Ed
anteontem
Vamos analisar cada uma das opções para encontrar a tradução correta: (A) "são o reflexo direto" = "constituem a condicionante básica." - Essa tradução não parece adequada, pois "reflexo direto" e "condicionante básica" têm significados diferentes. (B) "Na esteira dessa convicção" = "em que pese a tal certeza." - Essa tradução não é correta, pois "na esteira" implica continuidade, enquanto "em que pese" sugere uma contradição. (C) "síntese cristalizada" = "tópico transparente." - Essa tradução não é precisa, já que "síntese cristalizada" sugere algo consolidado, enquanto "tópico transparente" não transmite a mesma ideia. (D) "postulações positivas" = "demandas afirmativas." - Essa tradução parece adequada, pois "postulações positivas" e "demandas afirmativas" têm um significado semelhante. (E) "abonar situações injuriosas" = "retificar ações caluniosas." - Essa tradução não é correta, pois "abonar" implica validar ou justificar, enquanto "retificar" implica corrigir. Após essa análise, a opção que apresenta a tradução correta é: (D) postulações positivas (2o parágrafo) = demandas afirmativas.
Mais perguntas desse material