‘Until I’m blue in the face’ in the fragment “I can stand in front of you and talk about working safely and what procedures to follow until I’m blu...
‘Until I’m blue in the face’ in the fragment “I can stand in front of you and talk about working safely and what procedures to follow until I’m blue in the face.” (lines 1-3) is substituted, without change in meaning, by ‘until I
(A) dismiss you’. (B) lose your attention’. (C) get breathless but cheerful’. (D) get exhausted and speechless’. (E) become discouraged and melancholic’.
A expressão "Until I'm blue in the face" no fragmento "I can stand in front of you and talk about working safely and what procedures to follow until I'm blue in the face." (linhas 1-3) pode ser substituída, sem alteração de significado, por "até eu perder sua atenção" (B).
0
0
Responda
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta