Buscar

09 - Falsos cognatos e cognatos Prefixos e sufixos

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 35 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 35 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 35 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Prof.	Arthur	Lima	
 Aula 00 
 
1	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Nome	do	curso	
Aula 05 – Falsos Cognatos, Cognatos, 
Prefixos e Sufixos 
 
Inglês p/ Auditor do TCU 
 
Profa Marina Marcondes 
Profa Resfa Albuquerque 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
2	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 
Sumário 
SUMÁRIO .................................................................................................................................................... 2 
FALSOS COGNATOS E COGNATOS .............................................................................................................. 3 
AFIXOS – PREFIXOS E SUFIXOS ................................................................................................................. 10 
QUESTÕES DE PROVA COMENTADAS ....................................................................................................... 12 
LISTA DE QUESTÕES ................................................................................................................................. 28 
GABARITO ................................................................................................................................................ 32 
RESUMO DIRECIONADO ............................................................................................................................ 33 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
3	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Olá, pessoal! Tudo bem? 
Hoje continuaremos o nosso curso com a Aula 05 sobre Falsos Cognatos, Cognatos, Prefixos e Sufixos, além da 
resolução de questões da banca CESPE. 
Lembrem-se: Em caso de dúvida, não deixe de postá-la no fórum do curso. 
Terei a maior satisfação em respondê-la! 
 
FALSOS COGNATOS E COGNATOS 
 
 Os falsos cognatos (false cognates or false friends) são palavras, geralmente derivadas do latim, que 
apresentam a ortografia semelhante em português e em inglês. Quando esses termos possuem significados iguais 
são denominados cognatos verdadeiros. Caso possuam significados distintos, são chamadas de falsos cognatos. 
Veja, na tabela abaixo, uma lista com alguns falsos cognatos. 
 
 
Inicial 
Palavra em inglês 
Tradução em português 
Falso Cognato em português 
Tradução em inglês 
A 
Actual - real, verdadeiro Atual - current 
Actually - na verdade, de fato Atualmente - currently, nowadays 
Adept - perito, profundo conhecedor Adepto - follower, supporter 
Agenda - pauta do dia, pauta de discussões Agenda - organizer, diary 
Alias - nome falso, apelido, pseudônimo 
Aliás - else, moreover, furthermore, besides, by 
the way 
Alms - esmola Almas - souls 
Alumnus - aluno já formado Aluno - student, pupil 
Amass - acumular, juntar Amassar - to cruch 
Anthem – hino Antena - aerial, antenna 
Antique - objeto de arte antigo, antiguidade Antigo - old, ancient 
Apologize - desculpar-se Apologizar (fazer apologia) - to make defense 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
4	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Apparel - vestuário em geral 
Aparelho - equipment, apparatus, device, 
machine 
Application - inscrição, registro, uso Aplicação (investir dinheiro) - to invest money 
Appoint - nomear, marcar, designar 
Apontar (para alguém ou alguma coisa) - to 
point to, to point at 
Appointment - compromisso profissional Apontamento (observação) - note 
Assist - ajudar, dar assintência Assistir (ver, olhar) - to watch 
Attend - assistir, participar de 
Atender (o telefone, a porta, a campainha) - 
to answer the telefone, answer the door, answer 
the door-bell 
Available - disponível Avaliável - ratable 
Avocado - abacate Advogado - lawyer 
B 
Balcony - sacada Balcão - counter 
Barracks - caserna, quartel Barraca - tent 
Bond - elo, vínculo, ligação Bonde - tram 
Brand - marca Brando - tender, soft, mild, temperate 
C 
Cafeteria - refeitório, cantina Cafeteria - coffeehouse, coffee shop, cafe 
Camp - acampamento militar Campo - field 
Cargo - carga Cargo - port, position 
Carton - caixa de papelão Cartão - card 
Chef - chefe de cozinha Chefe - boss, chief 
China - porcelana, louça de porcelana China (país) - China 
Cigar - charuto Cigarro - cigarette 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
5	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Collar - gola, colarinho, coleira 
Colar (substantivo) - necklace 
 Colar (verbo) - to glue 
College - faculdade Colégio - school 
Commodity - artigo, mercadoria Comodidade - convenience 
Comprehensive - abrangente, extenso 
Compreensivo - understanding, tolerant, 
sympathetic 
Conceal - ocultar, dissimular Conselho - advice 
Confidente - confiante Confidente - confidant 
Construe - interpretar Construir - to build 
Contest - competição, concurso 
Contestar - to impeach, to impugn, to 
controvert, to challenge, to object 
Conversant - conhecedor Conversador - talkative person, talker 
Converse - inverso Conversa - chat, talk 
Convict - réu, condenado Convicto - sure, certain, positive 
Costume - fantasia, traje Costume - habit, custom 
Curse - maldição, praga Curso - course 
D 
Dairy - laticínios 
Diário (substantivo) - diary 
Diário (adjetivo) - daily 
Data - dados, informações Data - date 
Deception - engano, ilusão Decepção - disappointment 
Dependable - confiável 
Dependente - dependant, dependente, 
subordinate 
Design - projetar, criar, projeto, estilo Designar - to appoint 
Discrete - distinto, separado Discreto - discreet 
Disgusting - nojento, repulsivo Desgostoso - displeased, dissatisfied 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina MarcondesProfa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
6	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Divert - desviar Divertir - to entertain, to amuse 
Diversion - desvio Diversão - amusement, fun, entertainment 
Doze - cochilar Doze (número) - twelve 
E 
Education - instrução, formação escolar 
Educação (boas maneiras) - politeness, good 
manners 
Elaborate - esmerar, aperfeiçoar Elaborar - to develop, to prepare 
Engross – envolver, absorver Engrossar - to enlarge, to thicken 
Enroll - inscrever-se, matricular-se Enrolar - to roll 
Estate - bens, patrimônio Estado - state 
 Eventually - finalmente Eventualmente - occasionally 
Exigency - urgência, situação de emergência Exigência - demand 
Exit - saída Êxito - success, effect, result, triumph 
Expert - especialista, perito Esperto - smart, clever 
Exquisite - refinado, requintado Esquisito - strange, weird, odd 
F 
Fabric - tecido Fábrica - plant, factory 
Fate - destino Fato - fact, event, happening 
Figure - número, cifra Figura - picture 
File - arquivo Fila - line 
G 
Gem - pedra preciosa, joia Gema (ovo) - yolk 
Gentility - nobreza Gentileza - kindness 
Gracious - cordial, bondoso Gracioso - graceful 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
7	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Grand - grandioso, nobre, magnífico Grande (tamanho, volume) - big, large 
Gratuity - gratificação, gorjeta Gratuito - free 
Grip - segurar firme Gripe - flu, influenza 
Gripe (noun) - queixa, reclamação Gripe - flu, influenza 
Gripe (verb) - segurar, agarrar Gripe - flu, influenza 
H 
Hazard - risco, perigo Azar - bad luck 
Hostage - refém Hóspede - guest 
I 
Idioms - expressões idiomáticas Idiomas - languages 
Injury - ferimento Injúria - offense, insult 
Intend - pretender Entender - to understand 
J Journal - periódico Jornal - newspaper 
L 
Lecture - palestra, conferência Leitura - reading 
Legate - embaixador Legado - legacy 
Legend - lenda Legenda - subtitles 
Library - biblioteca Livraria - bookstore 
Location - localização Locação - rental 
M 
Mayor - prefeito Maior - bigger 
Medicine - remédio, medicamento, medicina Medicina - medicine 
N Notice - aviso, notificação Notícia - news 
O Office - escritório, consultório Ofício - trade, profession, function 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
8	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Official - funcionário, oficial (adjetivo) Oficial militar - officer 
P 
Parent - pai ou mãe Parente - relative 
Particular - específico, exato Particular - personal, private 
Pasta - massa (alimento) Pasta - folder 
Patron - patrono, cliente, freguês Patrão - employer, boss 
Phrase - expressão consagrada, locução Frase - sentence 
Physician - médico Físico - physicist 
Policy - política, norma, apólice (de seguro) Polícia - police 
Port - porto Porta - door 
Prejudice - preconceito Prejuízo - damage, loss 
Preservative - conservante Preservativo - condom 
Pretend - fingir Pretender - to intend 
Proper – apropriado, adequado Próprio - own 
Pull - puxar Pular - to jump 
Push - empurrar Puxar - to pull 
R 
Range (verb) - variar, oscilar Ranger (verbo) - to creak, to grind 
Realize - notar, perceber, compreender Realizar - to make come true, to accomplish 
Recipient - destinatário, receptor Recipiente - container 
Reclaim - recuperar Reclamar - to complain about 
Record - gravar, disco, gravação Recordar - to remember, to recall 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
9	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Requirement - requisito, exigência Requerimento - application 
Respite - descanso, folga Respeito - respect 
Resume - retomar, reiniciar, continuar Resumir - to sumarize 
Résumé - curriculum vitae, currículo Resumir - to sumarize 
Retired - aposentado Retirado - removed 
S 
Service - atendimento Serviço - job 
Sort - espécie, tipo Sorte - fortune, luck 
Stranger - desconhecido 
Estrangeiro - foreign (adjective), Foreigner 
(noun) 
Support - apoiar, suportar Suportar (tolerar) - to stand, to bear 
Sympathize - compadecer-se Simpatizar - to feel na affection for 
Sympathy - compaixão, solidariedade Simpatia - affection, affinity 
Syllabus - conteúdo programático Sílaba - syllabe 
T 
Tax - imposto Taxa - rate, fee 
Tent - barraca, tenda Tentar - to try 
Turn - vez, volta, curva, virar, girar Turno - round, shift 
U Ultimately - em última análise Ultimamente - lately, recently 
V Vegetables - verduras, legumes Vegetais - plants 
 
 
 
 
 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
10	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
AFIXOS – PREFIXOS E SUFIXOS 
 
AFIXOS: são elementos que se ligam ao início ou ao final do tema das palavras, modificando o seu significado. 
 
PREFIXOS: são elementos morfológicos agregados antes de um radical ou tema para formar uma nova palavra. 
 
 
 
PREFIXO SIGNIFICADO EXEMPLOS 
A- /AN- não; sem amoral (amoral); atypical (atípico); anarchy (anarquia) 
AB- longe de; ao lado de absolute (absoluto); abduction (rapto) 
DE- desfazer; diminuir to defrost (descongelar); to decentralize (descentralizar) 
DIS- 
reverso; oposto; 
negativo 
to disconnect (desconectar); to dislike (desagradar) 
E- movimento para fora to eject (excluir); to emit (emitir) 
FORE- 
antes; anterior; na 
frente 
foreword (prefácio); foreground (primeiro plano) 
IN- /IL- /IM- /IR- não; negativo 
incorrect (incorreto); illegible (ilegível); immoral (imoral); 
irregular (irregular) 
MIS- mau; mal; errado 
to misunderstand (interpretar mal); to misbehave 
(comportar-se mal) 
NON- negativo 
nonsense (absurdo); non-resident (não residente); non-
smoker (não fumante) 
ON- em on-line (online); ongoing (contínuo) 
OVER- 
mais do que o normal;excessivo 
to overheat (superaquecer); to oversleep (dormir em 
excesso); to overestimate (superestimar) 
UN- não; negativo 
uncertain (incerto); uncomfortable (desconfortável); 
unwelcome (indesejável); to undo (desfazer); unfair 
(injusto) 
 
 
SUFIXOS: são partículas que se agregam após os temas das palavras primitivas ou derivadas, para originar outras 
palavras por derivação. 
 
 
SUFIXO SIGNIFICADO EXEMPLOS 
-ABLE 
capacidade; 
merecimento 
reasonable (razoável); acceptable (aceitável); predictable 
(previsível) 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
11	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
-ER agente da ação 
analyser (analista); cleaner (limpdor); driver (motorista); 
teacher (professor) 
-FUL “cheio de”; “tendo” 
beautiful (bonito, cheio de beleza); helpful (útil); powerful 
(poderoso, cheio de poder) 
-HOOD estado de ser 
childhood (infância); motherhood (maternidade); 
neighborhood (vizinhança) 
-ITY 
estado de (equivale ao 
sufixo “-idade” em 
português) 
ability (habilidade, capacidade); humanity 
(humanidade); sincerity (sinceridade); complexity 
(complexidade) 
-LY 
característica de 
(equivale ao sufixo “-
mente” em português) 
badly (gravemente, seriamente); completely 
(completamente); wisely (sabiamente, prudentemente) 
-NESS estado de; condição de 
kindness (gentileza); sadness (tristeza); happiness 
(felicidade); weakness (fraqueza); awareness 
(consciência) 
-SHIP estado de ser 
membership (sociedade); citizenship (cidadania); 
friendship (amizade) 
-TION 
equivale ao sufixo “-
ção” em português 
administration (administrador); communication 
(comunicação); organization (organização) 
-LESS sem 
hopeless (sem esperança; desesperado); friendless (sem 
amigos); fearless (destemido, sem medo); homeless 
(desabrigado, sem teto) 
 
 
PREFIXOS E SUFIXOS – EXEMPLOS 
 
UNbelievABLE INacreditÁVEL 
UNthinkABLE IMpensÁVEL 
DISrespectFUL DESrespeitOSO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
12	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Questões de prova comentadas 
 
MDIC – Analista Técnico-Administrativo – 2014 – CESPE 
 
 The World Trade Organization (WTO) agreements cover goods, services and intellectual property. They spell 
out the principles of liberalization, and the permitted exceptions. They include individual countries’ commitments 
to lower customs tariffs and other trade barriers, and to open and keep open services markets. They set procedures 
for settling disputes. These agreements are not static; they are negotiated from time to time and new agreements 
can be added to the package. 
 Os acordos da Organização Mundial do Comércio (OMC) abrangem bens, serviços e propriedade intelectual. 
Eles dizem claramente os princípios da liberalização e as exceções autorizadas. Eles incluem os compromissos de 
cada país para reduzir as tarifas alfandegárias e outras barreiras comerciais, bem como para abrir e manter abertos 
os mercados de serviços. Eles estabelecem procedimentos para a resolução de litígios. Esses acordos não são 
estáticos; eles são negociados de tempos em tempos e novos acordos podem ser adicionados ao pacote. 
 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that trade flows smoothly. Countries bring disputes to the WTO if 
they think their rights under the agreements are being infringed. Judgments by specially appointed independent 
experts are based on interpretations of the agreements and individual countries’ commitments. 
 O procedimento da OMC para resolver disputas comerciais no âmbito do Acordo de Solução de Controvérsias 
é vital para o cumprimento das regras e, portanto, para assegurar que o comércio flua facilmente. Os países trazem 
disputas para a OMC se eles acham que os seus direitos no âmbito dos acordos estão sendo violados. Julgamentos 
realizados por peritos independentes especialmente designados são baseados em interpretações dos acordos e 
compromissos individuais dos países. 
 
 WTO agreements contain special provisions for developing countries, including longer time periods to 
implemente agreements and commitments, measures to increase their trading opportunities, and support to help 
them build their trade capacity, to handle disputes and to implement technical standards. The WTO organizes 
hundreds of technical cooperation missions to developing countries annually. It also holds numerous courses each 
year in Geneva for government officials. Aid for trade aims to help poor countries develop the skills and 
infrastructure needed to expand their trade. 
 Os acordos da OMC contêm cláusulas especiais para os países em desenvolvimento, incluindo períodos de 
tempo mais longos para a implementação de acordos e compromissos, medidas para aumentar as suas 
oportunidades comerciais e suporte para ajudá-los a construir a sua capacidade comercial, para lidar com conflitos 
e para implementar normas técnicas. Anualmente, a OMC organiza centenas de missões de cooperação técnica 
aos países em desenvolvimento. Ela também realiza inúmeros cursos a cada ano, em Genebra, para funcionários 
do governo. A assistência ao comércio tem por objetivo ajudar os países pobres a desenvolver as habilidades e a 
infra-estrutura necessárias para expandir o seu comércio. 
Internet:<www.wto.org> (adapted). 
 
According to the text above, judge the following items. 
De acordo com o texto acima, julgue os itens a seguir. 
 
21. (CESPE – MDIC – 2014) 
 One of the roles the WTO plays is that of an arbitrator that will hear the cases of countries arguing about trade. 
 Um dos papéis que a OMC desempenha é o de um mediadora que irá ouvir os casos de países discutindo sobre 
comércio. 
 
Comentários: Observe, no trecho destacado abaixo, que uma das atribuições da OMC é realmente de mediadora 
na resolução de conflitos comerciais entre países. 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
13	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that trade flows smoothly. Countries bring disputes to the WTO if they 
think their rights under the agreements are being infringed. Judgments by specially appointedindependent experts are 
based on interpretations of the agreements and individual countries’ commitments. 
 O procedimento da OMC para resolver disputas comerciais no âmbito do Acordo de Solução de 
Controvérsias é vital para o cumprimento das regras e, portanto, para assegurar que o comércio flua facilmente. 
Os países trazem disputas para a OMC se eles acham que os seus direitos no âmbito dos acordos estão sendo 
violados. Julgamentos realizados por peritos independentes especialmente designados são baseados em 
interpretações dos acordos e compromissos individuais dos países. 
 
Gabarito: CERTO 
 
22. (CESPE – MDIC – 2014) 
 In the text, the word “smoothly” (l.11) means cautiously. 
 No texto, a palavra "facilmente" (l.11) significa cautelosamente. 
 
Comentários: Veja que “smoothly” (facilmente, tranquilamente, suavemente) e “cautiously” (cautelosamente) 
possuem significados diferentes. 
 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that trade flows smoothly. 
 O procedimento da OMC para resolver disputas comerciais no âmbito do Acordo de Solução de Controvérsias 
é vital para o cumprimento das regras e, portanto, para assegurar que o comércio flua facilmente. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
23. (CESPE – MDIC – 2014) 
 The WTO provides technical expertise to developing countries. 
 A OMC proporciona conhecimentos técnicos para os países em desenvolvimento. 
 
Comentários: Pela leitura do texto, verifica-se que a OMC fornece conhecimentos técnicos aos países em 
desenvolvimento. 
 
 WTO agreements contain special provisions for developing countries, including longer time periods to 
implement agreements and commitments, measures to increase their trading opportunities, and support to help them 
build their trade capacity, to handle disputes and to implement technical standards. 
 Os acordos da OMC contêm cláusulas especiais para os países em desenvolvimento, incluindo períodos de 
tempo mais longos para a implementação de acordos e compromissos, medidas para aumentar as suas 
oportunidades comerciais e suporte para ajudá-los a construir a sua capacidade comercial, para lidar com conflitos 
e para implementar normas técnicas. 
 
Gabarito: CERTO 
 
24. (CESPE – MDIC – 2014) 
 In the fragment “for enforcing the rules and therefore for ensuring that trade flows smoothly” (l.10-11), 
“therefore” expresses the idea of in consequence of that. 
 No fragmento "para o cumprimento das regras e, portanto, para assegurar que o comércio flua facilmente" (l.10-
11), "portanto" expressa a idéia de em consequência disso. 
 
Comentários: Observe que a palavra “therefore” (portanto) tem o significado de “in consequence of that” (em 
consequência de). 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
14	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 
 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that trade flows smoothly. 
 O procedimento da OMC para resolver disputas comerciais no âmbito do Acordo de Solução de Controvérsias 
é vital para o cumprimento das regras e, portanto, para assegurar que o comércio flua facilmente. 
 
Gabarito: CERTO 
 
25. (CESPE – MDIC – 2014) 
 The chief aim of the WTO is to make its agreements seem flexible. 
 O objetivo principal da OMC é fazer com que os seus acordos pareçam flexíveis. 
 
Comentários: Diante da leitura do texto, percebe-se que a OMC não tem como objetivo dar a impressão de que 
seus acordos são flexíveis. A OMC resolve disputas comerciais no âmbito do Acordo de Solução de Controvérsias, 
a fim de cumprir as regras e, assim, assegurar relações comerciais tranquilas. A OMC também realiza o papel de 
mediadora na solução de conflitos, bem como proporciona conhecimentos técnicos para os países em 
desenvolvimento. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
 Industrial property can usefully be divided into two main areas, namely, one that can be characterized as the 
protection of distinctive signs, in particular trademarks which distinguish the goods and services of one 
undertaking from those of other undertakings, and geographical indications which identify a good as originating 
in a place where a given characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin. 
 A propriedade industrial pode ser utilmente dividida em duas áreas principais, ou seja, uma que pode ser 
caracterizada como a proteção dos sinais distintivos, em marcas específicas que diferenciam os bens e serviços de 
uma empresa das de outras empresas e das indicações geográficas que identificam um produto como originário 
de um lugar onde uma particularidade conferida ao produto é essencialmente imputável à sua origem geográfica. 
 
 The protection of such distinctive signs aims to stimulate and ensure fair competition and to protect 
consumers, by enabling them to make informed choices between various goods and services. The protection may 
last indefinitely, provided the sign in question continues to be distinctive. 
 A proteção desses sinais distintivos visa estimular e assegurar uma concorrência leal e defender os 
consumidores, capacitando eles para fazer escolhas conscientes entre diversos produtos e serviços. A proteção 
pode durar indefinidamente, desde que o sinal em questão continue a ser distintivo. 
 
 Other types of industrial property are protected primarily to stimulate innovation, design and the creation 
of technology. In this category fall inventions protected by patents, industrial designs and trade secrets. 
 Outros tipos de propriedade industrial são preservados principalmente para estimular a inovação, o design 
e a criação de tecnologia. Nesta categoria inserem-se invenções protegidas por patentes, desenhos industriais e 
segredos comerciais. 
 
 The social purpose of industrial property is to provide protection for the results of investment in the 
development of new technology, thus giving the incentive and means to finance research and development 
activities. 
 A finalidade social da propriedade industrial é proporcionar proteção para os resultados do investimento no 
desenvolvimento de novas tecnologias, promovendo, assim, incentivo e meios para financiar atividades de 
pesquisa e desenvolvimento. 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
15	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 While the basic social objectives of intelectual property protection are as outlined above, it should also be 
noted that the exclusive rights given are generally subject to a number of limitations and exceptions, aimed at fine-
tuning the balance that has to be found between the legitimate interests of right holders and ofusers. 
 Embora os objetivos sociais fundamentais de proteção à propriedade intelectual sejam conforme referido 
acima, também deve ser percebido que os direitos exclusivos concedidos geralmente estão sujeitos a uma série 
de limitações e exceções, destinadas a melhorar o equilíbrio que tem que ser encontrado entre os interesses 
legítimos dos titulares de direitos e dos usuários. 
 Internet: <http://wto.org> (adapted). 
 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens a seguir. 
 
26. (CESPE – MDIC – 2014) 
 If industrial property laws did not exist, it is likely that there would be less interest in and money for research 
and development of new technology. 
 Se não existissem leis de propriedade industrial, é provável que haveria menos interesse e dinheiro para a 
pesquisa e desenvolvimento de novas tecnologias. 
 
Comentários: Um dos objetivos da propriedade industrial é proporcionar o incentivo e os meios para o 
financiamento da pesquisa e desenvolvimento, por meio da proteção dos resultados dos investimentos em novas 
tecnologias. Se não existissem essas leis de propriedade industrial, aumentaria a probabilidade de redução do 
custeio em pesquisas relacionadas a essas tecnologias inovadoras. 
 
 The social purpose of industrial property is to provide protection for the results of investment in the development 
of new technology, thus giving the incentive and means to finance research and development activities. 
 A finalidade social da propriedade industrial é proporcionar proteção para os resultados do investimento no 
desenvolvimento de novas tecnologias, promovendo, assim, incentivo e meios para financiar atividades de 
pesquisa e desenvolvimento. 
 
Gabarito: CERTO 
 
27. (CESPE – MDIC – 2014) 
 When you “make informed choices” (l.11), you are still in doubt about something and need further information 
to make up your mind. 
 Quando você "faz escolhas conscientes” (l.11), você ainda está em dúvida sobre alguma coisa e precisa de mais 
informações para fazer a sua cabeça. 
 
Comentários: Realizar uma escolha de maneira consciente significa que não há mais qualquer dúvida e que você 
já está convicto da sua decisão. A assertiva afirma exatamente o contrário e, por essa razão, está incorreta. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
28. (CESPE – MDIC – 2014) 
 The word “aims” (l.9) can be correctly replaced with goals. 
 A palavra "visa" (l.9) pode ser corretamente substituída por metas. 
 
Comentários: A palavra em questão consiste no verbo “to aim”, que significa visar, arpirar, ter a intenção de ou 
ter o intuito de. A assertiva sugere a substituição do verbo “to aim” pelo substantivo “goals” (metas, objetivos), o 
que alteraria o sentido da frase. 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
16	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 The protection of such distinctive signs aims to stimulate and ensure fair competition and to protect consumers, 
by enabling them to make informed choices between various goods and services. The protection may last indefinitely, 
provided the sign in question continues to be distinctive. 
 A proteção desses sinais distintivos visa estimular e assegurar uma concorrência leal e defender os 
consumidores, capacitando eles para fazer escolhas conscientes entre diversos produtos e serviços. A proteção 
pode durar indefinidamente, desde que o sinal em questão continue a ser distintivo. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
29. (CESPE – MDIC – 2014) 
 It is correct to infer that if wine-producers from the French province of Champagne decide to prevent a new 
kind of sparkling wine made in Brazil to be called champagne, they will have the full support of industrial property 
laws. 
 É correto inferir que, se os produtores de vinho da região francesa de Champagne decidirem impedir um novo 
tipo de vinho espumante produzido no Brasil a ser chamado de champagne, eles terão o apoio total das leis de 
propriedade industrial. 
 
Comentários: Observe, no trecho destacado, que o texto menciona que um dos objetivos das leis de propriedade 
industrial é a proteção de produtos com características peculiares, em razão de sua origem geográfica. 
 
 Industrial property can usefully be divided into two main areas, namely, one that can be characterized as the 
protection of distinctive signs, in particular trademarks which distinguish the goods and services of one undertaking 
from those of other undertakings, and geographical indications which identify a good as originating in a place 
where a given characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin. 
 A propriedade industrial pode ser utilmente dividida em duas áreas principais, ou seja, uma que pode ser 
caracterizada como a proteção dos sinais distintivos, em marcas específicas que diferenciam os bens e serviços de 
uma empresa das de outras empresas e das indicações geográficas que identificam um produto como originário 
de um lugar onde uma particularidade conferida ao produto é essencialmente imputável à sua origem 
geográfica. 
 
Gabarito: CERTO 
 
30. (CESPE – MDIC – 2014) 
 If after some time a certain product that has enjoyed the protection of industrial property laws loses its unique 
qualities, it will cease to have that status. 
 Se depois de algum tempo um determinado produto que tem usufruído da proteção das leis de propriedade 
industrial perde suas qualidades únicas, deixará de ter essa condição. 
 
Comentários: Veja que o texto cita expressamente que a proteção dos sinais distintivos pode ter prazo indefinido. 
No entanto, caso determinado produto deixe de apresentar suas qualidades peculiares, perderá a proteção das 
leis de propriedade industrial. Dessa maneira, a assertiva está correta. 
 
 The protection of such distinctive signs aims to stimulate and ensure fair competition and to protect consumers, 
by enabling them to make informed choices between various goods and services. The protection may last 
indefinitely, provided the sign in question continues to be distinctive. 
 A proteção desses sinais distintivos visa estimular e assegurar uma concorrência leal e defender os 
consumidores, capacitando eles para fazer escolhas conscientes entre diversos produtos e serviços. A proteção 
pode durar indefinidamente, desde que o sinal em questão continue a ser distintivo. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
17	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
TCDF – Analista de Administração Pública – 2014 – CESPE 
 
This text refers to the items from 17 through 24. 
Este texto refere-se aos itens de 17 a 24. 
 
 Over the past three decades, information technology has slowly but consistently permeated government 
organizations and institutions at all levels. This has largely been the result of an inevitable process of converting 
informationfrom analog to digital forms. The lifeblood of government is information and the digital revolution 
has allowed government organizations to more effectively and efficiently store, analyze and retrieve information. 
E-government, a catch-all phrase for use of the Internet by government to deliver services, collect data and 
enhance democratic processes, has become the technological innovation du jour. Although there are several 
important uses associated with e-government such as direct delivery of services to citizens, it is, at its core, simply 
another information technology being adapted to governmental use. In that regard, many of the earlier, more 
general lessons of both technological and organizational change may apply to it. Yet, as has been true for each 
previous wave of new information technology, proponents of e-government claim it provides the mechanism to 
radically redesign governmental organizations. Unfortunately, this sounds all too familiar. Almost 20 years ago a 
similar debate arose around public-management information systems, pitting proponents of new information 
technology against those who suggested that existing organizational and political relationships would 
dramatically influence any use of new technology. 
 Ao longo das últimas três décadas, a tecnologia da informação tem desacelerado, mas tem se difundido 
consistentemente nas organizações e instituições governamentais em todos os níveis. Em grande parte, isso tem 
sido o resultado de um processo inevitável de conversão da informação analógica para o formato digital. A força 
vital do governo é a informação e a revolução digital tem permitido que as organizações governamentais 
armazenem, analisem e recuperem as informações de forma mais eficaz e eficiente. E-governo, uma expressão 
abrangente que trata do uso da Internet pelo governo para fornecer serviços, recolher dados e melhorar os 
processos democráticos, tornou-se a inovação tecnológica do momento. Embora existam várias utilizações 
importantes associadas com o e-governo, tais como a entrega direta de serviços aos cidadãos, isto é, em sua 
essência, simplesmente outra tecnologia da informação que está sendo adaptada para o uso governamental. A 
esse respeito, muitos dos anteriores, podem ser aplicados a eles ensinamentos mais genéricos de ambas as 
mudanças tecnológicas e organizacionais. No entanto, como tem sido verdade para cada onda anterior de novas 
tecnologias de informação, os defensores do e-governo alegam que ele fornece o mecanismo para redesenhar 
radicalmente as organizações governamentais. Infelizmente, isso tudo soa muito familiar. Há quase 20 anos atrás, 
um debate semelhante surgiu em torno de sistemas de informação para a gestão pública, opondo os defensores 
da nova tecnologia da informação contra aqueles que sugeriram que relações organizacionais e políticas existentes 
influenciariam drasticamente qualquer uso de novas tecnologias. 
Stuart Bretschneider. Information Technology, E-government, and Institutional Change. In: Public Administration Review, 
December, 2003, vol 63, n.º 6, p.738 (adapted). 
Stuart Bretschneider. Tecnologia da Informação, E-governo e Mudança Institucional. In: Administration Review Público, de 
dezembro de 2003, vol 63, n.º 6, p.738 (adaptado). 
 
It can be concluded from the text that 
Pode-se concluir do texto que 
 
17. (CESPE – TCDF – 2014) 
 the term e-government is used, in a broad sense, to cover a variety of situations or possibilities related to the 
use of the Internet by the government. 
 o termo e-governo é usado, em sentido lato, para abranger uma variedade de situações ou possibilidades 
relacionadas ao uso da Internet pelo governo. 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
18	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
Comentários: Pela leitura do texto, verifica-se que o termo “e-government” é abrangente e refere-se ao uso da 
Internet pelo governo em diversas situações, tais como fornecimento de serviços, coleta de dados e 
aperfeiçoamento dos processos democráticos. 
 
E-government, a catch-all phrase for use of the Internet by government to deliver services, collect data and 
enhance democratic processes, has become the technological innovation du jour. 
E-governo, uma expressão abrangente que trata do uso da Internet pelo governo para fornecer serviços, 
recolher dados e melhorar os processos democráticos, tornou-se a inovação tecnológica do momento. 
 
Gabarito: CERTO 
 
18. (CESPE – TCDF – 2014) 
 the significant variation in the range and functionality of e-government services provided through state portals 
is related to the fact that the adoption of e-government services has taken place rapidly. 
 a variação significativa na faixa e funcionalidade dos serviços de governo eletrônico fornecidos através de 
portais estaduais está relacionada ao fato de que a adoção de serviços de governo eletrônico ocorreu rapidamente. 
 
Comentários: Observe que o texto cita que a tecnologia da informação tem desacelerado. Portanto, constata-se 
que a adoção de serviços de governo eletrônico (e-governo) NÃO aconteceu rapidamente, conforme afirmado na 
questão. 
 
 Over the past three decades, information technology has slowly but consistently permeated government 
organizations and institutions at all levels. 
 Ao longo das últimas três décadas, a tecnologia da informação tem desacelerado, mas tem se difundido 
consistentemente nas organizações e instituições governamentais em todos os níveis. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
19. (CESPE – TCDF – 2014) 
 proponents of new information technology have suggested that existing organizational and political 
relationships influence any use of new technology. 
 os defensores das novas tecnologias de informação sugeriram que as relações políticas e organizacionais 
existentes influenciam qualquer utilização de novas tecnologias. 
 
Comentários: O trecho em destaque deixa claro que NÃO foram os defensores das novas tecnologias da 
infomação que sugeriram que as relações políticas e organizacionais existentes influenciam qualquer utilização de 
novas tecnologias. Essa é a opinião dos seus oponentes. Como a questão diz exatamente o oposto, está 
incorreta. 
 
Yet, as has been true for each previous wave of new information technology, proponents of e-government claim it 
provides the mechanism to radically redesign governmental organizations. Unfortunately, this sounds all too familiar. 
Almost 20 years ago a similar debate arose around public-management information systems, pitting proponents of 
new information technology against those who suggested that existing organizational and political 
relationships would dramatically influence any use of new technology. 
No entanto, como tem sido verdade para cada onda anterior de novas tecnologias de informação, os defensores 
do e-governo alegam que ele fornece o mecanismo para redesenhar radicalmente as organizações 
governamentais. Infelizmente, isso tudo soa muito familiar. Há quase 20 anos atrás, um debate semelhante surgiu 
em torno de sistemas de informação para a gestão pública, opondo os defensores da nova tecnologia da 
informação contra aqueles que sugeriram que relações organizacionais e políticas existentes influenciariam 
drasticamente qualquer uso de novas tecnologias. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
Inglês p/ TCUProfa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
19	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 
20. (CESPE – TCDF – 2014) 
 some common goals of the activities encompassed by e-governance would certainly include improving 
efficiency. 
 alguns objetivos comuns das atividades abrangidas pela e-governança certamente incluiriam a melhoria da 
eficiência. 
 
Comentários: Observe que o texto afirma que as atividades abrangidas pelo e-governo estão relacionadas à 
melhoria da eficiência. 
 
The lifeblood of government is information and the digital revolution has allowed government organizations to more 
effectively and efficiently store, analyze and retrieve information. 
A força vital do governo é a informação e a revolução digital tem permitido que as organizações governamentais 
armazenem, analisem e recuperem as informações de forma mais eficaz e eficiente. 
 
Gabarito: CERTO 
 
21. (CESPE – TCDF – 2014) 
 information is an indispensable and vital part of government. 
 a informação é uma parte indispensável e vital do governo. 
 
Comentários: Veja que o texto cita expressamente que a informação é a força vital do governo. 
 
The lifeblood of government is information and the digital revolution has allowed government organizations to 
more effectively and efficiently store, analyze and retrieve information. 
A força vital do governo é a informação e a revolução digital tem permitido que as organizações governamentais 
armazenem, analisem e recuperem as informações de forma mais eficaz e eficiente. 
 
Gabarito: CERTO 
 
22. (CESPE – TCDF – 2014) 
 e-government has radically redesigned governmental organizations. 
 o e-governo redesenhou radicalmente as organizações governamentais. 
 
Comentários: Veja que o texto cita que os defensores do e-governo ALEGAM que ele fornece mecanismos para 
redesenhar radicalmente as organizações governamentais. No entanto, isso não significa que o e-governo 
realmente redesenhe profundamente as organizações governamentais, que é o afirmado na questão. 
 
Yet, as has been true for each previous wave of new information technology, proponents of e-government claim it 
provides the mechanism to radically redesign governmental organizations. Unfortunately, this sounds all too 
familiar. Almost 20 years ago a similar debate arose around public-management information systems, pitting 
proponents of new information technology against those who suggested that existing organizational and political 
relationships would dramatically influence any use of new technology. 
No entanto, como tem sido verdade para cada onda anterior de novas tecnologias de informação, os defensores 
do e-governo alegam que ele fornece o mecanismo para redesenhar radicalmente as organizações 
governamentais. Infelizmente, isso tudo soa muito familiar. Há quase 20 anos atrás, um debate semelhante surgiu 
em torno de sistemas de informação para a gestão pública, opondo os defensores da nova tecnologia da 
informação contra aqueles que sugeriram que relações organizacionais e políticas existentes influenciariam 
drasticamente qualquer uso de novas tecnologias. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
20	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
23. (CESPE – TCDF – 2014) 
 e-government can be used to boost democratic processes. 
 o e-governo pode ser usado para estimular os processos democráticos. 
 
Comentários: Observe que o texto afirma que o e-governo incentiva os processos democráticos. 
 
E-government, a catch-all phrase for use of the Internet by government to deliver services, collect data and enhance 
democratic processes, has become the technological innovation du jour. 
E-governo, uma expressão abrangente que trata do uso da Internet pelo governo para fornecer serviços, recolher 
dados e melhorar os processos democráticos, tornou-se a inovação tecnológica do momento. 
 
Gabarito: CERTO 
 
Based on the text, judge the following item. 
Com base no texto, julgar o item seguinte. 
 
24. (CESPE – TCDF – 2014) 
 In the text, the verb form “retrieve” (l.8) is synonymous with apply 
 No texto, a forma verbal "recuperar" (l.8) é sinônimo de aplicar 
 
Comentários: No texto, o verbo “to retrieve” significa recuperar, resgatar, restaurar e, portanto, não é sinônimo 
de “apply” (aplicar). 
 
The lifeblood of government is information and the digital revolution has allowed government organizations to more 
effectively and efficiently store, analyze and retrieve information. 
A força vital do governo é a informação e a revolução digital tem permitido que as organizações governamentais 
armazenem, analisem e recuperem as informações de forma mais eficaz e eficiente. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 
BACEN – Analista (Gestão e Análise Processual) – 2013 – CESPE 
 Recent corporate collapses, such as EBS International and Société Générale, have brought about renewed 
scrutiny into corporate governance mechanisms. Given the pervasiveness of Information Technology (IT) in many 
organizations, the examination of corporate governance mechanisms also includes IT governance mechanisms. IT 
governance is defined as “a structure of relationships and processes to direct and control the enterprise in order to 
achieve the enterprise’s goals by adding value while balancing risk versus return over IT and its processes”. 
 Colapsos corporativos recentes, como na EBS Internacional e na Société Générale, trouxeram uma análise 
renovada aos mecanismos de governança corporativa. Dada a disseminação da tecnologia da informação (TI) em 
muitas organizações, o exame dos mecanismos de governança corporativa também inclui mecanismos de 
governança de TI. A governança de TI é definida como "uma estrutura de relações e processos para dirigir e 
controlar a empresa, a fim de atingir os seus objetivos, por meio da agregação de valor enquanto equilibra o risco 
versus o retorno sobre a TI e seus processos". 
 In light of increased public awareness, professional bodies such as the Information Systems Audit and Control 
Association (ISACA) have undertaken a number of steps to provide guidance in the implementation of effective IT 
governance. The approach taken by ISACA appears to be largely based upon two concepts. The first concept 
relates to increasing the awareness of issues and concepts relating to IT governance in the public domain. The 
second concept involves the provision of guidelines and the identification of best-practice IT governance 
mechanisms. Interestingly, the effectiveness of these best-practice mechanisms in improving IT governance is 
largely based upon conceptual arguments. As such, it becomes important to ascertain if these best-practice 
mechanisms do impact upon the level of IT governance. 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina MarcondesProfa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
21	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 À luz do aumento da consciência pública, organismos profissionais, como a Associação de Auditoria e Controle 
de Sistemas de Informação (ISACA) empreenderam uma série de medidas para fornecer orientação na 
implementação da governança de TI eficaz. A abordagem adotada pela ISACA parece ser baseada principalmente 
em dois conceitos. O primeiro conceito refere-se ao aumento da consciência dos acontecimentos e ideias 
relacionadas à governança de TI no domínio público. O segundo conceito envolve o provimento de orientações e 
a identificação das melhores práticas relacionadas aos mecanismos de governança de TI. Curiosamente, a eficácia 
destes mecanismos de melhores práticas na melhoria da governança de TI é amplamente baseada em argumentos 
conceituais. Como tal, torna-se importante verificar se esses mecanismos de melhores práticas têm impacto sobre 
o nível de governança de TI. 
 
 As IT escalates in terms of importance and pervasiveness in the operations of firms, it is inexorably tied to 
specific mechanisms that are prescribed for good corporate governance, most notably, a sound system of internal 
controls. Accordingly, effective IT governance is a critical underpinning for a system of good corporate governance 
that minimizes agency losses for a firm. 
 À medida em que a TI se expande em termos de importância e disseminação nas operações das empresas, 
está inexoravelmente ligada a mecanismos específicos recomendados para a boa governança corporativa, mais 
notadamente, um sistema robusto de controles internos. Assim, a efetiva governança de TI é um alicerce 
fundamental para um bom sistema de governança corporativa que minimiza as perdas de atividades de uma 
empresa. Internet: <http://onlinelibrary.wiley.com> (adapted). 
 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens a seguir. 
 
19. (CESPE – BACEN – 2013) 
 Internal control is a central issue on corporate governance. 
 O controle interno é uma questão central na governança corporativa. 
 
Comentários: No trecho abaixo, verifica-se que o autor ressalta que à medida em que a TI cresce aumenta a 
importância de um sistema de controles internos para uma boa governaça corporativa. 
 
 As IT escalates in terms of importance and pervasiveness in the operations of firms, it is inexorably tied to specific 
mechanisms that are prescribed for good corporate governance, most notably, a sound system of internal controls. 
Accordingly, effective IT governance is a critical underpinning for a system of good corporate governance that 
minimizes agency losses for a firm. 
 À medida em que a TI se expande em termos de importância e disseminação nas operações das empresas, 
está inexoravelmente ligada a mecanismos específicos recomendados para a boa governança corporativa, mais 
notadamente, um sistema robusto de controles internos. Assim, a efetiva governança de TI é um alicerce 
fundamental para um bom sistema de governança corporativa que minimiza as perdas de atividades de uma 
empresa. 
 
Gabarito: CERTO 
 
20. (CESPE – BACEN – 2013) 
 In spite of the pervasiveness of IT in many organizations, it is essential for enterprises to balance risks and 
detect fraud. 
 Apesar da disseminação da TI em muitas organizações, é essencial para as empresas equilibrar riscos e detectar 
fraudes. 
 
Comentários: O texto afirma que o objetivo da TI é exatamente agregar valor enquanto equilibra o risco em 
relação ao retorno sobre a TI e seus processos. Portanto, verifica-se que o autor não fala nada sobre detectar 
fraudes. 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
22	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 Recent corporate collapses, such as EBS International and Société Générale, have brought about renewed scrutiny 
into corporate governance mechanisms. Given the pervasiveness of Information Technology (IT) in many 
organizations, the examination of corporate governance mechanisms also includes IT governance mechanisms. IT 
governance is defined as “a structure of relationships and processes to direct and control the enterprise in order 
to achieve the enterprise’s goals by adding value while balancing risk versus return over IT and its processes”. 
 Colapsos corporativos recentes, como na EBS Internacional e na Société Générale, trouxeram uma análise 
renovada aos mecanismos de governança corporativa. Dada a disseminação da tecnologia da informação (TI) em 
muitas organizações, o exame dos mecanismos de governança corporativa também inclui mecanismos de 
governança de TI. A governança de TI é definida como "uma estrutura de relações e processos para dirigir e 
controlar a empresa, a fim de atingir os seus objetivos, por meio da agregação de valor enquanto equilibra o 
risco versus o retorno sobre a TI e seus processos". 
 
Gabarito: ERRADO 
 
21. (CESPE – BACEN – 2013) 
 Although considerable research has been devoted to IT governance, rather less attention has been paid to 
corporate governance mechanisms. 
 Apesar de uma pesquisa considerável ter sido dedicada à governança de TI, menos atenção tem sido dada aos 
mecanismos de governança corporativa. 
 
Comentários: Pela leitura do texto, fica evidente que, com o aumento da pesquisa relacionada à governança de TI 
tem sido dada MAIS ATENÇÃO aos mecanismos de governança corporativa. A questão afirma que tem sido dada 
menos atenção a esses mecanismos e, por essa razão, está incorreta. 
 
 As IT escalates in terms of importance and pervasiveness in the operations of firms, it is inexorably tied to specific 
mechanisms that are prescribed for good corporate governance, most notably, a sound system of internal controls. 
Accordingly, effective IT governance is a critical underpinning for a system of good corporate governance that 
minimizes agency losses for a firm. 
 À medida em que a TI se expande em termos de importância e disseminação nas operações das empresas, 
está inexoravelmente ligada a mecanismos específicos recomendados para a boa governança corporativa, 
mais notadamente, um sistema robusto de controles internos. Assim, a efetiva governança de TI é um alicerce 
fundamental para um bom sistema de governança corporativa que minimiza as perdas de atividades de uma 
empresa. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
22. (CESPE – BACEN – 2013) 
 The Information Systems Audit and Control Association have advised against a number of steps concerning 
the implementation of effective IT governance. 
 A Associação de Auditoria e Controle de Sistemas de Informação têm advertido contra uma série de medidas 
relativas à implementação da governança de TI eficaz. 
 
Comentários: Observe, no trecho em destaque, que a Associação de Auditoria e Controle de Sistemas de 
Informação tem empreendido diversas medidas para a orientação relativa à implementação da governança de TI 
eficaz. A questão afirma que a Associação tem advertido contra uma série de medidas referentes à implantação 
da governança de TI eficiente. 
 
 In light of increased public awareness, professional bodies such as the Information Systems Audit and Control 
Association (ISACA) haveundertaken a number of steps to provide guidance in the implementation of effective 
IT governance. 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
23	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 À luz do aumento da consciência pública, organismos profissionais, como a Associação de Auditoria e 
Controle de Sistemas de Informação (ISACA) empreenderam uma série de medidas para fornecer orientação 
na implementação da governança de TI eficaz. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
23. (CESPE – BACEN – 2013) 
 IT governance mechanisms contribute toward an increased level of overall effective IT governance. 
 Os mecanismos de governança de TI contribuem para um maior nível de governança global de TI eficaz. 
 
Comentários: Observe que o texto menciona que com a expansão da TI, há uma melhoria na governança 
corporativa. Também cita que a efetiva governança de TI é a base essencial para um bom sistema de governaça 
corporativa. A questão afirma que os mecanismos de governança de TI contribuem para um maior nível de 
governança global de TI eficaz, o que está de acordo com o texto. 
 
 As IT escalates in terms of importance and pervasiveness in the operations of firms, it is inexorably tied to 
specific mechanisms that are prescribed for good corporate governance, most notably, a sound system of internal 
controls. Accordingly, effective IT governance is a critical underpinning for a system of good corporate 
governance that minimizes agency losses for a firm. 
 À medida em que a TI se expande em termos de importância e disseminação nas operações das empresas, 
está inexoravelmente ligada a mecanismos específicos recomendados para a boa governança corporativa, 
mais notadamente, um sistema robusto de controles internos. Assim, a efetiva governança de TI é um alicerce 
fundamental para um bom sistema de governança corporativa que minimiza as perdas de atividades de uma 
empresa. 
 
Gabarito: CERTO 
 
 
 
STF – Analista Judiciário – 2013 – CESPE 
 The aging process affects us all at different rates. Some people of fifty-three, like the esteemed author, look a 
mere thirty-five, with sparkling brown eyes, a handsome gait and the virility of a steam train. Others, like the 
author’s friend Colin, look like little middle-aged men at twenty-one with middle-aged outlooks of set ways and 
planned futures. In women the former condition is common but women rarely suffer from the latter, being fired 
with the insatiable drive of ambition for either an independent and distinguished career in a still male-dominated 
world, or a home and seven children by the time they are thirty followed by an independent and distinguished 
career as a Cheltenham councillor or a public relations agent for Jonathan Cape, in later life. 
 O processo de envelhecimento afeta a todos nós em velocidades diferentes. Algumas pessoas de cinquenta e 
três anos, como o estimado autor, parecem ter meros trinta e cinco anos, com brilhantes olhos castanhos, um belo 
andar e a virilidade de uma locomotiva a vapor. Outros, como Colin, amigo do autor, parecem pequenos homens 
de meia idade aos vinte e um, com aspecto de meia-idade de formas definidas e futuros planejados. Nas mulheres, 
a primeira condição é comum, mas as mulheres raramente sofrem desse último, sendo demitidas com o insaciável 
desejo de ambição tanto por uma carreira independente e notável, em um mundo ainda dominado pelos homens, 
quanto por uma casa e sete crianças aos trinta anos, seguida por uma carreira independente e destacada como um 
vereador de Cheltenham ou um agente de relações públicas para Jonathan Cape, na vida futura. 
 
 No such luck for Charles Charlesworth, who was born on the 14th of March, 1829, in Stafford. At the age of 
four Charles had a beard and was sexually active. 
 Não houve sorte para Charles Charlesworth, que nasceu em 14 de março de 1829, em Stafford. Com quatro 
anos de idade, Charles tinha barba e era sexualmente ativo. 
 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
24	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 In the final three years of his life his skin wrinkled, he developed varicose veins, shortness of breath, grey hair, 
senile dementia and incontinence. Some time in his seventh year he fainted and never gained consciousness. 
 Nos últimos três anos de sua vida a sua pele enrugou, ele desenvolveu varizes, falta de ar, cabelos grisalhos, 
demência senil e incontinência. Em algum momento em seu sétimo ano, ele desmaiou e nunca recuperou a 
consciência. 
 
 The coroner returned a verdict of natural causes due to old age. 
 O médico legista atribuiu o veredicto de causas naturais devido à idade avançada. 
 
Hugh Cory. Advanced writing with english in use. Oxford University Press, p. 34. 
Hugh Cory. Escrita avançada com o uso do inglês. Gráfica da Universidade de Oxford, p. 34. 
 
According to the text above, 
De acordo com o texto acima, 
 
18. (CESPE – STF – 2013) 
 women around 30 have had distinguished careers in spite of living in a male-dominated world. 
 as mulheres por volta dos 30 anos tiveram carreiras notáveis, apesar de viverem em um mundo dominado 
pelos homens. 
 
Comentários: Pela leitura do trecho destacado, percebe-se que as mulheres são demitidas com a AMBIÇÃO por 
uma carreira independente e diferenciada, em um mundo ainda dominado pelos homens, bem como por uma casa 
e sete crianças por volta dos 30 anos de idade, seguida por uma carreira independente e prestigiada. O texto NÃO 
AFIRMA que as mulheres por volta dos 30 anos tiveram carreiras notáveis, mesmo em um mundo machista. 
 
In women the former condition is common but women rarely suffer from the latter, being fired with the 
insatiable drive of ambition for either an independent and distinguished career in a still male-dominated world, 
or a home and seven children by the time they are thirty followed by an independent and distinguished career 
as a Cheltenham councillor or a public relations agent for Jonathan Cape, in later life. 
Nas mulheres, a primeira condição é comum, mas as mulheres raramente sofrem desse último, sendo 
demitidas com o insaciável desejo de ambição tanto por uma carreira independente e notável, em um mundo 
ainda dominado pelos homens, quanto por uma casa e sete crianças aos trinta anos, seguida por uma carreira 
independente e destacada como um vereador de Cheltenham ou um agente de relações públicas para Jonathan 
Cape, na vida futura. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
19. (CESPE – STF – 2013) 
 Colin looks and behaves as if he were much older than he actually is. 
 Colin parece e se comporta como se ele fosse muito mais velho do que ele realmente é. 
 
Comentários: Veja que o texto cita exatamente o que é afirmado na questão: Colin, com apenas de 21 anos de 
idade, já parece um homem de meia idade tanto no aspecto físico, como no seu comportamento. 
 
 The aging process affectsus all at different rates. Some people of fifty-three, like the esteemed author, look a mere 
thirty-five, with sparkling brown eyes, a handsome gait and the virility of a steam train. Others, like the author’s 
friend Colin, look like little middle-aged men at twenty-one with middle-aged outlooks of set ways and planned 
futures. 
 O processo de envelhecimento afeta a todos nós em velocidades diferentes. Algumas pessoas de cinquenta e 
três anos, como o estimado autor, parecem ter meros trinta e cinco anos, com brilhantes olhos castanhos, um belo 
andar e a virilidade de uma locomotiva a vapor. Outros, como Colin, amigo do autor, parecem pequenos 
homens de meia idade aos vinte e um, com aspecto de meia-idade de formas definidas e futuros planejados. 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
25	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 
Gabarito: CERTO 
 
20. (CESPE – STF – 2013) 
 it is rather common for women to look older than they really are. 
 é bastante comum para as mulheres parecerem mais velhas do que realmente são. 
 
Comentários: Observe, nas frases destacadas, que o autor afirma que nas mulheres a primeira condição é comum, 
ou seja, é frequente as mulheres parecerem ser mais jovens do que realmente são. A questão afirma exatamente 
o contrário, isto é, que seria mais comum as mulheres parecerem mais velhas do que sua idade cronológica. 
 The aging process affects us all at different rates. Some people of fifty-three, like the esteemed author, look a 
mere thirty-five, with sparkling brown eyes, a handsome gait and the virility of a steam train. Others, like the author’s 
friend Colin, look like little middle-aged men at twenty-one with middle-aged outlooks of set ways and planned 
futures. In women the former condition is common but women rarely suffer from the latter, being fired with the 
insatiable drive of ambition for either an independent and distinguished career in a still male-dominated world, or a 
home and seven children by the time they are thirty followed by an independent and distinguished career as a 
Cheltenham councillor or a public relations agent for Jonathan Cape, in later life. 
 O processo de envelhecimento afeta a todos nós em velocidades diferentes. Algumas pessoas de cinquenta 
e três anos, como o estimado autor, parecem ter meros trinta e cinco anos, com brilhantes olhos castanhos, 
um belo andar e a virilidade de uma locomotiva a vapor. Outros, como Colin, amigo do autor, parecem pequenos 
homens de meia idade aos vinte e um, com aspecto de meia-idade de formas definidas e futuros planejados. Nas 
mulheres, a primeira condição é comum, mas as mulheres raramente sofrem desse último, sendo demitidas com 
o insaciável desejo de ambição tanto por uma carreira independente e notável, em um mundo ainda dominado 
pelos homens, quanto por uma casa e sete crianças aos trinta anos, seguida por uma carreira independente e 
destacada como um vereador de Cheltenham ou um agente de relações públicas para Jonathan Cape, na vida 
futura. 
 
Gabarito: ERRADO 
 
 The head of the National Security Agency defended his beleaguered organization, saying it acts within the 
law to stop militant attacks and calling reports that the NSA collected data on millions of phone calls in Europe 
false. 
 O chefe da Agência de Segurança Nacional defendeu sua organização sitiada, dizendo que age dentro da lei 
para impedir ataques de militantes e pedindo relatórios de que a NSA coletou dados em milhões de chamadas 
telefônicas falsas na Europa. 
 
 The intelligence chiefs appeared against a backdrop of angry accusations by European allies that the United 
States spies on their leaders and citizens, accusations prompted by highly classified documents that Snowden 
leaked to media organizations. 
 Os chefes da inteligência surgiram em um contexto de acusações furiosas dos aliados europeus, em que os 
Estados Unidos espionam seus líderes e cidadãos, denúncias motivadas por documentos altamente secretos que 
Snowden vazou para os meios de comunicação. 
 
 Army General Keith Alexander, testifying with other U.S. spy chiefs before the House of Representatives 
Intelligence committee, sought to defuse a growing controversy over reports of NSA snooping on citizens and 
leaders of major U.S. allies. 
 O General do Exército Keith Alexander, testemunhando com outros chefes de espionagem dos EUA perante a 
comissão da Câmara dos Representantes de Inteligência, tentou atenuar uma controvérsia crescente sobre 
relatórios de espionagem da NSA sobre os cidadãos e líderes dos principais aliados dos EUA. 
 
 The hearing took place as Congress is weighing new legislative proposals that could limit some of the NSA’s 
more expansive electronic intelligence collection programs. 
 
Inglês p/ TCU Profa Marina Marcondes 
 Profa Resfa Albuquerque 
 Aula 05 
 
26	de	35| www.direcaoconcursos.com.br	 	 
 A audiência aconteceu conforme o Congresso pondera novas propostas legislativas que poderiam limitar 
alguns dos programas de coleta de inteligência eletrônica mais expansivos da NSA. 
 
 More than any previous disclosures from the Snowden documents, the reports of spying on close U.S. allies 
have forced the White House to promise reforms and even acknowledge that America’s electronic surveillance 
may have gone too far. 
 Mais do que qualquer divulgação prévia dos documentos de Snowden, os relatórios de espionagem sobre os 
aliados próximos aos EUA forçaram a Casa Branca a prometer reformas e até mesmo reconhecer que a vigilância 
eletrônica da América pode ter ido longe demais. Internet: (adapted). 
 
Judge the following items according to the text above. 
Julgue os seguintes itens de acordo com o texto acima. 
 
21. (CESPE – STF – 2013) 
 The word “beleaguered” (l.2) is synonymous with besieged. 
 A palavra "sitiada" (l.2) é sinônimo de cercada. 
 
Comentários: No contexto em análise, a palavra “beleaguered” realmente é sinônimo de “besieged”, tendo em 
vista que ambas significam sitiada ou cercada. 
 
 The head of the National Security Agency defended his beleaguered organization, saying it acts within the law to 
stop militant attacks and calling reports that the NSA collected data on millions of phone calls in Europe false. 
 O chefe da Agência de Segurança Nacional defendeu sua organização sitiada, dizendo que age dentro da lei 
para impedir ataques de militantes e pedindo relatórios de que a NSA coletou dados em milhões de chamadas 
telefônicas na Europa falsa. 
 
Gabarito: CERTO 
 
22. (CESPE – STF – 2013) 
 European representatives have shown anger at reports that the U.S. has conducted surveillance of allies’ 
telephone calls. 
 Representantes europeus demonstraram raiva em relatórios que os EUA conduziram a vigilância das 
comunicações telefônicas

Continue navegando