Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Hoje, o hebraico é uma língua viva e atuante, oficial no território do estado de Israel. Sobre o Hebraico é INCORRETO afirmar que: Como todos os idiomas, sofreu mutações ao longo dos anos, provocadas por seus próprios falantes, e pela trajetória histórica e geográfica percorrida por eles. Apesar de sua vivacidade, durante muitos anos, a língua hebraica foi apenas escrita e teve sua pronúncia restrita ao ambiente cúltico e às festividades familiares. Seus falantes teriam sido pastores ou pequenos agricultores nômades que viveram nas proximidades do Mar Mediterrâneo. Idioma que permaneceu igual às origens sem sofrer mutações ao longo dos anos. Sua pronúncia e escrita sempre fizeram parte de todos os ambientes sociais. No cativeiro, o hebraico tornou-se uma língua de comunicação intimista entre seus falantes. Na vida social, era preciso aprender a língua do dominador. Respondido em 10/10/2020 23:12:24 Explicação: A resposta INCORRETA é a que afirma que o Hebraico não sofreu mutações ao longo da história. Como todos os idiomas, sofreu mutações ao longo dos anos, provocadas por seus próprios falantes, e pela trajetória histórica e geográfica percorrida por eles. 2a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Analise as letras do alfabeto hebraico e seus respectivos nomes. Qual apresenta nome errado para a letra do alfabeto Hebraico? Hei ה Daleth ד Guimel ג Yod א Be th ב Respondido em 10/10/2020 23:17:02 Explicação: Alef é o nome da letra e não Yod א 3a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 As letras ם ל ש formam a palavra shalom em hebraico. Mas também era assim que se escrevia o nome do Rei: Jeroboão Roboão Salomão Saul Davi Respondido em 10/10/2020 23:18:45 Explicação: Salomão 4a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Assinale, dentre as palavras abaixo, a ÚNICA que é oxítona: גִמ ְ ַדל הֹמ לא מֶֹׁמ ְֹ ְֹמ תֹא בַמ ַֹ ח Respondido em 10/10/2020 23:20:30 Explicação: O padrão de palavras oxítonas é o mais abundante na língua hebraica. As palavras ¿segoladas¿ são sempre paroxítonas. 5a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Dos vocábulos abaixo: I. ָמה ָנשְׁ II. ָקִנים זְׁ III. ַאָרצו Podemos afirmar que: Todos os três estão na forma plural. I e III são vocábulos femininos. Nenhuma das três primeiras afirmativas está correta. Todas as três afirmativas anteriores estão corretas. II é um vocábulo singular. Respondido em 10/10/2020 23:21:50 Explicação: Palavras femininas geralmente têm sufixo הה no singular e sufixo תת no plural. 6a Questão Acerto: 0,0 / 1,0 A palavra ֶם é constantemente traduzida como Deus na Bíblia hebraica. Ela termina ֹאִה com sufixo indicativo de plural ֶם Toda vez que este vocábulo se refere ao Eterno no texto bíblico, deve ser traduzido no singular (Deus). No entanto, o mesmo vocábulo também aparece relacionado a deuses, poderosos e homens poderosos. Por isso, devemos: I. Atentar para o contexto antes de fazermos nossas traduções. II. Ignorar as regras de tradução da palavra III. Não há necessidade de diferenciação entre singular e plural Somente II e III estão corretas Somente I está correta Todas estão corretas Somente I e II estão corretas Somente I e III estão corretas Respondido em 10/10/2020 23:20:41 Explicação: É preciso se atentar para o contexto antes de fazermos nossas traduções, pois há diferença, já que Deus é no Singular e deuses no plural. 7a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 A melhor tradução para ַאָתה ַהִאיש é: Tu és o homem Ele é o homem Ali está o homem Eis o homem! Eu sou o homem Respondido em 10/10/2020 23:21:20 Explicação: Pronome pessoal iniciando frase caracteriza oração nominal. 8a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 O Fragmento abaixo precisa ser completado em sua redação com coerência de conteúdo. Analise com atenção em seguida marque a sequencia de palavra que completa o mesmo: O hebraico bíblico tem uma organização____________________ diferente da língua portuguesa. O que precisa ser destacado na frase é colocado muitas vezes em ____________ na frente do ____________, iniciando a _______________, como ocorre no versículo de 1 Reis, 19,10. Elias destaca a perda de Deus em contraste com a sua própria perda: os teus altares destruíram os teus profetas mataram buscam a minha vida. verbo - sintática - evidência - oração evidência - verbo - oração - sintática evidência - sintática - verbo - oração sintática - evidência - verbo - oração oração - verbo - sintática - evidência Respondido em 10/10/2020 23:23:32 Explicação: O hebraico bíblico tem uma organização sintática diferente da língua portuguesa. O que precisa ser destacado na frase é colocado muitas vezes em evidência na frente do verbo, iniciando a oração, como ocorre no versículo de 1 Reis, 19,10. 9a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 A forma verbal mais comum na Bíblia Hebraica, (pronunciado va-yic-TOL), usada mais de 14 mil vezes. Essa forma verbal funciona como a linha principal de uma história bíblica hebraica, como um esqueleto ao qual o resto da história se agarra. O equivalente desta função de linha principal na narrativa hostórica em português é executada pelo tempo verbal do pretérito perfeito, por exemplo: GLVVH, como em: (E Deus disse. (B.M. Rocine. P.26. 2019). Os primeiros a prestarem atenção neste tempo verbal foram os gramáticos medievais, que deram o nome de vav conversivo ao ו que precede o verbo. Essa explicação se refere a qual forma verbal do Hebraico? Qatal Wayyiqtol Yiqtol A todas as formas Weqatal Respondido em 10/10/2020 23:24:21 Explicação: O Wayyiqtol costuma ser usado como o tempo pretérito em uma narrativa, sendo conhecido como ¿tempo da narrativa¿, pois só aparece na prosa bíblica e assinala uma sequência de verbos no passado. 10a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 É usado quase exatamente com o mesmo significado do Yiqtol. A diferença pragmática importante entre eles é que este aparece no início da oração. O Yiqtol quase sempre aparece ou no meio ou no final da oração. Essa definição se refere a qual sistema verbal hebraico? Wayyiqtol Weqatal A nenhum deles Qatal Yiqtol Respondido em 10/10/2020 23:25:37 Explicação: Weqatal: É usado quase exatamente com o mesmo significado do Yiqtol. A diferença pragmática importante entre eles é que o Weqatal aparece no início da oração. O Yiqtol quase sempre aparece ou no meio ou no final da oração.
Compartilhar