O autor Roman Jakobson propõe uma clássica divisão dos tipos de tradução, sendo elas: a tradução intralingual, ou reformulação; a tradução interlingual, ou tradução propriamente dita; e a tradução intersemiótica, ou transmutação. Encontre a alternativa incorreta.
A) A tradução intralingual utiliza outra palavra, mais ou menos sinônima, ou recorre a um circunlóquio.
B) Estética.
C) A tradução intralingual acontece, por exemplo, quando um texto do passado, como Os Lusíadas, de Luís de Camões, é lido por um leitor atual da mesma língua.
D) Bioquímica.
E) A tradução intralingual não se faz presente, também, entre a língua usada pela criança e a do adulto.
Crie uma conta e ajude outras pessoas compartilhando seu conhecimento!
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar