Buscar

AULA 01 - LITERATURA COMPARADA

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1
           Questão
	
	
	4. O escritor moçambicano Mia Couto tem forte ligação com o Brasil. Segundo o autor, a literatura brasileira influenciou um momento de ruptura na literatura de Moçambique, principalmente por intermédio da obra de Jorge Amado. A relação entre as literaturas africanas de língua portuguesa e a literatura brasileira se se evidencia de várias formas, EXCETO por:
		
	 
	O Tarzanismo, ou seja, o olhar do estrangeiro sobre a África, nela enxergando o estereótipo etnocêntrico.
	
	O Movimento de Passargadismo cabo-verdiano aponta a releitura da obra de Manuel Bandeira, por uma perspectiva que busca driblar a censura.
	
	A realização do Movimento Novos Intelectuais de Angola, inspirados no Modernismo brasileiro.
	
	A presença de um autor angolano em nossas terras, no período do Romantismo brasileiro, colocou-o em contato com a nossa poesia.
	
	O fato de ser um país autônomo fez do Brasil uma referência para os países africanos lusófonos.
	Respondido em 29/01/2021 16:14:55
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		2
           Questão
	
	
	Já no período romântico, os contatos entre escritores africanos e a literatura brasileira começaram de modo incipiente, por iniciativa de
		
	
	Jorge Barbosa, poeta caboverdiano, autor do poema ¿Você, Brasil¿, que manteve proveitoso contato com a obra de Gonçalves Dias
	
	Nenhuma das respostas acima.
	
	Jorge Barbosa, poeta caboverdiano, autor do poema ¿Você, Brasil¿, que manteve proveitoso contato com a obra não somente de Gonçalves Dias, mas também de Álvares de Azevedo e Castro Alves.
	 
	O angolano, José da Silva Maia Ferreira, autor de Espontaneidade da minha alma: às senhoras africanas, que manteve proveitoso contato com a obra de Gonçalves Dias
	
	O moçambicano Mia Couto, autor de Espontaneidade da minha alma: às senhoras africanas, que manteve proveitoso contato com a obra de Gonçalves Dias.
	Respondido em 29/01/2021 16:15:38
	
		
	Gabarito
Comentado
	
	
	 
		3
           Questão
	
	
	Para responder ao questionamento abaixo, considere a leitura do seguinte fragmento de poema: Saudade fina de Pasárgada ¿ Osvaldo Alcântara Em Pasárgada eu saberia onde é que Deus tinha depositado o meu destino... E na altura em que tudo morre... (Cavalinhos de Nosso Senhor correm no céu; a vizinha acalenta o choro do filho rezingão; Tói Mulato foge a bordo de um vapor; o comerciante tirou a menina de casa; os mocinhos da minha rua cantam: indo eu, indo eu a caminho de Viseu...) Na hora em que tudo morre, esta saudade fina de Pasárgada é um veneno gostoso dentro do meu coração. Um dos exemplos interessantes do diálogo África ¿ Brasil, a releitura feita em Cabo Verde do poema ¿Vou-me embora pra Pasárgada¿, aponta para:
		
	
	Nenhuma das respostas anteriores.
	
	A consciência da dificuldade de se seguir o exemplo do Brasil, nação onde se construía uma identidade cultural ao mesmo tempo multiétnica e unificada.
	
	A pouca adesão dos escritores africanos ao projeto evasionista, de fuga da realidade, de Manuel Bandeira.
	 
	A busca algo utópica de seguir o exemplo do Brasil, nação onde se construía uma identidade cultural ao mesmo tempo multiétnica e unificada.
	
	A plena adesão dos escritores africanos ao projeto evasionista, de fuga da realidade, de Manuel Bandeira.
	Respondido em 29/01/2021 16:21:38
	
	
	 
		4
           Questão
	
	
	Fado Tropical ¿ Chico Buarque e Ruy Guerra Oh, musa do meu fado Oh, minha mãe gentil Te deixo consternado No primeiro abril Mas não sê tão ingrata Não esquece quem te amou E em tua densa mata Se perdeu e se encontrou Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal Ainda vai tornar-se um imenso Portugal A canção acima, do repertório da peça teatral Calabar nos remete a pensar sobre o novo papel do Brasil no cenário mundial neste início de século. A respeito disso, é possível afirmar que:
		
	
	O texto da canção afirma de modo incontestável que nossa condição atual de potência emergente nos transforma de colonizados em colonizadores, vindo a se transformar no centro de um império, como foi Portugal, no passado.
	 
	O texto na verdade nos remete a questionar se estamos preparados para exercer um novo papel no cenário internacional, na medida em que o texto da canção, antes de falar em nos tornarmos ¿um imenso Portugal¿, destaca as incertezas do processo, no momento em fala que o país ¿se perdeu e se encontrou¿.
	
	O texto da canção afirma de modo incontestável que nossa condição atual de potência emergente nos transforma de influenciados a influenciadores, vindo a se tornar num centro de difusão de cultura, como foi Portugal, no passado.
	
	Nenhuma das respostas acima.
	
	O texto na verdade nos remete a aceitar o fato de que estamos preparados para exercer um novo papel no cenário internacional.
	Respondido em 29/01/2021 16:18:46
	
	
	 
		5
           Questão
	
	
	Desde o século XIX, a literatura brasileira desperta grande interesse em intelectuais e escritores da África lusófona. O contato entre essas duas regiões colonizadas hoje se faz sem a intermediação direta das antigas metrópoles. Sobre os diálogos culturais entre Brasil e a África de língua portuguesa, é correto afirmar que:
		
	
	Os movimentos de luta anticolonial na África, recebeu apoio limitado dos escritores brasileiros, visto que essa luta se dava na mesma época em que se lutava, no Brasil, contra a ditadura militar.
	
	De toda África lusófona, os escritores de Cabo Verde foram os que menos se aproximaram dos poetas brasileiros.
	 
	Segundo Tânia Carvalhal, a leitura de autores do Modernismo brasileiro foi catalizador importante para a literatura angolana, afirmado no movimento dos Novos Intelectuais de Angola.
	
	A prática do tarzanismo é comum entre os escritores brasileiros românticos, quando se iniciou o referido diálogo.
	
	Esse diálogo se inicia antes da Independência do Brasil que, embora ainda colônia, já era visto como referência importante entre os autores africanos.

Continue navegando