O profissional intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras) precisa ter o domínio dos sinais e principalmente da língua falada do seu país. A...
O profissional intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras) precisa ter o domínio dos sinais e principalmente da língua falada do seu país. A importância do trabalho do intérprete vem sendo reconhecida através de formação continuada na preparação adequada desse profissional. Diante disso, analise as sentenças a seguir: I- A ação desse profissional é uma ferramenta muito importante na integração e valorização dessas pessoas surdas. II- O maior aprendizado não vem apenas de um curso de Libras, mas, principalmente, do contato diário com a comunidade surda. III- O intérprete de língua de sinais é a pessoa que fluentemente interpreta os sinais com competência e habilidade. IV- O trabalho do intérprete deverá ser o de interpretar e de ministrar aulas de sinais em sala de aula, substituindo o professor em uma escola. Agora, assinale a alternativa CORRETA: a) As sentenças I, III e IV estão corretas. b) As sentenças I, II e III estão corretas. c) Somente a sentença II está correta. d) As sentenças I, II e IV estão corretas.
Compartilhar