Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Training Programação do robô 1 VW System Software 8.x Documento de treinamento KUKA Roboter GmbH KUKA Roboter GmbH Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) Programação do robô 1 2 / 159 Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) © Copyright 2012 KUKA Roboter GmbH Zugspitzstraße 140 D-86165 Augsburg Alemanha Este documento ou excertos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a terceiros sem autorização expressa da KUKA Roboter GmbH. Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática. No entanto, não está previsto qualquer tipo de reclamação quanto a estas funções em caso de nova re- messa ou de serviço. Verificamos que o conteúdo do prospecto é compatível com o software e com o hardware descrito. Porém, não são de excluir exceções, de forma que não nos responsabilizamos pela total compatibi- lidade. Os dados contidos neste prospecto serão verificados regulamente e as correções necessá- rias serão incluídas na próxima edição. Sob reserva de alterações técnicas sem influenciar na função. Tradução da documentação original KIM-PS5-DOC Publicações: Pub COLLEGE P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 (PDF-COL) pt Estrutura do livro: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 VW V2.1 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) Índice Índice 1 Estrutura e função de um sistema de robô KUKA ................................... 5 1.1 Start-up da robótica ................................................................................................... 5 1.2 Sistema mecânico de um robô KUKA ........................................................................ 6 1.3 Unidade de comando do robô (V)KR C4 ................................................................... 8 1.4 KUKA smartPAD ........................................................................................................ 9 1.5 Visão geral do smartPAD ........................................................................................... 11 1.6 Programação do robô ................................................................................................ 12 1.7 Segurança do robô .................................................................................................... 13 2 Mover o robô ................................................................................................ 17 2.1 Ler e interpretar mensagens da unidade de comando do robô ................................ 17 2.2 Selecionar e ajustar o modo de operação ................................................................. 18 2.3 Mover os eixos do robô .............................................................................................. 21 2.4 Sistemas de coordenadas na correlação com robôs ................................................ 25 2.5 Mover o robô no sistema mundial de coordenadas .................................................. 26 2.6 Mover o robô no sistema de coordenadas de Tool .................................................... 31 2.7 Mover o robô no sistema de coordenadas da base .................................................. 35 2.8 Exercício: Operação e deslocamento manual ........................................................... 40 2.9 Deslocamento manual com uma ferramenta fixa ..................................................... 42 2.10 Exercício: Deslocamento manual com ferramenta fixa .............................................. 43 3 Colocação em funcionamento do robô ..................................................... 45 3.1 Princípio do ajuste ..................................................................................................... 45 3.2 Ajustar o robô ............................................................................................................. 48 3.3 Exercício: Ajuste de robô ........................................................................................... 52 3.4 Cargas no robô .......................................................................................................... 54 3.4.1 Dados de carga da ferramenta ............................................................................ 54 3.4.2 Cargas adicionais no robô .................................................................................... 55 3.5 Medição de uma ferramenta ...................................................................................... 57 3.6 Exercício: Medição da ferramenta Pino ..................................................................... 63 3.7 Exercício: Medição da ferramenta Garras, introdução numérica ............................... 66 3.8 Medição de uma base ............................................................................................... 68 3.9 Exercício: Medição da base Mesa, método 3 pontos ................................................ 72 3.10 Consulta da posição atual do robô ............................................................................ 74 3.11 Medição de uma ferramenta fixa ............................................................................... 76 3.12 Medição de uma peça conduzida por robô ............................................................... 78 3.13 Exercício: Medir ferramenta externa e peça conduzida por robô .............................. 80 3.14 Desconectar o smartPAD .......................................................................................... 83 4 executar programas de robô ...................................................................... 87 4.1 Realizar o percurso de inicialização ......................................................................... 87 4.2 Iniciar programas do robô .......................................................................................... 88 4.3 Exercício: Processamento de um programa na operação de teste .......................... 93 5 Manuseio com os arquivos de programa .................................................. 95 5.1 Criar módulos de programa ....................................................................................... 95 5.1.1 Padrão de grupo AU370: Programas padrão / Geração de programa ................. 96 5.2 Editar módulos de programa ...................................................................................... 97 3 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 4 / 159 Programação do robô 1 5.3 Arquivar e restaurar programas de robô .................................................................. 97 5.4 Comprovar alterações de programa e estado por meio do arquivo cronológico ...... 99 6 Criar e alterar movimentos programados ................................................. 101 6.1 Geração de novos comandos de movimento ............................................................ 101 6.2 Ajustar movimentos otimizados ao tempo de ciclo .................................................... 102 6.3 Exercício: Programa aéreo - Manuseio de programa e movimentos PTP ................ 105 6.4 Criar movimentos: ..................................................................................................... 108 6.5 Exercício: Deslocamento de trajetória e aproximação .............................................. 112 6.6 Aplicar movimentos tecnológicos .............................................................................. 115 6.7 Exercício: Deslocamento na trajetória e aproximação com movimentos tecnológicos 118 6.8 Alteração dos comandos de movimento ................................................................... 120 6.9 Programação de movimentos com TCP externo ....................................................... 123 6.10 Exercício: Programação de movimentos com TCP externo ..................................... 123 7 Atribuir ações às posições ......................................................................... 125 7.1 Programar instruçõesde PLC ................................................................................... 125 7.2 Modificar estados ...................................................................................................... 127 7.3 Uso de instruções de espera ..................................................................................... 130 7.4 Trabalhos com a função das pinças .......................................................................... 133 7.5 Acessar macros ......................................................................................................... 134 7.5.1 Padrão de grupo AU370: Macros ......................................................................... 137 7.6 Acessar subprogramas .............................................................................................. 137 7.6.1 Padrão de grupo AU370: Subprogramas / UPs ................................................... 140 7.7 Exercício: Programação de garras - Placa ................................................................ 140 7.8 Exercício: Programação de garras Pino .................................................................... 143 7.9 Aplicar o temporizador ............................................................................................... 145 7.9.1 Padrão de grupo AU370: Programação do temporizador .................................... 146 7.10 Modificação de um contador ou saída binária ........................................................... 147 7.11 Execução de uma comparação aritmética ................................................................ 148 7.12 Monitorar um movimento de translação do robô ....................................................... 149 7.13 Exercício: Programação com instruções de PLC: Acessar a UP e macro ................ 152 8 Trabalhos com uma unidade de comando superior ................................ 153 8.1 Preparação para o início de programa de PLC ......................................................... 153 8.2 Adaptar conexão de PLC (Cell.src) ........................................................................... 154 Índice ............................................................................................................ 157 Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 1 Estrutura e função de um sistema de robô KUKA 1 Estrutura e função de um sistema de robô KUKA 1.1 Start-up da robótica O que é um robô? O conceito de robô vem da palavra eslava robota, o que significa trabalho pesado. A definição oficial para um robô industrial é: "Um robô é um dispositivo de ma- nuseio controlado por programa e livremente programável." Também faz parte do robô a unidade de comando e o equipamento de ope- ração bem como os cabos de conexão e o software. Tudo o que está fora dos limites do sistema do robô industrial, é designado como periferia: Ferramentas (Effektor/Tool) Dispositivo de proteção Esteiras transportadoras Sensores Máquinas etc. Fig. 1-1: Robô industrial 1 Unidade de comando (armário de comando (V)KR C4) 2 Manipulador (sistema mecânico do robô) 3 Unidade manual de operação e de programação (KUKA smartPAD) 5 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 6 / 159 Programação do robô 1 1.2 Sistema mecânico de um robô KUKA O que é um manipulador? O manipulador é o sistema mecânico do robô propriamente dito. Ele consiste em uma quantidade de partes móveis, encadeadas entre si (eixos). Fala-se também de uma cadeia cinemática. O movimento dos eixos individuais ocorre através da regulagem direta de ser- vomotores. Estes são ligados através de redutores com os respectivos com- ponentes do manipulador. Fig. 1-2: Manipulador 1 Manipulador (sistema mecânico do robô) 2 Início da cadeia cinemática: Pé do robô (ROBROOT) 3 Extremidade livre da cadeia cinemática: Flange (FLANGE) A1 ... A6 Eixos do robô 1 - 6 Fig. 1-3: Visão geral de componentes do mecanismo do robô Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 1 Estrutura e função de um sistema de robô KUKA Os componentes de um sistema mecânico do robô consistem, sobretudo, em alumínio e aço fundido. Em casos isolados, também são utilizados compo- nentes de fibra de carbono. Os respectivos eixos são numerados de baixo (pé do robô) até em cima (flan- ge do robô): Extrato dos dados técnicos de manipuladores da gama de produtos KUKA: Número de eixos: 4 (SCARA e robô de paralelograma) a 6 (robô de braço de união vertical padrão) Raio de alcance: de 0,35 m (KR 5 scara) até 3,9 m (KR 120 R3900 ultra K) Peso próprio: de 20 kg a 4700 kg. Exatidão: precisão de repetição 0,015 mm - 0,2 mm. As áreas dos eixos básicos A1 até A3 e do eixo da mão A5 do robô são limi- tadas por encostos finais mecânicos com amortecedor. 1 Base 4 Balancim 2 Carrossel 5 Braço 3 Sistema de compensação de peso 6 Mão Fig. 1-4: Grau de liberdade do robô KUKA 7 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 8 / 159 Programação do robô 1 Nos eixos adicionais podem estar montados outros encostos finais mecâni- cos. 1.3 Unidade de comando do robô (V)KR C4 Quem provê o movimento? O mecanismo do robô é movido pelos servomotores, que são regulados pela unidade de comando (V)KR C4. Propriedades da unidade de comando (V)KR C4 Unidade de comando do robô (planejamento da trajetória): Regulagem de seis eixos do robô bem como adicionalmente até dois eixos externos. Eixo 1 Eixo 2 Eixo 3 Se o robô ou um eixo adicional colidirem com um obstá- culo ou um batente de fim-de-curso mecânico ou da limi- tação da zona do eixo, o sistema de robô pode sofrer danos materiais. É necessário entrar em contato com a KUKA Roboter GmbH antes de colocar o sistema de robô novamente em serviço. O amortecedor em questão deve ser substituído por um novo antes do robô ser colocado novamente em fun- cionamento. Caso o robô (eixo adicional) se mova com uma velocidade maior do que 250 mm/s contra um tampão, o robô (eixo adicional) deve ser substituído ou deve ser realizada uma reposição em funcionamento pela KUKA Roboter GmbH. Fig. 1-5: Gabinete de controle (V)KR C4 Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 1 Estrutura e função de um sistema de robô KUKA Controle de fluxo: Software integrado PLC conforme IEC 61131 Comando de segurança Unidade de comando do movimento Possibilidades de comunicação através de sistemas de barramento (por ex. ProfiNet, Ethernet IP, Interbus): Unidades de comando programadas por memória (PLC) Outras unidades de comando Sensores e atuadores Possibilidades de comunicação através da rede: Computador central Outras unidades de comando 1.4 KUKA smartPAD Como um robô KUKA é operado? A operação de um robô KUKA ocorre através de uma unidade de controle ma- nual, o KUKA smartPAD. Fig. 1-6: (regulagem de eixo V)KR C4 Fig. 1-7: Possibilidades de comunicação (V)KR C4 9 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 10 / 159 Programação do robô 1 Características do KUKA smartPAD: Tela tátil (interface de operação sensível ao contato) para a operação ma- nual ou com pino integrado Tela grande de formato alto Teclado de menus KUKA Oito teclas de deslocamento Teclas para a operação dos pacotes tecnológicos Teclas para a execução do programa (Stop / Voltar / Avançar) Tecla para exibir o teclado Interruptor-chave para a mudança do modo de operação Tecla de parada de emergência Space-mouse desconectável Conexão USB Fig. 1-8 Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 1 Estrutura e função de um sistema de robô KUKA 1.5 Visão geral do smartPAD Fig. 1-9 Pos. Descrição 1 Botão para a desconexão do smartPAD 2 Comutador com chave para acessar o gerenciador de conexão. O comutador pode ser mudado de posição somente quando a chave estiverinserida. Através do gerenciador de conexão, pode ser alterado o modo de operação. 3 Equipamento de PARADA DE EMERGÊNCIA. Para parar o robô em situações perigosas. O botão de PARADA DE EMERGÊNCIA trava quando é pressionado. 4 Space Mouse: Para o deslocamento manual do robô. 5 Teclas de deslocamento: Para o deslocamento manual do robô 6 Tecla para o ajuste do override do programa 7 Tecla para o ajuste do override manual 11 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 12 / 159 Programação do robô 1 1.6 Programação do robô Através da programação do robô é alcançado que cursos de movimento e processos possam ser executados de modo automático e sempre intermiten- tes. Para isto a unidade de comando necessita de várias informações: Posição do robô = Posição da ferramenta no espaço. Tipo de movimento Velocidade / aceleração Informações de sinal Lógica: condições de espera, ramificações, dependências Que idioma fala a unidade de comando? O idioma de programação é KRL - KUKA Robot Language Programa de exemplo: Como um robô KUKA é programado? Para a programação de um robô KUKA, podem ser aplicados diversos méto- dos de programação: Programação online com o processo Teach-in. 8 Tecla Menu principal: Ela exibe os itens de menu no smartHMI 9 Teclas de estado. As teclas de estado servem principalmente para o ajuste de parâmetros de pacotes de tecnologia. Sua função exa- ta depende de quais pacotes de tecnologia estão instalados. 10 Tecla Iniciar: Com a tecla Iniciar, é iniciado um programa 11 Tecla Iniciar-Retroceder: Com a tecla Iniciar-Retroceder, é inicia- do um programa para trás. O programa é processado passo a pas- so. 12 Tecla PARAR: Com a tecla PARAR interrompe-se um programa em curso 13 Tecla do teclado Exibe o teclado. Via de regra, o teclado não deve ser exibido es- pecificamente, já que smartHMI detecta, quando introduções atra- vés do teclado são necessárias e as exibe automaticamente. Pos. Descrição PTP VB=100% VE=100% ACC=100% RobWzg=1 Base=1 SPSTrig=0 [1/100s] PTP VB=100% VE=100% ACC=100% RobWzg=1 Base=1 SPSTrig=0 [1/100s] PU PTP VB=100% VE=100% ACC=100% RobWzg=1 Base=1 SPSTrig=0 [1/100s] P Label 30 PTP VB=100% VE=100% ACC=100% RobWzg=1 Base=1 SPSTrig=0 [1/100s] Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 1 Estrutura e função de um sistema de robô KUKA Programação off-line Programação por interação gráfica: Simulação do processo do robô Programação por texto: Programação com auxílio da representação da interface smartPAD em um PC operacional superior (também para diagnóstico, adaptação online de programas já em execução) 1.7 Segurança do robô Um sistema de robô sempre deve estar equipado com características de se- gurança correspondentes. A estas pertencem, p.ex., dispositivos de proteção Fig. 1-10: Programação do robô com KUKA smartPAD Fig. 1-11: Simulação com KUKA Sim Fig. 1-12: Programação do robô com KUKA OfficeLite 13 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 14 / 159 Programação do robô 1 de separação (p.ex. cercas, portas etc.), botões de parada de emergência, in- terruptores de habilitação, limitações da área de eixo etc. Exemplo: Célula de treinamento College Dispositivo de parada de emergência O dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA do robô industrial é o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA no KCP. O botão deve ser pressionado em situ- ações perigosas ou em caso de emergência. Respostas do robô industrial ao ser pressionado o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA: O manipulador e os eixos adicionais (opcional) param com uma parada de segurança 1. Para poder continuar a operação, o operador deve destravar a tecla de PA- RADA DE EMERGÊNCIA ao girá-lo e confirmar a seguir com a mensagem que aparece. Fig. 1-13: Célula de treinamento 1 Cerca de proteção 2 Encostos finais mecânicos ou limitações da área de eixo para eixos 1, 2 e 3 3 Porta de proteção com contato de porta para o monitoramento da fun- ção de fechamento 4 Botão de parada de emergência (externo) 5 Botão de parada de emergência, tecla de habilitação, interruptor com chave para acessar o gerenciador de conexão 6 Comando de segurança integrado (V)KR C4 Sem os dispositivos de segurança e de proteção em perfeito funcionamento, o sistema de robô pode causar danos pessoais ou materiais. Não é permitido operar o sistema de robô com dispositivos de segurança e de proteção desmontados ou desativados. Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 1 Estrutura e função de um sistema de robô KUKA Sempre deve ser instalado pelo menos um dispositivo externo de PARADA DE EMERGÊNCIA. Isto assegura, que mesmo com KCP desconectado, haja um dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA disponível. Parada de emergência externa Em cada estação de operação, que pode executar um movimento de robô ou uma outra situação de perigo, devem estar disponíveis dispositivos de PARA- DA DE EMERGÊNCIA. Isto deve ser providenciado pelo integrador do siste- ma. Sempre deve ser instalado pelo menos um dispositivo externo de PARADA DE EMERGÊNCIA. Isto assegura, que mesmo com KCP desconectado, haja um dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA disponível. Os dispositivos externos de PARADA DE EMERGÊNCIA são conectados por meio da interface de cliente. Os dispositivos externos de PARADA DE EMER- GÊNCIA não são incluídos no escopo de fornecimento do robô industrial. Proteção do operador O sinal de proteção do operador serve para o bloqueio de dispositivos de proteção separadores, p.ex., portas de proteção. Sem este sinal não é possí- vel o modo automático. Em caso de perda de sinal durante o modo automático (p.ex. a porta de proteção é aberta), o manipulador para com uma parada de segurança 1. Nos modos de operação de teste Velocidade Reduzida Manual (T1) e Veloci- dade Alta Manual (T2), a proteção do operador não está ativa. Parada de operação segura A parada de operação segura pode ser ativada através de uma entrada na in- terface de cliente. O estado é mantido enquanto o sinal externo for FALSE. Quando o sinal é TRUE, o manipulador pode ser deslocado novamente. É ne- cessária uma confirmação. Ferramentas ou outros dispositivos conectados ao mani- pulador devem, na instalação, ser ligadas ao circuito de PARADA DE EMERGÊNCIA, caso ofereçam riscos. A não observância pode ocasionar morte, ferimentos graves ou danos ma- teriais significativos. Após uma perda de sinal, o modo automático não pode ser continuado apenas através do fechamento do dispo- sitivo de proteção, porém, somente depois de ocorrer adicionalmente uma confirmação. Isso deve ser providenciado pelo integrador do sistema. Isto deve impedir que o modo automático seja reativado acidentalmente, en- quanto colaboradores ainda estão na zona de perigo, p.ex. devido ao fecha- mento da porta de proteção. A confirmação deve estar estruturada de tal forma, que possa ocorrer de fato um teste da zona de perigo. As confirmações que não permitem isto (p.ex. porque ocorrem automaticamente subsequentes ao fechamento do dispositivo de proteção), não são admissíveis. Se isto não for observado, as consequências podem ser morte, ferimen- tos graves ou danos materiais significativos. 15 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 16 / 159 Programação do robô 1 Parada de segurança externa 1 e Parada de segurança externa 2 A parada de segurança 1 e a parada de segurança 2 podem ser ativadas atra- vés de uma entrada na interface do cliente. O estado é mantido enquanto o sinal externo for FALSE. Quando o sinal é TRUE, o manipulador pode ser deslocado novamente. É necessária uma confirmação. Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 2 Mover o robô 2.1 Ler e interpretar mensagens da unidade de comando do robô Visão geral de mensagens A unidade de comando se comunica como operador através da janela de mensagens. Ela dispõe de cinco tipos de mensagem diferentes: Visão geral de tipos de mensagem: Fig. 2-1: Janela de mensagens e contador de mensagens 1 Janela de mensagens: é exibida a mensagem atual 2 Contador de mensagens: quantidade de mensagens por tipo de men- sagem Ícone Tipo Mensagem de confirmação Para a representação de estados, nos quais é necessária uma confirmação do operador para continuar a execução do programa do robô. (p.ex. "Confirmar PARADA DE EMER- GÊNCIA") Uma mensagem de confirmação tem sempre como conse- quência a parada do robô ou que ele não inicie. Mensagem de estado Mensagens de estado informam os estados atuais da unida- de de comando. (p.ex. "Parada de emergência") Mensagens de estado não podem ser confirmadas enquanto o estado persistir. Mensagem de informação Mensagens de informação dão informações sobre a opera- ção correta do robô. (p.ex. "Tecla Start é necessária") Mensagens de informação podem ser confirmadas. Mas não precisam ser confirmadas, visto que não param a unidade de comando. Mensagem de espera Mensagens de espera indicam por qual evento a unidade de comando está aguardando (estado, sinal ou tempo). Mensagens de espera podem ser interrompidas manualmen- te ao pressionar o botão "Simular". O comando "Simular" somente pode ser utilizado se a colisão e outros riscos puderem ser excluídos! 17 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 18 / 159 Programação do robô 1 Influência de mensagens Mensagens influenciam a funcionalidade do robô. Uma mensagem de confir- mação tem sempre como consequência a parada do robô ou que ele não ini- cie. A mensagem só deve ser confirmada para mover o robô. O comando "OK" (confirmar) expressa uma solicitação ao operador para ana- lisar conscientemente a mensagem. Manuseio de mensagens Mensagens são sempre emitidas com data e horário, para poder comprovar o momento exato do evento. Procedimento para observar e confirmar mensagens: 1. Tocar a janela de mensagens para poder expandir a lista de mensagens. 2. Confirmar: Com "OK" confirmar mensagens individuais, alternativamente: Com "Todos OK" confirmar todas as mensagens, 3. um novo toque na mensagem mais acima ou um toque no "X" na borda esquerda da tela, fecha novamente a lista de mensagens. 2.2 Selecionar e ajustar o modo de operação Tipos de operação de um robô KUKA T1 (Manual velocidade reduzida) Para modo de teste, programação e aprendizagem ("Teach") Velocidade na operação do programa de no máximo 250 mm/s Velocidade na operação manual de no máximo 250 mm/s T2 (Manual velocidade alta) Para modo de teste Mensagem de diálogo Mensagens de diálogo são utilizadas para a comunicação/ consulta direta com o operador. Aparece uma janela de mensagens com botões, que oferece diversas possibilidades de resposta. Com "OK" pode ser confirmada uma mensagem passível de confir- mação. Com "Todos OK" podem ser confirmadas ao mesmo tempo todas as mensagens passíveis de confirmação. Dicas para lidar com as mensagens: Ler conscientemente! Ler primeiro as mensagens mais antigas. A mensagem mais recen- te pode ser apenas uma consequência da antiga. Não pressionar simplesmente "Todos OK". Especialmente após carregar o sistema: Examinar as mensagens. Para isto, exibir todas as mensagens. Através do pressionamento na janela de mensagens, expande-se a lista de mensagens. Fig. 2-2: Confirmar mensagens Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô Velocidade na operação do programa correspondente à velocidade programada! Modo manual: não é possível AUT EXT (automático externo) Para robô industrial com unidade de comando superior (PLC) Velocidade na operação do programa correspondente à velocidade programada! Modo manual: não é possível Informações de segurança em modos de operação Funcionamento manual T1 e T2 O funcionamento manual é o funcionamento para trabalhos de configuração. Trabalhos de configuração são todos os trabalhos que devem ser executados no sistema de robô para que o funcionamento automático possa ser iniciado, fazem parte disto: Teach / programar Executar programa na operação de digitação (testar / verificar) Programas novos ou alterados devem ser primeiro testados no modo de ope- ração Manual velocidade reduzida (T1). No modo de operaçãoManual velocidade reduzida (T1): Proteção do operador: A porta de proteção está ativa! E2 (E22) O fecha- mento deve ser utilizado para poder deslocar o robô com as portas aber- tas. Se for possível, impedir a permanência de outras pessoas no ambiente li- mitado pelos dispositivos de proteção. Caso seja necessária a permanência de várias pessoas no ambiente limi- tado pelos dispositivos de proteção, deve-se observar o seguinte: Todas as pessoas devem ter acesso visual livre ao sistema de robô. Sempre deve ser assegurada a possibilidade de um contato visual en- tre todas as pessoas. O operador deve se posicionar de modo que possa ver a área de perigo e evitar um possível perigo. No modo de operaçãoManual velocidade alta (T2): Proteção do operador: A porta de proteção está ativa! Trocar na operação de T2 e utilizar E2 (E22) e E7 para poder deslocar o robô com as portas abertas. Esse modo de operação só pode ser utilizado se a aplicação exigir um teste com velocidade maior que com a Manual velocidade reduzida. Teach não é permitido neste modo de operação. Antes de iniciar o teste, o operador deve certificar-se de que os dispositi- vos de habilitação estão funcionando corretamente. O operador deve posicionar-se fora da área de perigo. É proibida a permanência de quaisquer outras pessoas no ambiente limi- tado pelos dispositivos de proteção. Modo de operação Automático externo Os dispositivos de segurança e de proteção devem existir e ser totalmente funcionais. Todas as pessoas se encontram fora do espaço limitado pelo dispositivo de proteção. Procedimento Caso o modo de operação seja alterado durante o servi- ço, os acionamentos param imediatamente. O robô in- dustrial pára com uma parada de segurança 2. 19 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 20 / 159 Programação do robô 1 1. No KCP, atuar a chave para o gerenciador de conexão. O gerenciador de conexão é exibido. 2. Selecionar o modo de operação. 3. Recolocar a chave do gerenciador de conexão novamente na posição ori- ginal. O modo de operação selecionado é exibido na barra de status do smar- tPAD. Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 2.3 Mover os eixos do robô Descrição: Movimento específico ao eixo Movimento dos eixos do robô Colocar cada eixo individualmente na direção positiva e negativa. Para isto são utilizadas as teclas de deslocamento ou o Space Mouse do KUKA smartPAD. A velocidade pode ser modificada (Override manual: HOV). O deslocamento manual somente é possível no modo de operação T1. A tecla de habilitação deve ser pressionada. Princípio Através da ativação da tecla de habilitação são ativados os acionamentos. As- sim que uma tecla de deslocamento ou o Space Mouse seja ativado, a regu- lagem dos eixos do robô começa e o movimento desejado é executado. Existe a possibilidade de movimento uniforme bem como de movimento incre- mental. Para isto, a grandeza incremental deve ser selecionada na barra de status. As seguintes mensagens influenciam a operação manual: Fig. 2-3: Grau de liberdade do robô KUKA Mensagem Causa Solução "Comandos ativos blo- queados" Há uma mensagem (de paragem) ou um estado pendente que resulta no travamento dos comandos ativos (p. ex. PARADA DE EMERGÊNCIA pres- sionado ou acionamentos não prepa- rados). Bloquear PARADA DE EMERGÊN- CIA e/ou confirmar mensagens na janela de mensagens. Após pressio- nar uma tecla de habilitação,os acio- namentos estão imediatamente disponíveis. "Interruptor de fim de curso de sof- tware-A5" O interruptor de fim de curso de sof- tware do eixo exibido (por ex. A5) foi iniciado na direção indicada (+ ou -). Deslocar o eixo exibido para a direção contrária. 21 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 22 / 159 Programação do robô 1 Avisos de segurança para o deslocamento manual específico ao eixo Modo de operação A operação manual do robô somente é permitida no modo de operação T1 (velocidade reduzida manualmente). A velocidade no deslocamento manual na operação T1 corresponde no máximo a 250 mm/s. O modo de operação é ajustado através do gerenciador de conexão. Tecla de habilitação Para poder deslocar o robô, deve ser pressionada uma tecla de habilitação. No smartPAD são colocados três teclas de habilitação. As teclas de habilita- ção têm três posições: Não pressionada Posição central Pressionado (posição de pânico) Interruptor de fim de curso de software O movimento do robô também é limitado no deslocamento manual específico ao eixo através dos máximos valores positivos e negativos do interruptor de fim de curso de software. Procedimento: Executar movimento específico ao eixo 1. Como opção, selecionar para as teclas de deslocamento Eixos 2. Ajustar o override manual Caso apareça a mensagem "Realizar ajuste" na janela de mensagens, também pode ser conduzida através destes limites. Isto pode conduzir a danos no sistema do robô! Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 3. Pressionar e manter pressionada a tecla de habilitação na posição central Além das teclas de deslocamento são exibidos os eixos A1 até A6. 4. Pressionar a tecla de deslocamento + ou - para mover o eixo no sentido positivo ou negativo. Em casos de emergência, mover os robôs sem unidade de comando Descrição O dispositivo de liberação permite que o robô seja deslocado mecanicamente após um acidente ou uma avaria. Pode ser utilizado para os motores de acio- namento de eixo principal e também, conforme a variante de robô, para os motores de acionamento de eixo da mão. Este dispositivo somente pode ser usado em situações excepcionais e casos de emergência como, por exemplo, para libertar pessoas. Depois da eventual utilização do dispositivo de libera- ção, é necessário trocar os motores afetados. Procedimento Fig. 2-4: Dispositivo de liberação Durante o funcionamento, os motores atingem tempera- turas que podem provocar queimaduras na pele. Deve- se evitar o contato com os mesmos. Devem ser adotadas medidas de prote- ção adequadas, por exemplo, a utilização de luvas de proteção. 23 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 24 / 159 Programação do robô 1 1. Desligar a unidade de comando do robô e protegê-la (p. ex., com um ca- deado) para impedir que seja ligada novamente sem autorização. 2. Retirar a tampa de proteção do motor. 3. Colocar o dispositivo de liberação no respectivo motor e deslocar o eixo no sentido desejado. Pode ser encomendada opcionalmente uma identificação dos sentidos com setas nos motores. A resistência do freio mecânico do motor e, even- tualmente, as cargas de eixo adicionais devem ser superadas. Fig. 2-5: Procedimento com dispositivo de rotação livre Pos. Descrição 1 Motor A2 com tampa de proteção fechada 2 Abertura da tampa de proteção no motor A2 3 Motor A2 com tampa de proteção removida 4 Colocação do dispositivo de liberação no motor A2 5 Dispositivo de liberação 6 Placa (opcional) com descrição do sentido de rotação Aviso! Ao movimentar um eixo com o dispositivo de liberação, é possível que o freio do motor seja danificado. Podem ocorrer danos pes- soais ou materiais. Após a utilização do dispositivo de liberação, o respectivo motor deve ser trocado. Maiores informações podem ser encontradas nas instruções de ser- viço e de montagem do robô. Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 2.4 Sistemas de coordenadas na correlação com robôs Na operação, programação e colocação em funcionamento de robôs indus- triais, os sistemas de coordenadas têm um grande significado. Na unidade de comando do robô estão definidos os seguintes sistemas de coordenadas: WORLD | Sistema mundial de coordenadas ROBROOT | Sistema de coordenadas no pé do robô BASE | Sistema de coordenadas da base FLANGE | Sistema de coordenadas do flange TOOL | Sistema de coordenadas da ferramenta Fig. 2-6: Sistemas de coordenadas no robô KUKA Nome Local Utilização Particularidades WORLD Livre- mente defi- nido Origem para ROBROOT e BASE Na maioria dos caso se situa no pé do robô ROBROO T fixo no pé do robô Origem do robô Descreve a posição do robô em relação a WORLD BASE Livre- mente defi- nido Peças, dispositi- vos Descreve a posição da base em relação a WORLD FLANGE fixo no flange do robô Origem para TOOL A origem é o meio do flange do robô TOOL Livre- mente defi- nido Ferramentas A origem do sistema de coordenadas de TOOL é designada como "TCP" (TCP = Tool Center Point) 25 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 26 / 159 Programação do robô 1 2.5 Mover o robô no sistema mundial de coordenadas Movimento no sistema mundial de coordenadas A ferramenta do robô pode ser movida correspondente às direções das coordenadas do sistema mundial de coordenadas. Assim, todos os eixos do robô se movem. Para isto, são utilizadas teclas de deslocamento ou o Space Mouse da KUKA smartPAD. No ajuste padrão, o sistema mundial de coordenadas se situa no pé do robô (Robroot). A velocidade pode ser modificada (Hand-Over-Ride: HOV) O deslocamento manual somente é possível no modo de operação T1. A tecla de habilitação deve ser pressionada. Space-mouse O Space Mouse permite um movimento intuitivo do robô e é a opção ideal no deslocamento manual no sistema mundial de coordenadas. A posição do mouse e os graus de liberdade são alteráveis. Princípio do deslocamento manual no sistema de coordenadas mundial Um robô pode ser movido de dois modos diferentes em um sistema de coordenadas: Translatório (linear) ao longo das direções de orientação do sistema de coordenadas: X, Y, Z. Rotatório (giratório/oscilatório) em torno das direções de orientação do sistema de coordenadas: Ângulos A, B e C Fig. 2-7: Princípio do deslocamento manual, sistema mundial de coorde- nadas Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô Em um comando de deslocamento (p. ex. pressionando a tecla de desloca- mento), a unidade de comando calcula primeiro um percurso. O ponto de par- tida do percurso é o ponto de referência da ferramenta (TCP). O sentido do percurso é indicado pelo sistema de coordenadas mundial. A unidade de co- mando regula então todos os eixos de modo que a ferramenta seja conduzida neste percurso (Translação) ou girada em torno deste (Rotação). Vantagens do uso do sistema de coordenadas mundial: O movimento do robô é sempre previsível. Os movimentos são sempre claros, uma vez que a origem e os sentidos das coordenadas são sempre conhecidos. O sistema de coordenadas mundial sempre é utilizado com o robô ajusta- do. Com o Space Mouse é possível uma operação intuitiva. Movimento do Space Mouse Todos os tipos de movimento são possíveis com o Space Mouse: Translatório: ao pressionar e arrastar o Space Mouse Rotatório: ao girar e oscilar o Space Mouse Fig. 2-8: Sistema de coordenadas cartesianas Fig. 2-9: Exemplo: Movimento para a esquerda 27 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 28 / 159 Programação do robô 1 Conforme a posição da pessoa e do robô, é possível adequar a posição do Space Mouse. Executar movimento de translação (mundial) 1. Ajustara posição de KCP ao deslocar o cursor deslizante (1) Fig. 2-10: Exemplo: Movimento giratório em torno de Z: Ângulo A Fig. 2-11: Space Mouse: 0° e 270° Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 2. Como opção, selecionar para o Space Mouse Mundial 3. Ajustar o override manual 4. Pressionar e manter pressionada a tecla de habilitação na posição central 29 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 30 / 159 Programação do robô 1 5. Deslocar com o Space Mouse na direção correspondente 6. Como alternativa, também podem ser utilizadas as teclas de deslocamen- to Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 2.6 Mover o robô no sistema de coordenadas de Tool Deslocamento manual no sistema de coordenadas de Tool No deslocamento manual no sistema de coordenadas de Tool é possível mover o robô correspondendo às direções das coordenadas de uma fer- ramenta medida anteriormente. O sistema de coordenadas não é assim estacionário (comparar sistema mundial de coordenadas / sistema de coordenadas de base), mas sim conduzido pelo robô. Assim, todos os eixos do robô se movem. Para isto, são utilizadas teclas de deslocamento ou o Space Mouse da KUKA smartPAD. 32 sistemas de coordenadas de Tool diferentes são selecionáveis. A velocidade pode ser modificada (Override manual: HOV) O deslocamento manual somente é possível no modo de operação T1. A tecla de habilitação deve ser pressionada. Fig. 2-12: Sistema de coordenadas de Tool do robô Sistemas de coordenadas de Tool não medidos sempre correspon- dem ao sistema de coordenadas do flange no deslocamento manual. 31 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 32 / 159 Programação do robô 1 Princípio do deslocamento manual de Tool Um robô pode ser movido de dois modos diferentes em um sistema de coordenadas: Translação (em linha reta) ao longo das direções de orientação do siste- ma de coordenadas: X, Y, Z Rotação (giratório / oscilatório) em torno das direções de orientação do sistema de coordenadas: Ângulos A, B e C Vantagens no uso do sistema de coordenadas de Tool: O movimento do robô é sempre previsível, contanto que seja conhecido o sistema de coordenadas de Tool. Existe a possibilidade de deslocar na direção de trabalho da ferramenta ou orientar em torno do TCP. Por direção de trabalho da ferramenta se entende a direção do trabalho ou do processo da ferramenta: a direção de saída do adesivo em um bico de colagem, a direção da garra ao agarrar um componente, etc. Procedimento 1. Selecionar como o sistema de coordenadas a ser utilizado Ferramenta Fig. 2-13: Sistema de coordenadas cartesianas Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 2. Selecionar o número da ferramenta 3. Ajustar o override manual 4. Pressionar e manter pressionada a tecla de habilitação na posição central 33 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 34 / 159 Programação do robô 1 5. Movimento do robô com as teclas de deslocamento 6. Alternativamente: Deslocar com o Space Mouse na direção correspon- dente Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 2.7 Mover o robô no sistema de coordenadas da base Movimento no sistema de coordenadas da base Descrição da base: A ferramenta do robô pode ser movida correspondente às direções das coordenadas do sistema de coordenadas da base. Sistema de coordena- das da base podem ser medidos individualmente e se orientam muitas ve- zes ao longo das arestas da peça, recebimentos de peças ou paletes. Através disto é possível um deslocamento manual confortável! Com isto, todos os eixos do robô necessários se movem. É decidido pelo sistema quais são os eixos, dependendo do movimento. Para isto, são utilizadas teclas de deslocamento ou o Space Mouse da KUKA smartPAD. 32 sistemas de coordenadas da base são selecionáveis. A velocidade pode ser modificada (Override manual: HOV). O deslocamento manual somente é possível no modo de operação T1. A tecla de habilitação deve ser pressionada. Princípio do deslocamento manual, base Fig. 2-14: Deslocamento manual no sistema de coordenadas da base Fig. 2-15: Sistema de coordenadas cartesianas 35 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 36 / 159 Programação do robô 1 Um robô pode ser movido de dois modos diferentes em um sistema de coordenadas: Translação (em linha reta) ao longo das direções de orientação do siste- ma de coordenadas: X, Y, Z Rotação (giratório / oscilatório) em torno das direções de orientação do sistema de coordenadas: Ângulos A, B e C Em um comando de movimento (por ex. pressionando a tecla de deslocamen- to), a unidade de comando calcula primeiro um percurso. O ponto de partida do percurso é o ponto de referência da ferramenta (TCP). A direção do per- curso é indicada pelo sistema mundial de coordenadas. A unidade de coman- do regula então todos os eixos de modo que a ferramenta seja conduzida neste percurso (Translation) ou girado em torno deste (Rotation). Vantagens no uso do sistema de coordenadas da base: O movimento do robô é sempre previsível, contanto que seja conhecido o sistema de coordenadas da base. Também aqui é possível uma operação intuitiva com o Space Mouse. O pré-requisito é que o operador esteja corretamente posicionado quanto ao robô ou ao sistema de coordenadas da base. Procedimento 1. Como opção, selecionar para as teclas de deslocamento Base Além disto, estando ainda ajustado o sistema de coorde- nadas de Tool correto, pode ser reorientado no sistema de coordenadas da base em torno de TCP. Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 2. Selecionar Tool e Base 3. Ajustar o override manual 4. Pressionar e manter pressionada a tecla de habilitação na posição central 37 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 38 / 159 Programação do robô 1 5. Deslocar com as teclas de deslocamento na direção desejada 6. Como alternativa, também pode ser deslocado com o Space Mouse Reações de parada As reações de parada do robô industrial são realizadas com base em ações de operação ou como reação a monitoramentos e mensagens de erro. A ta- bela seguinte apresenta as reações de parada em função do modo de opera- ção ajustado. Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô Termo Descrição Parada de operação segura A parada de operação segura é um monitoramento de parada. Ela não para o movimento do robô, mas sim, monitora se os eixos do robô estão parados. Se estes são movimentados durante a parada de operação segura, isto aciona uma parada de segurança STOP 0. A parada de operação segura também pode ser acionada externa- mente. Quando uma parada de operação segura é acionada, a unidade de comando do robô estabelece uma saída para o bus de campo. A saída é também estabelecida se, no instante do acionamento, nem todos os eixos estavam parados, causando com isto uma parada de segurança STOP 0. Parada de segurança STOP 0 Uma parada acionada e executada pelo comando de segurança. O comando de segurança desliga imediatamente os acionamentos e a ali- mentação de tensão dos freios. Nota: Esta parada é designada no documento como parada de segu- rança 0. Parada de segurança STOP 1 Uma parada acionada e monitorada pelo comando de segurança. O procedimento de frenagem é executado pela parte da unidade de comando do robô não voltada à segurança e monitorado pelo comando de segurança. Tão logo o manipulador permaneça parado, o comando de segurança desliga os acionamentos e a alimentação de tensão dos freios. Quando é acionada uma parada de segurança PARADA 1, a unidade de comandodo robô estabelece uma saída para o bus de campo. A parada de segurança PARADA 1 também pode ser acionada externa- mente. Nota: Esta parada é designada no documento como parada de segu- rança 1. Parada de segurança STOP 2 Uma parada acionada e monitorada pelo comando de segurança. O procedimento de frenagem é executado pela parte da unidade de comando do robô não voltada à segurança e monitorado pelo comando de segurança. Os acionamentos permanecem ligados e os freios aber- tos. Tão logo o manipulador esteja parado, é acionada uma parada de operação segura. Quando é acionada uma parada de segurança PARADA 2, a unidade de comando do robô estabelece uma saída para o bus de campo. A parada de segurança PARADA 2 também pode ser acionada externa- mente. Nota: Esta parada é designada no documento como parada de segu- rança 2. Categoria de Stop 0 Os acionamentos são desativados imediatamente e os freios atuam. O manipulador e os eixos adicionais (opcional) freiam próximos à trajetó- ria. Nota: essa categoria de parada é referida no documento como STOP 0. 39 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 40 / 159 Programação do robô 1 2.8 Exercício: Operação e deslocamento manual Objetivo do exercício Após a conclusão com êxito deste exercício, você estará em condições de executar as seguintes atividades: ligar e desligar a unidade de comando do robô operação básica do robô com o smartPad deslocamento manual do robô, específico do eixo e no sistema de coor- denadas mundial, com as teclas de deslocamento e Space Mouse interpretar e solucionar as primeiras mensagens simples de sistema Pré-requisitos São necessários os seguintes pré-requisitos para a conclusão com êxito des- te exercício: Participação nas instruções de segurança Categoria de Stop 1 O manipulador e os eixos adicionais (opcional) freiam com a trajetória exata. Depois de 1 s os acionamentos são desligados e os freios atuam. Nota: essa categoria de parada é referida no documento como STOP 1. Categoria de Stop 2 Os acionamentos não são desativados e os freios não atuam. O mani- pulador e os eixos adicionais (opcional) freiam com uma rampa de fre- nagem fiel à trajetória. Nota: essa categoria de parada é referida no documento como STOP 2. Termo Descrição Causador T1, T2 AUT, AUT EXT Soltar a tecla Start STOP 2 - Pressionar tecla STOP STOP 2 Acionamentos DESLIGA- DOS STOP 1 Entrada "Liberação de movimento" cancelada STOP 2 Desligar a unidade de comando do robô (queda da tensão) STOP 0 Falha interna na parte não orientada à segu- rança da unidade de comando do robô STOP 0 ou STOP 1 (dependente da causa da falha) Mudar o modo de opera- ção durante a operação Parada de segurança 2 Abrir a porta de proteção (proteção do operador) - Parada de segurança 1 Soltar a habilitação Parada de segurança 2 - Pressionar a habilitação ou erro Parada de segurança 1 - Ativar a PARADA DE EMERGÊNCIA Parada de segurança 1 Falha na unidade de comando de segurança ou periferia da unidade de comando de segurança Parada de segurança 0 Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô conhecimentos teóricos da operação geral de um sistema de robô indus- trial KUKA conhecimentos teóricos do deslocamento manual específico do eixo e do deslocamento no sistema de coordenadas mundial Definição de funções Execute as seguintes funções: 1. Ligue o armário de comando e aguarde a fase de ativação. 2. Destrave e confirme a parada de EMERGÊNCIA. 3. Certifique-se de que o modo de operação T1 está ajustado. 4. Ative o deslocamento manual específico de eixo. 5. Desloque o robô especificamente por eixo com diversos ajustes override manual (HOV) com as teclas de deslocamento manual e o Space Mouse. 6. Sonde a área de deslocamento dos respectivos eixos, observe quanto a obstáculos existentes, p.ex., mesa ou magazine de cubos com ferramenta fixa (análise de acessibilidade). 7. Ao atingir o interruptor de fim de curso de software, observe a janela de mensagens. 8. Acesse especificamente por eixo com a ferramenta (garra) a ferramenta de referência (ponta de metal preta) de diversas direções. 9. Repita este procedimento no sistema de coordenadas mundial. 10. Posicione manualmente um cubo sobre a mesa. 11. Aproxime-se do cubo com a garra. Para isso, selecione o sistema de co- ordenados que considera correto. 12. Feche a garra. O cubo não pode se mover ao fechar a garra. O que você deve saber agora: 1. Como as mensagens podem ser confirmadas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Qual pictograma representa o sistema de coordenadas mundial? 3. Como é chamado o ajuste de velocidade para o deslocamento manual? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Quais modos de operação existem? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informação! Antes de iniciar o exercício, deve ter ocorrida e ter sido documentada a participação em instruções de segurança! a) b) c) d) 41 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 42 / 159 Programação do robô 1 2.9 Deslocamento manual com uma ferramenta fixa Vantagens e áreas de aplicação Alguns processos de produção e processamento exigem que o robô manu- seie a peça e não a ferramenta. A vantagem é que o componente não preci- sa ser posicionado para o processamento - assim os dispositivos de fixação podem ser suprimidos. Este é o caso, entre outros, em: Aplicações de colagem Aplicações de solda etc. Curso de movimento alterado com ferramenta fixa Embora se trata de um objeto fixo (não móvel) na ferramenta, apesar disto, tem um ponto de referência da ferramenta com o sistema de coordenadas pertinente. O ponto de referência é denominado agora TCP externo. Mas uma que não se trata de um sistema de coordenadas móvel, os dados são ad- ministrados com um sistema de coordenadas da base e armazenados como Base de modo correspondente! A peça (móvel) é por sua vez armazenada como Tool. Com isto é relativa- mente possível para o TCP um deslocamento ao longo das arestas da peça! Procedimento para desloca- mento manual com ferramenta fixa Fig. 2-16: Exemplo de ferramenta fixa Para programar uma aplicação destas com sucesso, tanto o TCP externo da ferramenta fixa como a peça de- vem ser medidos. Vale observar que ocorrem movimentos relativos ao TCP externo no deslocamento manual com ferramenta fixa! Fig. 2-17: Seleção ext. TCP no menu de opções Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 2 Mover o robô 1. Selecionar a peça conduzida pelo robô na janela de seleção de ferramen- ta, 2. selecionar ferramenta fixa na janela de seleção da base, 3. ajustar a seleção IpoMode na ferramenta externa, 4. como opção, ajustar a ferramenta para as teclas de deslocamento/Space Mouse: ajustar a ferramenta para deslocar no sistema de coordenadas da pe- ça, ajustar a base para deslocar o sistema de coordenadas da ferramenta ext., 5. ajustar o override manual, 6. pressionar e manter pressionada a tecla de habilitação na posição central, 7. deslocar com as teclas de deslocamento/Space Mouse no sentido dese- jado. Através da seleção Ferramenta externa na janela de opções Opções de deslocamento manual, a unidade de comando é comutada: todos os movi- mentos agora ocorrem em relação ao TCP externo e não a uma ferramenta conduzida por robô. 2.10 Exercício: Deslocamento manual com ferramentafixa Objetivo do exercício Após a conclusão com êxito deste exercício, você estará em condições de executar as seguintes atividades: Deslocamento manual de um componente conduzido pelo robô em rela- ção a uma ferramenta fixa Pré-requisitos São necessários os seguintes pré-requisitos para a conclusão com êxito des- te exercício: conhecimentos teóricos da operação geral de um sistema de robô indus- trial KUKA conhecimentos teóricos sobre o deslocamento com ferramenta externa Definição de funções 1. Ajuste o sistema de coordenadas Tool "Placa". 2. Ajuste o sistema de coordenadas da base "Pino externo". 3. Ajuste as opções de deslocamento manual no menu de opções em "Fer- ram. ext.". 4. Mova a placa para o pino externo. 5. Mova e oriente a placa no pino externo. Verifique aqui as diferenças entre Tool e Base. 6. Ajuste as opções de deslocamento manual no menu de opções "Flange". 7. Mova e oriente a placa no pino externo. 43 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 44 / 159 Programação do robô 1 Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô 3 Colocação em funcionamento do robô 3.1 Princípio do ajuste Por que ajustar? Somente se um robô industrial estiver ajustado de modo correto e completo, ele pode ser utilizado de modo otimizado. Pois somente então ele apresentará sua plena exatidão de pontos e trajetórias, ou seja, pode ser movido com mo- vimentos programados. Um processo completo de ajuste contém o ajuste de cada eixo individual. Por meio de um recurso auxiliar técnico (EMD = Electronic Mastering Device) é designado um valor de referência a cada eixo em sua posição zero mecâni- ca (por ex. 0°). Uma vez que assim a posição mecânica e elétrica do eixo en- tra em concordância, cada eixo recebe um valor de ângulo definido. A posição de ajuste é similar em todos os robôs, porém não igual. As posições exatas podem se diferenciar também entre os robôs individuais de um tipo de robô. Valores de ângulo da posição zero mecânica (= valores de referência) No ajuste, a cada eixo do robô é atribuído um valor de referência. Fig. 3-1: Posição dos cartuchos de ajuste Eixo Geração de robôs "Quan- tec" outros tipos de robôs (p.ex. série 2000, KR 16, etc.) A1 -20° 0° A2 -120° -90° A3 +110° +90° A4 0° 0° 45 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 46 / 159 Programação do robô 1 Quando que é ajustado? A princípio um robô sempre deve ser ajustado. Nos casos a seguir, deve ser realizado o ajuste: Na colocação em funcionamento. Após medidas de manutenção em componentes que participam no levan- tamento dos valores de posição (por ex. motor com resolver ou RDC) Se eixos do robô forem movidos sem unidade de comando, por ex. por meio do dispositivo de liberação. Após reparos / problemas mecânicos primeiro deve ser desajustado o ro- bô, antes que o ajuste possa ser realizado: Após a troca de um redutor Após a colisão contra o encosto final com mais de 250 mm/s Após uma colisão Avisos de segurança para ajuste Com o eixo do robô não ajustado, a função do robô é limitada consideravel- mente: Nenhuma operação do programa é possível: Os pontos programados não podem ser percorridos. Não há deslocamento manual de translação: Movimentos nos sistemas de coordenadas não são possíveis. Interruptores de fim de curso de software estão desativados. Execução de um ajuste A5 0° 0° A6 0° 0° Eixo Geração de robôs "Quan- tec" outros tipos de robôs (p.ex. série 2000, KR 16, etc.) Antes de medidas de manutenção, em geral é conve- niente testar o ajuste atual. Aviso! Em um robô desajustado, os interruptores de fim de cur- so de software estão desativados. O robô pode bater contra os amortecedo- res nos encostos finais, através do que ele pode ser danificado e os amortecedores tenham que ser substituídos. Na medida do possível, um robô desajustado não deve ser deslocado ou o override manual deve ser re- duzido o máximo possível. Fig. 3-2: EMD em aplicação Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô É ajustado no qual é determinado o ponto zero mecânico do eixo. Assim o eixo se move até o ponto zero mecânico ser alcançado. Este é o caso se o pino de medição tiver alcançado o ponto mais profundo no entalhe de medi- ção. Por isto, cada eixo é equipado com um cartucho de ajuste e uma marca de ajuste. Fig. 3-3: Execução do ajuste de EMD 1 Electronic Mastering Device (EMD) 4 Entalhe de medição 2 Cartucho de medição 5 Marcação de ajuste prévio 3 Pino de medição 47 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 48 / 159 Programação do robô 1 3.2 Ajustar o robô Possibilidades de ajuste do robô Para que programar offset? Através do peso da ferramenta fixada no flange, o robô está exposto a uma carga estática. Devido às elasticidades dos componentes condicionados ao material e redutores, podem ocorrer diferenças na posição do robô de um robô sem carga ou com carga. Estas diferenças de alguns poucos incremen- tos têm efeito na exatidão do robô. Fig. 3-4: Possibilidades de ajuste Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô "Programar offset" é executado com carga. É memorizada a diferença em re- lação ao primeiro ajuste (sem carga). Quando o robô trabalha com diferentes cargas, a função "Programar offset" deve ser executada para cada carga. Em garras que carregam peças pesa- das, "Programar offset" deve ser executado para a garra sem componente e para a garra com componente. Somente um robô ajustado com correção de carga apresenta a alta exatidão, que é exigida dele. Por isto, deve ser programado um offset para cada caso de carga! O pré-requisito é que a medição geométrica da ferramenta já tenha ocorrido e, portanto, esteja atribuído um número de ferramenta. Procedimento de primeiro ajuste 1. Colocar o robô em posição de pré-ajuste. Fig. 3-5: Programar offset Mastery.logMastery.logAjuste valores offset arquivo Os offsets determinados são armazenados no arquivo Mastery.log. O arqui- vo se encontra no disco rígido no diretório C:\KRC\ROBOTER\LOG e con- tém os dados específicos ao ajuste: Carimbo de tempo (data, hora) Eixo Número de série do robô Número de ferramenta Valor offset (Encoder Difference) em graus Exemplo de Mastery.log: Date: 22.03.11 Time: 10:07:10 Axis 1 Serialno.: 863334 Tool Teaching for Tool No 5 (Encoder Difference: -0.001209) Date: 22.03.11 Time: 10:08:44 Axis 2 Serialno.: 863334 Tool Teaching for Tool No 5 Encoder Difference: 0.005954) ... O primeiro ajuste somente pode ser realizado se o robô estiver sem carga. Nenhuma ferramenta e nenhuma car- ga adicional podem estar montadas. 49 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 50 / 159 Programação do robô 1 2. No menu principal, selecionar Colocação em funcionamento > Ajustar > EMD > Primeiro ajuste. Abre-se uma janela. São exibidos todos os eixos a serem ajustados. Está marcado o eixo com o número mais baixo. 3. Remover a cobertura de proteção do cartucho de medição no eixo marca- do na janela. (O EMD invertido pode ser usado como chave de parafu- sos.) Parafusar EMD no cartucho de medição. Depois aplicar o cabo de medição no EMD e ligar à conexão X32 na caixa de conexão do robô. Fig. 3-6: Exemplos de posição de pré-ajuste Fig. 3-7: EMD parafusado no cartucho de medição Fig. 3-8: Conectar cabo EMD Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô 4. Pressionar Ajustar. 5. Premir a tecla de habilitação e a tecla Start (para a frente). Se o EMD detectar o ponto mais baixo do entalhe de medição, é alcança- da a posição de ajuste. O robô para automaticamente. Os valores são sal- vos. Na janeladesaparece a visualização do eixo. 6. Remover o cabo de medição do EMD. Em seguida, remover o EMD do cartucho de medição e recolocar a cobertura de proteção. 7. Repetir os passos 3 a 6 para todos os eixos a serem ajustados. 8. Fechar a janela. 9. Remover o cabo de medição da conexão X32. Procedimento para programar offset "Programar offset" é executado com carga. É memorizada a diferença em re- lação ao primeiro ajuste. 1. Selecionar Colocação em funcionamento > Ajustar > EMD > Progra- mar offset. 2. Digitar o número da ferramenta. Confirmar com Ferram. OK. Abre-se uma janela. São exibidos todos os eixos para os quais a ferra- menta ainda não foi programada. Está marcado o eixo com o número mais baixo. 3. Remover a cobertura de proteção do cartucho de medição no eixo marca- do na janela. Parafusar EMT no cartucho de medição. Depois aplicar o cabo de medição no EMD e ligar à conexão X32 na caixa de conexão da estrutura de base. 4. Pressionar Programar. 5. Premir a tecla de habilitação e a tecla Start (para a frente). Se o EMD detectar o ponto mais baixo do entalhe de medição, é alcança- da a posição de ajuste. O robô para automaticamente. Abre-se uma jane- la. O desvio neste eixo, em relação ao primeiro ajuste, é indicado em incrementos e graus. 6. Confirmar com OK. Na janela desaparece a visualização do eixo. Atenção! Sempre parafusar o EMD sem cabo de medição ao cartucho de medição. Em seguida, colocar o cabo de medição no EMD. Caso contrário o cabo de medição poderá ser danificado. Da mesma forma, ao remover o EMD, sempre remover primeiro o cabo de medição do EMD. Somente depois disto remover o EMD do cartucho de medição. Após o ajuste, remover o cabo de medição da conexão X32. Do contrá- rio, podem ser provocadas interferências de sinais ou danos. Deslocar manualmente o robô com EMD não parafusado. Assim o EMD ou o cartucho de medição pode ser danificado. Fig. 3-9: Tecla Start e de habilitação 51 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 52 / 159 Programação do robô 1 7. Remover o cabo de medição do EMD. Em seguida, remover o EMD do cartucho de medição e recolocar a cobertura de proteção. 8. Repetir os passos 3 a 7 para todos os eixos a serem ajustados. 9. Remover o cabo de medição da conexão X32. 10. Sair da janela com Fechar. Procedimento para verificar offset "Verificar offset" é executado com carga. O objetivo é a verificação do primeiro ajuste ou a restauração do primeiro ajuste, se este for perdido (por ex. após troca do motor ou colisão). 1. No menu principal, selecionar Colocação em funcionamento > Ajustar > EMD > Ajuste de carga. 2. Digitar o número da ferramenta. Confirmar com Ferram. OK. Abre-se uma janela. São exibidos todos os eixos para os quais um offset foi programado com esta ferramenta. Está marcado o eixo com o número mais baixo. 3. Na conexão X32, tirar a tampa e conectar o cabo de medição. 4. Remover a cobertura de proteção do cartucho de medição no eixo marca- do na janela. (O EMD invertido pode ser usado como chave de parafu- sos.) 5. Parafusar o EMD no cartucho de medição. 6. Colocar o cabo de medição no EMD. Alinhar o ponto vermelho do conec- tor na ranhura do EMD. 7. Pressione Testar. 8. Manter a tecla de habilitação pressionada e pressionar a tecla Start. Se o EMD tiver passado o entalhe de medição, é calculada a posição de ajuste. O robô para automaticamente. É exibida a diferença para "progra- mar offset". 9. Se necessário, memorizar os valores com Guardar. Isto exclui os valores de ajuste antigos. Para restaurar um primeiro ajuste perdido, deve-se salvar sempre os va- lores. 10. Remover o cabo de medição do EMD. Em seguida, remover o EMD do cartucho de medição e recolocar a cobertura de proteção. 11. Repetir os passos 4 a 10 para todos os eixos a serem ajustados. 12. Fechar a janela. 13. Remover o cabo de medição da conexão X32. 3.3 Exercício: Ajuste de robô Objetivo do exercício Após a conclusão com êxito deste exercício, você estará em condições de executar as seguintes atividades: Acessar a posição de pré-ajuste Seleção do tipo de ajuste correto Manuseio do "Electronic Mastering Device" (EMD) Ajuste de todos os eixos com EMD Pré-requisitos São necessários os seguintes pré-requisitos para a conclusão com êxito des- te exercício: conhecimentos teóricos sobre a sequência geral de um ajuste Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô conhecimentos teóricos da situação da posição de pré-ajuste conexão correta do EMD ao robô ajuste através do menu de colocação em funcionamento Definição de funções Execute as seguintes funções: 1. Desajuste todos os eixos do robô. 2. Desloque todos os eixos do robô especificamente por eixo à posição de pré-ajuste. 3. Realize em todos os eixos um ajuste padrão com o EMD. 4. Exiba a posição efetiva específica de eixo. O que você deve saber agora: 1. Para que é ajustado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Indique os ângulos de todos os 6 eixos da posição zero mecânica. 3. O que deve ser observado num robô desajustado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Qual meio de ajuste deve ser utilizado preferencialmente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Quais riscos existem, se você deslocar o robô com EMD (relógio compara- dor) parafusado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Eixo não na posição de pré-ajuste 2 Eixo na posição de pré-ajuste A1: .............................. A2: .............................. A3: .............................. A4: .............................. A5: .............................. A6: .............................. 53 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 54 / 159 Programação do robô 1 3.4 Cargas no robô 3.4.1 Dados de carga da ferramenta O que são dados de carga da ferra- menta? Por dados de carga da ferramenta entendem-se todas as cargas montadas no flange do robô. Elas formam uma massa montada adicionalmente no robô, que deve ser movida junto pelo robô. Os valores a serem registrados são a massa, a posição do centro de gravida- de (ponto no qual a massa atua) e os momentos de inércia da massa com os eixos principais de inércia pertinentes. Os dados de capacidade de carga devem ser introduzidos na unidade de co- mando do robô e atribuídos à ferramenta correta. Exceção: Se os dados de capacidade de carga já foram transmitidos à unida- de de comando do robô com KUKA.LoadDataDetermination, não é necessá- ria mais nenhuma introdução manual. Os dados de carga da ferramenta podem ser extraídos das seguintes fontes: Opção de software KUKA.LoadDetect (apenas para capacidades de car- ga) Dados do fabricante Cálculo manual Programas CAD Efeitos dos dados de carga Os dados de carga registrados têm efeito sobre inúmeras execuções da uni- dade de comando. A isto pertencem, p.ex.: Fig. 3-10: Cargas no robô 1 Carga útil 3 Carga adicional do eixo 2 2 Carga adicionaldo eixo 3 4 Carga adicional do eixo 1 Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô Algoritmos da unidade de comando (cálculo da aceleração) Monitoramento de velocidade e de aceleração Monitoramento de torque Monitoramento de colisão Monitoramento de energia e outros mais Por isto, é de suma importância que os dados de carga sejam registrados cor- retamente. Se o robô executar seus movimentos com dados de carga regis- trados corretamente ... pode-se fazer proveito da sua elevada exatidão, são possíveis fluxos de movimentos com tempos de ciclo otimizados, o robô alcança uma longa vida útil (através de baixo desgaste). Procedimento 1. No menu principal, selecionar Colocação em funcionamento > Medir > Ferramenta > Dados de carga da ferramenta. 2. Introduzir no campo Ferramenta N° o número da ferramenta. Confirmar com Continuar. 3. Introduzir os dados de capacidade de carga: Campo M: Massa Campos X, Y, Z: Posição do centro de gravidade em relação ao flange Campos A, B, C: Orientação dos eixos principais de inércia em rela- ção ao flange Campos JX, JY, JZ: Momentos de inércia de massa (JX é a inércia no eixo X do sistema de coordenadas, que está girada através de A, B e C em relação ao flange. JY e JZ analogamente às inércias do eixo Y e Z.) 4. Confirmar com Continuar. 5. Pressionar Salvar. 3.4.2 Cargas adicionais no robô Cargas adicionais no robô Cargas adicionais são componentes adicionalmente colocados na base, no balancim ou no braço, p. ex.: Alimentação de energia Válvulas Alimentação de material Provisão de material 55 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 56 / 159 Programação do robô 1 Os dados de carga adicional devem ser introduzidos na unidade de comando do robô. Fazem parte das indicações necessárias: Massa (m) em kg Distância do centro de gravidade da massa ao sistema de referência (X, Y e Z) em mm Orientação dos eixos principais de inércia ao sistema de referência (A, B e C) em graus (°) Momentos de inércia da massa em torno dos eixos de inércia (Jx, Jy e Jz) em kgm² Sistemas de referência dos valores X, Y, Z para cada carga adicional: Dados de carga podem ser obtidos das seguintes fontes: Opção de software KUKA.LoadDetect (apenas para capacidades de car- ga) Dados do fabricante Cálculo manual Programas CAD Influências de cargas adicionais no movimento do robô A indicação dos dados de carga influencia o movimento do robô nos mais di- ferentes modos: Planejamento da trajetória Acelerações Tempo de ciclo Fig. 3-11: Cargas adicionais no robô Carga Sistema de referência Carga adicional A1 Sistema de coordenadas ROBROOT A1 = 0° Carga adicional A2 Sistema de coordenadas ROBROOT A2 = -90° Carga adicional A3 Sistema de coordenadas FLANGE A4 = 0°, A5 = 0°, A6 = 0° Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô Desgaste Procedimento 1. No menu principal, selecionar Colocação em funcionamento > Medir > Dados de carga adicional. 2. Introduzir o número do eixo ao qual será fixada a carga adicional. Confir- mar com Continuar. 3. Introduzir os dados de carga. Confirmar com Continuar. 4. Pressionar Salvar. 3.5 Medição de uma ferramenta Descrição Medição de uma ferramenta significa que um sistema de coordenadas é gera- do, o qual tem sua origem em um ponto de referência da ferramenta. Este ponto de referência se denomina TCP (Tool Center Point), o sistema de coor- denadas é o sistema de coordenadas TOOL. Isto é, a medição da ferramenta contém a medição... do TCP (origem do sistema de coordenadas) da orientação / alinhamento do sistema de coordenadas Na medição é salva a distância do sistema de coordenadas Tool (em X, Y e Z) para o sistema de coordenadas do flange bem como a torção de um para com o outro (ângulos A, B e C). Vantagens Se uma ferramenta foi medida com precisão, resultam na prática as seguintes vantagens para o pessoal de operação e programação: Deslocamento manual melhorado Se um robô for operado com dados de carga incorretos ou carga inadequadas, isso pode provocar ferimentos e acidentes fatais e/ou danos consideráveis podem ser a consequência. Podem ser memorizados, no máximo, 32 sistemas de coordenadas TOOL. (Variável: TOOL_DATA[1…32]). Fig. 3-12: Princípio da medição TCP 57 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 58 / 159 Programação do robô 1 É possível reorientar o TCP (p.ex. ponta da ferramenta). Deslocamento na direção de trabalho da ferramenta Uso na programação de movimentos A velocidade de deslocamento programada é mantida no TCP ao lon- go da trajetória. Fig. 3-13: Reorientação no TCP Fig. 3-14: Direção de trabalho de TCP Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô Além disto, é possível uma orientação definida ao longo da trajetória. Possibilidades de medição da ferra- menta A medição da ferramenta consiste em 2 passos: Medição de TCP, método XYZ 4- Pontos Com o TCP da ferramenta a ser medida, um ponto de referência pode ser acessado a partir de 4 sentidos diferentes. O ponto de referência pode ser se- lecionado livremente. A unidade de comando do robô calcula o TCP a partir de diferentes posições do flange. Procedimento do método XYZ-4-Pontos: 1. Selecionar a sequência de menu Col. func. > Medição > Ferramenta > XYZ 4-Pontos. Fig. 3-15: Operação de programa com TCP Passo Descrição 1 Determinar a origem do sistema de coordenadas TOOL Estão disponíveis os seguintes métodos: XYZ-4-Pontos referência XYZ 2 Determinar a orientação do sistema de coordenadas TOOL Estão disponíveis os seguintes métodos: ABC World ABC-2-Pontos Alternati- vamente Introdução direta dos valores para a distância ao centro do flange (X, Y, Z) e a torção (A, B, C). Introdução numérica As 4 posições do flange, com as quais é acessado o ponto de refe- rência, devem estar suficientemente distantes umas das outras. 59 / 159Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 60 / 159 Programação do robô 1 2. Atribuir um número e um nome para a ferramenta a ser medida. Confirmar com OK. 3. Acessar um ponto de referência com o TCP. Confirmar com OK. 4. Com o TCP, acessar o ponto de referência a partir de um outro sentido. Confirmar com OK. 5. Repetir duas vezes o passo 4. 6. Pressionar Salvar. Medição da orien- tação, método ABC-2-Pontos A unidade de comando do robô é informada sobre os eixos do sistema de co- ordenadas TOOL, acessando-se um ponto no eixo X e um ponto no plano XY. Este método é utilizado quando as direções do eixo devem ser determinadas com precisão especial. Estão disponíveis os números 1 ... 16 para a seleção. Fig. 3-16: Método de 4 pontos XYZ Edição: 26.09.2012 Versão: P1VSS8 Roboterprogrammierung 1 V2 pt (PDF-COL) 3 Colocação em funcionamento do robô 1. Selecionar a sequência de menu Colocação em funcionamento > Me- dição > Ferramenta > ABC 2-Pontos. 2. Introduzir o número da ferramenta montada. Confirmar com Continuar. 3. Com o TCP, acessar um ponto de referência qualquer. Com Medição é aberto novamente o diálogo para a aplicação da posição. Confirmar este com Sim. 4. Deslocar a ferramenta de tal modo, que o ponto de referência no eixo X venha a parar sobre um ponto com valor X negativo (ou seja, no sentido contrário à direção de trabalho). Ativar a tecla programável Medição e confirmar a posição com Sim. 5. Deslocar a ferramenta de tal modo, que o ponto de referência no plano XY venha a parar sobre um ponto com valor Y positivo. Ativar a tecla progra- mável Medição e confirmar a posição com Sim. 6. A janela dos dados de carga é aberta novamente. Pressionar valor e con- firmar com Continuar. 7. A janela dos ângulos calculados A, B e C é aberta
Compartilhar