
a) Rompimento do cabo do respectivo 
sensor; 
b) Mau contato nas conexões internas 
do painel de controle 
a) Efetuar a troca do cabo do sensor de 
temperatura (somente por pessoal técnico); 
b) Reajustar as conexões defeituosas 
(somente por pessoal técnico) 
5. Indicação de falta 
de circulação de ar 
constantemente 
acionada 
a) Mau funcionamento do dispositivo de 
acionamento do micro-switch da 
circulação de ar; 
b) Queima do motor da circulação de 
ar. 
a) Verificar o funcionamento deste 
dispositivo de acionamento (somente por 
pessoal técnico); 
b) Testar o motor da circulação de ar. 
(somente por pessoal técnico) 
 
NOTA: Se realizados estes passos e o problema não for solucionado, Entre em contato com a 
Assistência Técnica Autorizada, cujos telefones e endereços podem ser obtidos através do site 
http://www.gigante.com.br ou através do atendimento ao cliente na fábrica através do telefone: (16) 
3969-1000 ou fax (16) 3969-1001. 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 27/30 
7.3 - Manutenção Preventiva: 
 
A manutenção Preventiva deverá ser feita periodicamente, conforme tabela abaixo, com o objetivo 
de: 
- verificar desgastes nos rodízios, condições do motor da circulação de ar, resistência, circuitos 
eletrônicos, pintura, etc. 
- verificação da conformidade com as especificações do produto. 
- realizar a calibração (ou aferição) dos termômetros do equipamento, assim como de outras partes 
essenciais para o perfeito funcionamento e segurança do equipamento. 
 
A Manutenção Preventiva deverá ser realizada exclusivamente pela Assistência Técnica Autorizada, 
cujos telefones e endereços podem ser obtidos através do site http://www.gigante.com.br ou através 
do atendimento ao cliente na fábrica através do telefone: (16) 3969-1000 ou fax (16) 3969-1001. 
 
Quadro de manutenções: 
Item Período Tipo Executante 
Elemento aquecedor (resistência) 2 anos Substituição Assistência Técnica 
Fusíveis externos 1 ano Substituição Usuário ou Assist. Téc. 
Bateria recarregável 1 ano Substituição Assistência Técnica 
Calibração sensores temperaturas 4 a 6 meses Verificação Assistência Técnica 
Calibração outras partes eletrônicas 1 ano Verificação Assistência Técnica 
Verificação da conformidade com as 
especificações do produto 
1 ano Verificação Assistência Técnica 
Desinfecção e limpeza do duto de ar a cada troca 
de paciente 
Limpeza / 
desinfecção 
Usuário 
 
As listas de partes e peças, assim como os esquemas eletro-eletrônicos ou qualquer outra 
informação necessária estão disponíveis e poderão ser fornecidos pela Gigante Recém-Nascido, 
desde que necessários para a manutenção técnica do equipamento por parte do usuário e de 
comum acordo entre as partes. 
 
7.4 - Conservação: 
Recomenda-se não usar produtos a base de álcoois ou éter na limpeza das partes em acrílico, pois 
poderão danificá-las. 
 
 
A limpeza do equipamento deve ser feita com pano umedecido em água e sabão neutro. 
 
8 – PROCEDIMENTOS ADICIONAIS PARA REUTILIZAÇÃO 
 
O equipamento é reutilizável em quantidades indeterminadas, ou seja, ilimitadas, necessitando 
apenas de conservação, manutenção preventiva e eventualmente manutenção corretiva. 
Antes de cada utilização, são necessárias a limpeza e desinfecção do mesmo. 
 
8.1 - Limpeza 
 
Assepsia Habitual ou Corrente : Deverá ser feita antes e depois de receber cada recém-nascido. 
a) Retirar a badeja do bebê e o colchão, lavá-los com água e sabão neutro; 
b) Limpar a bandeja-suporte com pano úmido e sabão neutro 
c) Retirar a tampa do duto de circulação de ar conforme indicação gravada na própria peça. 
Realizar a limpeza do duto inclusive a resistência e a ventoinha. 
d) Cúpulas e outras partes em acrílico, usar somente sabão neutro e pano úmido; 
e) Trocar o filtro de ar situado na lateral esquerda do gabinete da incubadora. Fazer a substituição 
sempre que necessária ou obrigatoriamente quando utilizada por RN infectado 
f) Limpar o sensor de pele, inclusive seu cabo, com água e sabão neutro. 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 28/30 
8.2 Desinfecção 
 
Realiza-se a assepsia habitual acrescida de um germicida ou produto desinfetante de largo espectro, 
tomando-se o cuidado de não deixar resíduos que possam provocar qualquer ação tóxica ao entrar 
em contato com o corpo do paciente e obrigatoriamente troca-se o filtro de ar. 
Também deverá ser desinfetado o sensor de pele e seu cabo com um germicida ou produto 
desinfetante de largo espectro. 
 
Emprego de desinfetantes à base de álcool: 
Os desinfetantes podem ser adquiridos no mercado com as mais diversas concentrações. 
 
Outros desinfetantes podem ser utilizados tais como: 
Nota: Os valores indicados são valores máximos, que não devem ser ultrapassados! 
 
Produto Diluição 
Etanol a 96% ....................................................... = máx. 40 g / 100 g de desinfetante 
Propanol ........................................................ = máx. 35 g / 100 g de desinfetante 
Dialdeído glutárico a 25% .................................... = máx. 75 mg / 100 g de desinfetante 
Etiltexanal ............................................................. = máx. 10 mg / 100 g de desinfetante 
Solução de formaldeído ....................................... = máx. 10 mg / 100 g de desinfetante 
Glioxal .................................................................. = máx. 165 mg / 100 g de desinfetante 
Hipoclorito de sódio............................................... = máx. 50 mg / 100 g de desinfetante 
 
 
Nota: Não utilizar nenhum tipo de álcool em partes de acrílico. 
 
A Gigante Recém-Nascido não se responsabiliza pela utilização de preparados cujos componentes 
diferem das nossas indicações. 
 
9 – PROCEDIMENTOS ADICIONAIS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO 
 
Montar o equipamento conforme descrito no item 7.1. 
Mesmo na primeira utilização, o equipamento deverá ser limpo e desinfetado, devendo seguir os 
mesmos procedimentosadicionais para reutilização, conforme descrito no item 8 desta Instrução de 
Uso. 
 
10 – PRECAUÇÕES EM CASO DE ALTERAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO 
EQUIPAMENTO 
 
Caso o equipamento apresente aquecimento ou ruídos anormais ou qualquer outra anormalidade, 
verifique se o problema está relacionado com algum dos itens listados no item 7.2. Se não for 
possível solucionar o problema, solicite a assistência técnica autorizada. Neste caso, desligue o 
equipamento, retire o cabo de alimentação de energia da tomada e solicite os serviços da assistência 
técnica autorizada através do site http://www.gigante.com.br ou através do atendimento ao cliente 
na fábrica pelo telefone: (16) 3969-1000 ou fax (16) 3969-1001 
 
11 – SENSIBILIDADE A CONDIÇÕES AMBIENTAIS PREVISÍVEIS NAS SITUAÇÕES 
NORMAIS DE USO 
 
A Incubadora Neonatal GRN modelo Millennium foi projetada para não ser sensível a interferências 
como campos magnéticos, influências elétricas externas, descargas eletrostática, a pressão ou 
variação de pressão, desde que o equipamento seja instalado, mantido, limpo, conservado, 
transportado e operado conforme esta instrução de uso. 
 
12 – PRECAUÇÕES EM CASO DE INUTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS 
 
Para evitar contaminação ambiental ou uso indevido da Incubadora Neonatal GRN modelo 
Millennium quando a mesma for inutilizada, esta deve ser segregada, embalada, identificada e 
enviada (por conta e risco do cliente) para a fábrica Gigante Recém-Nascido para fazer o seu devido 
descarte com segurança. 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 29/30 
13 – GARANTIA DO EQUIPAMENTO 
 
A Gigante Recém Nascido Indústria, Comércio e Representação Ltda, garante aos seus clientes 
usuários originais, que os equipamentos de sua fabricação são produzidos dentro da mais avançada 
técnica e com rigoroso controle de qualidade, assegurando dentro das condições e prazos abaixo, 
um perfeito funcionamento dos mesmos. 
 
1. DOS EQUIPAMENTOS 
1.1 Esta garantia é valida para todos os equipamentos da marca GRN produzidos pela GRN. 
 
2. DA INSTALAÇÃO E DO USO 
2.1 A instalação e/ou operação dos equipamentos, bem como, as condições de trabalho, devem 
atender às Normas da GRN constantes no Manual de Operação. Diferentes condições das 
indicadas invalidam as cláusulas de Garantia deste Termo. 
 
3. DA GARANTIA 
3.1 A garantia, sem qualquer ônus ao usuário adquirente, é limitada à substituição e/ou conserto 
de eventuais peças defeituosas ou à correção de qualquer defeito de produção, mediante 
constatação do nosso Departamento de Assistência Técnica. 
3.2 A substituição e/ou conserto referido no item anterior não se aplica às peças com desgaste 
natural de uso (filtros, borrachas, colchão, amortecedor, partes de acrílico, fusíveis, placas, 
resistências, lâmpadas), bem como, por imperícias ou negligências na utilização do 
equipamento, ou ainda, que tenham sido consertadas ou modificadas por pessoas não 
credenciadas pela GRN. 
3.3 Em nenhuma hipótese, caso ocorra a necessidade de substituição de qualquer componente 
coberto por este Termo, o período de garantia original será dilatado pelo acréscimo de 
eventuais suplementares do componente substituído. 
 
4. DO LOCAL DA GARANTIA 
4.1 O reparo e/ou substituição de peças será realizado por técnico da GRN, ou credenciado pela 
mesma. 
4.2 Quando constatado que um perfeito reparo do equipamento só será possível em nossas 
instalações (fábrica), ou nas firmas por nós autorizadas, o frete do transporte (ida e volta) 
correrá por conta do adquirente usuário. 
 
5. DOS PRAZOS 
5.1 Inicia-se a partir da data de emissão da Nota Fiscal de venda da GRN ou seus revendedores, 
pelo prazo de 12 meses. 
 
6. DA RESPONSABILIDADE 
6.1 Esta garantia é válida somente para o equipamento que estiver em uso e na posse do 
adquirente usuário original 
6.2 A responsabilidade da GRN é limitada à substituição e/ou reparo dos componentes, 
excetuando-se da garantia eventuais prejuízos por lucros cessantes ou pela indenização de 
quaisquer outros danos indiretos ou imediatos. 
 
OBS.: A presente garantia só é válida juntamente com a Nota Fiscal 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES DE USO Página: 30/30 
14 – TERMO DE RESPONSABILIDADE 
 
A empresa GIGANTE RECÉM-NASCIDO IND. COM. E REPRESENTAÇÕES LTDA, representada 
por seu Responsável Técnico Eng. Rogério Augusto de Oliveira por seu Representante Legal Érica 
Vernile Pereira Vezono, abaixo assinados, assumem a responsabilidade técnica e legal pelo produto 
e que todas as informações prestadas referente ao produto Incubadora Neonatal GRN modelo 
Millennium, contidas nestas Instruções de Uso, são verdadeiras. 
 
 
 
 
 
 
Ribeirão Preto, 07 de março de 2006 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Responsável Técnico Representante Legal 
 Eng. Rogério Augusto de Oliveira Érica Vernile Pereira Vezono 
 CREA-SP 0400451831 Gigante Recém Nascido 
 Gigante Recém Nascido

Continue navegando