Buscar

INGLÊS - TEORIA E EXERCÍCIOS - AULA 01

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 89 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 89 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 89 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 1
APRESENTAÇÃO
 
Prezados(as) alunos(as), 
Olá pessoal, 
Sejam bem-vindos ao curso de Inglês – Teoria e Exercícios para o 
SENADO. Como já foi dito na aula demonstrativa, ao todo serão seis aulas, 
divididas por assuntos, em que resolveremos questões de provas do CESPE, 
ESAF e FGV, já que a banca examinadora para o próximo concurso do Senado 
Federal ainda não está definida. 
Nesta primeira aula serão apresentados os principais tempos verbais e 
como foram abordados pelas diferentes bancas examinadoras. 
Para facilitar a revisão, na parte final da aula está o quadro-geral do 
vocabulário-chave e as questões apresentadas. 
Bons estudos. 
 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 2
AULA 01 – TEMPOS VERBAIS
PRESENTE SIMPLES E PRESENTE CONTÍNUO
O tempo verbal do inglês denominado ‘Presente Simples’ corresponde ao 
Presente do Indicativo da língua portuguesa. Os verbos no ‘Presente Simples’ 
são empregados para indicar uma ação habitual, que ocorre no momento em 
que é enunciada. Normalmente aparece após expressões de tempo como 
when, as soon as, before e after. Alguns advérbios de freqüência também 
funcionam como indicadores do ‘Presente Simples’, tais como always, 
generally, seldom e often. 
Afirmativa: Sujeito + Infinitivo. Para he, she, it o verbo é 
acrescido de –s. 
Negativa: Sujeito + Do/Does + Not + Verbo principal no 
infinitivo (sem to). Para he, she, it usa-se does; para you, 
they, we usa-se Do. 
Já o ‘Presente Contínuo’ é um tempo verbal que mostra movimento, algo 
que está acontecendo. Uma ação que ocorre no momento da construção da 
frase. Veja no quadro abaixo a estrutura do ‘presente simples’ e do 
‘presente contínuo’: 
 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 3
PRESENTE SIMPLES (VERBO BE/HAVE) 
I am/have (I am at work) 
He 
She is/has 
It 
You 
We are/have 
They 
PRESENTE CONTÍNUO 
 I am + verbo + ing (I am working) 
He 
She is + verbo + ing 
It 
You 
We are + verbo + ing 
They 
Agora veja como caiu em prova: 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 4
DICA: Antes de ler o texto todo, não perca 
tempo, vá ao enunciado da questão. Veja o 
que a Banca Examinadora quer de você. 
The web makes waves in Brazil 
There is no doubt that the web has caught on in Brazil as its 
web-using population has doubled in just three years. 
In July 2008 more than 23.7 million Brazilians went online 
according to figures gathered by web statistics firm 
IBOPE/NetRatings. The figure is up 28% on the same time in 2007 
and continues the trend of booming net use. 
Proof that it has caught on can be seen in statistics which 
suggest Brazilians spend the longest time surfing from home than 
any other nationality. 
By contrast, North Americans spend 20 hours 30 minutes and 
Germans 21 hours browsing the web every month. 
While net access is popular in the homes of Brazilians, with 
35.4 million homes connected to the web in July 2008, internet 
cafes, or Lan houses as they are known in Brazil, are becoming 
hugely popular. 
So popular that they are springing up in underground stations 
and fast food restaurant. 
The dark side 
The internet has a reputation for harbouring some dark areas 
and for that reason, a rigorous check is done before anyone can 
use a computer in a Lan house. 
(adapted from http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/7642224.stm) 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 5
1. (FGV/SENADO/2008) The title of this article refers to a movement that is 
(A) swaying. 
(B) sweeping. 
(C) swindling. 
(D) swerving. 
(E) swinging. 
Comentários: 
O enunciado da questão já remete o leitor ao título do texto “The web 
makes waves in Brazil”. Logo, para responder a essa questão não será 
necessário ler o texto, mas apenas o título. Observe que no título está dito 
que a web faz ondas (makes waves – presente simples – web (it) makes) 
no Brasil. Vamos entender essa frase: make wave/fazer onda em português 
seria melhor traduzido por “A web se tornou uma onda no Brasil”, no sentido 
de varredura, popularização. O enunciado da questão diz que o título do texto 
se refere a um movimento que é (is, presente simples do verbo be) 
Vejamos as alternativas de resposta: 
(A) swaying. (balançando) 
(B) sweeping. (arrebatando, varrendo, tomando conta), sim, como uma onda 
(C) swindling. (trapaceando) 
(D) swerving. (desviando) 
(E) swinging. (balançando) 
PALAVRAS-CHAVE 
web: web, rede 
make: fazer 
waves: onda 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 6
swaying: balançando 
sweeping: arrebatando, varrendo, tomando conta 
swindling: trapaceando 
swerving: desviando 
swinging: balançando 
 
Logo, a resposta para esta questão é a letra B. 
2. (FGV/SENADO/2008) The underlined word in “While net access is 
popular” (line12) can be replaced by 
(A) Whereas. 
(B) Wherefore. 
(C) Whenever. 
(D) Whence. 
(E) Whereby. 
Comentários: 
O enunciado da questão já indica a frase que deveremos ler no texto: 
“While net access is popular” (linha 12). Vejamos: 
“While net access is popular in the homes of Brazilians, with 35.4 
million homes connected to the web in July 2008, internet cafes, or 
Lan houses as they are known in Brazil, are becoming hugely 
popular.” 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 7
No parágrafo citado aparecem grifados os verbos no presente simples e 
no presente continuo. Observe: 
While net access is popular ... 
(Enquanto o acesso à internet é popular..) 
 be no presente simples 
They are known… 
(Eles são conhecidos..) 
Internet cafes or lan houses are becoming … be + become + ing 
 (ciber cafés e lan houses estão se tornando..) (presente contínuo) 
Como acabei de apresentar o presente simples e o continuo, resolvi 
colocar essa questão. Contudo, esta foi uma questão de puro vocabulário e 
cobrou do candidato o conhecimento dos advérbios, que estudaremos na nossa 
próxima aula. Mas vamos lá: 
Você deverá acertar o substituto para “while”, que significa enquanto. 
Vejamos as opções de resposta: 
(A) Whereas = enquanto, ao passo que, considerando que 
(B) Wherefore = por isso 
(C) Whenever = quando 
(D) Whence = onde 
(E) Whereby = como, de que forma, por meio do qual 
PALAVRAS-CHAVE 
while: enquanto, considerando 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 8
net access: acesso à interne 
popular: popular 
homes of Brazilians: lares brasileiros 
internet cafes: ciber cafés 
known: conhecido 
become: tornar-se 
hugely: amplamente, largamente 
whereas: enquanto, ao passo que, considerandoque 
wherefore: por isso 
whenever: quando 
whence: onde 
whereby: como, de que forma, por meio do qual 
Logo, a resposta para esta questão é a letra A. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 9
3. (FGV/SENADO/2008) When the article informs that it “has a reputation 
for harbouring some dark areas” (lines19-20), this implies the Internet can be 
used for 
(A) exquisite ends. 
(B) sober objectives. 
(C) genuine aims. 
(D) sensible reasons. 
(E) grim purposes. 
Comentários: 
O enunciado diz que quando o artigo informa que ela “has a reputation 
for harbouring some dark areas” (linhas 19-20), isto implica que a internet 
pode ser usada por (can be used for). 
“Internet has a reputation for harbouring some dark áreas” 
A frase está no presente simples, observe que o verbo have está 
conjugado, passando para has (It has). 
O texto afirma que a internet tem uma reputação (reputation) de 
abrigar (harbouring) algumas áreas obscuras (dark). Isto quer dizer que a 
internet pode ser usada para: 
(A) exquisite ends = requintados/extraordinários fins 
(B) sober objectives. = objetivos sóbrios 
(C) genuine aims. = objetivos verdadeiros 
(D) sensible reasons.= razões sensatas 
(E) grim purposes. = propósitos cruéis/ameaçadores 
 
A única alternativa que carrega a idéia negativa de dark é a letra E. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 10
PALAVRAS-CHAVE 
when: quando 
article: artigo 
inform: informar 
that: que 
has/have: ter 
reputation: reputação 
harbouring: abrigo 
dark areas: areas obscuras 
imply: implicar 
can be used for: pode ser usado para 
exquisite ends: requintados/extraordinários fins 
sober objectives: objetivos sóbrios 
genuine aims: objetivos verdadeiros 
sensible reasons: razões sensatas 
grim purposes: propósitos cruéis/ameaçadores 
Logo, a resposta para esta questão é a letra E. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 11
Insolvencies/Guaranty Funds 
Source: www.iii.org 
Feb/ 2006 (Adapted) 
1. The regulation of insurance company solvency is a function of 
the state. The Gramm-Leach-Bliley Financial Services Modernization Act of 
1999, which allowed banks, securities firms, insurance companies and other 
financial services entities to affiliate and sell one another’s products, continues 
this practice. State regulators monitor the financial health of companies 
licensed to provide insurance in their state through analysis of the detailed 
annual financial statements that insurers are required to file and periodic on-
site examinations. When a company is found to be in poor financial condition, 
regulators can take various actions to try to save it. Insolvencies do occur, 
however, despite the best efforts of regulators. 
4. (ESAF/SUSEP/2006) According to the text, “insolvencies do occur”, which 
means they 
a) actually happen. 
b) are undoubtedly preventable. 
c) hardly take place. 
d) do not pose a threat. 
e) used to be more frequent. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 12
Comentários: 
O enunciado da questão já remete o leitor à expressão “insolvencies do 
occur”. Só será necessário encontrar esta expressão no texto. Vejamos a 
última frase do texto: “(…)Insolvencies do occur, however, despite the best 
efforts of regulators.” Agora as palavras-chave e as alternativas de resposta: 
 
PALAVRAS-CHAVE 
insolvencies: insolvências 
occur: ocorrer, acontecer 
however: porém, não obstante 
despite: apesar de 
actually: efetivamente, de fato 
happen: acontecer 
undoubtedly: indubitavelmente 
preventable: evitável 
hardly: dificilmente 
take place: ocorrer 
pose a threat: representar uma ameaça 
used to be: costumava ser 
a) actually happen. 
A opção A está correta. “Insolvencies do occur” é uma frase que está no 
presente simples. O verbo ‘occur’ que significa ocorrer, está precedido de ‘do’ 
que é o verbo auxiliar do presente simples. Ora, mas o auxiliar não é usado 
para formar as interrogativas e negativas? Sim, mas também é usado para dar 
ênfase, como no presente caso. Dizer que “Insolvencies do occur” significa 
dizer que insolvências efetivamente acontecem. “Actually” significa “de fato, 
efetivamente”. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 13
DO PARA DAR ÊNFASE 
Insolvencies do occur = Insolvencies occur. 
Do é verbo auxiliar, usado em negativas e interrogativas no presente. 
 Do insolvencies occur? 
 Insolvencies don’t occur. 
b) are undoubtedly preventable. 
A opção B está incorreta. Da leitura da frase “Insolvencies do occur, 
however, despite the best efforts of regulators.” percebe-se que apesar dos 
esforços dos reguladores (despite efforts), as insolvências efetivamente 
ocorrem. Logo, não se pode afirmar que insolvência seja indubitavelmente 
evitável (preventable). 
c) hardly take place. 
A opção C está incorreta. O texto não diz que insolvência dificilmente 
(hardly) ocorre (take place), apenas afirma que ela ocorre. 
d) do not pose a threat. 
A opção D está incorreta. “Insolvencies do occur” não quer dizer que 
insolvências não representam (do not pose) uma ameaça (threat). Perceba 
que o enunciado da questão quer apenas o significado da expressão, não quer 
sua interpretação para insolvências, se elas são ou não ameaças. 
 Exemplos 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 14
e) used to be more frequent. 
A opção E está incorreta. A opção afirma que insolvências costumavam 
ser (used to be) mais freqüentes. Esta frase está no passado e o texto está 
no presente. 
Logo, a resposta para esta questão é a letra A. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 15
Lembrete: Não leia o texto, vá 
direto para o enunciado da 
questão. 
Iran’s top nuclear negotiator Saeed Jalili and EU foreign 
policy chief Javier Solana agreed yesterday to pursue talks aimed 
at resolving the nuclear crisis, state television reported. 
(…) 
Iran is facing a possible fourth round of U.N.Security 
Council sanctions over its refusal to halt enrichment, a process 
which makes nuclear fuel but also the core of an atomic bomb. 
The European Union and the United States have also 
imposed restrictions on the activities of Iran’s largest banks, which 
are running in parallel to the three sets of sanctions agreed by the 
Security Council. 
Internet: <www.afp.google.com.article> (adapted). 
5. (CESPE/ ABIN/2008) Despite the talks between Jalili and Solana, Iran 
still proceeds with its process to make nuclear fuel rich which is also the kernel 
of an atomic bomb. 
Comentários: 
O primeiro passo é buscar as palavras-chave da alternativa. 
PALAVRAS-CHAVE 
“Despite the talks between Jalili and Solana, Iran still proceeds with its 
process to make nuclear fuel rich which is also the kernel of an atomic 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS- SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 16
bomb.” 
despite: apesar de (das) 
talks: conversas 
between: entre 
still: ainda 
proceeds: continuar 
process: processo 
make: fazer 
nuclear fuel rich: combustível nuclear enriquecido 
which: que 
the kernel: semente 
atomic bomb: bomba atômica 
is also: é também 
Ao buscar no texto a frase que mais se assemelha a esta questão, 
encontramos: 
“(…) a process which makes nuclear fuel but also the core of an atomic 
bomb”. 
PALAVRAS-CHAVE 
“(…)Iran is facing a possible fourth round of U.N.Security Council sanctions 
over its refusal to halt enrichment, a process which makes nuclear fuel 
but also the core of an atomic bomb”. 
refusal: recusa, negativa 
halt: parar 
process: processo 
nuclear fuel: combustível nuclear 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 17
the core: caroço, semente 
but also: mas também 
Agora, compare: 
Item: process - make nuclear fuel rich - which is also – the kernel of an 
atomic bomb.” 
Texto: enrichment - process - makes nuclear fuel – but also – the core 
of an atomic bomb”. 
Enquanto a alternativa fala em processo para fazer combustível nuclear 
enriquecido, o qual é também a semente da bomba atômica, o texto fala que 
o Iran continua com o processo de enriquecimento para fazer combustível 
nuclear – mas também a semente de uma bomba atômica. 
Assim como no texto, o item afirmou que o combustível nuclear é 
também a semente de uma bomba atômica. 
 
O tempo verbal utilizado aqui é o presente simples. Observe os verbos 
em destaque: 
‘Despite the talks between Jalili and Solana, Iran still proceeds with its 
process to make nuclear fuel rich which is also the kernel of an atomic bomb.” 
(...)Iran still proceeds……..(...)O Iran ainda continua. 
O verbo está conjugado na 3ª pessoa do presente simples: 
I proceed 
You proceed 
He, She, It proceeds (Iran = it) 
We proceed 
They proceed 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 18
(...)which is. .................. (...)que é 
‘which’ é pronome que substitui ‘process’. 
O verbo be (is) está conjugado na 3ª pessoa do presente simples: 
I am 
You are 
He, She, it is (process = it) 
We are 
They are 
Logo, a resposta para esta questão é CERTO. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 19
Companies in the rich world are confronted with a rapidly 
ageing workforce. Nearly one in three American workers will be 
over 50 by 2012, and America is a young country compared with 
Japan and Germany. China is also ageing rapidly, thanks to its one-
child policy. This means that companies will have to learn how to 
manage older workers better. 
Most companies are remarkably ill-prepared. There was a 
flicker of interest in the problem a few years ago but it was snuffed 
out by the recession. The management literature on older workers 
is a mere molehill compared with the mountain devoted to 
recruiting and retaining the young. Companies are still stuck with 
an antiquated model for dealing with ageing, which assumes that 
people should get pay rises and promotions on the basis of age. 
They have dealt with the burdens of this model by periodically 
“downsizing” older workers or encouraging them to take early 
retirement. This has created a dual labour market for older 
workers, of cosseted insiders on the one hand and unemployed or 
retired outsiders on the other. 
But this model cannot last. The number of young people, 
particularly those with valuable science and engineering skills, is 
shrinking. And governments are raising retirement ages and 
making it more difficult for companies to shed older workers, in a 
desperate attempt to cope with their underfunded pension 
systems. 
Feb 4th 2010 | From The Economist print edition [adapted] 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 20
6. (ESAF/AFT/2010) The text suggests that the governments of 
industrialized countries are 
a) trying to stop companies dismissing older members of their workforce. 
b) refusing to employ younger workers because of their expensive pensions. 
c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis of age. 
d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour market. 
e) regretting their generosity to workers who have taken early retirement. 
Comentários: 
a) trying to stop companies dismissing older members of their 
workforce. 
A opção A está correta. A questão trata da atuação dos governos dos 
países industrializados face ao problema da força de trabalho envelhecida. Esta 
alternativa afirma que os governos estão tentando (are trying) impedir que 
empresas demitam os trabalhadores mais velhos. Nesse sentido, analisando a 
frase “And governments are raising retirement ages and making it more 
difficult for companies to shed older workers, in a desperate attempt to cope 
with their underfunded pension systems.” percebemos que é exatamente isso 
o que o texto diz, que os governos estão dificultando que estes trabalhadores 
sejam demitidos (making it more difficult for companies to shed older 
workers). Logo, correta. 
b) refusing to employ younger workers because of their expensive 
pensions. 
A opção B está incorreta. O texto não diz os governos estão evitando 
(refusing) empregar trabalhadores jovens. Logo, incorreta. 
 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 21
c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis of 
age. 
A opção C está incorreta. A alternativa afirma que os governos estão 
promovendo cortes nas pensões dos trabalhadores (cutting) com base no 
critério de idade. Não, observe que o texto fala em “raising retirement 
ages”, ou seja, aumentar o limite de idade para a aposentadoria, mas não 
cortar aposentadorias já efetivadas. 
d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour market. 
A opção D está incorreta. O item fala que o governo está fazendo 
tentativas desesperadas (making desperate attempts) para lidar com um 
mercado de trabalho ineficiente, enquanto o texto fala de tentativa 
desesperada para lidar com o problema do financiamento do sistema de 
pensão. 
e) regretting their generosity to workers who have taken early 
retirement. 
A opção E está incorreta. O texto não afirma que o governo está 
arrependido (regreting, regreted) de sua generosidade para com aqueles 
que se aposentaram mais cedo. 
VOCABULÁRIO-CHAVE 
governments: governos 
industrialized countries: países industrializados 
are trying: estão tentando 
to stop: parar 
companies: empresas 
dismissing: demitindo 
older: mais velhos 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 22
workforce: força de trabalho 
refusing: negando 
to employ: empregar 
younger workers: trabalhadores jovens 
expensive pensions: pensões caras 
cutting: cortando 
retirement: aposentadorias 
valuable workers: trabalhadores ativos 
age: idade 
making: fazendo 
attempts: enforços 
inefficient: ineficientelabour market: mercado de trabalho 
Logo, a resposta para esta questão é a letra A. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 23
Sharks in the water 
In the last year, Somalia’s pirates have attacked 120 vessels 
in the Gulf of Aden, choking commerce in a critical shipping lane (the 
transit route for 20 percent of the world’s oil), blocking aid supplies and 
driving up transport costs. 
(…) 
The Somalia’s internationally recognized transitional 
government has invited foreign navies to do what’s necessary to stop 
the pirates, even attacking them ashore if need be. The Security Council 
has affirmed that option. Moreover, nearly all of Somalia’s pirates come 
from one region (Puntland), live in a single town (Boosaaso) and stash 
captured vessels in one of three ports (Eyl, Hobyo or Haradhere) — 
making interdiction that much easier. Andrew Linington of Nautilus UK, 
a seaman’s union that has had many of its members taken hostage, 
says the international community “knows where the pirates are, they 
know the ports they use, they know the mother ships. Stopping them 
could be done,” he says. But that would be expensive at a time when 
U.S. resources are tied up in Afghanistan and Iraq. 
Rod Nordlant. Sharks in the water. 
Internet: <www.newsweek.com> (adapted). 
According to the text, it is correct to affirm that 
7. (CESPE/ ANTAQ/2009) All of Somalia’s pirates come from one region, 
what makes their interdiction quite easy. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 24
Comentários: 
As palavras All, Somalia’s pirates, come, one region, interdiction, 
quite easy. 
Vejamos o que diz o texto: 
“Moreover, nearly all of Somalia’s pirates come from one region 
(Puntland), live in a single town (Boosaaso) and stash captured vessels 
in one of three ports (Eyl, Hobyo or Haradhere) — making interdiction 
that much easier.” 
ITEM TEXTO 
All nearly all 
Somalia’s pirates Somalia’s pirates 
(They – 3ª pessoa do plural) 
come come 
(presente simples do verbo come) 
one region one region 
interdiction interdiction 
quite easy much easier 
O texto afirma que quase todos (nearly all) os piratas da Somália vêm 
(come) de uma região, o que não é o mesmo que dizer que todos (all) os 
piratas da Somália vêm de uma única região. Há também outro erro na 
questão, quando ela afirma que a interdição torna-se quite easy (muito fácil), 
ao passo que o texto diz que a interdição torna-se muito mais fácil (much 
easier). Quando o texto diz “muito mais fácil” está comparando com alguma 
outra situação, não significa, necessariamente, que a interdição seja algo 
muito fácil de ser feita, e sim, mais fácil do que em outras situações. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 25
VOCABULÁRIO-CHAVE 
all: todos 
Somalia’s pirates: piratas da Somália 
come: vir 
one region: uma região 
interdiction: interdição 
quite easy: muito fácil 
nearly all: quase todos 
much easier: muito mais fácil 
Logo, a resposta para esta questão é ERRADO. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 26
PASSADO SIMPLES E PRESENTE PERFEITO
O ‘Passado Simples’ é o tempo verbal em inglês que equivale ao pretérito 
perfeito do indicativo do português, indicando uma ação já concluída. Os 
verbos em inglês são divididos entre regulares e irregulares. Os regulares são 
conjugados da mesma maneira para todas as pessoas, apenas com o 
acréscimo de –ED para formação do passado. Os irregulares também são 
conjugados da mesma maneira para todas as pessoas quando estão no 
passado (com exceção do verbo be que pode ser was ou were), mas não são 
formados apenas com o acréscimo de –ED (exemplos: write, wrote; have, had; 
be, was/were) 
PASSADO VERBOS 
REGULARES 
ANNOUNCE (ANUNCIAR) 
PASSADO VERBOS 
IRREGULARES 
THINK (PENSAR) 
I announced 
He 
She announced 
It 
You 
We announced 
They 
I thought 
He 
She thought 
It 
You 
We thought 
They 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 27
PASSADO VERBOS 
IRREGULARES 
COME INTO FORCE 
(ENTRAR EM VIGOR) 
PASSADO VERBOS 
IRREGULARES 
BE 
(SER, ESTAR) 
I came (didn’t come) 
He 
She came (didn’t come) 
It 
You 
We came (didn’t come) 
They 
I was (wasn’t) 
He 
She was (wasn’t) 
It 
You 
We were (weren’t) 
They 
Como vocês observaram, os verbos regulares recebem o acréscimo de -
ed ao infinitivo para formar o passado simples (simple past) e o particípio 
passado (past participle). Nos verbos irregulares, não há nenhum tipo de 
regra que estabeleça como será formado o passado. É necessário decorar o 
passado dos verbos irregulares mais importantes, aqueles que realmente caem 
em prova, tais como o verbo be. 
PASSADO DO VERBO BE (SER, ESTAR) 
I was 
He 
She was 
It 
You 
We were 
They 
I wasn´t 
He 
She wasn´t 
It 
You 
We weren´t 
They 
 Was I …… ? 
 He …..? 
 Was She….? 
 It ……? 
 You …? 
 Were We ….? 
 They…? 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 28
O ‘Presente Perfeito’ é o tempo verbal mais recorrente em provas de 
concursos, portanto, atenção. 
Este é um tempo verbal que não tem um equivalente em português. 
Normalmente, indica ações que ocorreram no passado e perduram até o 
presente, ações de um passado indeterminado e ações recentemente 
concluídas. 
É composto por dois verbos: um auxiliar e outro principal. O auxiliar é o 
verbo have (no presente simples), ou seja: have (para: I, you, we, they) ou 
has (para: he, she, it). O verbo principal sempre deve estar no particípio 
(passado particípio). 
São três as situações em que o ‘Presente Perfeito’ pode aparecer: 
a) Ações iniciadas que ocorreram em um tempo passado, sendo que suas 
conseqüências perduram até o tempo presente. Neste caso, o Present 
Perfect é geralmente utilizado com: since, for, lately, recently, up to 
now; 
b) Pode indicar ações passadas, em um tempo desconhecido, 
indeterminado; 
c) Em ações recentemente concluídas o Present Perfect é usado, 
geralmente, com a palavra ‘just’. 
Importante observar que o ‘been’ pode ser usado ou não. Veja o quadro 
abaixo: 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 29
PRESENTE PERFEITO 
I have 
He 
She has 
It + been + verbo passado (1º) 
You (dealt) 
We have + verbo no passado (2º) 
They(dealt) 
O USO DESSE TEMPO VERBAL (tanto no 1º quanto no 2º modelo) PODE TER DOIS 
SIGNIFICADOS DIFERENTES: 
Acontecido em algum momento indeterminado no passado (foram tratados). 
Repetidas vezes no passado ou iniciado no passado e ainda não terminado (tem sido tratados). 
Agora, vejamos questões que cobraram esses dois tempos verbais: 
Lembre-se de não ler o texto. Vá 
direto para as questões para só depois 
buscar as palavras-chave no texto. 
Companies in the rich world are confronted with a rapidly 
ageing workforce. Nearly one in three American workers will be 
over 50 by 2012, and America is a young country compared with 
Japan and Germany. China is also ageing rapidly, thanks to its one-
child policy. This means that companies will have to learn how to 
manage older workers better. 
Most companies are remarkably ill-prepared. There was a 
flicker of interest in the problem a few years ago but it was snuffed 
out by the recession. The management literature on older workers 
 been (sido) 
 pode ser usado 
ou não. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 30
is a mere molehill compared with the mountain devoted to 
recruiting and retaining the young. Companies are still stuck with 
an antiquated model for dealing with ageing, which assumes that 
people should get pay rises and promotions on the basis of age. 
They have dealt with the burdens of this model by periodically 
“downsizing” older workers or encouraging them to take early 
retirement. This has created a dual labour market for older 
workers, of cosseted insiders on the one hand and unemployed or 
retired outsiders on the other. 
But this model cannot last. The number of young people, 
particularly those with valuable science and engineering skills, is 
shrinking. And governments are raising retirement ages and 
making it more difficult for companies to shed older workers, in a 
desperate attempt to cope with their underfunded pension 
systems. 
Feb 4th 2010 | From The Economist print edition [adapted] 
8. (ESAF/AFT/2010) In paragraph 2, the author claims that the 
recent economic recession has 
a) awakened an interest in science and engineering among younger workers. 
b) caused the number of young people seeking jobs in business to increase. 
c) extinguished what little interest firms had shown in how to manage an older 
staff. 
d) made a mountain of business management out of a managerial molehill. 
e) led many firms to dismiss older workers in their periodic staff reductions. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 31
Comentários: 
Esta foi uma questão totalmente no ‘Passado Simples’. 
a) awakened an interest in science and engineering among younger 
workers. 
A opção A está incorreta. A questão faz remissão ao parágrafo 2 e à 
recente recessão econômica. A alternativa afirma que a recessão enfraqueceu 
(awakened, passado de awake, verbo regular) o interesse em ciência e 
engenharia. Observe que no texto, especificamente na frase “There was a 
flicker of interest in the problem a few years ago but it was snuffed out by the 
reces 
sion.” não é mencionado nada disso. A frase fala em problema (força de 
trabalho envelhecida) e que houve interesse no problema até que ocorreu a 
recessão, que acabou com o interesse no problema. 
b) caused the number of young people seeking jobs in business to 
increase. 
A opção B está incorreta. O texto não diz que a recessão elevou a 
procura dos jovens por empregos nas empresas. Pode até ser que isso tenha 
acontecido, mas o texto não diz. O verbo caused é passado de cause. Observe 
que é um verbo regular. 
c) extinguished what little interest firms had shown in how to manage 
an older staff. 
A opção C está correta. A alternativa acompanha o texto ao afirmar que 
a recessão extinguiu o interesse das firmas em como lidar com funcionários 
idosos (“There was a flicker of interest in the problem a few years ago but it 
was snuffed out by the recession.”). 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 32
d) made a mountain of business management out of a managerial 
molehill. 
A opção D está incorreta. De acordo com a alternativa, a recessão teria 
transformado (made, passado de make) uma montanha de negócios em um 
pequeno monte, ou seja, teria reduzido os negócios. O texto não diz isso. 
e) led many firms to dismiss older workers in their periodic staff 
reductions. 
A opção E está incorreta. A alternativa afirma que a recessão levou (led, 
passado de lead) as empresas a demitir os trabalhadores mais velhos. O texto 
não diz isso. 
VOCABULÁRIO-CHAVE 
awakened:acordou, passado do verbo awaken 
caused: causou, passado do verbo cause 
extinguished: extinguiu, passado do verbo extinguish 
made: fez, passado do verbo make 
led: levou, conduziu, passado do verbo lead 
Logo, a resposta para esta questão é a letra C. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 33
The pre-Iraq war and pre-9/11 performance of some secret 
services is subject to harsh criticism and, in some countries, 
various investigations. Governments are accused to have taken 
essential decisions based upon dubious information. The different 
agencies are blamed for inter- and intra-agency rivalry blocking the 
efficiency of any early warning system. In addition, they are 
heavily criticized for delivering the message their political 
masters wanted to hear. We do not want to blame anybody. But 
we believe that it is necessary to rethink the whole business of 
secret services. Without knowing the details that obviously led to 
serious deficiencies, there are several fundamental problems with 
the work of secret services in open, democratic societies. In 
democracies, there is often a basic mistrust towards intelligence 
gathering. It seems to be a dirty job. Democracy asks for openness 
and transparency. People in democracies do not like the work in a 
shadow. Scientists and journalists refrain in general from 
cooperation with secret services. They are afraid to destroy their 
access to foreign countries and colleagues. Recruitment of qualified 
young people has become difficult. 
Dieter Farwick. Internet: <http://www.world securitynetwork. 
com/showArticle3.cfm?article_id=9226> (with adaptations). 
From the text above, it can be deduced that 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 34
9. (CESPE/ ABIN/2004) the American decision to declair war against 
Iraq was based on doubtless information. 
Comentários: 
 As palavras decision e based aparecem na frase: 
“Governments are accused to have taken essential decisions based upon 
dubious information.” 
Fazendo a comparação, temos que: 
Item Texto 
American ………………………………….. Governments x 
 Are accused x 
Decision…………………………………….. have taken decisions 
Was based ……………………………….. based 
On doubtless information…………. upon dubious information x 
Feita a análise, fica mais fácil observar que enquanto o item fala em 
decisão americana, o texto fala, de maneira geral, que governos são acusados 
de terem tomado decisões (have taken decisions). Ao contrario do que está 
dito no texto (decisões baseadasem informações dúbias, duvidosas), a 
alternativa fala em decisões baseadas em informações indubitáveis 
(doubtless). 
SUFIXO – LESS 
Doubtless = indubitável 
sufixo - LESS = contrário, negativo 
Logo, doubt=dúvida, desconfiança 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 35
VOZ PASSIVA 
Tanto na questão quanto no texto foi usada a voz passiva. Observe: 
the American decision to declair war against Iraq was based on doubtless information. 
 decisões (objeto) foram baseadas (passado be + based) 
Governments are accused to have taken decisions based upon dubious information 
 governos são acusados (presente be + accused) 
 
VOZ PASSIVA (BE + VERBO NO PASSADO PARTICÍPIO) 
PODE ESTAR NO PRESENTE OU NO PASSADO (is, are, was, were) 
PALAVRAS-CHAVE 
declair: declarar 
war against Iraq: guerra contra o Iraque 
was based on: estava/era baseado 
doubtless: indibutável 
are accused to: são acusados de 
have taken decisions: ter tomado decisões 
essential: essencial 
based upon: baseado em 
dubious: dúbio 
Logo, a resposta para esta questão é ERRADO. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 36
10. (CESPE/ ABIN/2004) qualified young people have never been 
interested in becoming a secret agent. 
Comentários: 
Para resolver esta questão temos que saber um pouquinho de gramática, 
especificamente o tempo verbal chamado presente perfeito. Tanto o item 
quanto a frase em que encontramos a resposta no texto estão no presente 
perfeito, veja: 
 “qualified young people have never been interested in becoming a secret 
agent.” (1º) 
“Recruitment of qualified young people has become difficult.” (2º) 
PRESENTE PERFEITO 
I have 
He 
She has 
It + (never) been + verbo passado (1º) 
You (interested) 
We have + verbo no passado (2º) 
They (become) 
O USO DESSE TEMPO VERBAL (tanto no 1º quanto no 2º modelo) SIGNIFICA: 
Acontecido em algum momento indeterminado no passado, que continua até o momento atual. 
 (Jovens qualificados NUNCA ESTIVERAM INTERESSADOS em se tornar agentes secretos) 
 (O recrutamento de jovens qualificados SE TORNOU difícil) 
 been (sido) 
 pode ser usado 
ou não. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 37
Observe que o texto apenas afirma que o recrutamento de jovens 
qualificados se tornou difícil. A partir dessa afirmativa não é possível concluir 
que jovens nunca (never) estiveram interessados em serem recrutados. 
PALAVRAS-CHAVE 
qualified: qualificado 
young people: jovens 
never: nuca 
been interested: estado interessado 
secret agent: agente secreto 
recruitment: recrutamento 
become: tornar-se 
Logo, a resposta para esta questão é ERRADO. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 38
FUTURO
O futuro no inglês é basicamente formado pelo verbo auxiliar ‘will’. O 
‘will’ + verbo no infinitivo é usado para expressar ação futura, que pode 
também ser identificada pela expressões: 
Tomorrow – amanhã 
The day after tomorrow – depois de amanhã 
Next week – próxima semana 
Next weekend – próximo final de semana 
Next month – próximo mês 
Next year – próximo ano 
FUTURO 
 I 
He 
She 
It will + verbo infinitive (I will work tomorrow – Eu trabalharei 
You amanhã) 
We 
They 
Vale lembrar que o futuro também é feito com a expressão ‘going to’. 
Be going to é uma estrutura que pode ser usada para falarmos de planos 
futuros de forma informal. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 39
Going to enfatiza a idéia de intenção, de uma decisão que já foi 
tomada. Ex.: Mark is going to cross Ireland. 
His friends are going to help him. (Marcos irá atravessar a Irlanda. Seus 
amigos irão ajudá-lo). 
Agora vejamos como cai em prova: 
The long climb 
Source: www.economist.com 
st Oct, 2009 (Adapted) 
1. The world economy is fitfully getting back to normal, but it 
will be a “new normal”. This phrase has caught on, even if people 
disagree about what it means. In the new normal, as defined by Pimco´s 
CEO, Mohamed El-Erian, growth will be subdued and unemployment will 
remain high. “The banking system will be a shadow of its former self,” 
and the securitization markets, which buy and sell marketable bundles of 
debt, will presumably be a shadow of a shadow. Finance will be costlier 
and investment weak, so the stock of physical capital, on which 
prosperity depends, will erode. 
2. The crisis invited a forceful government entry into several of 
capitalism´s inner sanctums, such as banking, American carmaking and 
the commercial-paper market. Mr El-Erian worries that the state may 
overstay its welcome. In addition, national exchequers may start to feel 
some measure of the fiscal strain now hobbling California. America´s 
Treasury, in particular, must demonstrate that it is still a “responsible 
shepherd of other countries´ savings.” 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 40
11. (ESAF/ AFRFB/2009) In paragraph 1, growth in the new order is 
defined as 
a) both real and active. 
b) absolutely extraordinary. 
c) not very active or busy. 
d) sustainable and rapid. 
e) unpredictable. 
Comentários: 
A questão nos remete ao Parágrafo 1º e à expressão “growth in the 
new order”. Você deverá escolher a opção que mais se assemelha à definição 
de “growth in the new order” dada pelo texto. 
Vejamos como o texto trata do assunto: 
“The world economy is fitfully getting back to normal, but it will be a 
“new normal”. This phrase has caught on, even if people disagree about what 
it means. In the new normal, as defined by Pimco´s CEO, Mohamed El-Erian, 
growth will be subdued and unemployment will remain high.” 
PALAVRAS-CHAVE 
growth: crescimento 
new order: nova ordem 
world economy: economia mundial 
getting back to normal: voltando ao normal 
will be: futuro do verbo be (ser) - será 
subdued: passado do verbo subdue (reduzir) – reduzido, reduziu 
unemployment: desemprego 
will remain: futuro do verbo remain (continuar) - continurá 
high: alto 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 41
 
Qual a opção que mais retrata o crescimento econômico (growth) na nova 
ordem mundial: 
a) both real and active. 
A opção A está incorreta. A alternativa caracteriza a nova ordem como 
real e active (ativa, rápida, vigorosa). A definição é positiva e está errada. 
Veja que o texto fala em alto desemprego (high unemployment) e 
crescimento reduzido (subdued). 
b) absolutely extraordinary. 
A opção B está incorreta. Assim como a alternativa “a”, a alternativa “b” 
traz uma definição positiva da nova ordem: absolutamente extraordinária 
(absolutely extraordinary). 
c) not very activeor busy. 
A opção C está correta. O texto define o crescimento na nova ordem 
como: “ (...) growth will be subdued and unemployment will remain 
high.” Temos aqui que o crescimento será reduzido e desemprego continuará 
alto, logo, pode-se dizer que o crescimento não será muito vigoroso, ativo 
(active, busy). 
d) sustainable and rapid. 
A opção D está incorreta. Aqui a definição de crescimento também é 
positiva, sustainable e rapid (sustentável e rápido). 
e) unpredictable. 
A opção E está incorreta. O texto não diz que o crescimento na nova 
ordem mundial é inprevisível (unpredictable). 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 42
DICA: Apenas na alternativa “c”, resposta 
para a questão, foi apresentada uma 
definição negativa para o crescimento na 
nova ordem mundial. Mesmo sem saber a 
definição de subdued daria para acertar a 
questão. 
Logo, a resposta para esta questão é a letra C. 
The technological developments of the last decade have 
allowed us to use new forms of communication (telefax, electronic 
data-traffic) on an enormous scale. Our society is increasingly 
becoming an information society, in which the availability of 
information and the use of information channels have become 
essential parts of societal intercourse. 
This technological development implies that old ways of 
protecting data, which is vital to a considerable section of our 
society, have become inadequate. New ways must be found to 
guarantee that data flow be secret, undamaged and/or 
authenticated when necessary. 
The combination of advanced mathematical techniques with 
the enormous growth of the possibilities for automatic data-
processing has resulted in very strong systems of cryptography, 
that is, systems that are powerful, sophisticated, and virtually 
impregnable. Encryption, which in this study will be understood to 
mean the automatic processing of data in such a way as to make 
them incomprehensible to third parties, therefore seems an ideal 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 43
solution for guaranteeing secrecy as well as authentication and 
integrity of data in digital data exchange. Indeed, it is increasingly 
being used to that purpose by a considerable part of our society. 
On the other hand, the use of encryption by criminals, who 
will also increasingly make use of technological developments, 
creates problems for the investigation and finding of evidence by 
the judicial authorities, owing to the same development of strong 
cryptographic systems. Encryption can also threaten the work of 
national security agencies. 
Internet: <rechten.uvt.nl> (adapted). 
12. (CESPE/STJ/2009) Encryption means mechanical processing of data 
so as to turn them understandable to the end user. 
Comentários: 
A questão trata da definição de Encryption. 
No texto, ela aparece na frase: 
“Encryption, which in this study will be understood to mean the automatic 
processing of data in such a way as to make them incomprehensible to 
third parties, (…)” 
ITEM TEXTO 
Encryption = Encryption 
mechanical ≠ automatic 
processing of data = processing of data 
turn them understandable ≠ make them incomprehensible 
to the end user ≠ to third parties 
Da comparação acima perceba que há muitas contradições entre a 
questão e o texto. Por exemplo, enquanto a questão fala que criptografia 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 44
(encryption) é um processo mecânico de informação, o texto fala em 
processo automático. 
VOCABULÁRIO-CHAVE 
encryption: criptografia 
means: significa 
mechanical: mecânico 
processing of data: processamento de dados 
turn: tornar 
understandable: inteligível 
end user: receptor final 
automatic: automático 
make: fazer 
incomprehensible: incompreensível 
third parties: terceiros 
Logo, a resposta para esta questão é ERRADO.
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 45
FUTURO DO PRETÉRITO
E 
PRETÉRITO MAIS-QUE-PERFEITO DO SUBJUNTIVO
Os tempos verbais do futuro do pretérito e do pretérito mais-que-perfeito 
são formados em inglês com o uso do ‘would’, um verbo auxiliar. Veja o 
quadro abaixo: 
WOULD 
 WOULD PROVOKE (provocaria) WOULD + VERBO PRESENTE 
 WOULD WORSEN (pioraria) 
 WOULD HAVE PROVOKED (teria provocado) 
Equivale aos nossos tempos verbais do futuro do pretérito (ex: "Eu iria" fica "I 
would go") e do pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo ("Eu teria ido" fica "I 
would have gone") 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 46
ATENÇÃO: NÃO LEIA O TEXTO, 
VÁ DIRETO PARA O COMENTÁRIO E 
PARA AS QUESTÕES. 
A apatia do crescimento 
Fonte: CartaCapital 03/12/03 
(Com adaptações) 
É provável que nos próximos trimestres a economia brasileira 
recupere a sua capacidade de crescimento, fruto de uma menor 
contenção monetária (juros altos) e das melhores expectativas dos 
consumidores e investidores. Todavia, a magnitude deste crescimento é 
incerta. Os últimos números de variação do Produto Interno Bruto, 
divulgados na última quarta-feira 26,foram muito decepcionantes. O PIB 
(Produto Interno Bruto) caiu 1.5% no terceiro trimestre em relação ao 
mesmo trimestre do ano anterior. Note-se que no trimestre anterior o 
decréscimo tinha sido de 1.1%, ou seja, a recessão continuou se 
aprofundando. Os investimentos também prosseguiram em queda (-
9.1%). O consumo das famílias caiu 3.7%. Em comparação com o 
trimestre anterior, o crescimento foi de apenas 0.4%. Em relação a este 
último número, os analistas esperavam um crescimento de 1.5% em 
função do melhor ambiente econômico que prevaleceu no terceiro 
trimestre. Os últimos indicadores de atividades têm sido mais favoráveis, 
o que possibilitará que em 2004 o País apenas “reponha o crescimento 
perdido nos últimos trimestres”. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 47
 
13. (ESAF/IPEA/2004) “O PIB (Produto Interno Bruto) caiu 1.5% no 
primeiro trimestre em relação ao mesmo trimestre do ano anterior”. 
a) The Brazilian internal production decreased by 1.5%. 
b) The GDP (Gross Domestic Product) went up by 1.5%. 
c) Investment levels went down by 1.5%. 
d) Brazilian investment predictions reached 1.5%. 
e) The GDP (Gross Domestic Product) fell by 1.5%. 
Comentários: 
Primeiro vamos achar as palavras-chave da frase em português: 
“O PIB (Produto Interno Bruto) caiu 1.5% no primeiro trimestre em 
relação ao mesmo trimestre do ano anterior”. Agora veja a alternativa que diz 
isso em inglês: “ e) The GDP (Gross Domestic Product) fell by 1.5%.” 
 A opção “B” está errada já que usou o verbo “went up” que significa 
subir, aumentar. 
Logo, a resposta para esta questão é a letra E.
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 48
14. (ESAF/IPEA/2004) “... a recessão continuou se aprofundando”. 
a) Recession was prevented from increasing. 
b) Recession remained less severe. 
c) Recessionkept on deepening. 
d) Recession levels continued to lower. 
e) Recession continued to be fought. 
Comentários: 
Vejamos qual alternativa traduz melhor a frase: “... a recessão 
continuou se aprofundando”. As palavras-chave são: continuou e 
aprofundando. Essas duas palavras só aparecem na alternativa “c”: kept e 
deepening, que significam exatamente isso. 
a) Recession was prevented from increasing. 
b) Recession remained less severe. 
c) Recession kept on deepening. 
d) Recession levels continued to lower. 
e) Recession continued to be fought. 
Logo, a resposta para esta questão é a letra C.
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 49
15. (ESAF/IPEA/2004) “Os últimos indicadores de atividades têm sido mais 
favoráveis”. 
a) Have been more sensible. 
b) Had been more optimistic. 
c) Would be absolutely gloomy. 
d) Have been more favourable. 
e) Will be less pessimistic. 
Comentários: 
A questão exige conhecimento do tempo verbal presente perfeito. Só 
para relembrar, veja o quadro a seguir: 
PRESENTE PERFEITO 
I have 
He 
She has 
It + been 
You 
We have 
They 
Acontecido em algum momento ou repetidas vezes no passado ou iniciado no passado e ainda não 
terminado. (tem sido) 
As alternativas “a” e “d” são as únicas que estão no presente perfeito. 
a) Have been more sensible. (perceptível) 
d) Have been more favourable. (favorável) 
 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 50
PALAVRAS-CHAVE 
GDP (Gross Domestic Product): PIB (Produto Interno Bruto) 
fell: caiu (passado do verbo fall) 
went up: subiu, aumentou (passado do verbo go up) 
prevented: impedido, evitado (passado do verbo prevent) 
increasing: aumento 
recession: recessão 
remained: mantido (passado do verbo remain) 
less: menos, mínimo, inferior 
severe: severo, rigoroso 
kept: mantido (passado do verbo keep) 
deepening: aprofundando 
continued: continuou (passado do verbo continue) 
lower: abaixar, diminuir 
fought: combateu (passado do verbo fight) 
sensible: perceptível 
optimistic: otimista 
absolutely: absolutamente 
gloomy: pessimista 
favourable: favorável 
less: menos 
pessimistic: pessimista 
Logo, a resposta para esta questão é a letra D.
 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 51
While Rome burns 
Source: www.economist.co.uk 
Sep 25th, 2008 (Adapted) 
1. American plans to buy up assets that are clogging the 
financial system lack detail but no one doubts that a massive 
government intervention is coming. In Europe jittery investors have no 
such reassurance. European governments have yet to respond publicly to 
calls from Hank Paulson, the treasury secretary, to follow his lead. They 
look set to keep faith with the approach that they have used to handle 
the crisis so far – staving off liquidity worries by allowing banks to use 
facilities at central banks to swap their assets in exchange for ready 
cash. 
2. That makes many watchers nervous. The crisis in America 
has dramatically grown from one of liquidity to one of solvency as well. 
Lehman Brothers had access to the Federal Reserve´s discount window, 
after all, but still went under. The burning question now is whether banks 
have enough capital. On some measures, European banks look pretty 
well capitalized. The average tier-one ratio, which measures capital 
based on the riskiness of bank assets, stood at 8% in the first half of the 
year. That looks solid enough, if you assume that banks have a good 
handle on risk. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 52
16. (ESAF/ STN/2008) In paragraph 1, the author refers to a massive 
government intervention which 
a) would worsen the scenario. 
b) is presently out of the question. 
c) would provoke constraints. 
d) is certainly on the way. 
e) seems highly questionable. 
Comentários: 
No parágrafo 1, o autor se refere (refers) à intervenção governamental 
massiva (massive government intervention) que está se aproximando, 
chegando (is coming). 
 
“(…) a massive government intervention is coming.” 
a) would worsen the scenario. 
A opção A está incorreta. A alternativa afirma que a intervenção 
governamental pioraria (would worsen) o cenário. O texto não diz isso. 
 
b) is presently out of the question. 
A opção B está incorreta. Enquanto o texto diz que a intervenção 
governamental massiva (massive government intervention) está se 
aproximando (in coming), aqui está sendo afirmado que a intervenção 
governamental está fora de questão (out of the question). 
c) would provoke constraints. 
A opção C está incorreta. O texto não diz que a intervenção provocaria 
(would provoke) constrangimento (constraints). 
d) is certainly on the way. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 53
A opção D está correta. “A intervenção certamente está a caminho (on 
the way)” é o mesmo que dizer “a intervenção está se aproximando (in 
coming)” 
e) seems highly questionable. 
A opção E está incorreta. Não há no texto qualquer indicação de que a 
intervenção parece (seems) altamente questionável, duvidosa 
(questionable). 
VOCABULÁRIO-CHAVE 
refer: referir-se 
massive: massiva/o 
government intervention: intervenção 
would worsen: pioraria 
scenario: cenário 
presently: agora, logo 
out of the question: fora de questão 
would provoke: provocaria 
constraints: constrangimento 
certainly: certamente, seguramente 
on the way: a caminho 
seem: parecer 
highly: altamente 
questionable: questionável 
Logo, a resposta para esta questão é a letra D. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 54
Offshore oil discoveries in Brazil 
to end Middle East Supremacy? 
 In the last couple of months, several major offshore oil 
discoveries in Brazil have made headlines. The discovery of two oil 
fields has given new life to the idea that Brazil could become the 
world’s largest oil producer in the coming decades. 
 The discovery of the Carioca field, estimated to hold 
33 billion barrels, could alone increase Brazil’s future oil production 
capacity by 1-1.5 million barrels per day (bpd). This would make it 
the third largest oil field in the world and turn Brazil into the 
seventh largest producer of oil. In addition, Brazil’s national oil 
company PETROBRAS reported in November 2007 that the offshore 
Tupi field may hold 8 billion barrels of recoverable crude. 
 Western news sources have been buzzing with the 
idea that Brazil could become an energy source large enough to 
undermine the current supremacy of the Middle East. The need for 
the U.S. and Europe to diversify away from current oil suppliers is 
obvious; these suppliers are largely based in instable and growingly 
anti-Western regions, such as the Middle East, North Africa and 
West Africa. Brazil, as one of the leading Latin American 
economies, is still considered to be one of themost stable oil 
producing regions. 
Peter Zeihan, VP analysis at Strategic Forecasting, 
believes that Brazil’s discoveries of what may be two of the world’s 
three biggest oil finds in the past 30 years could help end the 
Western Hemisphere’s reliance on Middle East crude. He indicated 
that the new discoveries would result in a decrease of Saudi 
Arabia’s position as largest oil producer and exporter. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 55
 The position taken by Strategic Forecasting’s Zeihan is 
based on the belief that Brazil will be pumping “several million” 
barrels of crude daily by 2020, but an increase of 1- 1.5 million bpd 
in crude oil production is just a drop in the ocean. At present, the 
Gulf region transports about 17-18 million bpd to world markets. 
Total global demand is predicted to be about 112-115 million bpd, 
with around 55-60 million bpd produced by OPEC to counter lower 
production in other regions. 
To end the Middle Eastern supremacy, the world will 
need, in addition to the Brazilian discoveries, a tripling of Canadian 
oil sands output and higher fuel efficiency. The U.S. alone imports 
around 10 million bpd of crude oil, showing that Brazil’s 1-1.5 
million bpd could only supply 10%-15% of imports. And this 
percentage would decrease as import volumes are increased if and 
when the American economy recovers. So as long as Gulf-based 
producers are still supplying around 23% of total U.S. imports, the 
need for stability in the Middle East will remain. 
Internet: <www.resourceinvestor.com> (adapted). 
17. (CESPE/PETROBRÁS/2009) According to the text, 
A several months ago, discoveries of important offshore oil reserves made 
Brazil hit international headlines. 
B Brazil will be the largest oil producer all over the world by the middle of 
next year. 
C today’s Brazil capability of producing oil reaches about 1-1.5 million barrels 
per day. 
D by the end of last year, PETROBRAS announced that Tupi field may contain 8 
billion barrels of recoverable crude. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 56
E at present, Brazil is the third largest oil producer in the world. 
Comentários: 
A. Nesta alternativa, as palavras-chave são: several, months, ago, 
dicoveries, offshore, oil reserves, brazil, headlines. No texto, podemos 
encontrá-las na frase: 
In the last couple of months, several major offshore oil discoveries in 
Brazil have made headlines. 
Observe a comparação a seguir: 
Item Texto 
several months ago last couple of months 
discoveries discoveries 
offshore oil reserves offshore oil 
Brazil Brazil 
international headlines headlines 
Feita a comparação entre o item e o texto, observamos que enquanto o 
primeiro fala em vários (several) meses, o segundo fala em dois (couple) 
meses. Logo, incorreta. 
B. Nesta opção de resposta, as palavras-chave são: Brazil, will be, largest, 
oil producer, middle, next year. No texto, temos a frase: 
 
“The discovery of two oil fields has given new life to the idea that Brazil 
could become the world’s largest oil producer in the coming decades.” 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 57
Item Texto 
Brazil Brazil 
will be could become 
largest largest 
oil producer oil producer 
middle of next year coming decades 
Enquanto o item fala que o Brasil será (will be) o maior produtor de 
petróleo até o meio do ano que vem, o texto fala que o Brasil poderá se tornar 
(could become) o maior produtor nas próximas décadas. No texto a idéia é 
de probabilidade. No quadro abaixo veja outros verbos que indicam 
probabilidade. 
MODAL VERBS 
Can: poder ou saber fazer 
Could: poderia ou era capaz 
Permissão 
Habilidade 
Possiblidade 
 
GRAU DE 
PROBABILIDADE 
 + 
 
May: poderia ou é provável 
Might: talvez seja possível 
Possibilidade 
Probabilidade 
 
Must: dever 
 
Possibilidade 
Obrigação 
Proibição 
 
MUST 
CAN/MAY 
COULD 
MIGHT 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 58
 _ 
C. Nesta opção aparecem as palavras: capability, producing oil, reaches, 
1-1.5 million barrels, day. Vejamos no texto: 
“The discovery of the Carioca field, estimated to hold 33 billion barrels, 
could alone increase Brazil’s future oil production capacity by 1-1.5 
million barrels per day (bpd).” 
A questão fala que a produção brasileira chega hoje (today’s Brazil 
capability) a 1-1.5 milhões de barris por dia, certo? Já o texto fala em 
produção futura (Brazil’s future) de 1-1.5 barris por dia. Logo, incorreta. 
D. As palavras-chave da alternativa são: PETROBRAS, announced, Tupi 
field, may, contain, 8 billion barrels, recoverable crude. No texto, temos 
que: 
“In addition, Brazil’s national oil company PETROBRAS reported in November 
2007 that the offshore Tupi field may hold 8 billion barrels of recoverable 
crude.” 
Acompanhando o texto, a alternativa afirma que a Petrobrás anunciou 
(annouced = reported) que o campo Tupi pode (may-idéia de forte 
probabilidade) conter (contain = hold) 8 bilhões de barris de petróleo 
recuperável (recoverable crude). Logo, correta. 
E. As palavras-chave são: present, Brazil, the third largest, oil producer, 
world. No texto, vejamos: 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 59
“This would make it the third largest oil field in the world and turn Brazil 
into the seventh largest producer of oil.” 
Observe que o texto fala em “would make it the third largest oil field”, 
sendo que o “it” se refere ao campo de petróleo (field) e não ao Brasil. Quanto 
ao Brasil, enquanto a questão fala em 3º lugar, o texto fala que ele se 
tornaria (would turn) o 7º maior produtor de petróleo. É importantíssimo que 
você saiba o verbo “would” para a prova. Veja no quadro abaixo: 
VOCABULÁRIO-CHAVE 
several: muitos 
months: meses 
ago: atrás 
discoveries: descobertas 
offshore: alto mar 
oil reserves: reservas de petróleo 
headlines: manchetes 
last: último 
couple: dois, casal 
major: maior, principal 
will be: será 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 60
largest: o maior 
oil producer: produtor de petróleo 
middle: meio 
next year: próximo ano 
oil fields: campos de petróleo 
could become: poderia se tornar 
coming decades: nas próximas décadas 
capability: capacidade 
reach: alcançar 
barrels: barris 
alone: sozinho 
increase: aumento, acréscimo 
announced: anunciou 
may: poder (probabilidade) 
contain: conter 
recoverable crude: petróleo recuperável 
reported: reportou 
hold: conter 
would make: faria 
third largest: terceiro maio 
turn: transformar, mudar 
seventh largest: sétimo maior 
Logo, a resposta para esta questão é a letra D. 
QUESTÃO 39 
18. (CESPE/PETROBRÁS/2009) Based on the text, choose the incorrect 
option. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 61
A Westernmedia sources have been considering the possibility that Brazil 
could weaken the present leadership of the Middle East in terms of oil 
production. 
B Some mid eastern producers are unstable and are not friendly towards the 
USA or Europe. 
C Brazil, one of the main Latin American economies, is taken as a steady oil 
producing region. 
D Peter Zeihan defends the idea that discoveries in Brazil could help to finish 
the Occident dependence on some mid-eastern countries. 
E Europe and the USA will soon be self-sufficient in oil production. 
Comentários: 
A. A alternativa apresenta as seguintes palavras-chave: Western media 
sources, have been considering, Brazil, could weaken, leadership of 
the Middle East. No texto, temos que: 
“Western news sources have been buzzing with the idea that Brazil 
could become an energy source large enough to undermine the current 
supremacy of the Middle East. 
 
Item Texto 
Western media sources = Western media sources 
have been considering = have been buzzing with the idea 
Brazil = Brazil 
could weaken (enfraquecer) = undermine (minar, enfraquecer) 
leadership = supremacy 
of the Middle East = Middle East 
A partir da comparação acima, percebe-se que o item está apenas 
parafraseando o texto. Logo, correta. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 62
B. As palavras-chave são: mid eastern producers, unstable, not friendly, 
USA, Europe. O texto diz o seguinte: 
“The need for the U.S. and Europe to diversify away from current oil suppliers 
is obvious; these suppliers are largely based in instable and growingly anti-
Western regions, such as the Middle East, North Africa and West Africa.” 
Item Texto 
mid eastern = Middle East 
producers = suppliers 
unstable = instable 
not friendly = anti-Western (anti-ocidentais) 
USA, Europe = U.S. and Europe 
Não há contradições entre o texto e a alternativa. Nos dois momentos está 
sendo dito que os produtores de petróleo do Oriente Médio são instáveis e não 
amigáveis para com os EUA e a Europa (anti-ocidentais). Logo, correta. 
C. Aqui, a palavras-chave é: “Brazil, one of the main Latin American 
economies, is taken as a steady oil producing region.” Vejamos no texto: 
“Brazil, as one of the leading Latin American economies, is still considered to 
be one of the most stable oil producing regions.” 
Tanto o texto quanto a alternativa afirmam que o Brazil é considerado 
uma das regiões produtoras de petróleo mais estáveis (stable = steady). 
Logo, correta. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 63
D. As palavras-chave que aparecem na alternativa são: Peter Zeihan, 
defends, discoveries, Brazil, could help, finish, Occident dependence, 
mid-eastern countries. O texto diz que: 
“Peter Zeihan, VP analysis at Strategic Forecasting, believes that Brazil’s 
discoveries of what may be two of the world’s three biggest oil finds in the 
past 30 years could help end the Western Hemisphere’s reliance on 
Middle East crude. 
Item Texto 
Peter Zeihan = Peter Zeihan 
defends = believes 
discoveries = discoveries 
Brazil = Brazil’s 
could help = could help 
finish = end 
Occident dependence = Western Hemisphere’s reliance 
mid-eastern countries = on Middle East 
Partindo da comparação acima, observa-se que o item está apenas 
reescrevendo o que está dito no texto. Logo, correta. 
E. A alternativa diz que os EUA e a Europa logo serão (will soon be) auto-
suficientes na produção de petróleo, certo? Errado. O texto não diz isso em 
nenhum momento. Ao contrário, em uma de suas passagens afirma que “The 
U.S. alone imports around 10 million (...)”, ou seja, os EUA são grandes 
importadores de petróleo e por isso, não auto-suficientes. Logo, incorreta. 
 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 64
VOCABULÁRIO-CHAVE 
Western media sources: fontes da mídia ocidental 
have been considering: considerou, tem considerado 
could weaken: poderia enfraquecer 
leadership: liderança 
Middle East: Oriente Médio 
Western news sources: fontes de notícias ocidentais 
buzzing with the idea: levantando a idéia 
could become: poderia tornar-se 
energy source: fonte de energia 
undermine: minar, enfraquecer 
current: atual 
supremacy: supremacia 
unstable: instável 
not friendly: não amigável 
stable: estável 
steady: estável 
defend: defender 
believe: acreditar 
end: finalizar 
reliance: confiança 
crude: petróleo 
will soon be: logo será 
Logo, a resposta para esta questão é a letra E. 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 65
 REVISÃO DO VOCABULÁRIO-CHAVE
 
A partir deste momento vamos revisar a aula por meio do quadro do 
vocabulário-chave. 
VOCABULÁRIO-CHAVE 
web: web, rede 
make: fazer 
waves: onda 
swaying: balançando 
sweeping: arrebatando, varrendo, tomando conta 
swindling: trapaceando 
swerving: desviando 
swinging: balançando 
while: enquanto, considerando 
net access: acesso à interne 
popular: popular 
homes of Brazilians: lares brasileiros 
internet cafes: ciber cafés 
known: conhecido 
become: tornar-se 
hugely: amplamente, largamente 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 66
whereas: enquanto, ao passo que, considerando que 
wherefore: por isso 
whenever: quando 
whence: onde 
whereby: como, de que forma, por meio do qual 
when: quando 
article: artigo 
inform: informar 
that: que 
has/have: ter 
reputation: reputação 
harbouring: abrigo 
dark areas: areas obscuras 
imply: implicar 
can be used for: pode ser usado para 
exquisite ends: requintados/extraordinários fins 
sober objectives: objetivos sóbrios 
genuine aims: objetivos verdadeiros 
sensible reasons: razões sensatas 
grim purposes: propósitos cruéis/ameaçadores 
insolvencies: insolvências 
occur: ocorrer, acontecer 
however: porém, não obstante 
despite: apesar de 
actually: efetivamente, de fato 
happen: acontecer 
undoubtedly: indubitavelmente 
preventable: evitável 
hardly: dificilmente 
take place: ocorrer 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE 
 www.pontodosconcursos.com.br 67
pose a threat: representar uma ameaça 
used to be: costumava ser 
despite: apesar de (das) 
talks: conversas 
between: entre 
still: ainda 
proceeds: continuar 
process: processo 
make: fazer 
nuclear fuel rich: combustível nuclear enriquecido 
which: que 
the kernel: semente 
atomic bomb: bomba atômica 
is also: é também 
refusal: recusa, negativa 
halt: parar 
process: processo 
nuclear fuel: combustível nuclear 
the core: caroço, semente 
but also: mas também 
governments: governos 
industrialized countries: países industrializados 
are trying: estão tentando 
to stop: parar 
companies: empresas 
dismissing: demitindo 
older: mais velhos 
workforce: força de trabalho 
refusing: negando 
to employ: empregar 
 
CURSO ON LINE 
INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO 
AULA 01 
PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Continue navegando