Buscar

Os vocábulos das línguas, ao serem concatenados, produzem uma infinidade de trocadilhos cujos significados flutuam dos mais transparentes aos mais ...

Os vocábulos das línguas, ao serem concatenados, produzem uma infinidade de trocadilhos cujos significados flutuam dos mais transparentes aos mais opacos; dos mais simples aos mais inusitados; dos mais grotescos aos mais poéticos. Essa recursividade encontra-se carregada da cultura vivenciada pelos indivíduos, na comunidade a que pertence. Por isso, muitas vezes, o que se diz é somente entendido por falantes nativos de dada língua ou por quem se encontra imerso nessa comunidade, por anos trocando, tropeçando e descortinando construções e interpretações as mais variadas, originadas no arcabouço linguístico e criativo das trocas comunicativas. Assinale a alternativa correta que exemplifique a afirmação acima: a. Exemplo disso está o fato de que questões culturais incorporadas à Língua Portuguesa não têm sido transmitidas naturalmente aos surdos brasileiros, como acontece com os ouvintes que, quando crianças, ouvem expressões ‘estranhas’, mas, aos poucos, vão descobrindo o que realmente elas significam e as naturalizam. b. Exemplo disso está o fato de que questões subculturais abandonadas pela Língua Portuguesa, têm sido transmitidas exclusivamente aos surdos brasileiros, como acontece com os ouvintes que, quando adultos, ouvem expressões ‘estranhas’ e não descobrem o que realmente elas significam. c. Exemplo disso está o fato de que questões culturais não são incorporadas à Língua Portuguesa e têm sido transmitidas naturalmente aos surdos brasileiros, como acontece com os ouvintes que, quando crianças, ouvem expressões ‘estranhas’, mas, aos poucos, vão descobrindo o que realmente elas significam e as naturalizam.

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

A alternativa correta que exemplifica a afirmação é a letra a: "Exemplo disso está o fato de que questões culturais incorporadas à Língua Portuguesa não têm sido transmitidas naturalmente aos surdos brasileiros, como acontece com os ouvintes que, quando crianças, ouvem expressões ‘estranhas’, mas, aos poucos, vão descobrindo o que realmente elas significam e as naturalizam." Isso ocorre porque a cultura e a língua estão intimamente ligadas, e muitas expressões e trocadilhos só fazem sentido dentro de um contexto cultural específico, o que pode dificultar a compreensão por parte de pessoas que não estão imersas nessa cultura.

0
Dislike0

Responda

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Mais conteúdos dessa disciplina