Buscar

Languages do not always place words in the same order in the sentence. In English you may say: I saw a nice movie yesternight. In Portuguese, howev...

Languages do not always place words in the same order in the sentence. In English you may say: I saw a nice movie yesternight. In Portuguese, however, this may be restituted as "Vi um filme legal ontem a note". Not only words have moved from one place to another but also not all of them appear in the Portuguese version exactly the same way they appeared in English. About these changes, read the following sentences: I- "Vi" corresponds to the English two words "I saw". II- "Um filme" corresponds to the English "movie", III- "Nice movie" corresponds in Portuguese to "filme legal", but could also be "belo filme", depending on the context of this sentence. IV- "Movie" could be translated as "longa metragem" without any change in the meaning.

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A afirmação correta é a I - "Vi" corresponde às duas palavras em inglês "I saw".

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais