Buscar

Qual a diferença entre o espanhol da Espanha e o da Argentina?

💡 3 Respostas

User badge image

Kaah Oliver

Na Argentina as palavras também foram influenciadas pelo idioma Português, por exemplo, a palavra "Brasileño" na Argentina foi substituído por "Brasilero", esse é um dos exemplos

A origem do sotaque argentino vem da influência dos imigrantes italianos que contribuíram com o seu sotaque, por exemplo, para quem sabe falar italiano notará facilmente as semelhanças com o sotaque italiano, mas não é só isso que é marcante no Espanhol falado por argentinosNa Espanha, a forma mais convencional é o simples, enquanto no espanhol da Argentina, o mais comum é o composto

1
Dislike0
User badge image

Antonio Ramírez

Voseo. Uso de "vos"

0
Dislike0
User badge image

ZTEF EL PRINCIPE

tecnicamente é o mesmo idioma, a diferença esta no sotaque e em algumas palavras que mudam mas tem o mesmo significado o uso

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais