A alternativa que justifica porque a tradução hipertextual é considerada uma forma inadequada de traduzir é a letra A: "A tradução hipertextual é a tradução que utiliza recursos multimídia para ampliar o sentido do texto original, e ele a considera inadequada porque ela desvia a atenção do leitor do texto original". Isso ocorre porque a tradução hipertextual pode desviar a atenção do leitor do texto original, já que ela utiliza recursos multimídia que podem distrair o leitor e prejudicar a compreensão do texto original. Além disso, a tradução hipertextual pode alterar o sentido original do texto, o que pode ser considerado inadequado em algumas situações.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar