Buscar

Fritz Muller - Ana Maria Moraes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 21 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 21 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 21 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1 
Fritz Müller
uma vida dedicada à ciência
EDITORA DA FURB
Blumenau, 2014
3 
INSTITUTO HISTÓRICO DE BLUMENAU 
Presidente Conselho de Administração Hans Prayon
Diretor Presidente Marcos Schroeder
Autora 
Ana Maria Ludwig Moraes
Revisores
Luiz Roberto Fontes 
Lauro Eduardo Bacca 
Mabeli Espíndola 
Presidente da FAEMA 
Jean Carlos Naumann
Diretor de Educação Ambiental
Airton Manoel Maçaneiro 
UNIVERSIDADE REGIONAL DE BLUMENAU
REITOR
João Natel Pollonio Machado 
VICE-REITOR
Udo Schroeder
EDITORA DA FURB
CONSELHO EDITORIAL
Edson Luiz Borges
Elsa Cristine Bevian
João Francisco Noll
Jorge Gustavo Barbosa de Oliveira 
Roberto Heinzle
Marcia de Freitas Oliveira
Maria José Ribeiro
EDITOR EXECUTIVO
Maicon Tenfen
TRADUÇÃO
Marina Beatriz Borgmann da Cunha 
(FURB - Idiomas)
CAPA
Guido Paulo Kaestner Neto
DISTRIBUIÇÃO
Edifurb
AGRADECIMENTO
A todos que trabalham pela divulgação da obra deste 
admirável naturalista e especialmente aos Müllerianos 
Dr Luiz Roberto Fontes e Mabeli Espíndola, pela paciência 
monástica em suas contribuições para que esta 
cartilha pudesse ser concretizada. 
E, aos profissionais
Maicon Tenfen e Vilmar Schuetze 
da EDIFURB pela dedicada atenção
 e competente acompanhamento!
4 5 
Fritz Müller
Johann Friedrich Theodor Müller ou simplesmente 
Fritz Müller nasceu em Windischholzhausen, nas proximi-
dades de Erfurt, Alemanha, em 31 de março de 1822. 
Criou-se num ambiente religioso e, ao mesmo tem-
po, intelectualizado. Seu pai, Johann Friedrich Müller, era 
pastor evangélico e foi quem se dedicou à sua alfabetização. 
Mais tarde, na adolescência, seu 
avô materno Johann Bartholomäus 
Trommsdorff e o tio Hermann, 
ambos químicos e farmacêuticos, o 
encantaram com a farmácia, uma 
excelente atividade de introdução 
à ciência, e ao findar o ginásio ele 
estagiou como aprendiz em uma 
farmácia na cidade de Naumburg. 
Nas primeiras duas décadas 
do século XIX, os conhecimentos de 
física, química e a evolução do capi-
talismo industrial influenciaram as investigações biológicas, 
de modo que as interpretações filosófico naturalistas e sub-
jetivas, características do romantismo, foram substituídas 
por uma visão mais materialista e tecnicista, principalmente 
com a criação de instrumentos de precisão para observação 
das espécies e coleta de dados. O investimento financeiro 
de países como Inglaterra, Alemanha e França nas viagens 
marítimas, para conhecer e explorar novas terras e culturas 
até então exóticas, incitavam os jovens às ciências e ao des-
bravamento de novas fronteiras. Aventureiros e cientistas 
Fritz Müller
Johann Friedrich Theodor Müller or simply Fritz 
Müller was born in Windischholzhausen, near Erfurt, Ger-
many, on March 31, 1822 .
He was raised in a religious and at the same time, intel-
lectualized environment. His father, Johann Friedrich Müller, 
was an evangelical pastor who was responsible to his literacy. 
Later on, when he was a teenager, his maternal grandfather 
Johann Bartholomaus Trommsdorff 
and uncle Hermann, both chemists 
and pharmacists, enchanted him with 
the pharmacy, an excelente activity 
of science introduction, and when he 
finished middle school he was hired as 
an apprentice in a pharmacy in the city 
of Naumburg.
In the first two decades of the 
nineteenth century, the knowledge of 
physics, chemistry and the evolution 
of industrial capitalism influenced the biological investiga-
tions, so that philosophical naturalists and subjective inter-
pretations, characteristics of romanticism, were replaced by 
a more materialistic and technical vision, especially with the 
creating of precision instruments for observation of species 
and data collection. The financial investment from countries 
like England, Germany and France in maritime exploration 
trips, to meet and explore new lands and exotic cultures, 
urged young people to learn science and clearing of new 
frontiers. Adventurers and scientists returning from distant 
Farmácia onde Fritz Müller 
trabalhou - ACERVO AHJFS
The Pharmacy where Fritz 
worked - collection AHJFS
6 7 
retornavam das viagens repletos de novidades e o conheci-
mento se alargava. Inúmeras eram as descobertas científicas 
que ocorriam naquele momento. 
A Europa fervilhava.
As fronteiras do pensamento também se expandiam 
e ideias contestatórias surgiam. O trabalho como força 
geradora de riquezas suscitava rebeldias e os governos cen-
tralizadores eram campo fértil para o aparecimento de ideias 
revolucionárias e nacionalistas.
Neste momento histórico, Fritz Müller ingressava na 
Universidade em Berlim, decidido a se tornar um naturalis-
ta. A instituição, centro de saber acadêmico e berço para as 
ideias de Johann Gotllieb Fichte e Alexander Von Humboldt, 
que aproximaram a filosofia da pesquisa científica, marcou 
indelevelmente o jovem estudante, não apenas no campo 
técnico-científico, mas também o moveu em direção às van-
guardas do pensamento.
Seu primeiro trabalho científico foi desenvolvido so-
bre as sanguessugas e foi o tema de sua tese para obtenção do 
título de Doutor em Filosofia, sendo este trabalho publicado 
em 1844 na revista Archiv für Naturgeschicht. 
places brought news and knowledge widened. Europe was 
in intellectual ebullition as numerous scientific discoveries 
were occurring at that period of time.
Europe teeming.
The boundaries of thought also expanded and 
contesting ideas arose. Work as a driving force of wealth 
provoked rebellions and centralizing governments were 
fertile ground for the emergence of revolutionary and 
nationalist ideas.
At this historic moment, Fritz Müller was entering 
the University in Berlin, decided to become a naturalist. 
The institution, center of academic knowledge and cradle 
for the ideas of Johann Fichte Gotllieb and Alexander von 
Humboldt, who approached the philosophy of scientific 
research, indelibly marked the young student, not only in 
technical-scientific field, but also moved him towards van-
guards of thought.
His first scientific work was about leeches which was 
also the subject of his thesis to obtain the degree of Doctor 
of Philosophy, being published in 1844 in the Archiv für Na-
turgeschicht magazine.
UNIVERSIDADE DE GREIFSWALD 2014 onde Fritz Müller estudou GREIFSWALD UNIVERSITY 2014 Where Fritz Müller studied.
8 9 
Habilitado em Filosofia, retornou a Erfurt e ingressou 
no estágio probatório para o magistério, no Gymnasium 
daquela cidade, onde havia estudado, ensinando álgebra e 
história natural. 
O avô materno havia falecido e ele passou a residir na 
casa do tio materno Hermann Trommsdorff, químico, farma-
cêutico e herdeiro da farmácia da família, a Schwanapotheke. 
 Nesse período, seu irmão Hermann, sete anos mais 
jovem, estudava na mesma escola e, por sua influência que 
lhe assegurava “dá mais gosto estudar meticulosamente um 
só animal do que ver todo um museu zoológico”, seguirá a 
mesma senda científica e mais tarde se tornará um natura-
lista de renome. 
 Após seis meses do ingresso no Gym-
nasium de Erfurt, Fritz Müller desistiu da 
carreira de professor, e no início de outubro 
de 1845 matriculou-se no curso de medicina 
da Universidade de Greifswald, a qual atuou 
decisivamente na formação humanística do 
jovem. 
Sem jamais abandonar as investiga-
ções zoológicas, ele passa a participar de 
discussões intelectuais em torno de filosofia 
e religião, tendo Immanuel Kant e Georg 
Wilhelm Friedrich Hegel como fontes de ins-
piração. Conhece as obras de David Friedrich 
Strauss, Ludwig Andreas Feuerbach, Bruno 
Bauer, Max Stirner, Friedrich Engels e Karl 
Marx, consideradas de vanguarda.
Esta era uma época de forte influência 
religiosa nas questões sociais e científicas. Suas reflexões, 
agora contaminadas pelos inflamados discursos acerca dos 
dogmas religiosos, levam-no a contestar a fé e a viver de 
acordo com suas crenças, buscando a coerência entre o co-
nhecimento e a prática. Sem casar-se oficialmente, mantém 
relaçãomarital com uma moça, Karoline Töllner, filha de um 
After receiving his degree in Philosophy, he returned 
to Erfurt and joined the probationary period in order to 
teach at the Gymnasium in the city where he had studied, 
teaching algebra and natural history.
His maternal grandfather had died and he went to 
live with his maternal uncle Hermann Trommsdorff, a che-
mical, pharmaceutical and heir of the family´s pharmacy, 
the Schwanapotheke.
During this period his brother Hermann, seven years 
younger was studying in the same school, and assured that 
he was a great influence, since "it was more interesting to 
meticulously studying just one animal than to see the whole 
zoo." the same scientific path and later would later follow 
become a renowned naturalist.
After six months of starting at the 
Gymnasium in Erfurt, Fritz Müller gave up a 
teaching career, and in the beginning of Oc-
tober 1845 he enrolled in the medical school 
at the University of Greifswald, which acted 
decisively in the humanistic education of the 
young student.
Without abandoning his zoological 
investigations, he would participate in intel-
lectual discussions about philosophy and 
religion. Emmanuel Kant and Georg Wilhelm 
Friedrich Hegel were his sources of inspira-
tion. Also knowing the works of David Friedri-
ch Strauss, Ludwig Andreas Feuerbach, Bruno 
Bauer, Max Stirner, Friedrich Engels and Karl 
Marx, was considered cutting edge.
This was a time of strong religious influence on social 
and scientific issues. His reflections, now contaminated 
by the fiery speeches about religious dogma, led him to 
challenge the faith and live according to his own beliefs, 
seeking coherence between knowledge and practice. Without 
officially marrying he maintains marital relationship with a 
Microscópio de 
Fritz Müller - foto 
Acervo Museu Eco-
logia FM
Fritz Müller`s mi-
croscope - photo 
collection Museu 
Ecologia FM
10 11 
lavrador, a quem conhecera em uma excursão de coleta de 
espécimes biológicos e com ela teve uma filha. Assim, era 
natural que tais atitudes colidissem com os valores de uma 
família tradicionalmente religiosa, na qual fora criado.
A efervescência intelectual da época o influenciou a 
participar ativamente dos movimentos políticos e sociais, 
tornando-o um militante do Partido Democrático e secretá-
rio da organização “Volksverein”, que reunia trabalhadores 
e estudantes. Suas esperanças porém se dissolveram, depois 
das longas discussões teóricas sobre os direitos humanos 
básicos no parlamento de Frank-
furt, que foi vencido pelo poder 
monárquico através da força em 
18 de junho de1849, com a disso-
lução da Assembléia Nacional por 
Bismarck. 
Este seu engajamento 
político, entretanto, marcou-o 
profundamente pela vida afora, 
tanto pela experiência na partici-
pação ativa, quanto pela decepção 
do resultado. 
Firme em suas convicções 
políticas e filosóficas, ao concluir 
o curso de Medicina, apareceu um novo dilema: Fritz Müller 
recusou-se a pronunciar uma frase do juramento médico, 
necessário para a colação de grau, “assim me ajudem Deus e 
seu sacrossanto Evangelho”. Ele solicitou permissão para su-
primir tal frase ou para efetuar o juramento judaico, onde 
não havia a menção ao auxílio divino, porém foram negadas 
e o resultado foi que ele não colou grau.
Convicto, seguiu firme em sua postura pessoal de 
coerência, tendo isto como uma marca pessoal, muito em-
bora tenha lhe causado dificuldades recorrentes e que não se 
encerraram no episódio acima. 
girl, Karoline Töllner, daughter of a farmer, whom he met 
on a tour to collect biological specimens and had a daughter 
with her. So it was natural that such attitudes collide with 
the values of a traditional religious family, in which he was 
raised.
The intellectual activity of that time influenced him 
to actively participate in the political and social movements, 
making him an activist of the Democratic Party and secre-
tary of “Volksverein” organization that brought together 
workers and students. But their hopes were soon dissolved, 
after long theoretical discussions 
about the basic human rights of 
the Frankfurt parliament, which 
was won by monarchical power 
by force on June 18, 1849, with 
the dissolution of the National 
Assembly by Bismarck .
This political involvement, 
however, deeply marked him 
through life, both by experience 
in active participation, as for the 
deception of the result.
 He was decided to keep his 
political and philosophical convic-
tions, and when he was about to finish medical school, a new 
dilemma appeared: Fritz Müller refused to pronounce a sen-
tence of the medical oath, required for graduation,"so help 
me God and his most holy Gospel". He requested permission 
to delete that sentence or to make the Jewish oath, where 
there was no mention of the divine aid, but the request was 
denied and as a result is he could not obtain his degree.
Fritz Muller, despite all problems was always consistent 
in his personal stance of beliefs, taking this as a personal brand, 
even though the fact has caused him recurring difficulties and 
did not end with this particular episode.
Revolucionários em Berlin-1848 autor desconhecido Revolutionaries in Berlin-1848 unknown author
12 13 
Fritz Müller afirmava: 
“Eu já disse uma vez que a sinceridade faz parte 
do meu ideal e isto para mim é fundamental”.
“Assim como o corpo respira livremente, o espí-
rito também deve pensar livremente”.
“Escravo não quero ser, nem posso”.
“Sem liberdade não há verdade nem virtude”.
“... tomei a firme decisão de tudo sacrificar pela 
verdade e pela liberdade”. 
Desesperançado com o resultado de suas ações po-
líticas, sem possibilidade de exercer a medicina em solo 
alemão e tendo abdicado de sua posição de professor na 
escola pública, as perspectivas de trabalho não se mostra-
ram promissoras. As possibilidades eram ministrar aulas 
particulares, atuar como médico em navio ou no exterior, 
ou mudar de profissão. 
Conhecedor e encantado com as obras de Hum-
boldt e os relatos da viagem de Darwin sobre o Novo 
Mundo, passa a considerar seriamente a possibilidade 
de emigrar. O Brasil era um rumo possível, conforme 
as descrições e resultados científicos apresentados 
por Wilhelm Ludwig von Eschwege, Carl Friedrich 
Philipp von Martius, Karl Christian Von Langsdorf e 
as ilustrações artísticas de Johann Moritz Rugendas 
e Nicolas-Antoine Taunay. Seu reencontro com Her-
mann Blumenau, antigo funcionário na farmácia dos 
Trommsdorff, em Erfurt, 
e ativo na implantação de 
uma colônia, e após anali-
sar algumas possibilidades, 
con-siderou emigrar ao Bra-
sil, à colônia de Blumenau.
Atendendo aos argu-
mentos do irmão August, 
Fritz Müller fez aquela que 
talvez tenha sido a única 
Some of Fritz Müller statements:
"I once said that sincerity is part of my ideal and 
this is critical for me ."
"Just as the body breathe freely, the spirit must 
also think freely."
"Slave I do not want to be, and I cannot."
"Without freedom there is no truth or virtue."
"... I made a firm decision to sacrifice everything 
for truth and freedom."
Hopeless with the outcome of his political actions, 
unable to practice medicine on German soil and having 
relinquished his position as a teacher in public school, job 
prospects were not promising. The possibilities were scarce, 
working as a private teacher, as a doctor in a ship or abroad, 
or changing careers. 
Acquainted and delighted with the works of Hum-
boldt and Darwin with their trip reports to the New World, 
Fritz is now seriously considering emigrating. Brazil was 
a possible way to move forward, as the descriptions and 
scientific results presented by Wilhelm Ludwig von Eschwe-
ge, Carl Friedrich Philipp von Martius, Karl Christian von 
Langsdorf and artistic graphics Johann Moritz Rugendas 
and Nicolas - Antoine Taunay were appealling. His meeting 
with Hermann Blumenau, a former worker at the pharmacy 
of Trommsdorff,in Erfurt, and active in the establishment 
of a settlement in Brazil. After 
examining some possibilities, 
he considered emigrating, 
more exactly to the colony of 
Blumenau, Santa Catarina.
Given the arguments of 
his brother August, Fritz Mül-
ler did that what was perhaps 
the only concession in his life, 
 Blumenau 1850 - ACervo AHJFS Blumenau 1850 - Collection AHJFS
14 15 
concessão em sua vida, contrária às suas convicções: casou-
se com Karoline, para evitar que emigrasse na condição de 
concubina, o que poderia lhe trazer constrangimentos na 
colônia. Em 19 de maio de 1852 embarcam em Hamburgo, 
no veleiro Florentin, rumo ao Brasil, Fritz com esposa e a 
filha Anna com poucos meses de vida (a primeira filha do 
casal, Louise, havia falecido), além do irmão August e esposa. 
Em julho, aportaram na ilha de São Francisco, no li-
toral de Santa Catarina e August fez o primeiro contato com 
a colônia Blumenau, voltando bem impressionado. Em 21 
de agosto, após três dias de viagem, chegaram ao destino e 
instalaram-se como colonos.
Os primeiros quatro 
anos na Colônia Blumenau 
foram dedicados à sobrevi-
vência da família no novo e, 
para eles, inóspito ambien-
te de mata tropical exube-
rante, fauna diversificada 
e ocasionalmente perigosa. 
Tendo adquirido os lotes nú-
mero 1 (Fritz) e 2 (August), 
na altura do que seria aproxi-
madamente o número 1.000 
da atual rua Amazonas em 
Blumenau, derrubaram seg-
mentos da mata, prepararam 
a terra para o cultivo e colhe-
ram o fruto de seu próprio 
trabalho. A vida era difícil e os 
recursos limitados, mas, conforme seus relatos aos parentes 
na Alemanha, tudo aqui lhe resultava em enorme satisfação 
pois aceitara definitivamente a nova vida. 
contrary to his convictions: he married Karoline, to prevent 
her from the embarrassment of emigrating on the condition 
of a concubine, which could bring her problems in the Ger-
man settlement. On May 19, 1852, in Hamburg, they went 
aboard the sailboat Florentin, towards Brazil, Fritz with his 
wife and daughter Anna, only a few months of life (the first 
daughter, Louise, had died ), together with his brother Au-
gust and wife.
In July, he finally landed on the island of San Francisco, 
on the coast of Santa Catarina and his brother August made 
the first contact with the settlement of Blumenau, returning 
very impressed. On August 21, after three days of travelling, 
they arrived at their destination also becaming part of the 
group of German settlers.
The first four years in the 
small Blumenau village were 
dedicated to the survival of 
the new family, and for them, 
the harsh environment of lush 
tropical forests, diverse wildlife, 
were different from Europe, 
being occasionally dangerous. 
Having acquired lots numbers 1 
(Fritz) and 2 (August), near of 
where it would approximately 
be the location of the number 
1,000 current Amazonas street 
in Blumenau.They cut segments 
of the forest, preparing the land 
for cultivation and reaped the 
fruit of their own labor. Life 
was difficult and resources limi-
ted but, as their reports to relatives in Germany, everything 
here resulted in enormous satisfaction because the group 
definitely accepted their new life.
BBB FritzMuellerWerkeBriefeUndLeben-Atlas1915Moeller_1915- BBB FritzMuellerWerkeBriefeUndLeben-Atlas1915Moeller_1915-
16 17 
Havia perigos por eles desconhecidos, como a 
mata inóspita, onças, cobras, miríades de mosquitos 
e os índios arredios, que às vezes excursionavam pelo 
território e se defendiam dos colonos que avançavam 
sobre seus territórios. 
Fritz Müller era um bom trabalhador, porém 
sua antipatia às questões religiosas eram considera-
das, pelo administrador Hermann Blumenau, uma 
ameaça à tranquilidade da paz na colônia. Ele receava 
que tais influências fossem perniciosas aos colonos, 
gente simples, dedicada apenas ao trabalho braçal e 
que migrou sem a formação intelectual esmerada que 
ele e Fritz receberam na Alemanha. Entretanto, ocor-
reu um episódio que veio em socorro de Blumenau. 
O presidente da Província de Santa Catarina, João 
José Coutinho, consultou-o sobre a possibilidade 
de indicar alguém para o cargo 
de professor na capital, Vila de 
Nossa Senhora do Desterro, pois 
pretendia reabrir o Liceu Provin-
cial, cujas atividades se encerra-
ram havia quatro anos. Convida-
do a ocupar o cargo de professor 
de matemática e ciências, Fritz 
Müller acabou por aceitar, mudan-
do-se para Desterro em 1856, com 
a perspectiva de retomar estudos 
sobre a fauna marinha, atividade 
que desenvolvera na Alemanha. 
Para atender a uma exigência do 
concurso de efetivação no cargo 
de professor, naturalizou-se brasi-
leiro, o que, conforme ele mesmo 
declarou, não lhe causou nenhum 
constrangimento.
There were dangers unknown to them, as the inhos-
pitable forest, jaguars, snakes, myriads of mosquitoes and 
isolated Indians, who sometimes toured the land preventing 
the settlers to advance on their territories.
Fritz Müller was a good worker, but his aversion 
to religious issues was considered by the administrator 
Hermann Blumenau, a threat to the state of peace in the 
colony. He feared that such influences were harmful to 
the settlers, simple people, dedicated only to manual 
labor who migrated without any intellectual training he 
and Fritz received in Germany. However, there was an 
episode that came to the rescue of Fritz and Blumenau: 
The President of the Province of Santa Catarina, João 
José Coutinho, consulted him about the possibility of 
referring someone to the position of teacher in the capi-
tal, Nossa Senhora do Desterro, 
for he intended to reopen the 
Provincial High School, whose 
activities had ended four years 
before. Invited to fill the posi-
tion of professor of mathema-
tics and sciences, Fritz Müller 
eventually accepted, moving to 
the capital in 1856, with the 
prospect of resuming studies on 
marine fauna activity that he 
started developing in Germany. 
To meet a requirement of an 
effective competition in the 
position of teacher, he became 
a naturalized Brazilian citizen, 
which, as he claimed, did not 
cause him any embarrassment.
Desterro 1867 - ano em que Fritz Müller voltou a Blumenau Desterro 1867 - The year Fritz Müller returned to Blumenau
18 19 
Até a ascensão de D. Pedro II ao trono do Brasil, a preo-
cupação educacional limitava-se ao ensino básico. Com o no-
vo imperador, foi incentivada a criação de escolas de ensino 
médio. Foi nesta esteira que, em 1840, os Jesuítas fundaram 
um colégio secundário, o primeiro da província catarinense 
e que permaneceu ativo por treze anos consecutivos. Fechou 
as suas portas em virtude do falecimento da maioria dos pro-
fessores, vitimados por uma epidemia de febre amarela no 
ano de 1852. Nessa época, entretanto, iniciou-se uma fase 
de expansão cultural na Província, com a edição de livros, o 
cultivo de novas artes como pintura, música e teatro, além 
do início da construção do teatro Santa Isabel (depois Álva-
ro de Carvalho) e, em 1854, com a fundação da Biblioteca 
Pública Provincial. Diante deste quadro, o Presidente Cou-
tinho dedicava-se a inaugurar uma nova escola secundária, 
pública, agora financiada e dirigida pelo Estado e que não 
fosse religiosa. Tais características e o quadro de professores 
contratados lhe renderiam pesadas críticas no ano de 1857, 
quando re-iniciaram as atividades do Liceu em Desterro.
Until the rise of Dom Pedro II to the throne of Brazil, 
the educational concern was limited to primary education. 
With the new emperor, the creation of middle schools was 
encouraged so that in 1840 the Jesuits founded a secondary 
school, the first in the province of Santa Catarina which was 
active for thirteen consecutive years. The school was forced 
to close its doors due to the death of the majority of tea-
chers victimized by a yellow fever epidemic in 1852. At that 
time, however, a phase of cultural expansion in the province 
started with the publicationof books, the cultivation of new 
arts such as painting, music and theater, plus the start of 
construction of the Santa Isabel Theatre (after Álvaro de Car-
valho) and in 1854 with the founding of the Provincial Public 
Library. Given this context, President Coutinho decided to 
inaugurate a new secondary public school, now financed and 
run by the State and that was not religious. Such features 
and the profile of the hired teachers would yield him heavy 
criticism in 1857, when re - started the activities of the 
Lyceum in Desterro.
Desterro Rua João Pinto, antiga 
rua augusta 1851 - época de 
mudanças
Old rua Augusta 1851 - 
A period of changes 
VICTOR MEIRELLES: Uma rua da cidade do Desterro 1851
Óleo sobre papel, 34,2 x 49,3 cm.
Rio de Janeiro, Museu Nacional deBelas Artes
VICTOR MEIRELLES: A street in the city of Desterro 1851
Oil on paperl, 34,2 x 49,3 cm.
Rio de Janeiro, Museu Nacional deBelas Artes
20 21 
Fritz Müller e outros professores protestantes ou 
estrangeiros causavam desconforto na comunidade católica 
desterrense. Jornais da época criticavam o Presidente Couti-
nho, do Partido Liberal, cujos integrantes defendiam o Liceu 
e a secularização do ensino. De outro lado, Padre Joaquim 
Gomes de Oliveira e Paiva, apoiado pelo partido conserva-
dor, desejava um colégio apenas com professores brasileiros 
e católicos, pois conforme uma Resolução de 1854, válida 
para escolas públicas e particulares, estes deveriam professar 
a religião oficial do Estado. 
Mesmo diante das desavenças políticas, Fritz Müller 
ministra regularmente as disciplinas, e organiza um Jardim 
Botânico e um laboratório de física e química, recebendo 
grande apoio e o apreço do Presidente Coutinho. Porém, 
com as mudanças havidas após a saída deste do governo, em 
1859, o jardim botânico perdeu o seu espaço e os utensílios 
didático-científicos encomendados à Alemanha. Os mesmos 
foram vendidos por preços irrisórios. 
Os jesuítas finalmente assumem o Liceu em 1864, e 
os professores estrangeiros são demitidos ou, se efetivos no 
cargo, gradualmente deixam de atuar.
Descontente com a forma de condução do Liceu e des-
confortável no cargo de professor, em maio de 1867, Fritz 
Müller propôs seu retorno ao Vale do Itajaí, para estudar 
plantas de interesse agrícola e medicinal, além 
de questões relativas à história natural, o que 
foi aceito pelo governo da Província, sendo 
declarado extinto o seu cargo de professor. O 
retorno ao vale acontece em julho desse ano. 
Os onze anos passados em Desterro 
(1856-1867) foram muito produtivos para 
Fritz Müller, no âmbito científico. Em es-
pecial, foi lá que ele produziu a obra que o 
projetou na ciência mundial, ao apoiar e atuar decisivamente 
para a consolidação da teoria evolutiva de Charles Darwin.
Fritz Müller and other Protestants or foreign tea-
chers were causing discomfort in the “desterrense” Catholic 
community. Newspapers at the time criticized President 
Coutinho, and the Liberal Party, whose members defended 
the Lyceum and the secularization of education. On the other 
hand, Father Joaquim Gomes de Oliveira e Paiva, supported 
by the Conservative Party, wanted a school with only Brazi-
lian and Catholic teachers, because as a Resolution of 1854, 
applie to public and private schools, they should profess the 
official religion of the State.
Even in the face of political disagreements, Fritz 
Müller was teaching regularly, and organizing a Botanical 
Garden and a laboratory of physics and chemistry, receiving 
great support and appreciation from President Coutinho.
However, with the changes that occurred after the departure 
of this government, in 1859, the arboretum has lost its spa-
ce, and didactic-scientific equipment ordered from Germany 
were sold for ridiculous prices.
In 1864 the Jesuits finally took the Lyceum, and, as a 
result, foreign teachers were dismissed, while the ones effec-
tive in the position were gradually forced to cease to teach.
On May 1867, unhappy and uncomfortable at the 
Lyceum professorship, Fritz Müller proposed his return to 
Vale do Itajaí, in order to study plants of agricultural and 
medicinal interest, as well as issues related 
to natural history, which was accepted by the 
government of the Province, being declared 
extinct his professorship. The return to the 
valley takes place in July that same year.
The eleven years spent in Desterro 
(1856-1867) have been very productive for 
Fritz Müller, in the scientific realm. In parti-
cular, it was there that he produced the work 
which decisively acted to the consolidation of the evolutio-
nary theory of Charles Darwin.
Fritz Mueller Werke Briefe 
Und Leben - Atlas1915
Fritz Mueller Werke Briefe 
Und Leben - Atlas1915
Fritz Mueller Werke Briefe 
Und Leben - Atlas1915
Für Darwin - obra em que 
Fritz Müller comprova 
teoria darwinista
Fritz Mueller Werke Briefe 
Und Leben - Atlas1915
Fritz Mueller Werke Briefe 
Und Leben - Atlas1915
Fritz Mueller Werke Briefe 
Und Leben - Atlas1915
Für Darwin - obra em que 
Fritz Müller comprova 
teoria darwinista
22 23 
A obra de Charles Darwin, A Origem das Espécies, pu-
blicada em 1859, Fritz Muller somente conheceu em 1861, 
ao receber um exemplar da tradução alemã, publicada no 
ano anterior. Entusiasmado com a teoria, decidiu aplicá-la 
aos estudos sobre crustáceos, que vinha ampliando desde 
que assumira o cargo de professor. Efetuava coletas princi-
palmente na Praia de Fora, hoje aterrada pela Av. Beira Mar 
Norte, e o conjunto de estudos realizados dá origem ao livro 
“Für Darwin”, publicado na Alemanha 
em 1864. É pioneiro na defesa da teoria 
darwiniana com fatos biológicos e não 
apenas no campo das ideias.
Um ano depois, o livro chega ao 
conhecimento de Darwin e tem inicio, 
entre ambos, uma correspondência 
assídua, que resultou em enorme in-
tercâmbio de informações científicas e 
em uma forte amizade, que durou até 
1882, ano da morte de Darwin. Esta 
correspondência explicita a admiração 
e respeito que existiu entre estes dois 
grandes cientistas e sua análise permi-
te que se vislumbre muito da ciência 
do século XIX. Fritz Müller é citado 
mais de uma dezena de vezes na sexta 
edição do livro a Origem das Espécies, 
de Charles Darwin. 
Fritz Müller, em virtude de ser concursado, ainda 
permaneceu vinculado ao Liceu Provincial por dez anos, 
quando foi convidado pelo Diretor do Museu Nacional do 
Rio de Janeiro a ocupar o cargo de Naturalista Viajante, que 
exerceu pelo período de 15 anos. Nesta função, além de de-
senvolver inúmeros estudos científicos sobre a fauna a a flora 
catarinenses, também acompanhava estudiosos em excursão 
de pesquisas, incluindo temas diversos, como os sambaquis. 
The work of Charles Darwin, “The Origin of Species”, was 
published in 1859, but Fritz Muller only received a copy of the 
German Translation in 1861, published in the previous year. 
Enthusiastic about the theory, he decided to apply it to studies 
on crustaceans, which he had expanded since he was dismis-
sed from his job as a teacher. He collected samples mainly at 
Praia de Fora, today grounded by Av Beira Mar Norte, and the 
set of studies gives birth to the book “Für Darwin” published 
in Germany in 1864 and pioneered the defense of the Darwi-
nian theory, now with biological facts 
and not just in the field of ideas.
A year later, Charles Darwin 
finally gets in touch with the book and 
this is the starting point of a prolific 
and assiduous correspondence bet-
ween them, which resulted in a massive 
exchange of scientific information and 
a strong friendship which lasted until 
1882, the year of death of Darwin. This 
correspondence explains the admira-
tion and respect that existed between 
these two great scientists and their 
analysis allows one to glimpse much of 
the nineteenth-century science. Fritz 
Müller is cited more than a dozen times 
in the sixth edition of the Origin of Spe-
cies, by Charles Darwin.
Fritz Müller, still remained bound 
to theProvincial High School for ten more years, when he 
was invited by the Director of the National Museum of Rio de 
Janeiro to occupy the position of Traveler Naturalist which 
he did for a period of 15 years. In this function, while develo-
ping numerous scientific studies on fauna and flora in Santa 
Catarina, he also accompanied many researchers on scholar 
tours, including various and different topics being some of 
them related to historical native Brazilians settlements.
Charles Darwin
Charles Darwin
24 25 
Vale lembrar a ausência de qualquer estrada 
que ligasse a incipiente colônia à capital. Os deslo-
camentos eram feitos de canoa ou outra embarcação 
fluvial até Itajaí e, a partir daí, de navio até Desterro, 
quando não se percorria o trajeto inteiramente a pé 
em cerca de cinco dias, como Fritz Müller chegou a 
fazer.
Em outubro de 1876, com o engenheiro Emil 
Odebrecht, faz sua primeira viagem como Natura-
lista Viajante, rumo ao planalto catarinense, 
mais precisamente aos campos de Curitibanos. 
Com o objetivo de pesquisar as borboletas em 
pleno verão, em fevereiro de 1877, ainda na 
companhia desse empreendedor, realiza nova 
excursão pelo Rio Taió, e observa entristecido 
o início da interferência humana naquela pai-
sagem: a devastação efetuada pelo fogo a partir 
das pastagens e bambuzais, que se alastrava pe-
la floresta, consumindo araucárias centenárias, 
das quais só ficavam os troncos. 
Realizou, ainda, expedições aos territórios 
de Dona Francisca (Joinville), São Francisco e 
São Bento do Sul, feitas em canoa ou a pé. 
A grande enchente de 
1880, que assolou Blumenau, 
atingiu a altura do telhado de 
sua casa, localizada próximo 
à margem do rio Itajaí Açú. 
Charles Darwin, ao tomar co-
nhecimento da enchente e dos 
prejuízos havidos pelo amigo, 
ofereceu apoio financeiro, o que 
foi recusado pelo naturalista. 
Neste episódio, Fritz Müller en-
gajou-se junto às autoridades de 
It is worth remembering the absence of any 
road linking the capital to the area of Blumenau. The 
displacements were made by canoe or other boat 
through the Itajai River and from there by ship to 
Desterro. Occasionally Fritz Muller did the journey 
on foot which lasted about five days walking.
In October 1876, together with the engineer 
Emil Odebrecht, he made his first trip as a natu-
ralist traveler, towards Santa Catarina plateau, 
especially in the fields of Curitibanos. In order 
to research the butterflies in midsummer, in Fe-
bruary 1877, still in the company of Odebrecht 
he launched a new tour towards the river Taió. 
Fritz Muller was sad to watch the beginning of 
human interference that landscape: the devasta-
tion effected by fire from pastures and bamboo 
groves, which raged through the forest, consu-
ming centennial pines, of which only the trunks 
remained.
Fritz also conducted expeditions to the 
territories of Dona Francisca (Joinville ), São 
Francisco and São Bento do Sul, made by canoe 
and on foot.
The great flood of 1880 
that devastated Blumenau, rea-
ched the height of the roof of his 
house, which was located near the 
banks of the river Itajaí Acu. When 
Charles Darwin, after having 
learned of the flooding and all the 
damage suffered by his friend, 
offered financial support, but it 
was immediately refused by the 
naturalist. In this episode, Fritz 
Müller - engaged with the autho-
Bromélia nativa Mata Atlântica 
Foto - Acervo Ana Maria Moraes 
 Acampamento Emil Odebrecht - Fritz 
Müller acompanhou-o rumo ao planalto 
catarinense (séculos XIX inícioXX) Acervo 
Família Odebrecht
Blumenau SC -Enchente de 1880 AHJFS - Fonte Maicon Mohr_2 Blumenau SC - Flood in 1880 AHJFS - Source Maicon Mohr_2
Bromélia nativa Mata Atlântica 
Author’s collection Ana Maria Moraes
 Site of Camping Santa Catarina Plateau 
26 27 
Blumenau, auxiliando as vítimas na reconstrução da jovem 
comunidade.
Eleito Membro Honorário da Entomologi-
cal Society de Londres, em 1884, recebe neste 
mesmo ano, oficiosamente, a notícia de que 
fora demitido do cargo de Naturalista Viajante. 
Contudo, pelas mes-
mas fontes, soube que 
tal ato fora revogado, 
provavelmente por ordem do 
Imperador D. Pedro II, grande 
incentivador da ciência e das 
artes no Brasil. Permaneceu 
no cargo até 1891, quando 
as mudanças surgidas com a queda da monarquia e as 
novas diretrizes impostas exigiram que os Naturalistas 
Viajantes do Museu Nacional residissem no Rio de Janei-
ro. Recusando-se a aceitar tal imposição, desistiu então 
do cargo e solicitou sua demissão, em carta manuscrita 
dirigida ao diretor, Dr. Ladislau Netto.
Sempre atento às questões políticas e um dos poucos 
homens cultos da Colônia, Fritz Müller participou 
ativamente das querelas do seu tempo, seja em 
debates ou através de artigos publicados em jornais. 
Chegou a exercer os cargos de Juiz de Paz e de 
Superintendente de Blumenau (correspondente ao 
atual cargo de prefeito), este último pelo período de 
apenas 27 dias, em 1892.
Os tempos que se seguiram foram turbulen-
tos e, na consolidação do regime republicano, vários 
episódios ocorreram em Blumenau e em um destes, 
Fritz Müller é tomado como testemunha no aten-
tado contra o político Elesbão Pinto da Luz. Estes 
eventos envolveram nomes conhecidos da política 
catarinense, como Hercílio Luz, Bonifácio da Cunha, 
rities of Blumenau, helped the victims in the rebuilding of 
the new community.
Being elected as an Honorary Member of the 
Entomological Society of London in 1884, he recei-
ved in the same year, unofficially, the news that he 
had been sacked from his position as Travelling Na-
turalist. However, by the 
same sources, he learned 
that such act was revoked, 
probably by order of the Emperor 
Dom Pedro II, great supporter of 
the science and the arts in Brazil. 
Fritz remained in office until 
1891, when the changes brought about by the fall of the mo-
narchy in Brazil, and the new guidelines demanded that the 
travelers from the National Museum should be residing in 
Rio de Janeiro. Refusing to accept such a charge, he then quit 
the position and requested his dismissal in a handwritten 
letter addressed to the Director, Dr. Ladislao Netto.
Always concerned with political issues and one of the 
few educated men of the colony, Fritz Müller actively 
participated in the quarrels of his time either in 
discussions or through articles published in newspa-
pers. He came to exercise the office of Justice of the 
Peace and also the Superintendent of Blumenau (now 
corresponding to the position of mayor), the latter 
for a period of only 27 days in 1892.
The days that followed were turbulent, and 
in the consolidation of the republican regime, 
several episodes occurred in Blumenau. In one of 
these, Fritz Müller was taken as a witness in the 
attack of the politician Elesbão Pinto da Luz. These 
events involved well known names of politicians 
of Santa Catarina such as Hercílio Luz, Bonifacio 
Embaúba 
Foto acervo Museu de Ecologia Fritz Müller.
Cica revoluta - Jardim do Museu 
Foto acervo Museu Ecologia FM
Embaúba 
Photo Collection of Museu Ecologia FM
Cica revoluta - Museum`s garden. 
Collection of Museu Ecologia FM
28 29 
Heinrich Friedrich Schmidt e 
Manoel Lostada entre outros. 
Fritz Müller não se intimidou 
e foi firme em seu depoi-
mento, inclusive apontando 
Hercílio Luz como agente do 
atentado, embora este fosse 
reconhecido no Estado como 
florianista.
Mais tarde, Floriano 
Peixoto envia para Desterro, 
à frente de qui-
nhentos homens, o Coronel Moreira Cesar, que 
promove um ajuste de contas conhecido como 
uma das páginas mais sangrentas da história 
de Santa Catarina. Sob suas ordens, ocorreram 
fuzilamentos e execuções sumárias, incluindo 
a de Elesbão Pinto da Luz.
Neste mesmo período, a Revolução Fe-
deralista, que eclodira no Rio Grande do Sul, 
estende-se por Santa Catarina e os revoltosos, 
conhecidos por maragatos, passaram por 
Blumenau e pela propriedade de Fritz Müllerlevando um cavalo que lhe pertencia. Segundo 
disse: “mais não levaram porque mais não 
tinha”. 
Em março de 1893, falece sua esposa, 
Karoline, companheira de toda uma vida. A 
filha Thusnelda, consternada com a situação 
do pai que nos últimos tempos sofrera gran-
des perdas e decepções, deixa dois de seus 
filhos, Hans e Fritz Lorenz, morando com o 
avô, sendo que apenas o primeiro permanece, 
pois o segundo logo o deixa para estudar em 
Curitiba. A companhia de Hans lhe é muito 
da Cunha, Heinrich Friedrich 
Schmidt and Manoel Lostada 
among others. Fritz Müller 
was firm in his testimony, 
including pointing Hercílio 
Luz as agent for the attack, 
although he was at the time 
recognized in the state as a 
florianista .
Later, Floriano Peixo-
to sent Colonel 
Moreira Cesar to 
Desterro, in front of five hundred men, which 
produced an episode known as one of the bloo-
diest pages in the history of Santa Catarina. 
Under his orders, shootings and summary 
execution, including Elesbão Pinto da Luz.
In this same period, the Federalist Re-
volution, which erupted in Rio Grande do Sul, 
spans Santa Catarina and the rebels, known 
as maragatos, crossed through Blumenau and 
stole a horse that belonged to Fritz Muller. 
According to him, the group of villains took 
no more because nothing else was there to be 
stolen.
In March 1893, his wife Karoline, com-
panion of a lifetime, died. Their daughter 
Thusnelda, appalled by the situation of the 
father who recently suffered great losses and 
disappointments, left two of her sons, Hans 
and Fritz Lorenz, living with their grandfa-
ther. Only the first remained with Fritz, as 
the second soon left to study in Curitiba. The 
company of his grandson Hans was very impor-
Lantana Jardim do Museu 
Foto acervo Museu Ecologia Fritz Müller
Bromélia nativa Mata Atlântica -
Foto acervo Ana Maria Moraes 
Mimetismo Mülleriano - Fritz Mueller 
Werke Briefe Und Leben-Atlas1915
Bromélia, native from Mata Atlântica 
Collection of Ana Maria Moraes
Lantana Museum`s garden 
Collection of Museu Ecologia FM
Müllerian Mimetism - Fritz Mueller 
Werke Briefe Und Leben-Atlas1915
30 31 
importante nos últimos anos, pois com a idade já avança-
da, menciona que “Ele é meus olhinhos”, fazem inúmeras 
excursões juntos e Fritz Müller lhe dá lições sobre as 
espécies que vão coletando ao longo dos caminhos, espe-
cialmente bromélias. 
Ao comemorar 50 anos de formatura, em 1894, Fritz 
Müller é homenageado pela Universidade de Berlim, rece-
bendo um pesado livro com mensagens assinadas por seus 
colegas e admiradores, naturalistas europeus.
Nos anos seguin-
tes, com o declínio 
de sua saúde, passa a 
residir na casa da filha 
Anna Brockes. Ali, em 
21 de maio de 1897, 
faleceu balbuciando os 
nomes científicos daquelas 
que foram uma de suas 
últimas grandes paixões na 
ciência: as bromélias. 
O reconhecimento da 
contribuição científica de 
Fritz Müller foi destacado pela 
concessão do título de Doutor 
Honoris Causa, em 1868 pela 
Universidade de Bonn e em 
1874 pela Universidade de Tü-
bingen, ambas alemãs, e, após 
a sua morte, em 2009, pela 
Universidade Federal de Santa 
Catarina.
tant to him in his late years, because with advanced age, 
Fritz mentioned that "He is my little eyes", and they made 
numerous trips together. Fritz Müller taught him valuable 
lessons on species that were collected along the paths, espe-
cially bromeliads.
In 1894, while celebrating his 50 years of graduation, 
Fritz Müller is honored by the University of Berlin, receiving 
a heavy book with messages signed by European naturalists, 
colleagues and admirers.
In the following 
years, with the decline 
of his health, he moves 
to the residence of his 
daughter Anna Brockes. 
There, on May 21, 1897, 
he died, babbling scienti-
fic names that were one 
of his last great passions in 
science: the bromeliads .
The recognition of the 
scientific contribution of Fritz 
Müller was highlighted by the 
granting of the title of Doctor 
Honoris Causa in 1868 by the 
University of Bonn and in 1874 
the University of Tübingen, 
both in Germany, and long after 
his death, in 2009, he was also 
granted the title by the Federal 
University of Santa Catarina.
Bromélia - Jardim do Museu 
Foto acervo Museu Ecologia Fritz Müller
Ananás - Jardim do Museu 
Foto acervo Museu Ecologia Fritz Müller
Bromélia - Museum`s garden 
Collection of Museu Ecologia FM
Ananás - Museum`s garden 
Collection of Museu Ecologia FM
32 33 
Sua produção científica auxiliou no conhe-
cimento da fauna e da flora brasileiras, na pro-
jeção do nome de nosso país em todo o mundo 
e na consolidação da Biologia como um ramo da 
ciência. Seus estudos prosseguem atuais e são 
citados ou embasam pesquisas realizadas em 
diversas partes do mundo. O material original 
coletado em campo encontra-se em inúmeros 
museus e instituições de his-
tória natural, no país e no ex-
terior. Fritz Müller, com sua 
correspondência científica, 
promoveu uma ampla rede 
social que projetou o Brasil, 
em especial Santa Catarina, 
nos círculos acadêmicos do 
mundo. Preocupado apenas 
em ampliar o conhecimento, 
ele distribuiu, por correspondência, informações oriundas de 
seus estudos e contribuiu para as investigações científicas de 
muitos naturalistas. Foi o fomentador e dissemi-
nador de uma rede de conhecimentos. Cientistas 
do mundo, quando necessitavam do apoio de um 
naturalista atuante no campo tropical, buscavam 
em Fritz Müller a resposta para suas dúvidas, nos 
mais diversos temas da Biologia. Com afinco e boa 
vontade, Fritz Müller pesquisava, observava a na-
tureza catarinense e a todos procurava atender. A 
qualidade das informações e as ilustrações, conti-
das nas cartas que redigia aos seus colaboradores e 
consulentes, era encarada como digna de um artigo 
científico, e muitas foram publicadas em periódi-
cos científicos da Alemanha, Inglaterra e Estados 
Unidos da América. 
His scientific production has aided the 
understanding of Brazilian fauna and flora, in 
the projection of the name of our country world-
wide and in consolidating biology as a branch of 
science. His work continues today and is cited or 
underlies research in various parts of the world. 
The original material collected in the field is in 
numerous museums and institutions of natural 
history in the country and 
abroad. Fritz Müller, with 
his scientific corresponden-
ce, promoted a broad social 
network designed to Brazil, 
Santa Catarina and most es-
pecially in academic circles of 
the world. Concerned only to 
expand knowledge, he distri-
buted, mostly by mail, infor-
mation from his studies, this way contributing to the scientific 
investigations of many naturalists. He was the developer and 
disseminator of a knowledge network. Scientists of 
the world, when in need of the support of an active 
study in the tropical field and in various themes 
of biology, always trusted naturalist Fritz Müller as 
a reliable response to their questions. Hard worker 
and with a benevolent personality, Fritz Müller, 
while researching and observing Santa Catarina`s 
nature and environment, always sought to help 
everyone who addressed him with questions. The 
quality of information and illustrations contained 
in the letters he was writing to his consultants, was 
regarded as worthy as a scientific paper being many 
of them published in scientific journals from Ger-
many, England and the United States of America.
Carl Eduard von Martens (1831-1904)
 Cartão enviado por C.E. von Martens - Acervo AHJFS
 Cartão enviado por C.E. von Martens 
- Acervo AHJFS
Card send by C.E. von Martens
Collection of AHJFS
 Card send by C.E. von Martens - Collection of AHJFS
Carl Eduard von Martens (1831-1904)
34 35 
Dentre os muitos cientistas do 
século XIX que se corresponderam com 
Fritz Müller, citamos aqueles cuja cor-
respondência encontra-se no Arquivo 
Histórico José Ferreira da Silva, em 
Blumenau: Hermann Dewitz, curadordo Departamento de Entomologia do 
Museum für Naturkunde, em Berlim; 
Ignatz Urban, curador do Jardim 
Botânico de Berlim e um dos 
editores da Flora Brasiliensis, de 
Carl Friedrich Philipp von Mar-
tius e Endlicher Stephan; Eduard 
Fischer, botânico da Universidade 
de Berna; Adolph Engler, botânico 
alemão e um dos colaboradores da 
Flora Brasiliensis; Karl Eduard von 
Martens, zoólogo do Museu de 
História Natural de Berlim; Ernst 
Huth, botânico alemão; Friedrich 
Gustav Hermann Hildebrand, professor 
de Botânica da Universidade de Frei-
burg; Carl Ernst Otto Kuntze, botânico 
alemão; Friedrich Leopold August Weis-
mann, conhecido por suas teorias sobre 
a hereditariedade e um dos fundadores 
da genética; Benjamin Vetter, editor da 
revista científica Kosmos, na qual muitos 
artigos de Fritz Muller foram publica-
dos; Carl Gottfried Semper, etnólogo e 
ecologista animal; Carl Wilhelm Her-
mann Weltner, zoólogo marinho; Paul 
Hermann Wilhelm Taubert, botânico 
alemão que visitou o Brasil em 1896.
Cartão enviado por F.G. H. Hildebrandt 
Acervo AHJFS
Cartão enviado por F.G. H. Hildebrandt Acervo AHJF 
- Acervo AHJFS
 Friedrich Gustav Hermann 
Hildebrand - Acervo AHJFS 
Among the many nineteenth-cen-
tury scientists who corresponded with 
Fritz Müller, and whose correspondence 
is archived in the Historical Archives 
José Ferreira da Silva, in Blumenau we 
can mention: Hermann Dewitz, curator 
of the Department of Entomology of 
the Museum für Naturkunde in Berlin, 
Ignatz Urban, curator of the Berlin 
Botanical Garden and one of the 
editors of the Flora Brasiliensis by 
Carl Friedrich Philipp von Martius 
and Endlicher Stephan; Eduard Fis-
cher, botanist at the University of 
Bern; Adolph Engler, German bota-
nist and one of the reviewers of the 
Flora Brasiliensis, Karl Eduard von 
Martens, a zoologist at the Natural 
History Museum of Berlin, Ernst 
Huth, German botanist, Friedrich 
Gustav Hermann Hildebrand, Professor 
of Botany, University of Freiburg; Carl 
Ernst Otto Kuntze, German botanist, 
Friedrich Leopold August Weismann, 
known for his theories on heredity and 
one of the founders of genetics; Benjamin 
Vetter, editor of the journal Kosmos, in 
which many articles have been published 
by Fritz Muller, Carl Gottfried Semper, 
ethnologist and Animal ecologist; Carl 
Wilhelm Hermann Weltner, marine zoo-
logist, Paul Hermann Wilhelm Taubert, 
German botanist who visited Brazil in 
1896.
Card send by F.G. H. Hildebrandt 
Collection of AHJFS
Card send by F.G. H. Hildebrandt 
Collection of AHJFS
Friedrich Gustav Hermann Hildebrand 
Collection of AHJFS 
36 37 
Esta e outras correspondências nos 
permitem compreender um pouco sobre a 
participação de Fritz Müller na ciência do 
século XIX. 
Do legado do cientista Fritz Müller, 
enumeramos os seus 264 trabalhos publi-
cados, que incluem o livro Für Darwin, a 
descrição de inúmeras espécies de inverte-
brados e plantas de Santa Catarina, o pio-
neirismo no estudo de inúmeros grupos de 
invertebrados e plantas no país, a elucidação 
de inúmeros fenômenos biológicos, como o 
mimetismo hoje denominado mülleriano 
(em sua homenagem), o apoio às pesqui-
sas de inúmeros naturalistas da época, e a 
demonstração prática de que, mesmo com 
recursos materiais mínimos, é possível reali-
zar uma obra científica de grande qualidade.
Borboleta - Jardim do Museu - acervo Museu Ecologia Fritz Müller
Fritz Müller em 1891 
Foto - acervo Museu Ecologia Fritz Müller
This and other correspondences allow 
us to understand a little about the participa-
tion of Fritz Müller in the nineteenth-cen-
tury science.
The legacy of the scientist Fritz 
Müller, enumerates his 264 published 
works, including the book Für Darwin, the 
description of numerous species of inver-
tebrates and plants of Santa Catarina, the 
pioneer in the study of numerous groups 
of invertebrates and plants in the country, 
the elucidation of numerous biological 
phenomena, such as the Müllerian, a mimi-
cry that received this name in his honor, to 
support the research of many naturalists 
of the time, and o practical demonstration 
that even with minimal material resources, 
it is possible to perform scientific work of 
great quality. Fritz Müller in 1891 
Collection of Museu Ecologia FM
Butterfly - Jardim do Museum`s - Collection of Museu Ecologia FM
38 39 
Fontes Bibliográficas: 
CASTRO, Moacir Werneck de. O Sábio e a Floresta. 2ª ed. Campina 
Grande, PB: EDUEP, 2007.
FONTES, Luiz Roberto e HAGEN, Stefano. Para Darwin (Für Darwin, 
1864). 1ª ed. Florianópolis, SC: Editora da UFSC, 2009. 
Fritz Mueller, Werke, Briefe und Leben - ATLAS (1915) - Dis-
ponível em https://archive.org/details FritzMuellerWerke-
BriefeUndLeben-Atlas1915
PAULI, Evaldo. Sentido Catarinense e Brasileiro de Fritz Müller. Tese 
apresentada no VIII Congresso Interamericano de Filosofia, reunido em 
Brasília,em 29 nov 1972. Disponível em http://www.cfh.ufsc.br/~sim-
pozio/Cruz_e_Souza/cap-II/978sc131.html em 30/07/2011. 16:30
REIS, José. Fritz Mueller tem edição nacional. Folha de São Paulo, SP. 
25.05.1990.
SEEGMUNE, Guinther. Das Auslavel – Revista Semanal de Geografia e 
Etnologia. Stuttgard, 1892. Pg 631 a 634. Ano 65, nº 40.
SCHMIDT, Leonete Luzia. A Cultura Escolar Catarinense na Década 
de 1850: a Criação do Liceu Provincial e o Debate em torno da Contra-
tação de Professores Alemães e Protestantes. UNISUL, Tubarão, v. 2, 
n. 2, p. 24‐ 41, Jul./Dez. 2009.
ZILLIG, Cesar. Fritz Müller, Meu Irmão. 1ª ed. Blumenau, SC: Cultura 
em Movimento, 2004. 
Bibliographical sources:
CASTRO, Moacir Werneck de. O Sábio e a Floresta. 2ª ed. Campina 
Grande, PB: EDUEP, 2007.
FONTES, Luiz Roberto e HAGEN, Stefano. Para Darwin. 1ª ed. Floria-
nópolis, SC: Editora da UFSC, 2009. 
Fritz Mueller, Werke, Briefe und Leben - ATLAS (1915) - Dis-
ponível em https://archive.org/details FritzMuellerWerke-
BriefeUndLeben-Atlas1915
PAULI, Evaldo. Sentido Catarinense e Brasileiro de Fritz Müller. Tese 
apresentada no VIII Congresso Interamericano de Filosofia, reunido em 
Brasília,em 29 nov 1972. Available in http://www.cfh.ufsc.br/~simpo-
zio/Cruz_e_Souza/cap-II/978sc131.html em 30/07/2011. 16:30
REIS, José. Fritz Mueller tem edição nacional. Folha de São Paulo, SP. 
25.05.1990.
SEEGMUNE, Guinther. Das Auslavel – Revista Semanal de Geografia e 
Etnologia. Stuttgard, 1892. Pg 631 a 634. Ano 65, nº 40.
SCHMIDT, Leonete Luzia. A Cultura Escolar Catarinense na Década 
de 1850: a Criação do Liceu Provincial e o Debate em torno da Contra-
tação de Professores Alemães e Protestantes. UNISUL, Tubarão, v. 2, 
n. 2, p. 24‐ 41, Jul./Dez. 2009.
ZILLIG, Cesar. Fritz Müller, Meu Irmão. 1ª ed. Blumenau, SC: Cultura 
em Movimento, 2004. 
http://www.cfh.ufsc.br/~simpozio/Cruz_e_Souza/cap-II/978sc131.html em 30/07/2011. 16:30
http://www.cfh.ufsc.br/~simpozio/Cruz_e_Souza/cap-II/978sc131.html em 30/07/2011. 16:30
http://www.cfh.ufsc.br/~simpozio/Cruz_e_Souza/cap-II/978sc131.html em 30/07/2011. 16:30
http://www.cfh.ufsc.br/~simpozio/Cruz_e_Souza/cap-II/978sc131.html em 30/07/2011. 16:30
40

Continue navegando