Buscar

SILVA (2003). Fonética e Fonologia do Português. 21-47

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 27 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 27 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 27 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Fonética
1. Introdução
Esta parte é dedicada ao estudo da produção da fala do ponto de vista fisiológico 
e articulatório. Inicialmente, descrevemos o aparelho fonador e discutimos o mecanis­
mo fisiológico envolvido na produção da fala. Em seguida, consideramos as proprieda­
des articulatórias envolvidas na produção dos segmentos consonantais e vocálicos. De 
posse deste instrumental podemos descrever, classificar e transcrever os sons da nossa 
fala. O instrumental a ser apresentado nas próximas páginas permite-nos descrever 
qualquer som de qualquer língua natural. Neste livro enfatizamos a descrição dos sons 
do português brasileiro.
A fonética é a ciência que apresenta os métodos para a descrição, classificação e 
transcrição dos sons da fala, principalmente aqueles sons utilizados na linguagem hu­
mana. As principais áreas de interesse da fonética são:
Fonética articulatória - Compreende o estudo da produção da fala do ponto de
vista fisiológico e articulatório.
Fonética auditiva - Compreende o estudo da percepção da fala.
Fonética acústica - Compreende o estudo das propriedades físicas dos sons da
fala a partir de sua transmissão do falante ao ouvinte.
Fonética instrumental - Compreende o estudo das propriedades físicas da fala,
levando em consideração o apoio de instrumentos laboratoriais.
Nas próximas páginas, investigamos aspectos fonéticos do português brasileiro 
do ponto de vista articulatório com o objetivo de entendermos a produção dos sons que 
utilizamos em nossa fala.
Nota: Os trechos do livro que possuem informações complementares no CD estão indicados por um 
ícone (^ ) , acompanhado do número da faixa respectiva.
2 4 F o n é tica - O a p a re lh o fo n a d o r
2. O aparelho fonador
Os órgãos que utilizamos na produção da fala não têm como função primária a 
articulação de sons. Na verdade, não existe nenhuma parte do corpo humano cuja única 
função esteja apenas relacionada com a fala. As partes do corpo humano que utilizamos 
na produção da fala têm como função primária outras atividades diferentes como, por 
exemplo, mastigar, engolir, respirar ou cheirar. Entretanto, para produzirmos qualquer 
som de qualquer língua fazemos uso de uma parte específica do corpo humano que 
denominaremos de aparelho fonador.
Com o objetivo de compreendermos o mecanismo de produção da fala e da arti­
culação dos sons é que passamos, então, à descrição do aparelho fonador. Podemos 
dividir em três grupos os órgãos do corpo humano que desempenham um papel na 
produção da fala: o sistema respiratório, o sistema fonatório e o sistema articulatório.
Sistema articulatório 
(faringe língua, nariz, palato, 
dentes, lábios)
Sistema fonatório 
(laringe onde está a glote)
Sistema respiratório 
(pulmões, músculos pulmonares, 
brônquios, traquéia)
Figura 1: Os sistemas respiratório, fonatório e articulatório
Consideremos cada um dos sistemas ilustrados acima. O sistema respiratório 
consiste dos pulmões, dos músculos pulmonares, dos tubos brônquios e da traquéia. O 
sistema respiratório encontra-se na parte inferior à glote, que é denominada cavidade 
infraglotal (cf. figura 1). A função primária do sistema respiratório é obviamente a 
produção da respiração.
O sistema fonatório é constituído pela laringe. Na laringe localizam-se múscu­
los estriados que podem obstruir a passagem da corrente de ar e são denominados 
cordas vocais. O espaço decorrente da não obstrução destes músculos laríngeos é 
chamado de glote. A função primária da laringe é atuar como uma válvula que obstrui
F o n é tica — O a p a re lh o fo n a d o r 2 5
a entrada de comida nos pulmões por meio do abaixamento da epiglote. A epiglote é a 
parte com mobilidade que se localiza entre a parte final da língua (ao fundo da gargan­
ta) e acima da laringe (cf. figura 1). O ato de engasgar envolve o fato de que a epliglote 
não obstruiu a entrada de alimento no sistema respiratório. O ar dos pulmões sai então 
visando a impedir a entrada do corpo estranho (o alimento) no sistema respiratório.
O sistema articulatório consiste da faringe, da língua, do nariz, dos dentes e dos 
lábios. Ou seja, das estruturas que se encontram na parte superior à glote (cf. figura 1). 
São várias as funções primárias desempenhadas pelos órgãos do sistema articulatório. 
Estas funções relacionam-se principalmente com o ato de comer e podemos salientar: 
morder, mastigar, sentir o paladar, cheirar, sugar, engolir.
Os três sistemas descritos acima caracterizam o aparelho fonador e são fisiolo- 
gicamente responsáveis pela produção dos sons da fala. Levando-se em consideração 
as características fisiológicas do aparelho fonador, podemos afirmar que há um número 
limitado de sons possíveis de ocorrer nas línguas naturais. Isto deve-se ao fato de ser 
fisiologicamente impossível articular um som em que a língua toca a ponta do nariz. 
Por outro lado, sons cuja articulação envolve a língua tocar os dentes incisivos supe­
riores são atestados em inúmeras línguas. Em outras palavras, enquanto certas articula­
ções são fisiologicamente impossíveis, outras são recorrentes.
Considerando-se, portanto, as limitações fisiológicas impostas ao aparelho fonador, 
podemos dizer que o conjunto de sons possíveis de ocorrer nas línguas naturais é limi­
tado. Na verdade, um conjunto de aproximadamente 120 símbolos é suficiente para 
categorizar as consoantes e vogais que ocorrem nas línguas naturais.
Considerando que seres humanos sem patologia apresentam um aparelho fonador 
semelhante (variando quanto às dimensões dos órgãos), podemos deduzir que toda e 
qualquer pessoa sem deficiências fisiológicas seja capaz de pronunciar todo e qual­
quer som em qualquer língua. Tal afirmação é verdadeira. Porém, parece que na ado­
lescência a capacidade das pessoas de articularem sons novos (de líftguas estrangei­
ras) passa a ser reduzida. Precisar exatamente esta idade e as razões que levam a essa 
perda da capacidade de produção de sons novos, certamente nos levaria muito além 
do objetivo deste livro. O que podemos explicar aqui é o fato de que a maioria das 
crianças que venham a estar expostas a uma segunda língua falarão esta língua sem 
qualquer sotaque. Adultos que sejam expostos a uma segunda língua, quase que em 
sua totalidade apresentam sotaque com características de sua língua materna.
Descrevemos acima o aparelho fonador. Nas próximas páginas discutimos a pro­
dução de segmentos consonantais e vocálicos que são possíveis de ser articulados pelo 
aparelho fonador. Nosso objetivo é fornecer um instrumental que permita a descrição e 
classificação dos sons do português brasileiro. Portanto, damos ênfase à caracterização 
dos segmentos consonantais e vocálicos que ocorrem nesta língua. Outras línguas po­
dem ser utilizadas para ilustrar aspectos que não ocorrem no português. Descrevemos 
inicialmente os segmentos consonantais e, posteriormente, consideramos a descrição 
dos segmentos vocálicos.
2 6 F on é tica — A d e s c r iç ã o d o s seg m e n to s c o n s o n a n ta is
3. A descrição dos segmentos consonantais
Todas as línguas naturais possuem consoantes e vogais. Entenderemos por seg­
mento consonantal um som que seja produzido com algum tipo de obstrução nas 
cavidades supraglotais de maneira que haja obstrução total ou parcial da passagem da 
corrente de ar podendo ou não haver fricção. Por outro lado, na produção de um seg­
mento vocálico a passagem da corrente de ar não é interrompida na linha central e 
portanto não há obstrução ou fricção. Certos segmentos têm características fonéticas 
não tão precisas, seja de consoante ou de vogal. Estes segmentos são denominados na 
literatura de semivogais, semicontóides ou glides. Adotamos o termo glide (pronuncia- 
se “gl[ai]de”) para referir a tais segmentos. Segmentos vocálicos e glides são tratados 
após a descrição dos segmentos consonantais.
A descrição apresentada abaixo segue parâmetros articulatórios. Há ainda a pos­
sibilidade de caracterizar segmentos adotando-se parâmetrosacústicos. Tais parâmetros 
descrevem as propriedades físicas dos sons da fala. Recomendamos a leitura de Fry 
(1979) aos interessados em investigar aspectos teóricos da descrição acústica. Um texto 
em português que aborda aspectos acústicos da fala é Motta Maia (1985).
C lassificam os as consoantes de acordo com a proposta apresentada em 
Abercrombie (1967). Embora tenha sido publicado há tres décadas o texto de 
Abercrombie oferece recursos teóricos ainda atuais, sendo a obra mais adequada para a 
caracterização dos parâmetros articulatórios dos sons da fala. Na produção de segmen­
tos consonantais os seguintes parâmetros são relevantes: o mecanismo e direção da 
corrente de ar; se há ou não vibração das cordas vocais; se o som é nasal ou oral; quais 
são os articuladores envolvidos na produção dos sons e qual é a maneira utilizada na 
obstrução da corrente de ar. A descrição articulatória de qualquer segmento consonantal 
é possível a partir das respostas a estes parâmetros. Faremos uso das questões abaixo 
para a melhor compreensão desta descrição.
Q l. Qual o mecanismo da corrente de ar?
Q 2.A corrente de ar é ingressiva ou egressiva?
Q3. Qual o estado da glote?
Q4. Qual a posição do véu palatino?
Q5. Qual o articulador ativo?
Q6. Qual o articulador passivo?
Q7. Qual o grau e natureza da estritura?
Passemos então a consideração de cada uma destas perguntas em detalhes.
F on é tica — A d e s c riç ã o d o s s e g m e n to s c o n s o n a n ta is 2 7
Ql. Qual o mecanismo da corrente de ar?
Poucos sons produzidos por seres humanos podem ser descritos sem levarmos em 
consideração o mecanismo da corrente de ar. Entre os sons que não fazem uso do meca­
nismo de corrente de ar em sua produção o mais conhecido é o ranger dos dentes. A 
corrente de ar pode ser pulmonar, glotálica ou velar. Os segmentos consonantais do 
português são produzidos com o mecanismo de corrente de ar pulmonar. Este é o meca­
nismo utilizado normalmente no ato de respirar. O mecanismo de corrente de ar glotálico 
não ocorre em português e o mecanismo de corrente de ar velárico ocorre em algumas 
exclamações de deboche e negação.
Q2. A corrente de ar é ingressiva ou egressiva?
Em sons produzidos com a corrente de ar egressiva o ar se dirige para fora dos 
pulmões e é expelido por meio da pressão exercida pelos músculos do diafragma. Os 
segmentos consonantais do português são produzidos com a corrente de ar egressiva. Já 
nos sons produzidos com uma corrente de ar ingressiva o ar se dirige de fora para dentro 
dos pulmões (como se estivéssemos “engolindo” ar). A corrente de ar ingressiva ocorre 
em exclamações de surpresa de certos falantes do francês e não ocorre em português.
Q3. Qual o estado da glote?
A glote é o espaço entre os músculos estriados que podem ou não obstruir a passa­
gem de ar dos pulmões para a faringe. Estes músculos são chamados de cordas vocais. 
Diremos que o estado da glote é vozeado (ou sonoro) quando as cordas vocais estive­
rem vibrando durante a produção de um determinado som. Em outras palavras, durante 
a produção de um som vozeado os músculos que formam a glote aproximam-se e devi­
do a passagem da corrente de ar e da ação dos músculos ocorre vibração. Em oposição, 
denominamos o estado da glote de desvozeado (ou surdo) quando não houver vibração 
das cordas vocais. Não há vibração das cordas vocais nem ocorre ruído durante a produ­
ção de um segmento desvozeado. Isto se dá porque os músculos que formam a glote 
encontram-se completamente separados de maneira que o ar passa livremente. Na ver­
dade as categorias vozeado e desvozeado podem ser interpretadas como limites de um 
contínuo que faz uma gradação de sons vozeados a sons desvozeados (passando por 
sons que têm características de vozeamento intermediárias). Por exemplo, os sons [b,d,g] 
no português são produzidos com a vibração das cordas vocais e são portanto sons 
vozeados. Já em inglês os sons [b,d,g] são produzidos com a vibração das cordas vocais 
em um grau menor do que aquele observado para o português. Embora os sons [b,d,g] 
sejam vozeados tanto em português quanto em inglês ao fazermos uma descrição destes 
sons em cada uma destas línguas devemos caracterizar os diferentes graus de vozeamento: 
completamente vozeados em português e parcialmente vozeados em inglês. Entretanto, 
estas duas modalidades - vozeado e desvozeado - são suficientes para o propósito da 
descrição dos segmentos consonantais apresentada aqui. Observe a vibração (ou não) 
das cordas vocais na produção dos sons v e f.
2 8 F o n é tica — A d e s c riç ã o d o s s e g m e n to s c o n s o n a n ta is
Tarefa
Coloque a sua mão espalmada contra a parte central anterior do pescoço (onde nos 
homens temos o “Pomo de Adão"). Pronuncie então o som inicial da palavra “vá" de 
maneira contínua (verifique que apenas a consoante esteja sendo pronunciada). 
Agora pronuncie da mesma maneira continuada o som inicial da palavra “fé". Faça a 
alternância entre v e f algumas vezes (Pronuncie apenas a consoante!). Você deve 
observar que durante a produção de v haverá vibração transferida para a sua mão 
e que durante a produção de f a vibração não ocorre. O som v é vozeado e o som f 
é desvozeado.
No diagrama abaixo ilustramos o caso em que as cordas vocais estão vibrando e 
portanto temos um segmento vozeado ou sonoro (esquerda) e o caso em que as cordas 
vocais não estão vibrando e temos um som desvozeado ou surdo (direita).
Figura 2: O estado da glote em segmentos vozeados (esquerda) e desvozeados (direita).
Na figura da direita os músculos que formam as cordas vocais estão separados e 
não vibram com a passagem da corrente de ar que vem dos pulmões. Na figura da 
esquerda os músculos que formam as cordas vocais vibram com a passagem da corren­
te de ar que vem dos pulmões.
Q4. Qual a posição do véu palatino?
Para observarmos a oposição entre um segmento oral e um segmento nasal deve­
mos nos concentrar na posição do véu palatino. Para isto, podemos acompanhar o que 
acontece com a úvula, pois ela localiza-se no final do véu palatino ou palato mole. A 
úvula é comumente chamada de “campainha”. É aquela “gota de carne” que vemos 
quando observamos a boca de uma pessoa aberta (por exemplo para ver se a pessoa está 
com dor de garganta (consulte a figura 5). Peça a um colega para alternar a pronúncia da 
vogal a (como em “lá”) com a vogal ã (como em “lã”) mantendo a boca o mais aberta
F o n é tica — A d e s c riç ã o d o s s e g m e n to s c o n s o n a n ta is 2 9
possível (somente as vogais devem ser pronunciadas!). O que você deverá observar é 
que durante a produção da vogal a a úvula deverá estar levantada portanto o ar não terá 
acesso à cavidade nasal e não haverá ressonância nesta cavidade. Temos então um som 
oral. Na produção da vogal ã a úvula deverá estar abaixada e o ar deve então penetrar na 
cavidade nasal havendo ali ressonância. Temos então um som nasal. Concentre-se agora 
na posição assumida por sua própria úvula na produção de um segmento oral e nasal.
Tarefa
Alterne a pronúncia de a e 2 sentindo a mudança de posição da úvula.
Observar a posição da própria úvula durante a produção de segmentos consonantais 
não é tão simples, mas vale a pena tentar verificar se o véu palatino encontra-se levanta­
do na produção dos segmentos orais p,l em oposição ao seu abaixamento na produção 
dos segmentos nasais m,n. Para isto, articule cada um destes segmentos consonantais 
alternadamente observando a mudança de posição da úvula, (articule somente a consoan­
te!). A figura abaixo ilustra uma articulação com o véu palatino levantado - quando 
ocorre um segmento oral (esquerda) - e uma articulação com o véu palatino abaixado - 
quando ocorre um segmento nasal (direita). Qualquer segmento produzido com o véu 
palatino levantado obstruindo a passagem do ar para a cavidade nasal é chamado de 
oral (figura à esquerda). Um segmento produzido com o abaixamento do véu palatino 
de maneira que haja ressonância nacavidade nasal é chamado de nasal (figura à direita).
Figura 3: A posição da úvula na produção de segmentos orais (esquerda) e segmentos nasais 
(direita)
Q5. Qual o articulador ativo?
Os articuladores ativos têm a propriedade de movimentar-se (em direção ao 
articulador passivo) modificando a configuração do trato vocal. Os articuladores ativos
3 0 F on é tica — A d e s c riç ã o d o s se g m e n to s c o n s o n a n ta is
são: o lábio inferior (que modifica a cavidade oral), a língua (que modifica a cavidade 
oral), o véu palatino (que modifica a cavidade nasal) e as cordas vocais (que modifi­
cam a cavidade faringal). Eles são denominados articuladores ativos devido ao seu 
papel ativo (no sentido de movimento) na articulação consonantal (em oposição aos 
articuladores passivos que são discutidos abaixo). Identifique cada um dos articuladores 
na figura abaixo.
1. Cavidade oral 8. Palato duro 15. Parte anterior da língua
2. Cavidade nasal 9. Véu palatino (ou palato mole) 16. Parte média da língua
3. Cavidade nasofaringal 10. Úvula 17. Parte posterior da língua
4. Cavidade faringal 11. Lábio inferior 18. Epiglote
5. Lábio superior 12. Dentes inferiores 19. Laringe
6. Dentes superiores 13. Ápice da língua 20. Esôfago
7. Alvéolos 14. Lâmina da língua 21. Glote
Figura 4: O aparelho fonador e os articuladores passivos e ativos, as cavidades oral, nasal, 
faringal e a glote (cordas vocais)
A língua é dividida em ápice, lâmina, parte anterior, parte mediai e parte poste­
rior. O céu da boca é dividido em alvéolos, palato duro, véu palatino (ou palato mole) e 
úvula. Observe que o véu palatino pode também ser denominado palato mole. Identifi­
que o ápice e a lâmina da língua, a úvula e os álveolos na figura 5 apresentada a seguir.
F o n é tica - A d e s c r iç ã o d o s se g m e n to s c o n s o n a n ta is 3 1
Figura 5: Esquema ressaltando os alvéolos, o ápice e lâmina da língua e a úvula
Note que tanto o ápice quanto a lâmina da língua localizam-se na parte mais 
frontal da língua. Enquanto o ápice localiza-se na borda lateral frontal da língua, a 
lâmina localiza-se na borda superior frontal da língua. Nos segmentos consonantais do 
português não é relevante se o articulador ativo é o ápice ou a lâmina da língua. Contu­
do, tal parâmetro articulatório é relevante em outras línguas.
Q6. Qual o articulador passivo?
Os articuladores passivos localizam-se na mandíbula superior, exceto o véu palatino 
que está localizado na parte posterior do palato. Os articuladores passivos são o lábio 
superior, os dentes superiores e o céu da boca que divide-se em: alvéolos, palato duro, 
véu palatino (ou palato mole) e úvula conforme ilustrado na figura 4. Note que o véu 
palatino pode atuar como articulador ativo (na produção de segmentos nasais) ou como 
articulador passivo (na articulação de segmentos velares).
Vejamos a relação entre articuladores ativos e passivos. A partir da posição do 
articulador ativo em relação ao articulador passivo (podendo ou não haver o contato 
entre eles) podemos definir o lugar de articulação dos segmentos consonantais de 
acordo com as categorias listadas abaixo. Os números que se encontram entre parênte­
ses indicam o número correspondente ao articulador - ativo ou passivo - na figura 4. 
Observe que as letras em negrito referem-se a pronúncia associada a tal letra. A relação 
letra/som não é uma relação direta um-a-um. Temos casos em que uma letra corresponde
a dois sons diferentes - como por exemplo c em “cá” e em “cela”. Temos também 
casos em que o mesmo som é representado por duas letras diferentes - como por exem­
plo c em “cela” e s em “sela”. O leitor deve estar atento para o fato de que nos exem­
plos apresentados aqui estamos interessados nos sons produzidos e não nas letras cor­
respondentes a estes sons. Para uma discussão detalhada da relação letra/som veja Lemle 
(1987), Cagliari (1989) e Faraco (1994). Listamos a seguir as categorias de lugar de 
articulação que são relevantes para a descrição do português.
Lugar de articulação
Bilabial: O articulador ativo é o lábio inferior (11) e como articulador passivo temos o 
lábio superior (5). Exemplos: pá, boa, má.
Labiodental: O articulador ativo é o lábio inferior (11) e como articulador passivo te­
mos os dentes incisivos superiores (6). Exemplos: faca, vá.
Dental: O articulador ativo é ou o ápice ou a lâmina da língua (13 ou 14) e como 
articulador passivo temos os dentes incisivos superiores (6). Exemplos: data, sapa, Zapata, 
nada, lata.
Alveolar: O articulador ativo é o ápice ou a lâmina da língua (13 ou 14) e como articulador 
passivo temos os alvéolos (7). Consoantes alveolares diferem de consoantes dentais 
apenas quanto ao articulador passivo. Em consoantes dentais temos como articulador 
passivo os dentes superiores. Já nas consoantes alveolares temos os alvéolos como 
articulador passivo. Exemplos: data, sapa, Zapata, nada, lata.
Alveopalatal (ou pós-alveolares): O articulador ativo é a parte anterior da língua (15) e 
o articulador passivo é a parte mediai do palato duro (8). Exemplos: tia, dia (no dialeto 
carioca), chá, já.
Palatal: O articulador ativo é a parte média da língua (16) e o articulador passivo é a 
parte final do palato duro (8). Exemplos: banha, palha.
Velar: O articulador ativo é a parte posterior da língua (17) e o articulador passivo é o 
véu palatino ou palato mole (9). Exemplos: casa, gata, rata (o som r de “rata” varia 
consideravelmente dependendo do dialeto em questão. Indicamos aqui a pronúncia ve­
lar que ocorre tipicamente no dialeto carioca. Uma discussão detalhada dos sons de r em 
português será apresentada posteriormente).
Glotal: Os músculos ligamentais da glote (21) comportam-se como articuladores. Exem­
plo: rata (na pronúncia típica do dialeto de Belo Horizonte).
As categorias listadas acima caracterizam os lugares de articulação dos segmen­
tos consonantais relevantes para a descrição do português. Uma vez definido o lugar 
de articulação de um segmento sabemos qual é o articulador passivo e qual é o 
articulador ativo envolvido na articulação. Além de identificarmos o lugar de articula­
ção de um segmento, devemos caracterizar a sua maneira ou modo de articulação. 
A maneira ou modo de articulação de um segmento está relacionada ao tipo de obstru­
3 2 F o n é tica — A d e s c riç ã o d o s se g m e n to s c o n s o n a n ta is
F o n é tica — A d e s c riç ã o d o s segm e n to s c o n s o n a n ta is 3 3
ção da corrente de ar causada pelos articuladores durante a produção de um segmento. 
Identificando o “grau e natureza*da estritura” (ou seja, a maneira como se dá a obstru­
ção da corrente de ar) estamos caracterizando a sua maneira ou modo de articulação. 
As categorias referentes ao grau e a natureza da estritura são listadas abaixo responden­
do a sétima e última pergunta proposta por Abercrombie (1967).
Q7. Qual o grau e natureza da estritura?
Estritura é o termo técnico para a posição assumida pelo articulador ativo em 
relação ao articulador passivo, indicando como e em qual grau a passagem da corrente 
de ar através do aparelho fonador (ou trato vocal) é limitada neste ponto [Abercrombie 
(1967:44)]. A partir da natureza da estritura classificamos os segmentos consonantais 
quanto à maneira ou modo de articulação. Definimos abaixo as categorias de estritura 
relevantes para a descrição do português.
Modo ou maneira de articulação
Oclusiva: Os articuladores produzem uma obstrução completa da passagem da corrente 
de ar através da boca. O véu palatino está levantado e o ar que vem dos pulmões encami­
nha-se para a cavidade oral. Oclusivas são portanto consoantes orais. As consoantes 
oclusivas que ocorrem em português são (brevemente identificaremos os símbolos fonéti­
cos que serão utilizados em transcrições): pá, tá, cá, bar, dá, gol.
Nasal: Os articuladores produzem uma obstrução completa da passagem da corrente de 
ar através da boca. O véu palatino encontra-se abaixado e o ar que vem dospulmões 
dirige-se às cavidades nasal e oral. Nasais são consoantes idênticas às oclusivas diferen- 
ciando-se apenas quanto ao abaixamento do véu palatino para as nasais. As consoantes 
nasais que ocorrem em português são: má, nua, banho.
Fricativa: Os articuladores se aproximam produzindo fricção quando ocorre a passa­
gem central da corrente de ar. A aproximação dos articuladores entretanto não chega a 
causar obstrução completa e sim parcial que causa a fricção. As consoantes fricativas 
que ocorrem em português são: fé, vá, sapa, Zapata, chá, já, rata (em alguns dialetos o 
som r de “rata” pode ocorrer como uma consoante vibrante, descrita a seguir, e não 
como uma consoante fricativa indicada aqui. O r fricativo ocorre tipicamente no portu­
guês do Rio de Janeiro e Belo Horizonte, por exemplo).
Africada: Na fase inicial da produção de uma africada os articuladores produzem uma 
obstrução completa na passagem da corrente de ar através da boca e o véu palatino 
encontra-se levantado (como nas oclusivas). Na fase final dessa obstrução (quando se 
dá a soltura da oclusão) ocorre então uma fricção decorrente da passagem central da 
corrente de ar (como nas fricativas). A Oclusiva e a fricativa que formam a consoante 
africada devem ter o mesmo lugar de articulação, ou seja, são homorgânicas. O véu 
palatino continua levantado durante a produção de uma africada. Africadas são portanto 
consoantes orais. As consoantes africadas que ocorrem em algumas variedades do portu­
guês brasileiro são tia, dia. Imagine as pronúncias “tchia” e “djia” para estes exemplos.
3 4 F o n é tica - A r t ic u la ç õ e s s e c u n d á ria s
Para alguns falantes de Cuiabá, consoantes africadas ocorrem em palavras como “chá” 
e “já” (que são pronunciadas como “tchá” e “djá” respectivamente). Na maioria dos 
dialetos do português brasileiro temos uma consoante fricativa nas palavras “chá” e “já”.
Tepe (ou vibrante simples): O articulador ativo toca rapidamente o articulador passivo 
ocorrendo uma rápida obstrução da passagem da corrente de ar através da boca. O tepe 
ocorre em português nos seguintes exemplos: cara. brava.
Vibrante (múltipla): O articulador ativo toca algumas vezes o articulador passivo cau­
sando vibração. Em alguns dialetos do português ocorre esta variante em expressões 
como “orra meu!” ou em palavras como “marra”. Certas variantes do estado de São 
Paulo e do português europeu apresentam uma consoante vibrante nestes exemplos.
Retroflexa: O palato duro é o articulador passivo e a ponta da língua é o articulador 
ativo. A produção de uma retroflexa geralmente se dá com o levantamento e encurvamento 
da ponta da língua em direção do palato duro. Ocorrem no dialeto “caipira” e no sotaque 
de norte-americanos falando português como nas palavras: mar, carta.
Laterais: O articulador ativo toca o articulador passivo e a corrente de ar é obstruída na 
linha central do trato vocal. O ar será então expelido por ambos os lados desta obstrução 
tendo portanto saída lateral. Laterais ocorrem em português nos seguintes exemplos: lá, 
palha, sal (da maneira que “sal” é pronunciada no sul do Brasil ou em Portugal).
Classificamos os segmentos consonantais quanto ao mecanismo da corrente de ar 
(egressiva); ao vozeamento ou desvozeamento; a oralidade/nasalidade; ao lugar e modo 
de articulação. A notação dos segmentos consonantais segue a seguinte ordem:
Notação dos segmentos consonantais
(Modo de articulação + Lugar de articulação + Grau de Vozeamento)
Exemplos:
[pl Oclusiva bilabial desvozeada 
[b] Oclusiva bilabial vozeada
A seguir tratamos de aspectos de articulações secundárias que podem ser produzi­
dos concomitantemente com uma determinada articulação consonantal.
4. Articulações secundárias
Segmentos consonantais podem ser produzidos com uma propriedade ar- 
ticulatória secundária em relação às propriedades articulatórias fundamentais deste 
segmento. Por exemplo, quando pronunciamos uma seqüência como su certamente 
arredondamos os lábios durante a articulação da consoante s. Uma vez que a articula­
ção de segmentos consonantais normalmente não envolve o arredondamento dos lábios
'BIBLIOTECA REGIONAL f t & l s e c u n d á r ia s 3 5
dizemos que a labialização é uma propriedade articulatória secundária da consoante em 
questão. Propriedades articulatórias secundárias geralmente ocorrem de acordo com o 
contexto ou ambiente, ou seja, a partir de efeitos de segmentos adjacentes. Para marcar­
mos uma propriedade articulatória secundária utilizamos um diacrítico ou símbolo adi­
cional junto à consoante em questão. A propriedade adicional de labialização descrita 
acima é condicionada ao fato de uma consoante ser seguida de uma vogal produzida 
com arredondamento dos lábios. Abaixo listamos as articulações secundárias dos seg­
mentos consonantais relevantes para o português.
Labialização: Consiste no arredondameto dos lábios durante a produção de um seg­
mento consonantal. A consoante que apresenta a propriedade secundária de labialização 
é seguida de uma vogal que é produzida com o arredondamento dos lábios. A labialização 
geralmente ocorre quando a consoante é seguida de vogais arredondadas (orais ou na­
sais) como em “tutu, só, bolo, rum, som”. Utilizamos o símbolo w colocado acima à 
direita do segmento para marcar a labialização: p", b", tw, d", k", g", f v, v", sw, zw, J", 3 ", 
X". h \ m \ n \ l \ r '\ f " ; j \
Palatalização: Consiste no levantamento da língua em direção a parte posterior do pa­
lato duro. ou seja, a língua direciona-se para uma posição anterior (mais para a frente da 
cavidade bucal) do que normalmente ocorre quando se articula um determinado seg­
mento consonantal. A consoante que apresenta a propriedade secundária de palatalização 
apresenta um efeito auditivo de sequência de consoante seguida da vogal i. A palatalização 
geralmente ocorre quando uma consoante é seguida de vogais anteriores i, e, é (orais ou 
nasais). Ocorre mais freqüentemente com consoantes seguidas da vogal i como em “aliado, 
kilo, guia”. Pode ocorrer também em consoantes seguidas da vogal e como em “letra, 
leva, tento”. Utilizamos 0 símbolo j colocado acima à direita do segmento para marcar 
a palatalização: k1, gj, tJ. dj, 1'.
Velarização: Consiste no levantamento da parte posterior da língua em direção ao véu 
palatino concomitantemente com a articulação de um determinado segmento consonantal. 
A consoante lateral 1 apresenta a propriedade articulatória secundária de velarização em 
certos dialetos do sul do Brasil e do português europeu. O contexto em que a velarização 
ocorre é quando a lateral encontra-se em final de sílaba: sal, salta. Utilizamos 0 símbolo 
[\] para transcrever a lateral velarizada que acabamos de descrever.
Dentalização: Algumas consoantes em português podem ser articuladas como dentais 
ou alveolares. Por exemplo a pronúncia de t em “tapa” pode se dar com a ponta da 
língua tocando os dentes (sendo portanto uma consoante dental) ou pode se dar com a 
ponta da língua tocando os alvéolos (sendo portanto uma consoante alveolar). Consoantes 
dentais têm como articulador passivo os dentes incisivos superiores e consoantes alveo­
lares tem como articulador passivo os alvéolos. Pode-se articular um segmento dental ou 
alveolar com 0 ápice ou com a lâmina da língua como articulador ativo. Note que 0 fato 
da consoante ser dental ou alveolar expressa uma variação linguística dialetal (ou de 
idioleto) c não uma variação que seja condicionada pelo contexto (como é 0 caso de 
articulações secundárias apresentadas acima). Geralmente as consoantes listadas abaixo 
apresentam a propriedade de dentalização no dialeto paulista enquanto no dialeto mi­
neiro ocorre uma articulação alveolar para as mesmas consoantes. Marcamos a dentalização 
com 0 símbolo [ n ] colocado abaixo da consoante em questão: t, d, s, z, n, r, 1.
3 6 F on é tica - T ab e la fo n é tic a c o n s o n a n ta l
Você deve avaliar o comportamento de sua fala em relação as articulações secun­
dáriasdiscutidas acima. Ao fazer o registro fonético de palavras do português omitiremos 
as propriedades articulatórias secundárias (exceto a velarização da lateral [i]). Nossa 
escolha pauta-se em dois tipos básicos de transcrições que podem ser assumidas. Podemos 
ter uma transcrição fonética ampla ou uma transcrição fonética restrita [(cf. 
Ladefoged (1982)]. Ao transcrevermos foneticamente uma palavra como “quilo” pode­
mos por exemplo registrá-la como ['kjilwu] ou como ['kilu]. A transcrição ['kjilwu] 
explicita todos os detalhes observados articulatoriamente. Este tipo de transcrição é 
denominado transcrição fonética restrita. Note que na transcrição ['kjilwu] 
explicitamos a palatalização de [k] seguido de [i] e também a labialização de [1] segui­
do de [ü]. Tanto a palatalização quanto a labialização são previsíveis pela ocorrência 
do segmento seguinte: consoantes tendem a ser palatalizadas quando seguidas de [i] e 
consoantes tendem a ser labializadas quando seguidas de [u].
Consideremos agora uma transcrição como ['kilu]. Este tipo de transcrição explicita 
apenas as propriedades segmentais e omite os aspectos condicionados por contexto ou 
características específicas da língua ou dialeto. Queremos dizer com isto que a 
palatalização e labialização não foram registradas em ['kilu] (pois tanto a palatalização 
quanto a labialização são previsíveis pela vogal seguinte). No registro do [1] pode-se 
interpretá-lo como um segmento alveolar ou dental sem haver a necessidade de utili­
zar-se o símbolo [ 1 ]. Isto porque a generalização quanto aos segmentos serem 
dentalizados deve ser expressa para a língua como um todo. No caso da língua fazer 
distinção entre segmentos alveolares e dentais faz-se então relevante acrescentar o 
diacrítico [ J à transcrição fonética. Denomina-se transcrição fonética ampla aque­
la transcrição que explicita apenas os aspectos que não sejam condicionados por con­
texto ou características específicas da língua ou dialeto: como ['kilu] (em oposição a 
['kjiPvu] que é uma transcrição fonética restrita).
Neste trabalho adotamos a transcrição fonética ampla. Ao registrar os segmentos 
consonantais omitimos o registro das propriedades articulatórias secundárias previstas por 
contexto da vogal seguinte (palatalização, labialização) ou a dentalização (que pode ser 
interpretada como uma característica dialetal). Marcamos, contudo, a velarização da late­
ral [i] cujo contexto de ocorrência depende da estrutura silábica: posição final de sílaba.
5. Tabela fonética consonantal
Apresentamos abaixo uma tabela consonantal que lista os segmentos consonantais 
que ocorrem no português brasileiro. A coluna da esquerda lista o modo ou maneira de 
articulação a partir da natureza da estritura conforme definido anteriormente. Quando 
relevante, foi indicado o estado da glote separando, portanto, segmentos vozeados e 
desvozeados. Na parte superior indicamos o lugar de articulação definido conforme a 
relação entre o articulador ativo e o articulador passivo.
F oné tica - T ab e la fo n é tic a c o n s o n a n ta l 3 7
Articu lação 
Maneira Lugar
B ilabia l Lab iodental
Dentai
ou
A lveolar
A lveopalata l Palatal Velar G lota l
. Oclusiva desv P t k
voz b d g
Africada desv tf
voz d3
Fricativa desv f s í X h
voz V z 3 Y li
Nasal voz m n Ji y
Tepe voz r
Vibrante voz r
Retroflexa voz J
Lateral voz 1 i Á V
Tabela: Símbolos fonéticos consonantais relevantes para transcrição do português
O quadro abaixo lista exemplos de palavras que ilustram cada um dos segmentos 
da tabela fonética apresentada acima. No exemplo ortográfico a letra (ou letras) em 
negrito corresponde(m) ao segmento consonantal cujo símbolo fonético é apresentado 
na primeira coluna. A segunda coluna lista a nomenclatura do segmento consonantal. A 
forma ortográfica do exemplo é apresentada na terceira coluna e a representação foné­
tica correspondente é fornecida na quarta coluna. Finalmente, a última coluna apresen­
ta observações quanto a região dialetal predominante de ocorrência do segmento em 
questão. Note que as transcrições fonéticas encontram-se entre colchetes. Adotamos o 
símbolo La] para as vogais transcritas abaixo (exceto para [i] em “tia, dia”). O símbolo 
['] precede a sílaba acentuada.
S ím b o lo
C la ss if ica ç ã o do 
segm en to consonanta l
Exem plo
ortográ fico
T ranscrição
fonética
O b se rvação *
p Oclusiva bilabial 
desvozeada
pata [•pata] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro.
b Oclusiva bilabial 
vozeada
bala ['bala] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro.
t Oclusiva alveolar 
desvozeada
tapa [■tapa] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro podendo ocorrer com articulação 
alveolar ou dental.
d Oclusiva alveolar 
vozeada
data ['data] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro podendo ocorrer com articulação 
alveolar ou dental.
k Oclusiva velar 
desvozeada
capa ['kapa] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro.
oo Oclusiva velar vozeada
gata ['gata] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro.
* A
lu
no
: F
aç
a 
su
as
 tr
an
sc
ri
çõ
es
 u
ni
fo
rm
iz
an
do
 o
 ta
m
an
ho
 d
c 
to
do
s 
os
 s
ím
bo
lo
s. 
To
do
s 
os
 s
ím
bo
lo
s 
de
ve
m
 s
cr
 r
eg
ist
ra
do
s 
na
 m
es
m
a 
di
m
en
sã
o.
3 8 F oné tica — T abe la fo n é tic a c o n s o n a n ta l
S ím b o lo
C la ss if ica ç ã o do 
segm en to consonanta l
Exem p lo
ortográfico
T ranscrição
fonética
O b se rvação
tí Africada alveopalatal 
desvozeada
tia ['tjiaj Pronúncia típica do Sudeste brasileiro. Corres­
ponde ao primeiro som da palavra “tcheco-cslo- 
váquia” em todos os dialetos. Ocorre também 
em outras regiões menos delimitadas (como 
Norte c Nordeste).
d3 Africada alveopalatal 
vozeada
dia fd 3 ia] Pronúncia típica do Sudeste brasileiro. Ocorre 
também em outras regiões menos delimitadas 
(como Norte e Nordeste).
f Fricativa labiodental 
desvozeada
faca ['faka] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro.
V Fricativa labiodental 
vozeada
vaca ['vaka] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro.
s Fricativa alveolar 
desvozeada
sala
caça
paz
['sala]
['kasa]
[>pas]
Uniforme em início de sílaba cm todos os dia­
letos do português brasileiro podendo ocorrer 
com articulação alveolar ou dental. Marca 
variação dialetal em final de sílaba: paz: vasta.
z Fricativa alveolar 
vozeada
Zapata
casa
paz
[za'pata]
[>kaza]
['paz]
Uniforme em início de sílaba em todos os dia­
letos do português brasileiro podendo ocorrer 
com articulação alveolar ou dental. Marca 
variação dialetal em final de sílaba: rasga.
í
Fricativa alveopalatal 
desvozeada
chá
acha
paz
vh]
['aja]
[■paj]
Uniforme em início de sílaba em todos os dia­
letos do português brasileiro. Marca variação 
dialetal em final de sílaba: paz. vasta.
3 Fricativa alveopalatal 
vozeada
já
haja
['3aJ
['a3a|
Uniforme em início de sílaba em todos os dia­
letos do português brasileiro. Marca variação 
dia-letal cm final de sílaba: rasga.
X Fricativa velar 
desvozeada
rata
marra
mar
carta
['Xata]
['maXa]
['maXJ
fkaXta]
Pronúncia típica do dialeto carioca. Ocorre 
fricção audível na região velar. Ocorre em iní­
cio de sílaba que seja precedida por silêncio 
c portanto encontra-se em início de palavra: 
“rata”: em início de sílaba que seja precedida 
por vogal: “marra” e em início de sílaba que 
seja precedida por consoante: “Israel”. Em al­
guns dialetos ocorre cm final de sílaba quan­
do seguido por consoante desvozeada: “car­
ta” c em final de sílaba que coincide com fi­
nal de palavra: “mar”.
Y Fricativa velar vozeada
carga ['kayga] Pronúncia típica do dialeto carioca. Ocorre 
fricção audível na região velar. Ocorre cm fi­
nal de sílaba seguida de consoante vozeada.
Ji Fricativa glotal 
desvozeada
rata
marra
mar
carta
['hata]
['mahal
['mah]
['kahta”]
Pronúncia típica do dialeto de Belo Horizon­
te. Não ocorre fricção audível no trato vocal. 
Ocorre em início de sílabaque seja precedida 
por silêncio e portanto encontra-se em início 
de palavra: “rata”; em início de sílaba que seja 
precedida por vogal: “marra” c em início de 
sílaba que seja precedida por consoante: “Is­
rael”. Em alguns dialetos ocorre cm final de
F oné tica - T ab e la fo n é tic a c o n s o n a n ta l 3 9
S ím b o lo
C la ss if ica ç ã o do 
segm en to consonanta l
Exem plo
ortográfico
Transcrição
fonética
O b se rvação
h Fricativa glotal 
desvozeada
sílaba quando seguido por consoante desvozeada: 
“carta” c cm final de sílaba que coincide com 
final de palavra: “mar”.
fi Fricativa glotal 
vozeada
carga 1'kafiga] Pronúncia típica do dialeto de Belo Horizon­
te. I^ão ocorre fricção audível no trato vocal. 
Ocorre em final de sílaba seguida de consoan­
te vozeada.
m Nasal bilabial 
vozeada
mala ['mala] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro.
n Nasal alveolar 
vozeada
nada 1'nada] Uniforme em todos os dialetos do português 
brasileiro, podendo ocorrer com articulação 
alveolar ou dental.
J1
ou
y
Nasal palatal 
vozeada
banha ['bãjla]
OU
1'bãya]
A consoante nasal palatal [p] ocorre na fala de 
poucos falantes do português brasileiro. Ge- 
ralmenle um glide palatal nasalizado que é 
transcrito como fy] ocorre no lugar da conso­
ante nasal palatal para a maioria dos falantes 
do português brasileiro. Esta variação será dis­
cutida em breve.
r Tepe alveolar 
vozeado
cara
prata
mar
carta
1'kafa]
['prata]
L'maf]
['kafta]
Uniforme em posição intervocálica e seguindo 
consoante em todos os dialetos do português 
brasileiro, podendo ocorrer com articulação 
alveolar ou dental. Em alguns dialetos ocorre 
em final de sílaba cm meio de palavra: “carta” 
ou em final de sílaba que coincide com final de 
palavra: “mar”.
r Vibrante alveolar 
vozeada ratamarra
[rata]
['mafa]
Ocorre em alguns dialetos (ou mesmo idioletos) 
do português brasileiro. Pronúncia típica do 
português europeu e ocorre em certas varian­
tes do português brasileiro (por exemplo em 
certos dialetos do português paulista). Ocorre 
em início de sílaba que seja precedida por si­
lêncio: “rata”; em início de sílaba que seja pre­
cedida por vogal: “marra” e em início de síla­
ba que seja precedida por consoante: “Israel".
J Retroflexa alveolar 
vozeada
mar fmaJ] Pronúncia típica do dialeto caipira do r em fi­
nal de sílaba: mar, carta. Adota-se também o 
símbolo 1.”
1 Lateral alveolar 
vozeada
lata
plana
['lata]
1'plana]
Uniforme em início de sílaba e seguindo con­
soante em todos os dialetos do português bra­
sileiro, podendo ocorrer com articulação 
alveolar ou dental.
i
ou
w
Lateral alveolar 
vozeada velarizada
sal
salta
['sai]
['saita]
['sawj
['sawta]
Ocorre em final de sílaba em alguns dialetos (ou 
idioletos) do português brasileiro, podendo ocor­
rer com articulação alveolar ou dental. Pode ocor­
rer a vocalização da lateral em posição final de 
sílaba e neste caso temos um segmento com as 
características articulatórias de uma vogal do tipo 
[u] que é transcrito como [\v].
4 0 F on é tica - T a b e la fo n é tic a c o n s o n a n ta l
S ím b o lo C la ss if ica ç ã o d o se gm e n to consonanta l
Exem plo
ortográfico
T ranscrição
fonética O b se rvaç ão
A
ou
\>
Lateral palatal vozeada malha ['maÁa]
ou
['maPa]
A consoante lateral pala­
tal [X] ocorre na fala de pou­
cos falantes do português bra­
sileiro. Geralmente uma lateral 
alveolar (ou dental) palatalizada 
que é transcrita por flJ] ocorre 
para a maioria dos falantes do 
português brasileiro. Esta varia­
ção será discutida em breve. 
Pode ocorrer a vocalização da 
lateral palatal e neste caso te­
mos um segmento com as ca­
racterísticas arliculatórias de 
uma vogal do tipo [i] que c 
transcrito como [y]: ['maya].”
O leitor deverá encontrar um subconjunto dos segmentos consonantais apresentados 
acima para caracterizar as consoantes que ocorrem em seu idioleto. Os símbolos listados 
acima devem ser suficientes para caracterizar a fala sem distúrbios de qualquer falante do 
português brasileiro. Tais símbolos são propostos pela Associação Internacional de Foné­
tica. Observa-se contudo na literatura a utilização de alguns símbolos concorrentes aque­
les listados na tabela acima. Por exemplo, para representar um segmento “africado 
alveopalatal desvozeado” a Associação Internacional de Fonética propõe o símbolo [tj] 
(este é o segmento inicial da palavra “tcheco”). Na literatura, encontra-se o símbolo [c] 
para representar o mesmo segmento africado alveopalatal desvozeado (cf. “tcheco”). O 
símbolo [c] é geralmente utilizado na literatura norte-americana. Listamos abaixo símbo­
los fonéticos concorrentes aos do alfabeto da Associação Internacional de Fonética.
S ím b o lo s p ro p o sto s pela A s so c ia ç ã o 
Internacional de Fonética
S ím b o lo s concorrentes
í s ;
3 z
ti c ou ts
d3 j ou dz
J» ri
Na página seguinte apresentamos a tabela proposta pela Associação Interna­
cional de Fonética. Tal tabela propõe símbolos para transcrever qualquer som das 
línguas naturais. A partir dos parâmetros articulatórios descritos anteriormente o lei­
tor deverá ser capaz de inferir e pronunciar todos os segmentos consonantais listados 
na tabela. Os segmentos vocálicos serão tratados posteriormente. Aos interessados 
,em ter as fontes para tais símbolos, estas podem ser obtidas gratuitamente pela internet 
no seguinte endereço: http://www.sil.org/computing/fonts/Lang/silfonts.html (consulte 
também: http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html para obter informações detalhadas 
desta associação).
Logo após a tabela da Associação Internacional de Fonética, apresentamos uma série 
de exercícios que tem por objetivo sedimentar os aspectos teóricos apresentados nas pági­
nas precedentes. Respostas aos exercícios propostos são apresentadas no final do livro.
F oné tica - T abe la fo n é tic a c o n s o n a n ta l 41
O alfabeto internacional de fonética (revisado em 1993, atualizado em 1996*)
Consoantes (mecanismo de corrente de ar pulmonar)
b i la b i a l lá b io - d e n t a l d e n t a l a l v e o la r p ó s - a l v c o l a r r c t r o f lc x a p a la ta l v e la r u v u la r f a r in g a l g lo t a l
O c l u s i v a P b t d t 4 C t k 9 q G ?
N a s a l m rç n a J1 9 N
V ib r a n t e B r R
T e p e ( o u f l e p e ) r i
F r ic a t iv a <t> p f V 0 õ s Z í 3 ? A V i X Y X B b ç h fi
F r i c a t iv a la t e r a l t b
A p r o x im a n t e u i i j LM
A p r o x . la t e r a l 1 { L
Em pares de simbolos tem-se que o símbolo da direita representa uma consoante vozeada. Acrcdita-sc ser impossível as articulações 
nas áreas sombreadas.
Consoantes (mecanismo de corrente de ar não-pulmonar) Suprasegmentos
acento primário 
, acento secundário
.fo u n a ^ ija n 
I longa ei
T semi-longa e '
muito breve C
. divisão silábica ji .a ek t
Cliques Implosivas vozeantes Ejectivas
0 bilabial fi bilabial ’ como em
| dental cf dcntal/alveolar p ’ bilabial
! pós-alveolar f palatal t ’ dental/ 
alveolar
+ palato-alveolar çf velar k ’ velar
|| lateral alveolar (J uvular s ’ fricativa 
alveolar
Tons e acentos nas palavras 
Nível Contorno
c ou~| muito e o u y| ascendente
alta
é -| alta C \| descendente
ê H média t 1 alto ascendente
è J baixa
muito
baixo
c \ baixo ascendente
e c ^ ascendente- 
descendente etc.
Vogais
anterior central posterior
fechada 
(ou alta)
m e ia -fcc h ad a 
(ou média-alta)
meia-aberta 
(ou média-baixa)
aberta (ou baixa)
u
o
0
D
Quando os símbolos aparecem em pares aquele da 
direita representa uma vogal arredondada.
Outros símbolos
M fricativa
lábio-vclar desvozeada 
W aproximadamente 
lábio-velar vozeada 
q aproximadamente 
lábio-palatal vozeada
H fricativa epiglotal 
desvozeada 
£ fricativa epiglotal 
vozeada
Oclusiva epiglotal
QZ fricativas
vozeadas epiglotal 
J flepe
alveolar lateral 
f) articulação 
simultânea de J 
eX
Para rep resen tar consoantes 
africadas e uma articulação du­
pla utiliza-se um elo ligando os 
dois símbolos em questão.Ép ts.
| grupo acentuai menor 
|| grupo entonativo principal 
__ ligação (ausência de divisão)
1 downstep 
(quebra brusca)
t upstep 
(subida brusca)
/ ascendência 
global
\ descendência 
global
Diacríticos Pode-se colocar um diacrítico acima de símbolos cuja
representação seja prolongada na parte inferior, por exem plo í)
desvozeado n dO 0 0 voz. sussurrado b a dental t d
^vozeada Sv tv _ voz tremulante b a uapical t d
^aspirada t^1 d ^ linguolabial t d laminai t d
CD CD a
5 maisarred. Q w labializado tw d w ~nasalizado e
c menos arred. Q Jpalatalizado t 1 (f1 n soltura nasal dn
avançado U Yvelarizado tY dY Isoltura lateral dl
_retraído e ^faringalizado t** d** n soltura não-audível d"1
•■centralizada è ~ velarizada ou faringalizada \
x centraliz. média è levantada e (J = fricativa bilabial vozeada)
silábica ni i abaixada c (p = aproximante alveolar vozeada)T X X
não silábica e ^raiz da língua avançada e
-v roticização K raiz da língua retraída £
A Associação Internacional de Fonética gentilmente autorizou a reprodução desta Tabela Fonética.
4 2 F o n é tica — E xe rc íc io s c o m p le m e n ta re s 1
6. Exercícios complementares 1
1. Complete o diagrama denominando cada uma das partes do aparelho fonador 
apontadas para identificação. Siga o exemplo dado.
2. Complete o quadro abaixo indicando os articuladores ativos e passivos na pro­
dução de cada lugar de articulação. Siga o modelo.
Lugar de articulação Articulador ativo Articulador passivo
Bilabial lá& ia ittfeniw i Íá&ío- âufiení& i
Labiodental
Dental
Alveolar
Alveopalatal
Palatal
Velar
F o n é tica - E xe rc íc io s c o m p le m e n ta re s 1 4 3
3. Liste os articuladores passivos e os articuladores ativos no quadro abaixo.
Articuladores ativos Articuladores passivos
4. Complete os diagramas do aparelho fonador apresentados a seguir. O primeiro 
exercício foi feito como exemplo para a consoante lateral [1]. Para cada diagrama indi­
camos uma consoante cujo símbolo fonético é apresentado ao lado superior esquerdo. 
Você deverá classificar tal consoante quanto ao modo de articulação no espaço forneci­
do após o símbolo fonético (lateral, fricativa, Oclusiva, etc.). Caracterize ainda os se­
guintes parâmetros: vozeamento, posição do véu palatino e articuladores passivo e 
ativo. Utilize as seguintes marcas para caracterizar estes parâmetros:
Vozeamento: Desenhe uma linha reta cruzando a glote para os segmentos desvozeados. Para 
os segmentos vozeados desenhe uma linha em zig-zag cruzando a glote.
Posição do véu palatino: Complete o desenho com o véu palatino levantado se o segmento 
for oral. Se o segmento for nasal complete o desenho com o véu palatino abaixado.
Articuladores: Desenhe uma seta saindo do articulador ativo que vá até ao articulador passivo.
[1] latenal____________ [m]___________________
4 4 F on é tica — E x e rc íc io s c o m p le m e n ta re s 1
[Z] [J]
M [n]
F o n é tica — E xe rc íc io s c o m p le m e n ta re s 1 4 5
[p] [r]
5. Categorize os segmentos consonantais do português quanto ao modo de articu­
lação. Siga o exemplo.
Segmento consonantal Modo de articulação
p, b, t, d, k, g ôcfaéáxu
t í,d 3
f1
f, v, s, z, 3, X , Y, h, fi
m, n,Jl
r
í
j
6. Categorize os segmentos consonantais listados. Observe que a notação segue a 
seguinte ordem: modo de articulação + lugar de articulação + vozeamento + articula­
ção secundária (se houver).
4 6 F o n é tica — E x e rc íc io s c o m p le m e n ta re s 1
Símbolo Categoria do segmento
[p] Oclusiva (klaJkal deovofeada
[m]
lí]
tf]
M
[f]
m
[sl
(3J
tf]
tg]
ln]
[k]
[d3]
[z]
7. Complete o quadro que é apresentado a seguir de acordo com os parâmetros de­
finidos nas perguntas relevantes à classificação dos segmentos consonantais (cf. seção 3). 
Excluímos as respostas às questões 1 e 2 (mecanismo da corrente de ar e direção da corren­
te de ar) uma vez que todos os segmentos consonantais do português são produzidos com 
o mecanismo de corrente de ar pulmonar egressivo. As demais questões e as respostas 
potenciais para cada uma delas estão reproduzidas abaixo.
Q3. Qual o estado da glote?
Vozeado ou deooofeadol
Q4. Qual a posição do véu palatino?
Onal ou aaool?
Q5. Qual o articulador ativo?
JLáÁio ía ênàn. lUupua, (ápice. lámiaa. pante autenOn. fiante otécUa,. pante pootenion). véu 
palatim (ou palato atole) ou condão vocaic?
Q 6 . Qual o articulador passivo?
JláJko oupenion, deuteo àupenioneo. véu palatiuo (ou palato atole) ou palato duno?
Q7. Qual o grau e natureza da estritura?
Oduoíva. aaoal. {fUcatcva,, afacada,. tepe. viênaute. netnoffiexa, ou íatenal?
F on é tica — E x e rc íc io s c o m p le m e n ta re s 1 4 7
Símbolo do 
segmento
Q3
Voz/Desv.
Q4
Oral/Nasal
Q5
Artic. ativo
Q6
Artic. Passivo
Q7
Estritura
[pj cLeèuojecida onaí idéia infjeniví táJko- ociudiwi
[b]
[t]
[d]
[k]
[g]
[tíl
fd3]
[f|
[v]
[s]
[z]
lí]
[31
IX]
[h]
[m] vozeada idéia wfeniwi idéia tafienún
ln]
LP]
<
[f]
[f]
[J]
m
[A]
8. Complete a coluna da esquerda com o símbolo correspondente ao segmento 
consonantal listado à direita. Apresente o símbolo fonético entre colchetes.
1. [b] Oclusiva bilabial vozeada
2. [ ] Nasal palatal vozeada
3. [ ] Fricativa alveolar desvozeada
4. [ ] Africada alveopalatal vozeada
5. [ ] Lateral palatal vozeada
6. [ ] Tepe alveolar vozeado
7. [ ] Fricativa glotal desvozeada
8. [ ] Oclusiva velar vozeada
9. [ ] Nasal alveolar vozeada
10. [ ] Fricativa labiodental desvozeada
4 8 F on é tica — O s is tem a c o n s o n a n ta l d o p o rtu g u ê s b ra s ile iro
7. O sistema consonantal do português brasileiro
Apresentamos uma série de exercícios que têm por objetivo contribuir para a 
identificação dos segmentos consonantais que ocorrem em seu idioleto. As palavras 
listadas ortograficamente devem ser transcritas foneticamente de acordo com os sím­
bolos apresentados na tabela fonética.
Tarefa
A tabela fonética destacável de segmentos consonantais é fornecida na página 
seguinte. Você deverá preenchê-la à medida que fizer os exercícios. Você deverá 
selecionar um subconjunto dos segmentos consonantais do português que foram 
apresentados na seção anterior. Destaque a tabela fonética e proceda à caracteri­
zação das consoantes em seu idioleto. Bom trabalho!
Transcreva todas as vogais com o símbolo fa] (os segmentos vocálicos são descri­
tos na próxima seção). Seja consistente na transcrição de [a]. Utilize sempre o mesmo 
símbolo: [a], [a] ou [a], etc. Verifique que cada palavra transcrita foneticamente en­
contra-se entre colchetes como no exemplo [aTafa] “arara” (veremos mais tarde que 
transcrições fonêmicas são representadas entre barras inclinadas como em /aTafa/). O 
símbolo ['1 deve preceder a sílaba tônica ou acentuada. Os exemplos foram agrupados 
de maneira a facilitar a identificação dos segmentos consonantais que ocorrem em seu 
idioleto. Nos exercícios que se seguem cada som ou segmento consonantal identificado 
na transcrição dos dados deve ser colocado na tabela fonética destacável. Ao final dos 
exercícios apresentados nesta seção você terá uma tabela fonética que contém os seg­
mentos consonantais que ocorrem em seu idioleto. Para colocar os segmentos na tabela 
no lugar adequado você deverá tomar como referência a tabela da seção anterior.
Transcreva foneticamente as palavras abaixo. Observe cuidadosamente o segmen­
to correspondente ao "r" ortográf ico. Apresente a transcrição fonética entre col­
chetes.
Grupo 1
arara [aTafa] m arajá_________ prata__________ g rax a_________
b ra v a____________ cara____________ barata_________ parada ________
Você deve ter observado que o som correspondente ao “r” ortográfico em todas as 
palavras do grupo 1 acima é o tepe (ou vibrante simples): [f]. Os contextos típicos em 
que o tepe ocorre no português brasileiro são: seguindo uma consoante que ocorre na 
mesma sílaba (como em “prata, graxa, brava, fraca”) ou em posição intervocálica (como 
em “arara, marajá, cara, barata,parada”).
T ab e la d e s ta cá ve l A
Tabela fonética consonantal destacável
A rticu lação 
M aneira Lugar
B ilabial Lab iodental
Dental
ou
alveolar
A lveopalata l Palatal Velar G lota l
Oclusiva desv 
voz
Africada desv 
voz
Fricativa desv 
voz
Nasal voz
Tepe voz
Vibrante voz
Retroflexa voz
Lateral voz

Continue navegando