Mismo’ en español y “mesmo” en portugués no son totalmente equivalentes, por lo tanto está incorrecta la sigiuente traducción:
A tradução "Ele mesmo fez a sobremesa" para "Él mismo hizo el postre" está correta. A palavra "mesmo" em português pode ser traduzida como "mismo" em espanhol em alguns contextos, como no exemplo dado. No entanto, é importante lembrar que nem sempre as palavras têm uma tradução exata entre as línguas e é necessário considerar o contexto em que são utilizadas.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar