Ed
ano passado
Para transpor a frase do discurso direto para o discurso indireto, precisamos considerar a mudança de tempo verbal e a forma como a fala é reportada. A frase original é: “– Acho que o balé russo precisa se renovar...” 1. O verbo "acho" no presente do indicativo deve ser alterado para um tempo que indique que a fala foi reportada, geralmente o pretérito imperfeito ou o futuro do pretérito. 2. O verbo "precisa" no presente do indicativo deve ser alterado para o pretérito imperfeito, que é "precisava" ou para o futuro do pretérito, que seria "precisaria". Agora, vamos analisar as alternativas: a) Achou que o balé russo precisou se renovar... - Muda o tempo verbal de "acho" para "achou", mas "precisou" não é a forma correta. b) Achava que o balé russo precisava se renovar... - Mantém a ideia original e faz as mudanças corretas nos tempos verbais. c) Achara que o balé russo precisara se renovar... - "Achara" é uma forma muito arcaica e "precisara" não é a forma adequada. d) Acharia que o balé russo precisaria se renovar... - "Acharia" sugere uma condição futura, mas não é a melhor transposição. e) Achava que o balé russo precisaria se renovar... - Embora "achava" esteja correto, "precisaria" não é a forma adequada para o contexto. A alternativa que apresenta a correta transposição da frase para o discurso indireto é: b) Achava que o balé russo precisava se renovar...
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade
Mais perguntas desse material