A alternativa correta é a letra B) As sentenças II e IV estão corretas. A sentença I está incorreta, pois quando um profissional não tem acesso prévio ao texto escrito e processa de forma direta para a língua de sinais, ele está realizando uma interpretação, não uma tradução. A sentença III também está incorreta, pois a tradução e a interpretação não ocorrem de forma concomitante e envolvem processos complexos. Já a sentença II está correta, pois o profissional tradutor-intérprete estuda um texto como forma de preparo para a sua posterior atuação, passando essa informação da língua-fonte para a língua-alvo, no caso, a língua de sinais, ele está executando tanto a tradução como a interpretação. E a sentença IV também está correta, pois o intérprete tem como tarefa processar a informação na língua-fonte e fazer escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas para a língua-alvo.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar