Buscar

AV DISSERTATIVA EX APNT 30 03 21 METODISTA

Prévia do material em texto

Nome: Iuri de Morais Ribeiro	Matrícula: 296828 	Polo: São José dos Campos
Primeira parte
A primeira aula do modulo “Exegese do NT: Cartas e apocalipsismo” ministrada pelo professor Paulo Roberto Garcia onde fizemos uma análise exegética ao livro do apocalipse de João. No primeiro momento realizamos a análise no livro do apocalipse em seu contexto das comunidades, as igrejas da Ásia menor no enfrentamento ao império durante aquele período, e sua estrutura literária. Após o primeiro intervalo prosseguimos a analise observando a geografia do comercio daquela época, e verificamos a proposta das sete cartas relatadas no livro do apocalipse como uma estrutura concêntrica de advertências e promessas. Por fim pudemos observar que a historia no livro do apocalipse é contada quatro vezes de formas diferentes, contudo percebemos que o apocalipse de João traz uma mensagem de fortalecimento da fé, e de esperança em um tempo de grande provação aos cristãos da época.
Na segunda aula do modulo “Exegese do NT: Cartas e apocalipsismo” ministrada pela professora Danielle Lucy Bósio Frederico onde tivemos uma introdução à exegese no gênero literal cartas. No primeiro momento observamos as características da literatura no mediterrâneo durante o primeiro século, onde verificamos o uso das cartas para a resolução e enfrentamentos de problemas, verificamos também sua abrangência geográfica pelo império romano nos tempos de Cristo. No segundo momento da aula pudemos observar uma nova proposta de que Paulo enviava pequenos bilhetes pastorais para as comunidades, onde analisamos em alguns textos da carta de segundo coríntios. Contudo compreendemos o porquê o gênero literário cartas compõem o maior bloco no novo testamento, reconhecendo sua importância para comunicação com as comunidades da época, e identificamos suas principais características do gênero.
Em nossa terceira aula do modulo “Exegese do NT: Cartas e apocalipsismo” ministrada pela professora Danielle Lucy Bósio Frederico onde prosseguimos com o estudo da exegese do gênero literário cartas. No primeiro momento da aula tratamos sobre a abordagem correta para compreensão das cartas paulinas através de algumas chaves de leitura apresentadas, e do entendimento do contexto da época. Após o primeiro intervalo analisamos a proposta dos bilhetes pastorais utilizados para a resolução de problemas das comunidades, diferentes das cartas que são únicas e extensas, e tem por conteúdo orientações que merecem uma ampla discussão de fundo. Assim sendo nesta aula podemos compreender as chaves de leitura para o gênero cartas, e entendemos alguns aspectos fundamentais para melhor compreensão das comunidades por trás das cartas paulinas.
No quarto encontro do modulo “Exegese do NT: Cartas e apocalipsismo” ministrada pela professora Danielle Lucy Bósio Frederico iniciamos o estudo dos adjetivos, e genitivos na língua grega. No primeiro momento aprendemos sobre o verbo na língua grega e suas dimensões, são elas, o tempo que a ação ocorre, o modo que descreve como a ação é apresentada, e a voz que determina se o sujeito da frase exerce, sofre, ou realiza a ação. Após o primeiro intervalo por indicação da professora conhecemos algumas ferramentas para auxiliar nos exercícios de tradução. Portanto aprendemos neste modulo a importância do texto grego, sua interpretação, e dinâmica para o entendimento da mensagem bíblica.
Em nosso quinto encontro do modulo “Exegese do NT: Cartas e apocalipsismo” ministrada pela professora Danielle Lucy Bósio Frederico seguimos em continuação ao estudo da segunda aproximação do texto onde conhecemos três analises, são elas a analise da redação, analise das formas, e analise da tradição que compõem a leitura diacrônica. Por meio da analise da redação encaramos o texto como produção literária percebendo as ações redacionais da perícope. Outro passo é a analise das formas onde definimos o gênero literário da perícope, o lugar vivencial do relato, e suas intenções do gênero. Por fim fazemos a analise das formas onde olhamos para o texto como comunicação de um grupo social identificando as imagens resultado da analise sincrônica, suas chaves bíblicas por meio dos textos no antigo testamento, verificando o sentido destas imagens, e aplicando a perícope. Assim sendo nesta aula finalizamos a segunda aproximação do estudo da metodologia exegética proposta através das analises feitas em aula. 
Segunda parte 
O novo testamento foi escrito em Grego a língua mais utilizada na época da dominação helênica, uma língua franca e influente em meio ao povo romano. O Grego koinê era um idioma comum, linguagem que foi redigida os evangelhos, cartas, e o livro de apocalipse que compõem o novo testamento bíblico. A importância do conhecimento da língua grega para a interpretação dos textos bíblicos no novo testamento nos permite conhecer melhor as escrituras e termos autonomia em suas traduções.
Martinho Lutero falando a respeito da importância de estudar grego do novo testamento disse que “ainda que o Evangelho tenha chegado até nós através do Espírito Santo, é inegável que tenha vindo também por meio de idiomas, e tenha sido conservado e divulgado valendo-se deles... Tanto quanto apreciamos a Palavra de Deus, tanto devemos nos esforçar também para aprender esses idiomas. Porque não foi em vão que Deus decidiu transmitir as Suas Escrituras nessas línguas. Se Deus não desprezou esses idiomas, mas os escolheu dentre todos os outros, para que neles fosse escrita a Sua Palavra, também nós deveríamos honrá-los acima de todos os outros”. Nos tempos atuais vemos com frequência interpretações equivocadas dos textos bíblicos, por falta muitas das vezes de se analisarem os textos e extrair um entendimento coerente com a mensagem trazida pelo autor em seu contexto da época, e falta de conhecimento da língua do escrito original. O conhecimento da língua grega para interpretação dos textos no novo testamento nos possibilita a percepção de termos técnicos específicos, nos permitindo questionar pontos problemáticos das perícopes, com isto podemos aprofundar ainda mais nossa analise do texto se tornando um recurso de enriquecimento para nossa compreensão das sagradas escrituras.
Assim sendo estudar os idiomas que foram redigidos os textos bíblicos é proveitoso para sua interpretação, proporcionando uma analise mais perspicaz de seus escritos tornando se de grande relevância no meio eclesiástico. Contudo podemos perceber a grande relevância da língua grega para a exegese de um texto do novo testamento enriquecimento para nossa compreensão.

Continue navegando