Logo Passei Direto
Buscar

Medicina

Outros
Assinale a alternativa em que o termo ou a expressão destacado(a) tenha sido usado(a) em sentido denotativo.

(A) “Uma alegria contagiante pode se transformar em tristeza profunda em um piscar de olhos porque alguém ‘pisou na bola’.”.
(B) “E, então, bate uma culpa enorme e o medo de ser abandonado, como sempre.”.
(C) “Além da montanha-russa emocional e da dificuldade em controlar os impulsos, o borderline tende a enxergar a si mesmo e aos outros na base do ‘tudo ou nada’, [...]”.
(D) “Transtornos de personalidade são diferentes de transtornos mentais [...]”.
(E) “[...] o adulto com o transtorno parece alguém cujo lado afetivo não amadurece nunca.”.
User badge image
Debate de Saúde Coletiva

ano passado

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

ano passado

O sentido denotativo de uma palavra ou expressão é aquele que se refere ao seu significado literal, objetivo, sem metáforas ou figuras de linguagem. Analisando as opções fornecidas: (A) “Uma alegria contagiante pode se transformar em tristeza profunda em um piscar de olhos porque alguém ‘pisou na bola’.” - Neste caso, a expressão "pisou na bola" é usada de forma conotativa, não denotativa, pois não se refere literalmente a alguém pisando em uma bola. (B) “E, então, bate uma culpa enorme e o medo de ser abandonado, como sempre.” - Aqui, a expressão "bate uma culpa" é usada de forma conotativa, não denotativa, pois não se refere literalmente a algo batendo. (C) “Além da montanha-russa emocional e da dificuldade em controlar os impulsos, o borderline tende a enxergar a si mesmo e aos outros na base do ‘tudo ou nada’, [...]” - Neste caso, a expressão "tudo ou nada" é usada de forma conotativa, não denotativa, pois não se refere literalmente a tudo ou nada. (D) “Transtornos de personalidade são diferentes de transtornos mentais [...]” - Aqui, o termo "transtornos de personalidade" é usado de forma denotativa, pois se refere literalmente a um tipo de transtorno. (E) “[...] o adulto com o transtorno parece alguém cujo lado afetivo não amadurece nunca.” - Neste caso, a expressão "lado afetivo não amadurece nunca" é usada de forma conotativa, não denotativa, pois não se refere literalmente a um lado amadurecendo. Portanto, a alternativa em que o termo destacado foi usado em sentido denotativo é: (D) “Transtornos de personalidade são diferentes de transtornos mentais [...]”.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar essa resposta. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Mais conteúdos dessa disciplina