31. (AFTN) Se substituirmos a palavra sublinhada pela palavra entre parênteses não alteramos o sentido dos enunciados, exceto em:
1. É o que descr...
31. (AFTN) Se substituirmos a palavra sublinhada pela palavra entre parênteses não alteramos o sentido dos enunciados, exceto em:
1. É o que descrevemos nos cultos de procedência banto. (proveniência) 2. Torna-se difícil cindir magia e religião em suas origens. (fundir) 3. A forma de magia evocatória confunde-se com o próprio ritual religioso. (invocatória) 4. Alguns povos fazem distinção entre o sacerdote e o feiticeiro clandestino. (escuso) 5. Em geral, magia e ritual religioso se fusionam. (amalgamam)
Analisando as substituições propostas, a única alternativa em que a substituição altera o sentido do enunciado é a opção:
4. Alguns povos fazem distinção entre o sacerdote e o feiticeiro clandestino. (escuso) - Neste caso, a substituição de "clandestino" por "escuso" altera o sentido do enunciado.
0
0
✏️ Responder
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar