Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
GettinG the RiGht Clothes: Roupas paRa a Vida pRofissional e pessoal Unit 1 What to WeaR to WoRk in an offiCe What to WeaR foR diffeRent seasons of the YeaR it's Cold, But i'm not WeaRinG a Coat look! i's snoWinG Todos os direitos reservados a UNIASSELVI-PÓS - empresa do Grupo UNIASSELVI Fone: (47) 3301-6200 Copyright © Editor UNIASSELVI-PÓS 2017. Proibida a reprodução total ou parcial da obra de acordo com a Lei 9.610/98. INGLÊS BÁSICO III Programa de Pós-Graduação EAD UNIASSELVI-PÓS Autoria: Luana Ewald CENTRO UNIVERSITÁRIO LEONARDO DA VINCI Rodovia BR 470, Km 71, no 1.040, Bairro Benedito Cx. P. 191 - 89.130-000 – INDAIAL/SC Fone Fax: (47) 3281-9000/3281-9090 PÓS-GRADUAÇÃO A DISTÂNCIA DA UNIASSELVI Reitor do Centro Universitário Leonardo da Vinci Prof. Hermínio Kloch Diretor UNIASSELVI-PÓS Prof. Carlos Fabiano Fistarol Coordenador da Pós-Graduação EAD Prof. Ivan Tesck Equipe Multidisciplinar Prof.ª. Bárbara Pricila Franz Prof.ª. Tathyane Lucas Simão Prof. Ivan Tesck Revisão de Conteúdo Marcia Andreia Leite Gonzaga Revisão Ortogramatical Marcia Andreia Leite Gonzaga Diagramação e Capa UNIASSELVI Luana Ewald Graduada em Letras Português, Inglês e Respectivas Literaturas pela Fundação Universidade Regional de Blumenau (FURB) e Mestre em Educação pela mesma instituição, com bolsa concedida pela Comissão de Aperfeiçoamento de Pessoal do Nível Superior (CAPES). Atualmente atua como professora substituta do departamento de Letras da FURB e tutora a distância do curso de Letras da UNIASSELVI. Publicou artigos referentes à educação linguística em revistas das áreas da Educação e Linguística Aplicada, além de ter publicado ou socializado resultados de pesquisa em eventos acadêmicos como I Colóquio Nacional: Diálogos entre linguagem e educação e VII Encontro do NEL, na FURB; X Encontro do CELSUL: Círculo de Estudos Linguísticos do Sul na UNIOESTE; XIX Seminário do CELLIP, na UNIOESTE; 3ª Jornada de Linguagem na UDESC; SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE LÍNGUA E LITERATURA NA FRONTEIRA SUL na UFFS; 18º e 19º InPLA na Universidade Cruzeiro do Sul e na PUC de São Paulo; no III Simpósio Nacional Discurso, Identidade e Sociedade e I Simpósio Internacional Discurso, Identidade e Sociedade na UNICAMP; entre outros. 420.7 E96i Ewald, Luana Inglês básico III / Luana Ewald. Indaial : UNIASSELVI, 2017. 218 p. : il. ISBN 978-85-69910-56-5 1.Lingua Inglesa – Estudo e Ensino. I. Centro Universitário Leonardo Da Vinci. Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal5 Unit 1 GettinG the RiGht Clothes: Roupas paRa a Vida pRofissional e pessoal Unit 1 APRESENTAÇÃO Nesta unidade, você verá como perguntar sobre e descrever as roupas ideais para a vida profi ssional e pessoal, levando em consideração o clima e as estações do ano. Para utilizarmos a linguagem nesse contexto, alguns recursos gramaticais serão necessários, tais como: vocabulário relacionado às estações e climas do ano, as roupas, conectivos em inglês (como but, and, because, when), os diferentes usos de “look”. Também revisaremos o “present continuous” (tempo verbal presente que dá ideia de continuidade da atividade), estrutura gramatical já estudada no curso anterior, para que possamos descrever as nossas roupas neste exato momento e a condição climática atual. Lembre-se de que, nas fases anteriores do curso de inglês, você foi apresentado(a) a dicionários on-line gratuitos para o estudo das palavras em inglês. Vamos retomá-los? Merriam-Webster: <http://www.merriam-webster.com/>: lhe permite estudar a pronúnica. Cambridge Dictionary: <http://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ ingles/>: possibilita ouvir a pronúncia das palavras no inglês americano e britânico. Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal6 Unit 1 LESSOn 1 WHAT TO WEAR TO WORK IN AN OFFICE ............................................................. 7 LESSOn 2 WHAT TO WEAR FOR DIFFERENT SEASONS OF THE YEAR .....................................16 LESSOn 3 IT'S COLD, BUT I'M NOT WEARING A COAT. ..........................................................20 LESSOn 4 LOOK ! I'S SNOWING..........................................................................................24 S U M Á R iO The Free Dictionary: <http://www.thefreedictionary.com/>: permite que você crie sua própria página para adicionar, remover e etc. Você pode adicionar seus próprios favoritos, frases, palavras, signifi cados, verbos, entre outros. Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 7 Unit 1 What to WeaR to WoRk in an offiCe L E S S O n 1 Quando nos inserimos em ambientes bilíngues, lidamos com diferentes experiências de vida carregadas por marcas culturais. Além da língua, essas marcas são visíveis por meio da roupa, comportamentos, ideologias, entre outros fatores. Nesta lição, você aprenderá questões relacionadas às roupas usadas no ambiente de trabalho empresarial. Além disso, veremos as diferentes estações do ano e os climas vinculados a elas em diferentes países. Check it out! Texto 1: Iniciamos esta primeira lição com o diálogo 1, que mostra Janice (shop’s attendent – atendente de loja) e Jorge (costumer - cliente) conversando sobre as roupas para se usar no ambiente de trabalho, uma empresa de marketing: Janice (shop’s attendant – atendente de loja): Excuse me, Sir, My name is Janice and I am a shop’s attendant. May I help you? Jorge (costumer - cliente): Yes, please! My name is Jorge. I’m working in an offi ce now and I’m not sure if I have the right clothes for my new job. Janice: Ok! Do people from your offi ce wear suits to work? Jorge: It’s a marketing company. We don’t need to wear suits, but I think my clothes are too juvenile. I want to look serious to inspire confi dence in our clients. Janice: I see! Jorge, what size do you wear? Jorge: I used to buy large clothes, but as you can see, I’m not a big man. I love hip hop and I always want to look like a hip hop star. Maybe, this isn’t appropriate to work. Janice: You’re right. I also think this isn’t appropriate to work. Maybe, you’ll look good in a medium size. Let me get these jeans and this shirt. Look at the jeans, they are not too formal, but at the same time they are completely dark. That helps to look more serious. What do you think? Jorge: I think these clothes are just perfect! Janice: I’m glad you liked it. Let’s look for some more clothes for you. Jorge: Now it’s summer. Days are always sunny and the weather is always hot. Do you think I can wear shorts to work? Janice: I don’t think this is a good idea. Most of the companies prefer the employees wear pants. Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal8 Unit 1 Jorge: Thanks for the tip, Janice. So, get more of this outfi t for me, please. Janice: Sure. Would you like to see some shoes to? Jorge: Yes, please. Janice: What size do you wear? Jorge: 10.5 Janice: We have these shoes in black or brown. They are comfortable to work and they look very good. Jorge: Can I try them on? I also want to try the clothes. Janice: The changing rooms are over there on the right, next to the lift. 10 minutes later… Janice: Did you like the clothes and the shoes? Jorge: Yes, they looked perfect. Janice: Do you need anything else? Jorge: No, thank you. You helped a lot. No diálogo, podemos observar que foi Janice (shop’s attendant) que se aproximou de Jorge (costumer), e não o oposto. Normalmente, se você estiver fazendo compras em uma loja pequena (diferente das grandes lojas de departamento dos EUA/USA), um shop’s attendant poderá abordar você, enquanto costumer, com a pergunta: “Excuse me, Sir (ou Miss, se for uma moça), may I help you?”.Esta é uma forma bem educada de abordar o cliente, que signifi ca: “Com licença, Senhor (ou Senhorita), posso ajudar?”. A partir desse momento, você, enquanto cliente, deve indicar o que deseja, assim como Jorge fez no diálogo, indicando que trabalha em um offi ce agora e não tem certeza se possui as roupas certas para seu novo trabalho. Pede então, ajuda à Janice para comprar roupas para trabalhar. Offi ce signifi ca escritório, em português. É preciso ter atenção em inglês, pois algumas palavras são falsos cognatos, ou seja, podem parecer signifi car com outra palavra em português, mas têm uma tradução totalmente diferente. Alguns exemplos de falsos cognatos são: Offi ce, que pode parecer ofi cina em português, mas sua tradução é “escritório”; Actual, que pode parecer com atual em português, mas sua tradução é “real”, “verdadeiro”; Actually, que pode parecer com atualmente em português, mas sua tradução corresponde a “na verdade”. Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 9 Unit 1 Vamos conferir se você consegue interpretar os pontos principais do diálogo entre Jorge e Janice? Atividades de Estudos: 1) Reescreva abaixo as palavras do diálogo 1 que indicam roupas, com suas respectivas traduções. Suits: ________________________________________________ Jeans: _______________________________________________ Shorts: _______________________________________________ Pants: _______________________________________________ Shoes: _______________________________________________ 2) Em que tipo de empresa Jorge trabalha? __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 3) Assinale T para True (Verdadeiro) e F para False (Falso). Transcreva uma parte do diálogo para justifi car as alternativas falsas: a) ( ) A empresa onde Jorge trabalha exige que os funcionários usem ternos. b) ( ) Jorge usa tamanho médio. c) ( ) Jorge costumava comprar roupas grandes para parecer uma estrela do hip hop. _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal10 Unit 1 4) Jorge fala para Janice que pensa que suas roupas são muito juvenis, de adolescentes ([...] I think my clothes are too juvenile). Encontre uma parte do diálogo que indique que Jorge se vista dessa forma e reescreva abaixo. _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 5) Por que Jorge pensa ser necessário comprar um novo estilo de roupas para o trabalho? _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 6) Em dado momento do diálogo, Janice fala: “[...] Let’s look for some more clothes for you.” O que signifi ca o verbo “to look for”? Assinale a alternativa correta: a) ( ) Tomar cuidado com. b) ( ) Olhar para. c) ( ) Procurar por. d) ( ) Comprar. 7) Em que estação do ano Jorge está comprando roupas? Como está o clima? _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 8) Onde fi cam os provadores? ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 11 Unit 1 Agora que você conseguiu compreender o diálogo entre Janice e Jorge, vamos analisar algumas expressões usadas no diálogo que podem auxiliá- lo(a) em uma situação de compras de roupas. Uma delas é a seguinte pergunta feita por Janice: “Jorge, what size do you wear?” Se traduzirmos a pergunta, teremos: “Jorge, que tamanho você veste?”. Repita a pergunta “what size do you wear?” para aprender a pronunciá-la. Para isto, recomendo que ouça o áudio da pergunta pelo site: <http://lingorado.com/ipa/pt/>. Escolha a opção do inglês americano, hoje, adotado como língua franca. É importante que você compreenda que a palavra “size” é utilizada para indicar tamanho de roupas e calçados, nunca para tamanho de objetos ou sua própria estatura. Outra questão importante é o verbo “to wear”, que, traduzido para o português, signifi ca: vestir / usar. Logo, se você quiser dizer que você veste / usa tamanho grande, você dirá: I wear large size. Em inglês, nessa situação, você não pode utilizar o verbo “to use”, pois o signifi cado é diferente, embora a tradução isolada do verbo possa ser a mesma. Quer um exemplo para compreender melhor? Vejamos a seguinte frase em português: Eu uso jeans todos os dias. Em inglês, devo dizer: I wear jeans everyday. Outra frase para compararmos: Eu uso caneta azul para escrever. Em inglês: I use blue pen to write. Nessa última frase, você não poderia dizer “I wear blue pen” porque você não pode vestir a caneta em seu corpo. Do mesmo modo, não poderia dizer “I use jeans” porque a roupa você veste (wear). O verbo “to use” corresponde à utilização e não à vestimenta. Compreendeu a diferença? Caso você precise aprofundar seus estudos para compreender bem a diferença entre “to wear” e “to use”, recomendo que leia a explicação disponível em: <https://inglesnarede.com.br/dicas-de- ingles/wear-ou-use-em-ingles-qual-usar-dica-de-vocabulario/>. Para passar a utilizar o verbo to wear com propriedade, recomendo que veja sua conjugação e os exemplos ao lado: Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal12 Unit 1 Quadro 1 – Verbo to wear nas formas afi rmativa, negativa e interrogativa Affi rmative Form I wear – eu uso I wear uniform to work. Eu uso uniforme para trabalhar You wear – você usa You wear uniform to work. Você usa uniforme para trabalhar. He wears – ele usa He wears uniform to work. Ele usa uniforme para trabalhar. She wears – ela usa She wears uniform to work. Ela usa uniforme para trabalhar. We wear – nós usamos We wear uniform to work. Nós usamos uniforme para trabalhar. You wear – vocês usam You wear uniform to work. Vocês usam uniforme para trabalhar. They wear – eles usam, elas usam They wear uniform to work. Eles(as) usam uniforme para trabalhar. Negative Form I don’t wear – eu uso I don’t wear uniform to work. Eu não uso uniforme para trabalhar You don’t wear – você não usa You don’t wear uniform to work. Você não usa uniforme para trabalhar. He don’t wears – ele não usa He doesn’t wear uniform to work. Ele não usa uniforme para trabalhar. She doesn’t wear – ela não usa She doesn’t wear uniform to work. Ela não usa uniforme para trabalhar. We don’t wear – nós não usamos We don’t wear uniform to work. Nós não usamos uniforme para trabalhar. You don’t wear – vocês não usam You don’t wear uniform to work. Vocês não usam uniforme para trabalhar. They don’t wear – eles não usam, elas não usam They don’t wear uniform to work. Eles(as) não usam uniforme para trabalhar. Question Form Do I wear? – eu uso? Do I wear uniform to work? Eu uso uniforme para trabalhar? Do you wear? – você usa? Do you wear uniform towork? Você usa uniforme para trabalhar? Does he wear? – ele usa? Does he wear uniform to work? Ele usa uniforme para trabalhar? Does she wear? – ela usa? Does she wear uniform to work? Ela usa uniforme para trabalhar? Do we wear? – nós usamos? Do we wear uniform to work? Nós usamos uniforme para trabalhar? Do you wear? – vocês usam? Do you wear uniform to work? Vocês usam uniforme para trabalhar? Do they wear? – eles usam?, elas usam? Do they wear uniform to work? Eles(as) usam uniforme para trabalhar? Fonte: A autora. Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 13 Unit 1 Repita os exemplos listados acima para aprender a pronunciá- los. Para isto, recomendo que ouça o áudio de cada exemplo pelo site: http://lingorado.com/ipa/pt/. Escolha a opção do inglês americano, hoje, adotado como língua franca. No diálogo entre Janice e Jorge, você verifi cou que Jorge usa tamanho médio. Você sabe como dizer isto em inglês? Acertou se você falou: “Jorge wears medium size”. E como você perguntaria “que tamanho Jorge usa?”? Ou como falaria que “Jorge não usa tamanho grande”? Vejamos as possibilidades de tradução: Que tamanho Jorge usa? What size does Jorge wear? Jorge não usa tamanho grande. Jorge doesn’t wear large size. Atividade de Estudos: 9) Agora é sua vez de responder: What size do you wear? __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Para consultar a tabela de tamanhos, veja as informações abaixo: Tabela 1 - Medidas de roupas para homens nos EUA Tamanho (inglês / português) Altura / Height (cm) Peitoral / Chest (cm) Cintura / Waist (cm) Quadril / Hips (cm) Jeans (polegadas) XS (extra small) / PP 165-169 82-89 66-72 85-90 28 S (small)/ P 170-174 90-97 73-79 91-96 30 M (medium) / M 175-179 98-105 80-85 97-102 32 L (large) / G 180-184 106-113 86-93 103-108 34 XL (extra large) / GG 185-189 114-121 94-99 109-114 36 Fonte: Disponível em: <http://www.vaipradisney.com/blog/medidas- roupas-calcados-eua/>. Acesso em: 19 mar. 2017. Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal14 Unit 1 Tabela 2 - Medidas de roupas para mulheres nos EUA Tamanho (inglês / português) Altura / Height (cm) Peitoral / Chest (cm) Cintura / Waist (cm) Quadril / Hips (cm) Jeans (polega- das) XS (extra small) / PP 158-163 82-84 60-65 84-88 26/27 S (small) / P 163-168 84-88 65-70 88-92 27/28 M (medium) / M 168-173 88-92 70-75 92-96 29 L (large) / G 173-178 92-96 75-80 96-100 30/31 XL (extra large) / GG 178-183 96-100 80-85 100-104 32 Fonte: Disponível em: <http://www.vaipradisney.com/blog/medidas- roupas-calcados-eua/>. Acesso em: 19 mar. 2017. Figura 1 - Tabela de medidas para calçados Fonte: Disponível em <http://www.dicasdafl orida.com.br/2013/08/numeracao- de-tenis-e-sapato-eua-x-brasil.html#>. Acesso em: 19 mar. 2017. No diálogo entre Janice e Jorge, você identifi cou algumas roupas, em inglês clothes, sobre as quais os dois conversaram. Vejamos se você reconhece as roupas listadas abaixo: Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 15 Unit 1 Figura 2 - Clothes Fonte: Disponível em: <https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/b3/97/27/ b397276d4fe1e345373784ee1818da99.jpg>. Acesso em: 19 mar. 2017. Repita o nome das clothes listadas acima para aprender a pronunciá-las. Para isto, recomendo que ouça o áudio de cada roupa pelo site: <http://lingorado.com/ipa/pt/>. Escolha a opção do inglês americano, hoje, adotado como língua franca. Atividade de Estudos: 10) Identifi que na fi gura Clothes quais são as roupas que Jorge poderia usar no ambiente de trabalho e reescreva-as abaixo com as respectivas traduções. __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal16 Unit 1 What to WeaR foR diffeRent seasons of the YeaR L E S S O n 2 Agora que você já consegue utilizar o vocabulário relacionado a roupas e sabe a estrutura gramatical para descrever o que vestir, vamos relacionar as estações do ano e climas às roupas que usamos? Primeiramente, lembre-se da estação de ano em que Jorge está comprando roupas. Ele afi rma: Now it’s summer. Days are always sunny and the clime is always hot. Você já identifi cou que estação é esta? Acertou se respondeu verão. Vejamos as outras estações do ano: Figura 3 - Season / Estação Fonte: Disponível em: <https://goo.gl/JylC3Q>. Acesso em: 19 mar. 2017. Repita o nome das seasons listadas acima para aprender a pronunciá-las. Para isto, recomendo que ouça o áudio de cada estação pelo site: http://lingorado.com/ipa/pt/. Escolha a opção do inglês americano, hoje, adotado como língua franca. Certamente você já ouviu falar da música “It's Raining Men”, do grupo musical Weather Girls. Essa música, que veremos como Texto 2 na presente lição, tornou-se ícone por décadas devido ao teor humorístico das cantoras ao compararem a condição climática de muita chuva com vasta opção de escolha de um parceiro romântico ideal. Check it out! Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 17 Unit 1 Texto 2 - Música It’s raining men! It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Amen! It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Amen! I feel stormy weather Moving in about to begin Hear the thunder Don't you lose your head Rip off the roof and stay in bed God bless Mother Nature Fonte: Disponível em: <https://www.vagalume.com.br/weather- girls/its-raining-men.html>. Acesso em: 21 mar. 2017. Veja que na música, não há referência a um season, ou seja, a uma estação do ano, mas há referência a uma condição climática, que parte do refrão: “It’s raining men” (Está chovendo homens), e de palavras como: stormy weather e thunder, que, em português, signifi cam: tempo chuvoso e trovão. Para compreender melhor a música, veja o vídeo clip: <https:// www.youtube.com/watch?v=l5aZJBLAu1E>. Quando tratamos do clima e estação do ano, em inglês, é importante diferenciar duas palavras: weather, mais relacionada ao clima; e season, mais relacionada à estação do ano. Por isso, se você quiser perguntar qual é a estação do ano em que estamos, em inglês, você deve falar: What season is it? Agora, se você quiser perguntar como está o tempo, você deve falar: How is the weather? Vejamos algumas situações para que você compreenda melhor a diferença entre weather e season: Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal18 Unit 1 It’s summer and it’s hot. É verão e está quente. Quando dizemos que é verão, “it’s summer”, estamos falando sobre a season, estação do ano. Quando afi rmamos que está quente, “it’s hot”, indicamos o weather, clima. It’s winter and it’s very cold. É inverno e está muito frio. Quando dizemos que é inverno, “it’s winter”, estamos falando sobre a season, estação do ano. Quando afi rmamos que está muito frio, “it’s very cold”, indicamos o weather, clima. It’s spring and the day is sunny. É primavera e o dia está ensolarado. Quando dizemos que é primavera, “it’s spring”, estamos falando sobre a season, estação do ano. Quando afi rmamos que o dia está ensolarado, “the day is sunny”, indicamos o weather, clima. It’s autumn and it’s windy. É outono e está ventoso. Quando dizemos que é outono, “it’s autumn”, estamos falando sobre a season, estação do ano. Quando afi rmamos que está ventoso, “it’s windy”, indicamos o weather, clima. Figura 4 - How is the weather? Fonte: Disponível em: <https://image.slidesharecdn.com/1eso-weather-voc-160327162737/95/weather-vocabulary-2-638. jpg?cb=1459096340>. Acesso em: 19 mar. 2017. Repita o vocabulário ligado ao weather listado acima para aprender a pronunciá-lo. Para isto, recomendo que ouça o áudio de cada palavra pelo site: http://lingorado.com/ipa/pt/. Escolha a opção do inglês americano, hoje, adotado como língua franca. Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 19 Unit 1 Atividades de Estudos: Vamos colocar em prática seus conhecimentos? 1) Escolha a opção que melhor traduz as palavras destacadas a seguir: I) It’s spring and the weather is sunny. a) Primavera. Chuvoso b) Primavera. Ensolarado c) Verão. Frio II) It’s cloudy here today because it’s autumn. a) Ensolarado. Primavera. b) Nublado. Inverno. c) Nublado. Outono. III) Is it warm over there? It’s very cold here because it’s winter. a) Frio. Quente. Outono b) Nublado. Quente. Ountono. c) Quente. Frio. Inverno. IV) Snowy weather hits USA in the worst winter of the history. a) Com neve. Inverno b) Seco. Outono c) Com sol. Inverno. Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal20 Unit 1 it's Cold, But i'm not WeaRinG a Coat L E S S O n 3 Nesta terceira lição, você irá aprender os “conectores” que vão lhe auxiliar a produzir textos orais e escritos em inglês com coesão. Além disso, aplicará a linguagem aprendida nas duas lições anteriores relacionando-as com a presente. Texto 3: Observe o texto presente no meme abaixo, que parte de uma imagem popularmente conhecida do ufólogo Giorgio A. Tsoukalos do canal televisivo History Channel. Essa imagem tornou-se popular por representar, com o cabelo bagunçado e expressão facial distante, a imagem caricaturada de cientista louco, embora não possamos afi rmar que esta seja a característica de Giorgio A. Tsoukalos. No meme, o texto é escrito como se fosse a fala do ufólogo, em que a informação na parte de baixo da fi gura anula a informação da parte superior. O texto torna-se, assim, incoerente, reafi rmando a caricatura de cientista louco e, por conseguinte, causando o efeito de humor do meme. Veja se consegue compreender: Figura 5 - Meme Giorgio A. Tsoukalos – uso de conectivos Fonte: Disponível em: <https://cdn.meme.am/cache/instances/ folder419/400x/46020419.jpg>. Acesso em: 20 mar. 2017. Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 21 Unit 1 Você acaba de ler um meme, gênero do discurso que comumente circula nas suas redes sociais. Mas você sabe o que signifi ca meme? Há um site chamado Signifi cados que informa que é um termo grego que signifi ca imitação, utilizado no "mundo da internet", referindo-se ao fenômeno de "viralização" de uma informação. Em outras palavras, corresponde a qualquer vídeo, imagem, frase, ideia, música, etc, que se espalhe entre vários usuários rapidamente, alcançando muita popularidade. Fonte: Disponível em: <https://www.signifi cados.com. br/meme/>. Acesso em: 20 mar. 2017. Apresentarei a você a tradução do texto verbal presente no meme, omitindo as palavras destacadas: “Eu não estou dizendo que Jesse deveria usar o casaco dela ___________ está frio.... ___________ ela deveria usar o casaco dela ___________ está frio”. Você consegue preencher as lacunas? As palavras when e but correspondem, respectivamente, a “quando” e “mas” em português. Compreendeu agora como a incoerência causa o efeito de humor, juntamente com a fi gura do ufólogo no meme apresentado acima? É pelo conectivo “mas” que temos a oposição de ideias, mostrando que o cientista é contraditório no que diz. As palavras when (quando) e but (mas) são conectivos da língua inglesa com a função de manter a coesão textual por meio da conexão entre um vocábulo a outro. Vejamos outros conectivos da língua inglesa: Conectivo Função And (e) Usado para adicionar ideias. Ex.: The day is cold and rainy. (O dia está frio e chuvoso). When (quando) Usado para indicar a temporalidade. Ex.: I wear my coat when it’s cold. (Eu uso meu casaco quando está frio). But (mas) Usado para opor ideias. Ex.: It’s cold, but I’m not wearing a coat. (Está frio, mas eu não estou usando um casaco). Because (Porque) Usado para indicar causa ou explicação. Ex.: I wear my coat because it’s cold. (Eu uso meu casaco porque está frio). Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal22 Unit 1 Vamos relacionar o conhecimento do que aprendemos desde a lição 1 até agora? Então, tente falar em inglês que você usa shorts porque está quente. Lembre-se que “porque” em inglês é because, como vimos acima. É possível que você tenha falado: I wear shorts because it’s hot. Como diríamos em inglês: “Eu uso shorts quando é verão”? Acredito que você já tenha a resposta, mas vamos conferir: “I wear shorts when it’s summer”. Você percebeu como sua fala em inglês vai se tornando mais fl uente com o uso de conectivos? Para que você se aproprie ainda mais desse recurso linguístico, vamos relembrar o que você estudou na apostila de inglês básico II sobre present continuous. Lembre-se de que esse tempo verbal é usado para expressar uma situação ou ação que está em progresso, ou seja, que ainda está acontecendo. Veja o exemplo: It’s cold, but I’m not wearing a coat. (Está frio, mas eu não estou usando um casaco). Podemos verifi car, nesse exemplo, que ao fi nal do verbo “wear” foi adicionado “ing”, constituindo wearing usando. Observe que a conjugação deste tempo verbal ocorre da seguinte forma: Sujeito + verbo to be + verbo com “ing” + complemento. Na forma negativa, como você pode ver no exemplo, basta adicionar “not” após o verbo to be. Conseguiu recordar-se do uso do present continuous? Vamos então colocar em prática seus conhecimentos. Atividades de Estudos: 1) Complete as frases com as informações entre parênteses presentes no fi m de cada alternativa. Para isto, será preciso conjugar o verbo corretamente no present continuous: a) I _______________ a short skirt _______________ it’s hot. (because / wear). b) Jorge _______________ a jacket_______________ it’s not cold. (but / wear). c) It’s cold _______________ it _______________ (because / snow). 2) Descreva o que você vê na imagem a seguir acerca do clima e roupas em uma única frase em inglês: Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 23 Unit 1 Figura 6 - Walking in the snow Fonte: Disponível em: <http://morandonofreezer.blogspot.com. br/2011/02/frio-mas-not-so-bad.html>. Acesso em: 20 mar. 2017. __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 3) Corrija os erros no texto abaixo: Carol am shoppis because she needs winter clothes. But she goes to the mall, she always eats a burger. In Summer, she wears coats, hats and gloves when of the cold days. Carol doesn't like rainy days and she has to wear a raincoat and carry an umbrella. But she loves to wear a scarf. _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________________ 4) Agora é a sua vez. Escreva de duas a quatro linhas sobre as roupas que você usa quando é frio e quente. Não esqueça de usar os conectivos! _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________________ Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal24 Unit 1 look ! i's snoWinG L E S S O n 4 Na lição 4, você aprenderáas diferenças de signifi cados do substantivo look e do verbo to look, to look like, to look at, to look for, to look out. Let’s start! Texto 4: Observe o texto do meme com atenção. Veja que há dois personagens que se encontram em clima de neve com um terceiro, cujo nome é Snowing. Uma indicação de que está nevando, assim, transforma-se em um momento de apresentação pessoal, gerando o efeito de humor do meme. Check it out! Figura 7 - Meme It’s snowing! Fonte: Adaptado de: <http://invisiblebread.com/comics/2014- 02-20-its-snowing.png>. Acesso em: 20 mar. 2017. Observe o uso de “Look” no meme. Você conseguiria traduzir para o português este “Look”? Na situação expressa acima, “Look” quer dizer “Veja”. É importante que você sempre analise todo o contexto para compreender o sentido de “Look”, pois essa palavra pode ser empregada de diferentes formas. Vejamos algumas delas: Steal the look. Nessa situação, “look” passa a ser empregado como substantivo, tendo sentido de visual. Steal the look, em português, quer dizer roube o “look”. Refere-se ao slogan de um conhecido site sobre moda: stealthelook.com. br/. Repare que a palavra look passa a ter esse sentido quando empregada depois de um artigo (“the”) ou pronome possessivo (my, your...) Look! It’s snowing. Quando “look” é empregado sozinho, ou seja, sem pronome, preposição ou complemento, tem sentido de “Veja”. You’ll look good in a medium size. To look, combinado ao adjetivo good, signifi ca fi car/parecer bem. Nesse sentido, a tradução do exemplo ao lado é: Você fi cará bem em um tamanho médio. Para dizer fi car/parecer mal, basta trocar o adjetivo “good” pelo “bad”. Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 25 Unit 1 Veja o vídeo da música Spider Pig cantada por Homer Simpson no fi lme The Simpsons e tente compreender um pouco da letra: https://www.youtube.com/watch?v=BARjPuUN36Y You look like your mother. Ao combinar o verbo to look com a palavra “like”, temos o verbo “parecer-se”. Logo, essa frase quer dizer: Você se parece com sua mãe. Look at these jeans. Do you like them? To look at signifi ca olhar para. Nessa frase, temos, portanto: Olhe para esses jeans. Você gosta? I am looking for clothes to work. To look for signifi ca procurar por. Nesse sentido, a tradução do exemplo ao lado é: Eu estou procurando por roupas para trabalhar. Look out, here comes the Spider Pig! To look out signifi ca tomar cuidado. Nesse sentido, a tradução do exemplo ao lado é: Tome cuidado, aqui vem o Porco Aranha! Este é um excerto de uma música cantada por Homer Simpson no fi lme The Simpsons. Atividades de Estudos: Vamos colocar em prática seus conhecimentos? 1) Escolha a opção que melhor traduz as palavras destacadas a seguir. I) Look out! This animal is wild. a) Cuidado! b) Veja! c) Procure! II) My sister is looking for a good car. What do you recommend? a) cuidando de b) olhando para c) procurando por III) I always look good in a black dress. a) tomo cuidado com b) me pareço com c) fi co bem Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal26 Unit 1 IV) Your look is very professional. a) visual b) se parece com c) procura por V) I think my brother looks like my father. a) tem o visual de b) se parece com c) procura por 2) Qual a melhor tradução para o português das frases a seguir? a) I am looking for my sister. Do you know where she is? _________________________________________________ _________________________________________________ b) Do you look like your father? _________________________________________________ _________________________________________________ 3) Qual a melhor tradução para o inglês das frases a seguir? a) Eu amo dias frios porque eu fi co bem de jaqueta. __________________________________________________ __________________________________________________ b) Janice: Quando você trabalha no escritório, você usa shorts? Jorge: Sim, porque é verão e os dias são quentes. Janice: Mas olhe lhe para essas calças. Elas não são quentes. _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________________ Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 27 Unit 1 LOOK NÃO É APENAS UM VERBO Frequentemente nos deparamos com look e pensamos logo de cara em seus usos como verbo, já que olhar, procurar e parecer estão entre os mais comuns e importantes. É claro que tudo vai depender do contexto. Normalmente, “look at” é traduzido como “olhar (para)”, “look for” como “procurar” e “look + [ adjetivo ]” como “parecer”. Confi ram os exemplos a seguir. • Please don’t look at me now. [Por favor não olhe para mim agora.] • Look at this picture. Isn’t it beautiful? [Olhe esta foto. Ela não é bonita?] • I am looking for a job. [Eu estou procurando um emprego.] • They looked for answers. [Eles procuraram respostas.] • You look tired. [Você parece cansado.] • They looked happy. [Eles pareciam felizes.] [...] Saiba que como substantivo, look pode signifi car olhar, olhada, aspecto, aparência e visual. Observe que look pode ser usado no plural (looks) quando o sentido é “(boa) aparência”, “(bom) visual”. Vejam então como tudo funciona na prática. • I think it was a look of surprise. [Eu acho que era um olhar de surpresa.] • She gave me a strange look. [Ela me deu uma olhada estranha.] • They liked the look of the hotel, but it was too expensive. [Eles gostaram do aspecto do hotel, mas era caro demais.] • Fiona’s got everything – looks, money and youth. [Fiona tem tudo: boa aparência, dinheiro e juventude.] Além dos exemplos mencionados anteriormente, existem expressões idiomáticas úteis como “take a look” (dar uma olhada, conferir) e “by the look(s) of it” (pelo que parece). • The neighbours are back from holiday by the looks of it. [Os vizinhos estão de volta das férias, pelo que parece.] • Take a look at them. [Dê uma olhada neles.] Disponível em: <https://www.englishexperts.com.br/look-nao- e-apenas-um-verbo/> . Acesso em: 21 mar. 2017. Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal28 Unit 1 ReVieW No decorrer da Unidade 1 você aprendeu inúmeros vocabulários e verbos novos. Por isso, separamos um rápido resumo de cada lição para que você possa relembrá-los e dar continuidade ao curso. LESSOn 1 Você aprendeu informações sobre como comprar roupas utilizando a língua inglesa. Vimos expressões importantes no momento da compra, tais como: – Excuse me, Sir (ou Miss, se for uma moça), may I help you? Com licença, Senhor, posso ajudar? – What size do you wear? Que tamanho você veste?. – I wear extra large / large / medium/ small / extra small size. Eu uso tamanho extra grande / grande / médio / pequeno/ extra pequeno. – Vimos a diferença entre to use e to wear: I use blue pen to write; I wear jeans. Além disso, revimos a utilização do simple present para o verbo to wear, nas affi rmative, negative and interrogative forms: Affi rmative form Negative form Question form I wear – eu uso You wear – você usa He wears – ele usa She wears – ela usa We wear – nós usamos You wear – vocês usam They wear – eles usam, elas usam I don’t wear – eu não uso You don’t wear – você não usa He doesn’t wear – ele não usa She doesn’t wear – ela não usa We don’t wear – nós não usamos You don’t wear – vocês não usam They don’t wear – eles não usam, elas não usam Do I wear? – eu uso? Do you wear? – você usa? Does he wear? – ele usa? Does she wear? – ela usa? Does we wear? – nós usamos? Do you wear? – vocês usam? Do they wear? – eles usam?, elasusam? Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 29 Unit 1 LESSOn 2 Na segunda lição, você aprendeu o vocabulário relacionado à Season (estação do ano) e Weather (Tempo/Clima): Season Weather Winter, Summer, Spring, Autumn Sunny, Windy, Rainy, Snowy, Cloudy, Stormy, Hot, Cold, Lightning, Foggy, Warm. Também vimos as perguntas sobre a estação ou o tempo: – What season is it? – How is the weather? LESSOn 3 Na lição 3, você aprendeu os “conectores” when (quando), and (e), but (mas) e because (porque). Você também revisou o Present Continuous para expressar atividade que ainda não tenha fi nalizado a partir da seguinte estrutura: Sujeito + verbo to be + verbo com “ing” + complemento. Na forma negativa, você viu que basta adicionar “not” após o verbo to be. LESSOn 4 A lição 4 trouxe as diferenças de signifi cados do substantivo look e do verbo to look, to look like, to look at, to look for, to look out. Reveja o quadro para diferenciação: Steal the look. Nessa situação, “look” passa a ser empregado como substantivo, tendo sentido de visual. Steal the look, em português, quer dizer roube o “look”. Refere-se ao slogan de um conhecido site sobre moda: stealthelook.com.br/. Repare que a palavra look passa a ter esse sentido quando empregada depois de um artigo (“the”) ou pronome possessivo (my, your...) Look! It’s snowing. Quando “look” é empregado sozinho, ou seja, sem pronome, preposição ou complemento, tem sentido de “Veja”. Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal30 Unit 1 You’ll look good in a medium size. To look, combinado ao adjetivo good, signifi ca fi car/parecer bem. Nesse sentido, a tradução do exemplo ao lado é: Você fi cará bem em um tamanho médio. Para dizer fi car/parecer mal, basta trocar o adjetivo “good” pelo “bad”. You look like your mother. Ao combinar o verbo to look com a palavra “like”, temos o verbo “parecer-se”. Logo, essa frase quer dizer: Você se parece com sua mãe. Look at these jeans. Do you like them? To look at signifi ca olhar para. Nessa frase, temos, portanto: Olhe para esses jeans. Você gosta? I am looking for clothes to work. To look for signifi ca procurar por. Nesse sentido, a tradução do exemplo ao lado é: Eu estou procurando por roupas para trabalhar. Look out, here comes the Spider Pig! To look out signifi ca tomar cuidado. Nesse sentido, a tradução do exemplo ao lado é: Tome cuidado, aqui vem o Porco Aranha! Este é um excerto de uma música cantada por Homer Simpson no fi lme The Simpsons. Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 31 Unit 1 padRÃo Resposta unidade 1: LESSOn 1 Página: 9 - 10 1) Reescreva abaixo as palavras do diálogo 1 que indicam roupas, com suas respectivas traduções. Resposta: suits: ternos. jeans: calça jeans. shorts: shortes. pants: calças. shoes: sapatos. 2) Em que tipo de empresa Jorge trabalha? Resposta: marketing company / empresa de marketing. 3) Assinale T para True (Verdadeiro) e F para False (Falso). Transcreva uma parte do diálogo para justifi car as alternativas falsas: a) ( ) A empresa onde Jorge trabalha exige que os funcionários usem ternos. b) ( ) Jorge usa tamanho médio. c) ( ) Jorge costumava comprar roupas grandes para parecer uma estrela do hip hop. Respostas: a) (F) We don’t need to wear suits b) (V) c) (V) 4) Jorge fala para Janice que pensa que suas roupas são muito juvenis, de adolescentes ([...] I think my clothes are too juvenile). Encontre uma parte do diálogo que indique que Jorge se vista dessa forma e reescreva abaixo. Resposta: Jorge: I used to buy large clothes, but as you can see, I’m not a big man. I love hip hop and I always want to look like a hip hop star. Maybe, this isn’t appropriate to work. 5) Por que Jorge pensa ser necessário comprar um novo estilo de roupas para o trabalho? Resposta: Para parecer mais sério para inspirar confi ança em seus clientes (I want to look serious to inspire confi dence in our clients.). Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal32 Unit 1 6) Em dado momento do diálogo, Janice fala: “[...] Let’s look for some more clothes for you.” O que signifi ca o verbo “to look for”? Assinale a alternativa correta: a) Tomar cuidado com. b) Olhar para. c) Procurar por. d) Comprar. 7) Em que estação do ano Jorge está comprando roupas? Como está o clima? Resposta: Jorge está comprando roupas no verão. Os dias estão sempre ensolarados e o clima sempre quente. (Now it’s summer. Days are always sunny and the clime is always hot.). 8) Onde fi cam os provadores? Resposta: Os provadores fi cam logo ali à direita, próximos ao elevador (The changing rooms are over there on the right, next to the lift.). Página: 13 9) Agora é sua vez de responder: What size do you wear? Resposta: A resposta é individual para cada aluno, pois o tamanho de vestimenta de cada um variará. Contudo, há uma estrutura a seguir. Exemplo: I wear small size. Página: 15 10) Identifi que na fi gura Clothes quais são as roupas que Jorge poderia usar no ambiente de trabalho e reescreva-as abaixo com as respectivas traduções. Resposta: O aluno poderia identifi car as seguintes peças: shirt (camisa), suit (terno), tie (gravata), blazer (o mesmo termo é usado em português), T-shirt (camiseta), jeans (o mesmo termo é usado em português). Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 33 Unit 1 LESSOn 2 Página: 19 Vamos colocar em prática seus conhecimentos? 1) Escolha a opção que melhor traduz as palavras destacadas a seguir: I) It’s spring and the weather is sunny. a) Primavera. Chuvoso b) Primavera. Ensolarado c) Verão. Frio II) It’s cloudy here today because it’s autumn. a) Ensolarado. Primavera. b) Nublado. Inverno. c) Nublado. Outono. III) Is it warm over there? It’s very cold here because it’s winter. a) Frio. Quente. Outono b) Nublado. Quente. Ountono. c) Quente. Frio. Inverno. IV) Snowy weather hits USA in the worst winter of the history. a) Com neve. Inverno b) Seco. Outono c) Com sol. Inverno. LESSOn 3 Página: 22 - 23 1) Complete as frases com as informações entre parênteses presentes no fi m de cada alternativa. Para isto, será preciso conjugar o verbo corretamente no present continuous: a) I am wearing a short skirt because it’s hot.(because / wear). b) Jorge is wearing a jacket, but it’s not cold. (but / wear). c) It’s cold because it is snowing (because / snow). 2) Descreva o que você vê na imagem abaixo acerca do clima e roupas em uma única frase em inglês: Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal34 Unit 1 Figura 6 - Walking in the snow Fonte: Disponível em: <http://morandonofreezer.blogspot.com. br/2011/02/frio-mas-not-so-bad.html>. Acesso em: 20 mar. 2017. Resposta: É possível que o aluno responda: It is snowing and the person is wearing a jacket. Outra possibilidade: The person is wearing a jacket because it is snowing. 3) Corrija os erros no texto abaixo: Carol am shoppis because she needs winter clothes. But she goes to the mall, she always eats a burger. In Summer, she wears coats, hats and gloves when of the cold days. Carol doesn't like rainy days and she has to wear a raincoat and carry an umbrella. But she loves to wear a scarf. Resposta: Carol is shopping because she needs winter clothes. When she goes to the mall, she always eats a burger. In Winter, she wears coats, hats and gloves because of the cold days.Carol doesn't like rainy days because she has to wear a raincoat and carry an umbrella. But she loves to wear a scarf. 4) Agora é a sua vez. Escreva de duas a quatro linhas sobre as roupas que você usa quando é frio e quente. Não esqueça de usar os conectivos! Resposta Pessoal . Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e PessoalCurso de Inglês Básico III 35 Unit 1 LESSOn 4 Página: 25 - 26 Vamos colocar em prática seus conhecimentos? 1) Escolha a opção que melhor traduz as palavras destacadas a seguir. I) Look out! This animal is wild. a) Cuidado! b) Veja! c) Procure! II) My sister is looking for a good car. What do you recommend? a) cuidando de b) olhando para c) procurando por III) I always look good in a black dress. a) tomo cuidado com b) me pareço com c) fi co bem IV) Your look is very professional. a) visual b) se parece com c) procura por V) I think my brother looks like my father. a) tem o visual de b) se parece com c) procura por 2) Qual a melhor tradução para o português das frases a seguir? a) I am looking for my sister. Do you know where she is? Resposta: Estou procurando pela minha irmã. Você sabe onde ela está? Curso de Inglês Básico III Getting The Right Clothes: Roupas para a Vida Profi ssional e Pessoal36 Unit 1 b) Do you look like your father? Resposta: Você se parece com seu pai? 3) Qual a melhor tradução para o inglês das frases a seguir? a) Eu amo dias frios porque eu fi co bem de jaqueta. Resposta: I love cold days because I look good in a jacket. b) Janice: Quando você trabalha no escritório, você usa shorts? Jorge: Sim, porque é verão e os dias são quentes. Janice: Mas olhe lhe para essas calças. Elas não são quentes. Resposta: Janice: When you work in an offi ce, do you wear shorts? Jorge: Yes, because it’s summer and the days are hot. Janice: But look at these pants. They aren’t hot. What's Your Postgraduate Course Like?: FaLando sobre deveres e obrigraçôes na esFera aCadêmiCa Unit 2 i studY at uniasseLvi!: taLking about Postgraduate degree suPerLatives and ComParatives as an aCademiC, i have to studY hard! i must send mY PaPer this Week Todos os direitos reservados a UNIASSELVI-PÓS - empresa do Grupo UNIASSELVI Fone: (47) 3301-6200 Copyright © UNIASSELVI-PÓS 2017. Proibida a reprodução total ou parcial da obra de acordo com a Lei 9.610/98. INGLÊS BÁSICO III Programa de Pós-Graduação EAD UNIASSELVI-PÓS Autoria: Luana Ewald Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica40 Unit 2 CENTRO UNIVERSITÁRIO LEONARDO DA VINCI Rodovia BR 470, Km 71, no 1.040, Bairro Benedito Cx. P. 191 - 89.130-000 – INDAIAL/SC Fone Fax: (47) 3281-9000/3281-9090 PÓS-GRADUAÇÃO A DISTÂNCIA DA UNIASSELVI Reitor do Centro Universitário Leonardo da Vinci Prof. Hermínio Kloch Diretor UNIASSELVI-PÓS Prof. Carlos Fabiano Fistarol Coordenador da Pós-Graduação EAD Prof. Ivan Tesck Equipe Multidisciplinar Prof.ª Bárbara Pricila Franz Profa. Tathyane Lucas Simão Prof. Ivan Tesck Revisão de Conteúdo Marcia Andreia Leite Gonzaga Revisão Ortogramatical Marcia Andreia Leite Gonzaga Diagramação e Capa UNIASSELVI Luana Ewald Graduada em Letras Português, Inglês e Respectivas Literaturas pela Fundação Universidade Regional de Blumenau (FURB) e Mestre em Educação pela mesma instituição, com bolsa concedida pela Comissão de Aperfeiçoamento de Pessoal do Nível Superior (CAPES). Atualmente atua como professora substituta do departamento de Letras da FURB e tutora a distância do curso de Letras da UNIASSELVI. Publicou artigos referentes à educação linguística em revistas das áreas da Educação e Linguística Aplicada, além de ter publicado ou socializado resultados de pesquisa em eventos acadêmicos como I Colóquio Nacional: Diálogos entre linguagem e educação e VII Encontro do NEL, na FURB; X Encontro do CELSUL: Círculo de Estudos Linguísticos do Sul na UNIOESTE; XIX Seminário do CELLIP, na UNIOESTE; 3ª Jornada de Linguagem na UDESC; SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE LÍNGUA E LITERATURA NA FRONTEIRA SUL na UFFS; 18º e 19º InPLA na Universidade Cruzeiro do Sul e na PUC de São Paulo; no III Simpósio Nacional Discurso, Identidade e Sociedade e I Simpósio Internacional Discurso, Identidade e Sociedade na UNICAMP; entre outros. 420.7 E96i Ewald, Luana Inglês básico III / Luana Ewald. Indaial : UNIASSELVI, 2017. 218 p. : il. ISBN 978-85-69910-56-5 1.Lingua Inglesa – Estudo e Ensino. I. Centro Universitário Leonardo Da Vinci. What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 41 Unit 2 What's Your Postgraduate Course Like?: FaLando sobre deveres e obrigraçôes na esFera aCadêmiCa Unit 2 APRESENTAÇÃO Nesta unidade, você aprenderá a falar sobre as obrigações diárias na esfera acadêmica, assim como passará a descrever características de um programa de pós-graduação, bem como os principais cursos de pós-graduação no Brasil. Para isso, será necessário estudarmos a colocação dos adjetivos; e as diferenças entre o uso de “must” e “have to” em inglês. Lembre-se dos dicionários on-line gratuitos para o estudo das palavras em inglês. Merriam-Webster: <http://www.merriam-webster.com/>: lhe permite estudar a pronúnica. Cambridge Dictionary: <http://dictionary.cambridge.org/pt/ dicionario/ingles/>: possibilita ouvir a pronúncia das palavras no inglês americano e britânico. The Free Dictionary: <http://www.thefreedictionary.com/>: permite que você crie sua própria página para adicionar, remover e etc. Você pode adicionar seus próprios favoritos, frases, palavras, signifi cados, verbos, entre outros. Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica42 Unit 2 LESSOn 1 I STUDY AT UNIASSELVI! TALKING ABOUT POSTGRADUATE DEGREE .......................... 43 LESSOn 2 SUPERLATIVES AND COMPARATIVES ..................................................................... 49 LESSOn 3 AS AN ACADEMIC, I HAVE TO STUDY HARD!. .........................................................56 LESSOn 4 I MUST SEND MY PAPER THIS WEEK ...................................................................63 S U M Á R iO What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 43 Unit 2 i studY at uniasseLvi! taLking about Postgraduate degree L E S S O n 1 Na lição 1, você aprenderá a descrever características de um curso de pós- graduação, utilizando um vocabulário voltado à esfera acadêmica. Let’s start! Figura 1- Postgraduate program at Uniasselvi Fonte: Disponível em: <https://classidiario.odiario.com/content/media/imagem/2017/01/17/ g_590911d84ad9446aabe0ce452f21024c.jpg>. Acesso em: 22 mar. 2017. Para iniciar esta lição, leia com atenção o Text 1, que discorre sobre o que é a Pós-Graduação e o que você tem que fazer para conseguir sua certifi cação. Preste uma atenção especial no vocabulário destacado. Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica44 Unit 2 Text 1: A postgraduate program! Postgraduate program involves learning and studying to become a better professional. It is normally considered to be part of higher education. The most popular postgraduate lato sensu courses in Brazil are: MBA (Master Business Administration), Information Technology and in engineering areas. To get your postgraduate certifi cate or diploma, you have to: – Study seriously; – Read a lot; – Engage with the subjects; – Write the monograph or paper; – And youhave to mention the authors you researched for in your paper. Good studies! You are in the right way to have a better career! Fonte: A autora. Dentre as palavras destacadas, você deve, inicialmente, encontrar três delas: Quadro 1 - Verbs – Lesson 1 Study Read Write Researched Do verbo estudar Do verbo ler Do verbo escrever Passado do verbo pesquisar Fonte: A autora. Repita os verbos listados acima para aprender a pronunciá- los. Para isto, recomendo que ouça o áudio de cada um deles pelo site: http://lingorado.com/ipa/pt/. Escolha a opção do inglês americano, hoje, adotado como língua franca. Agora que você reconhece os verbos listados acima, retome o vocabulário estudado nos cadernos anteriores e tente falar, em inglês: (1) Eu estudo inglês na Uniasselvi. (2) Eu leio meu caderno de estudos à noite. (3) Eu escrevo minha monografi a aos sábados. (4) Eu pesquiso informações para minha monografi a on-line. Você conseguiu? Vamos verifi car: (1) I study English at Uniasselvi. (2) I What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 45 Unit 2 read my studies notebook at night. (3) I write my monograph on Saturdays. (4) I research online information for my monograph. Você está percebendo como seu conhecimento em língua inglesa está progredindo? Ainda que não tenha falado todas as frases em inglês por conta própria, você provavelmente pensou e refl etiu em como dizê-las, o que já revela seu conhecimento na língua. Para que você compreenda melhor o Text 1, faremos uma atividade refl exiva envolvendo os signifi cados de algumas palavras destacadas. Atividades de Estudos: 1) Relacione a palavra com seu signifi cado. a) professional. b) certifi cate or diploma. c) subjects. d) career. 1 - ( ) Disponível em: <http://www.affordablecolle- gesonline.org/wp-content/themes/affordable/ images/aco-images/dos-donts.png>. Acesso em: 24mar. 2017. 2 - ( ) Disponível em: < https://wvuimc.fi les. wordpress.com/2011/05/230209_195729 6928666_1130016915_2265107_251539 2_n.jpg>. Acesso em: 24 mar. 2017. 3 - ( ) Disponível em: <http://hjhspantherprint.com/ wp-content/uploads/2015/12/Subjects.png>. Acesso em: 24 mar. 2014. 4 - ( ) Disponível em: <https://studentaffairscol- lective.org/wp-content/uploads/2015/12/ career-111932_960_720.jpg>. Acesso em: 24 mar. 2017. Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica46 Unit 2 2) Organize as palavras abaixo em seus grupos correspondentes. postgraduate program, better , most, postgraduate lato sensu courses, MBA, information technology, engineering areas, monograph, paper Vocabulary relacionado à Pós-graduação e seus cursos: ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ Vocabulary relacionado ao trabalho de conclusão de curso na Pós-graduação: ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ Vocabulary relacionado aos adjetivos comparativos e superlativos: ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ Você já leu o Text 1 e o interpretou, logo, ocupa uma posição privilegiada no conhecimento sobre a linguagem da esfera acadêmica em inglês. Para reforçar seus estudos, sugiro que reveja os verbs e o vocabulary destacados a fi m de se apropriar melhor dessa linguagem. Para isto, repita as palavras listadas para aprender a pronunciá-las, ouvindo o áudio de cada uma delas pelo site: http://lingorado.com/ipa/pt/. Quadro 2 - Vocabulary and Verbs – Lesson 1 Verbs Infi nitive form To Study To Read To Write To Research Simple Past Studied Read * No passado, pronuncie o verbo de forma diferente do presente, como se fosse a cor vermelha em inglês Tanscrição fonética: /rɛd/ Writed Researched Vocabulary postgraduate program better most postgraduate lato sensu courses professional certifi cate diploma MBA information technology engineering areas monograph paper subjects career Fonte: A autora. Uma questão que vale destacarmos aqui, para que você compreenda melhor o contexto acadêmico e sua linguagem específi ca, é com relação à expressão: postgraduate lato sensu courses (cursos de pós-graduação lato sensu). No Brasil, é comum falarmos, cotidianamente, em cursos de What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 47 Unit 2 pós-graduação, sem distinguir se o curso é lato sensu ou stricto sensu. Esses termos, pois, são empregados em latim e mais direcionados ao meio acadêmico, sendo utilizados internacionalmente para diferenciar cursos de pós-graduação voltados à especialização profi ssional (lato sensu) e cursos de pós-graduação voltados a nível de mestrado e doutorado (stricto sensu). Você, portanto, está matriculado(a) em um curso de pós-graduação lato sensu. Vamos refl etir sobre o que você aprendeu até aqui? Atividades de Estudos: 3) Traduza as frases que seguem para a língua portuguesa: a) My sister studies at a postgraduate course at Uniasselvi. __________________________________________________ b) My postgraduate certifi cate is from Uniasselvi. __________________________________________________ c) I have to write my paper now. __________________________________________________ d) What is a postgraduate lato sensu course? __________________________________________________ 4) Traduza as frases que seguem para a língua inglesa: a) Eu estudei ontem para minha disciplina da pós-graduação. __________________________________________________ b) Jorge lê artigos. __________________________________________________ c) Jorge lê artigos para escrever sua monografi a. __________________________________________________ d) Eu estou pesquisando sobre tecnologia de informação. __________________________________________________ Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica48 Unit 2 Na atividade número 4, letra “a”, você reparou no uso do verbo to study no passado? I studied yesterday for my postgraduate subject. Você ainda lembra como usar os verbos regulares no passado, vistos do caderno de estudo de Inglês Básico II? Para retomar as regras, recomendo que acesse o site: <https:// www.inglesnapontadalingua.com.br/2008/08/gramtica-verbos- no-passado.html>. Reveja também como construir sentenças negativas e interrogativas. Para nos certifi carmos de que você recordou esse uso da língua no passado, vamos colocar seu conhecimento em prática mais uma vez. Atividade de Estudos: 5) Complete com o passado dos verbos: a) Jane ________________ (estudou) Languages at Uniasselvi. b) Jorge ___________________________ (não leu) the paper that ___________________________ our teacher asked for. c) _____________________ you ________________________ (escreveu) your paper alone? What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 49 Unit 2 suPerLatives and ComParatives L E S S O n 2 Nesta lição, você utilizará os adjetivos em língua inglesa para fazer comparações. Por isso, veremos os graus comparativo e superlativo da língua inglesa. Certamente você já deve ter ouvido a música “Stronger”, de Kelly Clarkson, que, em português, quer dizer “Mais forte”. No Text 2, você encontrará parte da letra dessa música, que trata de uma mensagem sobre a vida: “O que não te mata te torna mais forte”. Ouça a música e veja seu vídeo clip para compreender melhor seu conteúdo: <https://www.youtube.com/watch?v=Xn676-fLq7I>. Text 2: Kelly Clarkson – StrongerWhat doesn’t kill you makes you stronger Stand a little taller Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone What doesn’t kill you makes you a fi ghter Footsteps even lighter Doesn’t mean I’m over cause you’re gone What doesn’t kill you makes you stronger Fonte: Disponível em: <http://www.luizotaviobarros.com/2012/02/ songs-comparatives.html>. Acesso em: 29 mar. 2017. Você reparou nas palavras destacas em verde? Stronger, taller, lighter são adjetivos comparativos que derivaram de: Strong (forte), tall (alto (a)), light (leve). A cantora faz uma comparação na vida dela, afi rmando que, aquilo que não a mata, a torna mais forte (stronger); a ergue mais alto (taller), deixa seus passos mais leves (lighter). Começou a perceber como funciona a comparação / comparative? Agora vamos voltar nossa atenção a dois termos que apareceram no Text 1 da primeira lição: better, most. Veja essas palavras no trecho a seguir: “Postgraduate program involves learning and studying to become a better professional. […] The most popular postgraduate lato sensu courses in Brazil are: MBA (Master Business Administration), Information Technology and in engineering areas.” Essas duas palavras destacadas correspondem ao grau comparativo e superlativo da língua inglesa, cujas traduções correspondem, respectivamente, a “melhor” e “mais”. A comparação é feita na relação entre dois objetos, pessoas, lugares, coisas. Vejamos: • Minha nota é mais alta que a sua. My grade is higher than yours. Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica50 Unit 2 Neste exemplo, você pode perceber a comparação entre a minha nota com a sua. Se não estivéssemos fazendo uma comparação, apenas diríamos: Minha nota é alta. Por isso, utilizamos o adjetivo high, que em português signifi ca alto(a) / elevado(a). Para comparar minha nota com a sua, foi preciso acrescentar o sufi xo “er” em “high”, o que tornou high um comparativo. A palavra “than” é usada para dizer: “do que”. Vejamos outro exemplo: • Sou um estudante melhor este semestre. I’m a better student this semester. Neste exemplo, você pode perceber que há uma comparação sobre o quão bom eu sou como estudante neste semestre em relação aos semestres anteriores. Embora os semestres anteriores não sejam explicitados na frase, estão subentendidos. Utilizamos, neste exemplo, o adjetivo “good”, que em português quer dizer “bom”, e o transformamos em “better”, a fi m de dizermos melhor. Assim como em português, “bom” em inglês é um adjetivo irregular, e por isso seu radical se altera quando utilizado para realizar uma comparação. Nos adjetivos regulares, contudo, a regra consiste em acrescentar o sufi xo “er”, como vimos no primeiro exemplo, ou a palavra “more” antes do adjetivo. Vamos analisar o quadro a seguir para visualizarmos melhor este contexto: Quadro 3 - Cinco Regras para Uso do Grau Comparativo Regra 01: Adjetivos monossílabos (de uma só sílaba) recebem o sufi xo –er. • taller than (mais alto que) • smaller than (menor que) • greater than (maior que) • older than (mais velho que) • younger than (mais novo que, mais jovem que) • richer than (mais rico que) • lower than (mais baixo que) • cheaper than (mais barato que) • narrower than (mais estreito que) • longer than (mais comprido que) Regra 02: Nos adjetivos terminados em -y, retire o -y e acrescente –ier. • easy » easier than (mais fácil que) • pretty » prettier than (mais bonita que) • sunny » sunnier than (mais ensolarado que) • rainy » rainier than (mais chuvoso que) • happy » happier than (mais feliz que) • busy » busier than (mais ocupado que) • shy » shier than (mais tímido que) What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 51 Unit 2 Regra 03: Nos adjetivos terminados em uma sequência de consoante+vogal+consoante, dobre a última consoante e acrescente – er. • hot » hotter than (mais quente que) • big » bigger than (maior que) • wet » wetter than (mais molhado que) • sad » sadder than (mais triste que) Regra 04: Alguns adjetivos possuem formas especiais; portanto, aprenda-as. • good » better than (melhor que) • bad » worse than (pior que) • much » more than (mais que) Regra 05: Adjetivos polissílabos (de várias sílabas) e alguns dissílabos (de suas sílabas) receberão a palavra more antes deles. • beautiful » more beautiful than (mais bonito que) • interesting » more interesting than (mais interessante que) • active » more active than (mais ativo que) • useful » more useful than (mais útil que) Fonte: Disponível em: <https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/03/ grau-comparativo-dos-adjetivos-ingles.html>. Acesso em: 26 mar. 2017. Vamos verifi car se você compreendeu? Atividades de Estudos: 1) Com base nas informações sobre os dois programas de pós- graduação listados abaixo, informe se as sentenças são verdadeiras T (True) ou falsas F (False). The Global Business School The University of Miami's MBA program Located in San Francisco, Boston, London, Dubai, Shanghai, and New York Completion time: 24 months Number of Ph.D. professors: 60 Located in Miami. Completion time: 26 months Number of Ph.D. professors: 12 a) ( ) The University of Miami's MBA program is bigger than the Global Business School because it is located in more places. b) ( ) The completion time of the University of Miami's MBA program is longer than the completion time of the Global Business School. c) ( ) The University of Miami's MBA program has more qualifi ed professors. Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica52 Unit 2 2) Reescreva as alternativas falsas da atividade número 1, tornando-as verdadeiras: _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Diferentemente do comparativo, o uso do grau superlativo não realiza a comparação entre algo ou alguém. Reveja: “The most popular postgraduate lato sensu courses in Brazil are: MBA (Master Business Administration), Information Technology and in different engineering areas.” O “most”, no trecho apresentado, tem a função de indicar quais os cursos de pós-graduação lato sensu são os mais populares dentro de todas as possibilidades que temos. Quando pretendemos dizer que algo ou alguém é mais que todos os outros, fazemos o uso do superlativo, como nos exemplos abaixo: Este é o curso mais caro. This is the most expensive course. Este é o curso mais barato. This is the cheapest course. Este é o dia mais quente do ano. This is the hottest day of the year. Veja que nas sentenças acima, alguma coisa é sempre mais que todas as outras, não exatamente em uma comparação entre duas situações. Por isso, quando falamos em “o mais caro”, “the most expensive”, não podemos usar somente “caro” (expensive), ou “mais caro que” (more expensive than), pois queremos indicar a “SUPERioridade”, the “SUPERlative”. Na grande maioria das vezes, para formar o superlativo, basta acrescentar o sufi xo “est” no adjetivo, como em o “cheap” (barato) + “est” = “the cheapest” (o mais barato). Veja no quadro abaixo, como essa regra pode se adaptar aos adjetivos aplicados no grau superlativo em inglês: Quadro 4 - Superlative Degree of Adjectives – “est” Quando o adjetivo terminar com a letra ‘e’, não tem lógica repetir o ‘e’, não é mesmo? Então, acrescente apenas –st. • nice = nicest • late = latest • ripe = ripest What's Your Postgraduate Course Like?:Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 53 Unit 2 Se o adjetivo terminar com um ‘y’, devemos jogar o ‘y’ na lata de lixo e acrescentar iest. • easy = easiest • heavy = heaviest • pretty = pretiest • busy = busiest Mas, se antes do ‘y’ tiver uma vogal, basta acrescentar –est. • grey = greyest Adjetivos pequenos na escrita que terminam em uma sequência de consoante, vogal e consoante (o famoso CVC que falam por aí), devemos repetir (dobrar) a última consoante e acrescentar –est. • fat = fattest • big = biggest • hot = hottest • thin = thinnest Alguns adjetivos possuem uma forma diferente. Ou seja, não seguem as regras acima. São conhecidos como irregulares. Esse é caso dos adjetivos ao lado. • good = best • bad = worst • little = least • much = most • many = most • far = farthest Fonte: Disponível em: <https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2011/08/ gramatica-o-superlativo-em-ingles.html>. Acesso em: 26 mar. 2017. Além dos adjetivos listados no quadro acima, há outras palavras que, para serem usadas no grau superlativo, precisam da sequência “the most + adjetivo”. Este é o caso de adjetivos maiores em números de sílabas, o que você só perceberá ao falar a palavra. Vejamos exemplos no quadro a seguir: Quadro 5 - Superlative Degree of Adjectives – “the most” • beautiful = most beautiful • interesting = most interesting • expensive = most expensive • important = most important Fonte: Disponível em: <https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2011/08/ gramatica-o-superlativo-em-ingles.html>. Acesso em: 26 mar. 2017. Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica54 Unit 2 Atividades de Estudos: 3) Complete os exemplos das regras sobre o uso dos superlativos em inglês Short adjectives: Adjective + est Examples: High the highest Cold Short adjectives ending in vowel + consonant: Adjective + double consonant + est Examples: Hot the hottest Red Short adjectives ending in “Y”: Replace “y” with “i + est” Examples: Sunny the sunniest Busy Irregular adjectives Examples: Good the best Bad Long adjectives: the most + adjective Example Interesting the most interesting Expensive 4) Escreva uma frase falando no que você é melhor. Example: I’m the best math student in class. I’m the best cooker at home. __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 5) Escreva uma frase falando sobre o que é pior em fazer. Example: I’m the worst singer. __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 6) Escreva uma frase informando qual a sua maior nota. __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 55 Unit 2 Para praticar ainda mais a linguagem que você aprendeu nesta lição, sobre comparativos e superlativos, acesse o site: <http:// wwwedu.ge.ch/po/stael/anglais/nfcb/HP/ws-3-4/Comp-sup.htm>. Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica56 Unit 2 as an aCademiC, i have to studY hard! L E S S O n 3 Na lição 3, você aprenderá sobre obrigações de um estudante de pós- graduação. Para isto, o principal recurso linguístico será o uso de “have to” em sentenças afi rmativas, negativas e interrogativas, em diferentes tempos verbais. No Text 3, você verá um diálogo entre dois amigos, Joshua e John. Joshua é estudante de pós-graduação à distância na Uniasselvi. John está interessado em um curso, mas não sabe muito bem como funciona a produção da pesquisa de conclusão de curso. Por isso, faz perguntas para Joshua sobre o que tem que fazer dentre as atividades acadêmicas, especialmente voltadas à pesquisa. Text 3: Dialogue about the paper John: What are your responsibilities about your monograph? I mean… I know you have to write, read and study, but do you have any guidelines to follow? Joshua: Yes, of course I have! It is essential to follow a predefi ned path. But I don’t have to write a monograph, I have to write a paper. As a postgraduate student, 1. I must elaborate the research individually. In the online modality, I have to write a paper to conclude my postgraduate course. 2. I must choose the subject / object of my paper according to my postgraduate course. 3. I must elaborate the research project for the subject / object I chose. John: Okay! And how do you choose a professor to guide your paper? Joshua: I have to request to Uniasselvi the face-to-face presentation of my paper. Then, Uniasselvi will indicate a professor to be my advisor. John: Thanks for the information Joshua. I’m thinking about a postgraduate course. Joshua: No problem. And be welcome to Uniasselvi! Fonte: A autora. Você conseguiu compreender a ideia geral do texto? Let’s check it out! What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera AcadêmicaCurso de Inglês Básico III 57 Unit 2 Atividades de Estudos: Para responder as perguntas que seguem, você pode utilizar a língua portuguesa, pois a ideia aqui é apenas apurar sua prática de interpretação textual. 1) Joshua precisa escrever uma monografi a ou um paper? Que parte do diálogo indica sua resposta? __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 2) Quais são os caminhos que Joshua precisa seguir para a produção de sua pesquisa? __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 3) Como Joshua solicita um professor para orientar sua pesquisa? __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ 4) Por que John está interessado nas responsabilidades de Joshua como aluno da pós-graduação? __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ O verbo “to have”, em inglês, geralmente é usado para indicar posse, como por exemplo: “I have a new TV” / “Eu tenho uma nova TV”. Em português, como você pode ver, “to have” signifi ca “ter”, na verdade é o HAVE que tem essa tradução, o TO é usado apenas para indicar que o verbo está no modo infi nitivo, como em: to speak (falar); to read (ler); to sleep (dormir). Contudo, você reparou no uso do “have” no Text 3? Verifi que as seguintes sentenças: “[…] you have to write”; “I don’t have to write a monograph […].”; “I have to write a paper […]”. Curso de Inglês Básico III What's Your Postgraduate Course Like?: Falando Sobre Deveres e Obrigraçôes na Esfera Acadêmica58 Unit 2 O verbo “to have” também indica obrigações, como você pode observar no Text 3: “I have to write a paper […]” / “Eu tenho que escrever um paper”. Vamos analisar sua structure: I (subject) + have + to write (infi nitive with to). Vamos ver outros exemplos do have indicando obrigações nessa structure apresentada acima: Quadro 6 - HAVE TO / AFFIRMATIVE Subject / Sujeito HAVE / TER Infi nitive (with to) / Infi nitivo (com to) Complement / Complemento I (Eu) have (tenho) to read (que ler) the books (os livros) You (Você) have (tem) to write (que escrever) your paper (seu paper) He (Ele)
Compartilhar