Buscar

Ingles Basico I

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 30 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 30 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 30 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Língua Inglesa: 
Básico
Responsável pelo Conteúdo:
Prof.ª Me. Silvana Nogueira da Rocha
Revisão Técnica e Textual:
Prof.ª Dr.ª Luana de França Perondi Khatchadouri
Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
 
 
• Compreender a língua em sua heterogeneidade, como uma atividade social e cognitiva, 
sempre situada historicamente e construída interativamente.
• Explorar o uso de verbos frasais e preposicionais de acordo com o contexto de uso. 
OBJETIVOS DE APRENDIZADO 
• First Approach;
• Language in Focus.
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
First Approach
Man accused of killing lawyer receives a new attorney.
(“Homem acusado de matar advogado recebe um novo defensor.”)
Figura 1
Fonte: Getty Images
Look after what you have and it will grow.
(“Cuide do que você tem e ele crescerá.”)
Figura 2
Fonte: Getty Images
Você percebe que os verbos em destaque nas orações, accused of e look after, 
são formados por duas partículas: verbo + preposição?
No primeiro exemplo, temos o caso de um Prepositional Verb, pois a preposição 
não altera o sentido do verbo. O verbo accuse significa “acusar” e of é a preposição 
correta que o rege, para dar o sentido de “acusar de”.
No segundo exemplo, temos um Phrasal Verb, pois a preposição que acompa-
nha o verbo atribui um sentido diferente daquele que ele tem quando está sem ela. 
O verbo look é “olhar”, mas look after significa “tomar conta”.
Na Língua Inglesa, há uma lista enorme desses verbos e, para memorizá-los, são 
necessárias muita leitura e prática.
Are you ready to study this subject? 
8
9
Language in Focus
Prepositional Verbs
Quando falamos de Prepositional Verbs, estamos nos referindo aos verbos e às 
preposições que os regem, assim como acontece na Língua Portuguesa. Dizemos 
“gostar de”, “falar com”, “falar sobre”, “apaixonar-se por”, “enviar para”, “escrever 
para”, “escrever sobre”, “lidar com” etc., ou seja, há sempre uma preposição regente 
do verbo.
Os Prepositional Verbs são conhecidos como inseparáveis (inseparable), pois 
suas preposições não podem ser deslocadas na sentença, ou seja, devem ser manti-
das junto do verbo.
E como saber a preposição correta dos verbos em Língua Inglesa? Enquanto você 
não dominar o idioma e tiver dúvidas, consulte sempre uma boa gramática ou um 
dicionário monolíngue para se certificar sobre as preposições que os acompanham. 
Assim, você evitará erros e má interpretação quando for escrever ou falar.
Vamos ver alguns exemplos de Prepositional Verbs e suas traduções nas orações 
para que seu entendimento fique mais fácil.
Apply for
He wants to apply for the job. 
(“Ele quer se candidatar ao emprego.”) 
Approve of
My mom doesn’t approve of me arriving home after midnight.
(“Minha mãe não aprova que eu chegue em casa após a meia-noite.”) 
Care for 
He is not the kind of person who cares for others. 
(“Ele não é do tipo que se preocupa com os outros.”) 
Cheat on 
Mary’s husband has been cheating on her.
(“O marido da Mary anda enganando / traindo ela) 
Comment on
The reporter commented on the need for better health care. 
(“O repórter comentou sobre a necessidade de melhor atendimento à saúde.”) 
9
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Consent to
He will only consent to signing the contract if it complies with his demands. 
(“Ele só vai concordar em assinar o contrato se ele atender às suas exigências.”) 
Count on 
We can’t count on you because you are never here when we need you.
(“Não podemos contar com você porque nunca está aqui quando precisamos de você.”)
Deal with 
You’ll have to deal with the situation.
(“Você terá de lidar com a situação.”) 
Insist on
I insist on having a native speaking English teacher . 
(“Insisto em ter um professor de inglês nativo.”) 
Listen to
I like to listen to jazz music. 
(“Gosto de escutar jazz.”) 
Live in 
They live in a small flat downtown. 
(“Eles vivem em um pequeno apartamento no centro da cidade.”) 
Resort to 
There is no need to resort to violence when resolving a problem. 
(“Não é necessário recorrer à violência para resolver um problema.”)
Spend on
She likes to spend on expensive clothes.
(“Ela gosta de gastar em roupas caras.”)
Percebeu que os Prepositional Verbs têm uma preposição própria que os rege? 
No entanto, para saber exatamente qual é a preposição correta de cada um, é neces-
sária muita leitura e dedicação aos estudos.
10
11
E agora que você já tem uma ideia do que é um Prepositional Verb, vamos estu-
dar os Phrasal Verbs, que pertencem à outra categoria de verbos, pois as preposi-
ções que os acompanham os fazem mudar de sentido.
Phrasal Verbs
Vamos treinar um pouco o nosso inglês?
In modern English it is very usual to place prepositions or adverbs after certain verbs so 
as to obtain a variety of meanings.
The student need not try to decide whether the combination is verb + preposition or 
verb + adverb, but should consider the expression as a whole.
It is also important to learn whether the combination is transitive (requires an object) or 
intransitive (cannot have an object).
É muito comum, no inglês, colocar preposições ou advérbios depois de certos 
verbos para obtermos uma variedade de significados.
O aluno, no entanto, não tem de considerar se a combinação é verbo + preposi-
ção ou verbo + advérbio, mas considerar a expressão como um todo.
A principal diferença entre os Phrasal e os Prepositional Verbs ocorre no plano 
sintático: quando transitivos, os Phrasal Verbs, também chamados de separable, exi-
gem a colocação do objeto entre o verbo e a preposição sempre que o objeto for um 
pronome, enquanto que os Prepositional Verbs, também chamados de inseparable, 
não permitem a colocação do objeto entre o verbo e sua preposição. 
No plano semântico, observa-se que, nos Phrasal Verbs, o grau de distanciamento 
do significado em relação ao significado original do verbo tende a ser maior. Observe 
os exemplos a seguir e você verá que os Phrasal Verbs give up (“desistir”) e give in 
(“ceder”) se distanciam bastante do significado do primário do verbo give (“dar”):
Give 
I always give you flowers on your birthday.
(“Eu sempre lhe dou flores no seu aniversário.”)
Give up
They decided to give up studying French.
(“Eles decidiram desistir de estudar francês.”) 
Give in
After insisting a lot, she gave in at last and accepted the proposal.
(“Depois de insistir muito, ela cedeu finalmente e aceitou a proposta.”) 
11
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Importante!
Também na pronúncia ocorre uma diferença importante. Nos Phrasal Verbs, a sílaba tônica re-
cai sobre a preposição, enquanto que, nos Prepositional Verbs, a sílaba tônica recai sobre o verbo.
Vamos estudar alguns dos Phrasal Verbs mais comuns na Língua Inglesa e ob-
servar seu significado. Perceberemos que o significado deles, juntamente com a pre-
posição ou o advérbio que os acompanha, é completamente diferente do significado 
quando estão sozinhos. 
É importante também ressaltar que, às vezes, o verbo está ligado a mais de uma par-
tícula. Por esse motivo, os Phrasal Verbs também podem ser chamados de Multi-word 
Verbs ou Phrasal-prepositional verbs. 
Ready? Let’s get started!
O verbo be significa “ser” ou “estar”, mas, com certas preposições, seu sentido 
muda completamente. Veja alguns exemplos:
Be over
The storm is over now; we can go on.
(“A tempestade acabou; agora podemos continuar.”)
Be up
Don’t expect her to answer the doorbell at 8 o’clock on Sunday morning. She 
won’t be up.
(“Não espere que ela atenda a campainha às 8h na manhã de domingo. Ela não 
estará fora da cama/acordada/de pé.”)
Be up to
He’ll probably fail; he’s not up to the challenge. 
(“Ele provavelmente vai fracassar, pois não está à altura do desafio.”)
What are they up to?
(“O que eles andam tramando/aprontando?”) 
O verbo bear significa “suportar”, “aguentar”, mas, seguido de preposições, tem 
outro sentido. Observe os exemplos:
Bear out
Thisreport bears out my theory. 
(“Este relatório confirma minha teoria.”)
12
13
Bear up
The news of her death was a great shock to him but he bore up.
(“A notícia de sua morte foi um grande choque para ele, mas ele aguentou firme.”). 
*Entenda: não demonstrou seus sentimentos
O verbo blow significa “soprar”, mas como Phrasal Verb tem outros significados. 
Blow out 
The wind blew out the candle. 
(“O vento apagou a vela.”)
Blow up
They blew up the bridges so that the enemy couldn’t follow them.
(“Eles explodiram as pontes para que o inimigo não conseguisse segui-los.”)
O verbo break significa “quebrar”, mas, ligado a certas preposições, tem ou-
tros sentidos.
Break down
The firemen had to break down the door to get into the burning house.
(“Os bombeiros tiveram de arrombar a porta para entrar na casa em chamas.”)
The poor woman broke down in tears. 
(“A pobre mulher rompeu em lágrimas.”)
Peace talks between the warring countries have broken down. 
(“As conversações pela paz entre os países em guerra fracassaram.”) 
Break off 
The US broke off relations with Cuba in the 1960’s. 
(“Os EUA romperam relações com Cuba nos anos 1960.”) 
Break up
They broke up last night and decided to get divorced.
(“Eles romperam o relacionamento ontem à noite e decidiram se divorciar.”) 
O verbo bring significa “trazer”, mas, seguido de certas preposições, muda de 
sentido também.
13
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Bring forward
The meeting has been rescheduled for an earlier time. They decided to bring it 
forward one week. 
(“A reunião foi remarcada para uma data mais próxima. Eles decidiram antecipá-la 
em uma semana.”) 
Bring in
The government will bring in new legislation to prevent economic power abuse. 
(“O governo vai criar nova legislação para coibir abuso de poder econômico.”) 
Bring up 
She brought up her children to be truthful.
(“Ela educou seus filhos para serem honestos.”) 
O verbo call, sem preposições, significa “chamar”, mas, seguido de certas prepo-
sições, tem vários sentidos. Veja:
Call off 
They had to call off the soccer match as the ground was too wet to play on.
(“Eles tiveram de cancelar a partida de futebol porque o chão estava molhado demais.”)
Call up
I’m going to call up my sister tonight.
(Vou ligar/telefonar para minha irmã hoje à noite) 
O verbo carry tem o sentido de “carregar”, mas pode ter outro significado quando 
ligado a uma preposição. Veja o exemplo a seguir:
Carry out
The manager has an assistant to carry out general tasks like typing and answe-
ring the telephone. 
(“O gerente tem um assistente para executar tarefas gerais, tais como digitar 
e atender ao telefone.”) 
O verbo come tem sentido de “vir”, mas, como Phrasal Verb, ou seja, seguido de 
certas preposições, muda de sentido.
Come across
I came across him last night.
(“Eu encontrei com ele por acaso ontem à noite.”)
14
15
Come in
They came in to watch the lecturer .
(“Eles entraram para assistir ao palestrante.”)
Come out 
The truth came out at last.
(“A verdade veio à tona finalmente.”) 
Come up to 
He came up to me and said: ‘You are under arrest.’ 
(“Ele chegou a mim e disse: ‘Você está preso.’”)
Come up with
He came up with an unbelievable explanation. 
(“Ela chegou a mim com uma explicação inacreditável.”) 
O verbo do significa “fazer”, mas, seguido de preposição e advérbio, carrega 
outro significado.
Do away with 
She did away with those old habits.
(“Ela aboliu aqueles velhos hábitos.”)
O verbo drive tem o sentido de “dirigir” ou “direcionar”, como nos exemplos: 
I drive a car (“Eu dirijo um carro”); He was driven to the financial department (“Ele 
foi direcionado ao departamento financeiro”). No entanto, quando falamos de Phrasal 
Verbs, ele pode adquirir outro sentido.
Drive back
Our brave soldiers drove back the enemy forces.
(“Nossos corajosos soldados repeliram as forças inimigas.”) 
O verbo get, por si só, já tem vários significados na Língua Inglesa, como “conseguir”, 
“obter”, “entender”, “chegar” “ganhar” etc. Podemos até dizer que ele é considerado o 
“tapa-buraco” do inglês. Quando ligado a certas preposições ou advérbios, dá-nos infini-
tas possibilidades de sentido.
Get along
How are you getting along with your new girlfriend? 
(“Como está se dando com sua nova namorada?”) 
15
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Get away 
He got away in a very fast car.
(“Ele escapou em um carro muito veloz.”)
Get out 
People started getting out because the place was very crowded.
(“As pessoas começaram a sair porque o lugar estava muito lotado.”) 
Get over
He got over his mental disease after many years.
(“Ele se recuperou de sua doença mental após muitos anos.”)
Get on
The boy got on the donkey because he was tired of walking for so many hours.
(“O garoto subiu no burro porque estava cansado de caminhar por tantas horas.”)
Get off
When do I have to get off the bus?
(“Quando tenho de descer do ônibus?”)
Get up
I usually get up early every day.
(“Normalmente, me levanto cedo todos os dias.”) 
Get away with
He got away with shoplifting at first, but now he’s in trouble. 
(“Ele se safou na época em que andava furtando em lojas, mas agora está ferrado.”)
Get back at
I’m going to get back at him for what he did. 
(“Vou me vingar dele pelo que me fez.”) 
Get down to
The boss told us to stop fooling around and get down to work. 
(“O chefe nos mandou parar com as brincadeiras e nos concentrar no trabalho.”) 
16
17
Get on with
It seems that he’s getting on well with his new girlfriend. 
(“Parece que ele está se dando bem com sua nova namorada.”)
Get through with 
I have to get through with my work first. 
(“Tenho de terminar meu trabalho primeiro.”)
O verbo go significa “ir”, mas, ligado a certas preposições ou advérbios, muda de 
sentido também, proporcionando várias possibilidades de uso.
Go back 
What time should I go back?
(“A que horas devo retornar?”)
Go off
Her alarm clock usually goes off at 4am. 
(“Seu despertador normalmente dispara às 4 da manhã.”)
Go on
You need to go on living your life.
(“Você precisa continuar vivendo sua vida.”)
Go through
She is going through those documents.
(“Ela está examinando cuidadosamente aqueles documentos.”)
O verbo hold significa “segurar”, mas, como Phrasal Verb, tem seu sentido alterado.
Hold on
Can you hold on the line, please?
(“Você pode esperar na linha, por favor?”) 
O verbo keep tem o sentido de “guardar”, mas pode ter outros significados quando 
ligado a certas preposições ou advérbios. Observe os exemplos a seguir: 
Keep on
The company will keep him on the job.
(“A empresa vai mantê-lo no emprego.”) 
17
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Keep up
Keep up the good work.
(“Continue fazendo um bom trabalho.”) 
Keep out of
Keep out of this room. 
(“Mantenha-se fora deste quarto.”) 
Keep up with
Let’s keep up with the same speed.
(“Vamos manter o ritmo com a mesma velocidade.”) 
O verbo kick significa “chutar”, mas pode ter outro sentido quando ligado a uma 
preposição ou um advérbio. Observe a oração a seguir:
Kick off
The bad players were kicked off the team.
(“Os maus jogadores foram eliminados do time.”) 
Kick out of 
The rowdy man was kicked out of the bar. 
(“O homem desordeiro foi posto para fora do bar.”) 
O verbo let significa “deixar”, no sentido de permissão. My mother didn’t let me 
go to the party last Saturday (“Minha mãe não me deixou ir à festa sábado passado”). 
No entanto, podemos observar outras possibilidades de uso e sentido quando ele 
está ligado a certas preposições. 
Let down
Don’t let me down. 
(“Não me decepcione.”) 
Let in
Let me in! 
(“Deixe-me entrar!”) 
Let out
I let the dog out and the cat in.
(“Deixei o cachorro sair e o gato entrar.”) 
18
19
O verbo look significa “olhar”, mas pode ter outros sentidos quando usado com 
certas preposições ou certos advérbios.
Look after 
She couldn’t go to the party because she had to look afterher baby.
(“Ela não pôde ir à festa porque teve de cuidar de seu bebê.”)
Look through
She is looking through those dresses, but I think she will choose the red one.
(“Ela está examinando aqueles vestidos, mas acho que vai escolher o vermelho.”)
Look up to
They look up to their parents.
(“Eles respeitam seus pais.”) 
Look forward to
I am looking forward to hearing from you.
(“Estou esperando ansiosamente por notícias suas.”)
Look out for 
Look out for the careless drivers. 
(“Cuidado com os motoristas descuidados.”) 
O verbo make é o mesmo que “fazer”, na Língua Portuguesa, mas pode também 
ser ligado a certas preposições e mudar de sentido, sendo assim um Phrasal Verb.
Make up
She is good at making up bedtime stories.
(“Ela é boa em inventar histórias para dormir.”)
They made up last night after so many days fighting.
(“Eles fizeram as pazes ontem à noite depois de tantos dias brigando.”) 
Make up for
He wants to make up for the lost time.
(“Ele quer compensar pelo tempo perdido.”)
O verbo play, muito comum no nosso dia a dia, tem três sentidos: “brincar”: The 
girl plays with her doll every day (“A garota brinca com sua boneca todos os dias”); 
19
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
“jogar”: Let’s play chess! (“Vamos jogar xadrez!”); “tocar”: He knows how to play 
the violin very well (“Ele sabe tocar violino muito bem”). No entanto, pode ter outro 
sentido quando ligado a uma preposição ou um advérbio.
Play down
He tries to play down the seriousness of his wife’s illness. 
(“Ele tenta diminuir a gravidade da doença de sua esposa.”) 
O verbo pull significa “puxar”, sendo considerado assim um falso cognato, con-
forme estudado anteriormente, pois pode ser confundido com “pular” pela seme-
lhança ortográfica, lembra? Ele também entra para a lista dos Phrasal Verbs quando 
ligado a preposições ou advérbios, mudando, portanto, de sentido.
Pull off
Nobody thought he could win the election, but he pulled it off in the end. 
(“Ninguém acreditava que ele pudesse vencer as eleições, mas, no fim, ele conseguiu.”)
Pull out
The best player pulled out of the tournament because of an injury. 
(“O melhor jogador abandonou o torneio devido a uma lesão.”) 
Pull over
The police pulled him over for speeding.
(“A polícia o fez parar por excesso de velocidade.”) 
O verbo put significa “colocar”, “pôr”, mas também pode ter outros sentidos, 
desde que ligado a certas preposições. Veja os exemplos a seguir: 
Put away
Put your things away and clean up the room! 
(“Guarde suas coisas e limpe o quarto!”) 
Put back
When you finish reading the book, please put it back on the shelf.
(“Quando você terminar de ler o livro, por favor, coloque-o de volta na prateleira.”) 
Put down
He put down the newspaper and took off his glasses.
(“Ele largou o jornal e tirou os óculos.”)
20
21
I’m going to put my ideas down on paper. 
(“Vou colocar minhas ideias no papel.”) 
Put off
We decided to put off the meeting for next Friday.
(“Decidimos adiar a reunião para a próxima sexta-feira.”) 
Put out
The firemen put out the fire.
(“Os bombeiros apagaram/extinguiram o fogo.”) 
Put together
They are planning to put together a new company. 
(“Eles estão planejando formar uma nova empresa.”) 
Put up with
I’m not going to put up with it anymore. 
(“Não vou aguentar mais isso.”) 
O verbo run, muito usado por nós no sentido de “correr”, também pode ser ligado 
a preposições e advérbios e ter outros sentidos.
Run after 
The police were running after the kidnappers.
(“A polícia estava perseguindo os sequestradores.”)
Run over
He ran over my bicycle with his car.
(“Ele passou por cima da minha bicicleta com seu carro.”)
The cup of tea ran over.
(“A xícara de chá transbordou.”) 
Run away with 
Don’t let your emotions run away with you.
(“Não deixe suas emoções tomarem conta de você.”)
21
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Run out of
I ran out of gas in the middle of the road.
(“Fiquei sem gasolina no meio da estrada.”) 
O verbo show significa “mostrar”, mas pode ter outro sentido também. Observe 
os exemplos a seguir:
Show off
He is showing off his new car.
(“Ele está exibindo seu novo carro.”)
Show up
She waited for an hour but he never showed up for the date. 
(“Ela esperou durante uma hora, mas ele não apareceu para o encontro.”) 
O verbo shut tem o sentido de “fechar”, mas pode ter outros, dependendo das 
preposições que o acompanham.
Shut down
Shut the computer down and let’s go.
(“Desligue o computador e vamos.”) 
Shut off
This is a device that automatically shuts off the gas in case of an earthquake.
(“Este é um dispositivo que automaticamente corta o gás em caso de terremoto.”)
Shut out
I will never shut you out.
(“Eu jamais deixarei você do lado de fora.”)
Shut up
I asked her to shut up.
(“Eu pedi a ela para se calar.”)
O verbo spell é usado quando queremos “soletrar” algo. Vamos imaginar que você 
não entenda o nome de alguém e peça para essa pessoa soletrá-lo: Could you spell you 
name, please? Sure, it’s M-A-T-T-H-E-W (“Poderia soletrar seu nome, por favor? Claro, é 
M-A-T-T-H-E-W”). Mas ele também adquire outro sentido quando ligado a uma preposi-
ção. Veja o exemplo a seguir:
22
23
Spell out
Let me spell out the problem again. 
(“Deixe-me explicar o problema de novo.”) 
O verbo take significa “levar”, “tomar”, mas também tem várias possibilidades de 
uso quando unido a certas preposições ou certos advérbios.
Take after
He takes after his father.
(“Ele se parece muito com seu pai.”) 
Take apart
In order to fix the machine you have to take it apart.
(“Para consertar a máquina, você tem de desmontá-la.”)
Take away 
Take it away from here. 
(“Tire isso daqui.”)
Take back
You should take back your purchase if you are not satisfied. 
(“Você deve devolver a mercadoria se não estiver satisfeito.”) 
Take off 
Please take off your coat and hang it on the chair.
(“Por favor, tire seu casaco e pendure-o na cadeira.”)
The plane will take off in three minutes.
(“O avião decolará em três minutos.”)
Take over
The new employee will take over the presidency.
(“O novo funcionário assumirá a presidência.”)
Take up 
I am taking up my English course next week.
(“Vou começar meu curso de inglês semana que vem.”) 
23
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Take out on
If you’re upset about something, take it out on your brother, not on me. 
(“Se você está estressado com alguma coisa, descarregue em seu irmão, não em mim.”)
O verbo talk significa “conversar”, “dialogar”, mas ele pode ter outros senti-
dos também.
Talk over
Let’s talk it over afterwards.
(“Vamos discutir isso depois.”) 
Talk out
I’m going to drink tonight and don’t try to talk me out of it. 
(“Vou beber hoje à noite e não tente me convencer do contrário.”) 
O verbo tear significa “rasgar”, mas, como Phrasal Verb, muda seu sentido completa-
mente. Observe:
Tear down
The old building is going to be torn down. 
(“O prédio antigo vai ser demolido.”) 
O verbo throw é usado no sentido de “arremessar”, “lançar”, mas, ligado a uma 
preposição, tem seu sentido completamente mudado. 
Throw up
After getting totally drunk he started to throw up. 
(“Depois de se embebedar por completo, ele começou a vomitar.”) 
O verbo try significa “tentar”; muito comum em sentenças do tipo: Let’s try again! 
(“Vamos tentar novamente!”). Mas ele também pode ter outros sentidos. 
Try on
She’s going to try on the new dress. 
(“Ela vai experimentar o vestido novo.”) *Entenda: ela vai colocar o vestido.
Try out
He’s going to try out the new car. 
(“Ele vai experimentar o carro novo.”) *Entenda: ele terá uma experiência com 
o veículo. 
24
25
O verbo turn significa “virar”, mas pode ter outros sentidos quando é um Phrasal Verb.
Turn in
The witnesses turned the thief in to the police.
(“As testemunhas entregaram o ladrão para a polícia.”) 
Turn on
Please turn on the lights.
(“Por favor, acenda as luzes.”)
Turn off
Turn off thatdevice.
(“Desligue aquele aparelho.”)
Turn up
Should I turn up the radio?
(“Devo aumentar o volume do rádio?”)
Turn down
Could you turn down the TV?
(“Poderia diminuir o volume da TV?”)
O verbo wash é muito comum e usado por nós no sentido de “lavar”, mas muda 
completamente de sentido quando tem uma preposição que o segue. Veja o exemplo: 
Wash down
We had a sandwich washed down with beer. 
(“Comemos um sanduíche e bebemos cerveja.”) 
Outro verbo bastante comum para nós é o verbo work, no sentido de “trabalhar”, 
mas ele tem outras possibilidades de uso e sentido quando está ligado a preposições.
Work out
I was unable to work out the crossword puzzle. 
(“Não consegui resolver as palavras cruzadas.”)
How often do you usually work out in the gym?
(“Com que frequência faz exercícios físicos na academia?”)
25
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Percebe como é complexo lidar com os Prepositional e os Phrasal Verbs? Portanto, 
para fazer o uso adequado deles, é necessário um bom tempo de estudo e dedicação.
Não se esqueça de praticar a pronúncia correta das palavras aprendidas por meio dos links:
• Linguee, disponível em: https://bit.ly/2SjuDSu
• Wordreference, disponível em: https://bit.ly/2ETM216
• Rachel’s English, disponível em: https://bit.ly/2SpMlUy
26
27
Material Complementar
Indicações para saber mais sobre os assuntos abordados nesta Unidade:
 Sites
One Look
https://bit.ly/2SnxWYW
Tecla SAP
https://bit.ly/33oLwSf
Rachel’s English
https://bit.ly/3jCnA3i
Multi–word verbs
https://bit.ly/3iqglu6
 Livros
Cambridge phrasal verbs dictionary
Cambridge phrasal verbs dictionary. 2nd ed. UK: Cambridge University Press, 
2002.
The ultimate phrasal verb book
HART, C. W. The ultimate phrasal verb book. Hauppauge NY: Barron’s 
Educational Series, 1999.
Easy way: essential phrasal verbs
HOGAN, J. T.; IGREJA, J. R. Easy way: essential phrasal verbs. São Paulo: 
Disal, 2004.
Macmillan phrasal verbs plus
Macmillan phrasal verbs plus. Oxford: Macmillan, 2005.
Oxford phrasal verbs: dictionary for learners of English
Oxford phrasal verbs: dictionary for learners of English. Oxford University 
Press do Brasil, 2006.
Dictionary of American idioms and phrasal verbs
SPEARS; R. A. Dictionary of American idioms and phrasal verbs. New York: 
McGraw-Hill, 2005.
Dicionário prático de expressões idiomáticas e phrasal verbs
TORRES, N. Dicionário prático de expressões idiomáticas e phrasal verbs. 
São Paulo: Disal, 2003.
27
UNIDADE Prepositional Verbs and Phrasal Verbs
Referências
FERRO, J. Around the world: introdução à leitura em língua inglesa. 2. ed. Curitiba: 
IBPEX, 2009. (e-book)
LAPKOSKI, G. A. O. Do texto ao sentido: teoria e prática de leitura em língua inglesa. 
Curitiba: IBPEX, 2011. (e-book)
LIBERARI, F. C.; CANO, M. R. De O. Inglês em atividades sociais. Blucher. São 
Paulo, 2018 (e-book)
LIMA, T. C. de S. Língua Estrangeira Moderna: Inglês. Curitiba: Intersaberes, 
2016 (e-book)
MARQUES, F. S. Ensinar e aprender inglês: O processo comunicativo em sala de 
aula. Curitiba. Intersaberes, 2012. (e-book)
MUNHOZ, A. S. Aprendizagem ativa via tecnologias. Curitiba: Intersaberes, 
2019. (e-book)
NORTE, M. B. (org) Desafios para a docência em Língua inglesa teoria e prá-
tica – São Paulo: Universidade Estadual Paulista: Núcleo de Educação a Distância, 
[2013]. 208 p (e-book). Disponível em <https://acervodigital.unesp.br/bitstream/
unesp/155335/1/unesp-nead-redefor2ed-e-book_tcc_lingua_inglesa.pdf>. Acesso 
em: 20/05/2020.
SIQUEIRA, V. L. O verbo inglês: teoria e prática. São Paulo: Ática, 2007. (e-book)
28

Continue navegando