Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
KUKA System Software KUKA System Software 8.2 Instruções de operação e programação para usuário final KUKA Roboter GmbH Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) KUKA System Software 8.2 2 / 229 Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) © Copyright 2012 KUKA Roboter GmbH Zugspitzstraße 140 D-86165 Augsburg Alemanha Este documento ou excertos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a terceiros sem autorização expressa da KUKA Roboter GmbH. Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática. No entanto, não está previsto qualquer tipo de reclamação quanto a estas funções em caso de nova re- messa ou de serviço. Verificamos que o conteúdo do prospecto é compatível com o software e com o hardware descrito. Porém, não são de excluir exceções, de forma que não nos responsabilizamos pela total compatibi- lidade. Os dados contidos neste prospecto serão verificados regulamente e as correções necessá- rias serão incluídas na próxima edição. Sob reserva de alterações técnicas sem influenciar na função. Tradução da documentação original KIM-PS5-DOC Publicações: Pub KSS 8.2 END (PDF) pt Estrutura do livro: KSS 8.2 END V2.3 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) Índice Índice 1 Introdução .................................................................................................... 9 1.1 Público alvo ................................................................................................................ 9 1.2 Documentação do robô industrial .............................................................................. 9 1.3 Representação das notas .......................................................................................... 9 1.4 Marca registrada ........................................................................................................ 10 2 Descrição do produto ................................................................................. 11 2.1 Visão geral do robô industrial .................................................................................... 11 2.2 Visão geral dos componentes de software ................................................................ 11 2.3 Vista geral KUKA System Software (KSS) ................................................................ 11 2.4 Memórias USB ........................................................................................................... 12 3 Segurança .................................................................................................... 13 3.1 Geral .......................................................................................................................... 13 3.1.1 Responsabilidade ................................................................................................. 13 3.1.2 Utilização de acordo com a finalidade do robô industrial ..................................... 13 3.1.3 Declaração de conformidade CE e declaração de incorporação ......................... 14 3.1.4 Definições utilizadas ............................................................................................. 14 3.2 Pessoal ...................................................................................................................... 16 3.3 Área de trabalho, de proteção e de perigo ................................................................ 18 3.4 Causador das reações de parada .............................................................................. 18 3.5 Funções de segurança .............................................................................................. 19 3.5.1 Visão geral das funções de segurança ................................................................. 19 3.5.2 Unidade de comando de segurança ..................................................................... 20 3.5.3 Seleção de modo de operação ............................................................................. 20 3.5.4 Proteção do operador ........................................................................................... 21 3.5.5 Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA ........................................................ 21 3.5.6 Cancelar conexão com comando de segurança superior .................................... 22 3.5.7 Dispositivo externo de PARADA DE EMERGÊNCIA ........................................... 22 3.5.8 Dispositivo de confirmação ................................................................................... 23 3.5.9 Dispositivo de habilitação externo ........................................................................ 23 3.5.10 Parada de operação segura externa .................................................................... 23 3.5.11 Parada de segurança externa 1 e Parada de segurança externa 2 ..................... 24 3.5.12 Monitoramento de velocidade em T1 ................................................................... 24 3.6 Equipamentos de proteção adicionais ....................................................................... 24 3.6.1 Modo intermitente ................................................................................................. 24 3.6.2 Interruptor de fim-de-curso controlado por software ............................................. 24 3.6.3 Encostos finais mecânicos ................................................................................... 24 3.6.4 Limitação mecânica da área de eixo (opção) ....................................................... 25 3.6.5 Monitoramento da área de eixo (opção) ............................................................... 25 3.6.6 Dispositivos para movimentar o manipulador sem unidade de comando do robô (opções) 25 3.6.7 Rótulos no robô industrial ..................................................................................... 27 3.6.8 Dispositivos de proteção externos ........................................................................ 27 3.7 Visão geral dos modos de operação e das funções de proteção .............................. 28 3.8 Medidas de segurança ............................................................................................... 28 3.8.1 Medidas gerais de segurança ............................................................................... 28 3 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 4 / 229 KUKA System Software 8.2 3.8.2 Transporte ............................................................................................................ 29 3.8.3 Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento ........................ 29 3.8.3.1 Modo de colocação em funcionamento ................................................................ 31 3.8.4 Operação manual ................................................................................................. 32 3.8.5 Simulação ............................................................................................................. 33 3.8.6 Funcionamento automático .................................................................................. 33 3.8.7 Manutenção e reparo ........................................................................................... 34 3.8.8 Colocação fora de serviço, Armazenamento e Eliminação .................................. 35 3.8.9 Medidas de segurança para "Single Point of Control" .......................................... 35 3.9 Normas e instruções aplicadas ................................................................................. 37 4 Operação ...................................................................................................... 39 4.1 Equipamento manual de programação KUKA smartPAD ......................................... 39 4.1.1 Lado frontal .......................................................................................................... 39 4.1.2 Lado de trás .........................................................................................................41 4.1.3 Desconectar e conectar o smartPAD ................................................................... 42 4.2 Interface de operação KUKA smartHMI .................................................................... 43 4.2.1 Barra de status ..................................................................................................... 44 4.2.2 Exibição de status "Interpretador Submit" ........................................................... 45 4.2.3 Teclado ................................................................................................................. 46 4.3 Ligar a unidade de comando do robô e iniciar o KSS ............................................... 46 4.4 Acessar o menu principal .......................................................................................... 46 4.5 Finalizar ou reinicializar KSS ..................................................................................... 47 4.6 Desligar a unidade de comando do robô ................................................................... 50 4.7 Ajustar o idioma da interface de operação ................................................................ 51 4.8 Documentação online e ajuda online ........................................................................ 51 4.8.1 Acessar a documentação online .......................................................................... 51 4.8.2 Acessar a ajuda online ......................................................................................... 52 4.9 Trocar o grupo de usuários ....................................................................................... 54 4.10 Mudar o modo de operação ...................................................................................... 55 4.11 Sistemas de coordenadas ......................................................................................... 56 4.12 Deslocamento manual do robô .................................................................................. 57 4.12.1 Janela "Opções de deslocamento manual" .......................................................... 58 4.12.1.1 Guia "Geral" .......................................................................................................... 59 4.12.1.2 Guia "Teclas" ........................................................................................................ 59 4.12.1.3 Guia "Mouse" ........................................................................................................ 60 4.12.1.4 Guia "Pos. Kcp" .................................................................................................... 61 4.12.1.5 Guia "Base/ferram. ativa" ..................................................................................... 61 4.12.2 Ativar o modo de deslocamento ........................................................................... 62 4.12.3 Ajustar o override manual (HOV) ......................................................................... 62 4.12.4 Selecionar ferramenta e base .............................................................................. 62 4.12.5 Deslocamento específico do eixo com as teclas de deslocamento ..................... 63 4.12.6 Deslocamento cartesiano com as teclas de deslocamento .................................. 63 4.12.7 Configurar Space Mouse ...................................................................................... 63 4.12.8 Determinar o alinhamento do Space Mouse ........................................................ 65 4.12.9 Deslocamento cartesiano com Space Mouse ...................................................... 66 4.12.10 Deslocamento manual incremental ...................................................................... 67 4.13 Deslocamento manual dos eixos adicionais .............................................................. 68 4.14 Curto-circuitar monitoramento do espaço de trabalho .............................................. 68 Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) Índice 4.15 Funções de exibição .................................................................................................. 69 4.15.1 Exibir a posição atual ............................................................................................ 69 4.15.2 Exibir entradas/saídas digitais .............................................................................. 70 4.15.3 Exibir entradas/saídas analógicas ........................................................................ 71 4.15.4 Exibir entradas/saídas para automático externo .................................................. 72 4.15.5 Exibir flags cíclicos ............................................................................................... 73 4.15.6 Exibir flags ............................................................................................................ 74 4.15.7 Exibir contador ...................................................................................................... 75 4.15.8 Exibir temporizador ............................................................................................... 76 4.15.9 Exibir dados de medição ...................................................................................... 77 4.15.10 Exibir informações sobre o robô e a unidade de comando do robô ..................... 77 4.15.11 Exibir/editar dados do robô ................................................................................... 78 5 Colocação e recolocação em serviço ........................................................ 81 5.1 Assistente de colocação em funcionamento .............................................................. 81 5.2 Controlar os dados da máquina ................................................................................. 81 5.3 Deslocar o robô sem comando de segurança superior ............................................. 82 5.4 Controlar o arquivamento do modelo de robô com posição exata ............................ 83 5.5 Ajuste ......................................................................................................................... 83 5.5.1 Métodos de ajuste ................................................................................................ 84 5.5.2 Deslocar os eixos para a posição de pré-ajuste ................................................... 85 5.5.3 Ajustar com o EMD ............................................................................................... 86 5.5.3.1 Realizar primeiro ajuste (com EMD) ..................................................................... 87 5.5.3.2 Programar offset (com EMD) ................................................................................ 89 5.5.3.3 Verificar o ajuste de carga com offset (com EMD) ............................................... 90 5.5.4 Ajustar com o relógio comparador ........................................................................ 91 5.5.5 Ajustar eixos adicionais ........................................................................................ 93 5.5.6 Ajuste de referência .............................................................................................. 93 5.5.7 Ajuste com MEMD e marcação de traço .............................................................. 94 5.5.7.1 Realizar primeiro ajuste (com MEMD) .................................................................. 95 5.5.7.2 Programar offset (com MEMD) ............................................................................. 98 5.5.7.3 Verificar o ajuste de carga com offset (com MEMD) ............................................ 99 5.5.8 Desajustar manualmente os eixos ........................................................................ 101 5.6 Alterar o interruptor de fim de curso de software ....................................................... 101 5.7 Medição .....................................................................................................................104 5.7.1 Medir a ferramenta ............................................................................................... 104 5.7.1.1 Medir TCP: Método XYZ 4-Pontos ....................................................................... 105 5.7.1.2 Medir TCP: Método de referência XYZ ................................................................ 107 5.7.1.3 Determinar a orientação: Método ABC World ...................................................... 108 5.7.1.4 Determinar a orientação: Método ABC 2-Pontos ................................................. 109 5.7.1.5 Introdução numérica ............................................................................................. 110 5.7.2 Medir base ............................................................................................................ 111 5.7.2.1 Método 3 pontos ................................................................................................... 111 5.7.2.2 Método indireto ..................................................................................................... 113 5.7.2.3 Método indireto ..................................................................................................... 114 5.7.3 Medir ferramenta fixa ............................................................................................ 114 5.7.3.1 Medir o TCP externo ............................................................................................. 115 5.7.3.2 Introduzir o TCP externo numericamente ............................................................. 117 5.7.3.3 Medir a peça: Método direto ................................................................................. 117 5.7.3.4 Medir a peça: Método indireto .............................................................................. 119 5 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 6 / 229 KUKA System Software 8.2 5.7.4 Renomear ferramenta/base .................................................................................. 119 5.7.5 Unidade linear ...................................................................................................... 120 5.7.5.1 Verificar se a unidade linear deve ser medida ..................................................... 120 5.7.5.2 Medir a unidade linear .......................................................................................... 121 5.7.5.3 Introduzir numericamente a unidade linear .......................................................... 122 5.7.6 Medir cinemática externa ..................................................................................... 123 5.7.6.1 Medir ponto base .................................................................................................. 123 5.7.6.2 Introduzir ponto base numericamente .................................................................. 125 5.7.6.3 Medir a base da peça ........................................................................................... 125 5.7.6.4 Introduzir numericamente a base da peça ........................................................... 127 5.7.6.5 Medir a ferramenta externa .................................................................................. 127 5.7.6.6 Introduzir numericamente ferramenta externa ..................................................... 128 5.8 Dados de carga ......................................................................................................... 129 5.8.1 Controlar cargas com KUKA.Load ....................................................................... 129 5.8.2 Apurar as capacidades de carga com KUKA.LoadDataDetermination ................ 129 5.8.3 Introduzir dados de capacidade de carga ............................................................ 130 5.8.4 Introduzir cargas adicionais .................................................................................. 130 5.8.5 Teste de dados de carga online ........................................................................... 131 5.9 Manual de manutenção ............................................................................................. 131 5.9.1 Protocolar a manutenção ..................................................................................... 132 5.9.2 Exibir protocolo de manutenção ........................................................................... 133 6 Gerenciamento de programa ...................................................................... 135 6.1 Gerenciador de arquivos Navigator ........................................................................... 135 6.1.1 Selecionar filtro ..................................................................................................... 136 6.1.2 Criar nova pasta ................................................................................................... 136 6.1.3 Criar novo programa ............................................................................................. 137 6.1.4 Renomear arquivo ................................................................................................ 137 6.2 Selecionar ou abrir programa .................................................................................... 137 6.2.1 Selecionar e desselecionar o programa ............................................................... 138 6.2.2 Abrir programa ...................................................................................................... 139 6.2.3 Alternar entre o Navigator e o programa .............................................................. 140 6.3 Estrutura de um programa KRL ................................................................................. 141 6.3.1 Posição HOME ..................................................................................................... 141 6.4 Exibir/ocultar partes do programa ............................................................................. 142 6.4.1 Exibir/ocultar linha DEF ........................................................................................ 142 6.4.2 Exibir vista detalhada ........................................................................................... 142 6.4.3 Ativar/desativar a quebra de linha ........................................................................ 142 6.5 Iniciar o programa ...................................................................................................... 143 6.5.1 Selecionar Tipo de execução do programa .......................................................... 143 6.5.2 Tipos de execução do programa .......................................................................... 143 6.5.3 Avanço ................................................................................................................. 144 6.5.4 Ajustar o override do programa (POV) ................................................................. 144 6.5.5 Ligar/desligar acionamentos ................................................................................. 144 6.5.6 Exibição de status Interpretador de robô .............................................................. 145 6.5.7 Iniciar o programa para frente (manualmente) ..................................................... 145 6.5.8 Iniciar o programa para frente (automaticamente) ............................................... 145 6.5.9 Executar a seleção de passo ............................................................................... 146 6.5.10 Iniciar o programa para trás ................................................................................. 146 Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) Índice 6.5.11 Resetar o programa .............................................................................................. 147 6.5.12 Iniciar o modo Automático externo ....................................................................... 147 6.6 Editar o programa ......................................................................................................147 6.6.1 Inserir comentário ou carimbo .............................................................................. 148 6.6.2 Excluir linhas de programa ................................................................................... 149 6.6.3 Outras funções de edição ..................................................................................... 149 6.7 Imprimir programa ...................................................................................................... 150 6.8 Arquivar e restaurar dados ........................................................................................ 150 6.8.1 Visão geral de arquivamento ................................................................................ 150 6.8.2 Arquivar em memória USB ................................................................................... 152 6.8.3 Arquivamento na rede .......................................................................................... 152 6.8.4 Arquivar o arquivo cronológico ............................................................................. 153 6.8.5 Restaurar dados ................................................................................................... 153 6.8.6 Empacotar dados para análise de erros na KUKA ............................................... 154 7 Fundamentos da programação de movimento ......................................... 155 7.1 Tipos de movimento Visão geral ................................................................................ 155 7.2 Tipo de movimento PTP ............................................................................................ 155 7.3 Tipo de movimento LIN .............................................................................................. 156 7.4 Tipo de movimento CIRC ........................................................................................... 156 7.5 Aproximação .............................................................................................................. 157 7.6 Controle de orientação LIN, CIRC ............................................................................. 158 7.7 Tipo de movimento Spline ......................................................................................... 159 7.7.1 Perfil de velocidade nos movimentos do spline .................................................... 161 7.7.2 Seleção de passo em movimentos do spline ....................................................... 162 7.7.3 Alterações nos spline blocks ................................................................................ 164 7.7.4 Aproximar movimentos do Spline ......................................................................... 166 7.7.5 Substituir o movimento de aproximação por Spline Block .................................... 167 7.7.5.1 Transição SLIN-SPL-SLIN .................................................................................... 169 7.8 Controle de orientação SPLINE ................................................................................. 170 7.8.1 Combinações de "Controle de orientação" e "Controle de orientação do círculo" 172 7.9 Singularidades ........................................................................................................... 173 8 Programação para o grupo de usuários Usuário (formulários Inline) .... 175 8.1 Nomes em formulários Inline ..................................................................................... 175 8.2 Programar movimentos PTP, LIN, CIRC ................................................................... 175 8.2.1 Programar o movimento PTP ............................................................................... 175 8.2.2 Formulário Inline PTP ........................................................................................... 176 8.2.3 Programar o movimento LIN ................................................................................. 176 8.2.4 Formulário Inline LIN ............................................................................................ 177 8.2.5 Programar o movimento CIRC ............................................................................. 177 8.2.6 Formulário Inline CIRC ......................................................................................... 178 8.2.7 Janela de opções Frames .................................................................................... 179 8.2.8 Janela de opções Parâmetros de movimento (PTP) ......................................... 179 8.2.9 Janela de opções Parâmetros de movimento (LIN, CIRC) ................................ 180 8.3 Movimentos do spline ................................................................................................ 181 8.3.1 Dicas de programação para movimentos do spline .............................................. 181 8.3.2 Programar movimento SLIN (movimento individual) ............................................ 182 8.3.2.1 Formulário Inline SLIN .......................................................................................... 182 7 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 8 / 229 KUKA System Software 8.2 8.3.2.2 Janela de opções "Parâmetros de movimento" (SLIN) ........................................ 183 8.3.3 Programar movimento SCIRC (movimento individual) ......................................... 184 8.3.3.1 Formulário Inline SCIRC ....................................................................................... 184 8.3.3.2 Janela de opções "Parâmetros de movimento" (SCIRC) ..................................... 186 8.3.4 Programar o Spline Block ..................................................................................... 187 8.3.4.1 Formulário Inline do Spline Block ......................................................................... 187 8.3.4.2 Janela de opções "Frames" (spline block) ........................................................... 188 8.3.4.3 Janela de opções "Parâmetros de movimento" (Spline Block) ............................ 189 8.3.4.4 Programar segmento SPL ou SLIN ...................................................................... 190 8.3.4.5 Programar segmento SCIRC ................................................................................ 190 8.3.4.6 Formulário Inline do segmento spline ................................................................... 190 8.3.4.7 Janela de opções "Frames" (segmento do spline) ............................................... 192 8.3.4.8 Janela de opções "Parâmetros de movimento" (segmento Spline) ..................... 192 8.3.4.9 Programar Trigger no Spline Block ...................................................................... 193 8.3.4.10 Formulário Inline Spline Trigger, tipo "Setar saída" .............................................. 194 8.3.4.11 Formulário Inline Spline Trigger, tipo "Setar saída de pulso" ............................... 195 8.3.4.12 Formulário Inline Spline Trigger, tipo "Atribuição de trigger" ................................ 196 8.3.4.13 Formulário Inline Spline Trigger, tipo "Acesso funcional de trigger" ..................... 197 8.3.4.14 Restrições para funções no Spline Trigger .......................................................... 198 8.3.5 Copiar formulários Inline Spline ............................................................................ 198 8.3.6 Converter formulários Inline Spline de 8.1 ........................................................... 199 8.4 Alterar o parâmetros de movimento .......................................................................... 199 8.5 Reprogramar um ponto ............................................................................................. 199 8.6 Programar as instruções de lógica ............................................................................ 200 8.6.1 Entradas/saídas ...................................................................................................200 8.6.2 Colocar saída digital - OUT .................................................................................. 200 8.6.3 Formulário Inline OUT .......................................................................................... 200 8.6.4 Definir saída de impulso - PULSE ........................................................................ 201 8.6.5 Formulário Inline PULSE ...................................................................................... 201 8.6.6 Definir saída analógica - ANOUT ......................................................................... 202 8.6.7 Formulário Inline ANOUT estático ........................................................................ 202 8.6.8 Formulário Inline ANOUT dinâmico ...................................................................... 202 8.6.9 Programar o tempo de espera - WAIT ................................................................. 203 8.6.10 Formulário Inline WAIT ......................................................................................... 203 8.6.11 Programar a função de espera dependente do sinal - WAITFOR ........................ 204 8.6.12 Formulário Inline WAITFOR ................................................................................. 204 8.6.13 Comutar no trajeto - SYN OUT ............................................................................. 205 8.6.14 Formulário Inline SYN OUT, opção START/END ................................................. 206 8.6.15 Formulário Inline SYN OUT, opção PATH ........................................................... 208 8.6.16 Aplicar pulso no trajeto - SYN PULSE .................................................................. 211 8.6.17 Formulário Inline SYN PULSE .............................................................................. 211 8.6.18 Alterar a instrução de lógica ................................................................................. 212 9 Mensagens ................................................................................................... 213 9.1 Mensagens de sistema, Automático externo ............................................................ 213 10 Assistência KUKA ....................................................................................... 215 10.1 Consultas ao serviço de apoio .................................................................................. 215 10.2 Suporte ao Cliente KUKA .......................................................................................... 215 Índice ............................................................................................................ 223 Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 1 Introdução 1 Introdução 1.1 Público alvo Esta documentação destina-se a usuários com: Conhecimentos básicos do robô industrial 1.2 Documentação do robô industrial A documentação pertinente ao robô industrial é constituída das seguintes par- tes: documentação para o sistema mecânico do robô documentação para o comando do robô instruções de operação e programação para o KUKA System Software instruções quanto às Opções e aos Acessórios catálogo de peças na mídia Cada uma dessas partes constitui um documento. 1.3 Representação das notas Segurança Estas notas servem para a segurança e devem ser observadas. Notas Estas notas servem para facilitar o trabalho ou contêm referências a outras informações. Para o uso otimizado dos nossos produtos, recomendamos aos nos- sos clientes um treinamento no KUKA College. Informações sobre o programa de treinamento estão disponíveis em www.kuka.com ou di- retamente nas filiais. Estes avisos significam que, caso não sejam tomadas medidas de precaução, de certeza ou muito provavel- mente, haverá a ocorrência de morte ou lesões graves. Estes avisos significam que, caso não sejam tomadas medidas de precaução, poderá haver a ocorrência de morte ou lesões graves. Estes avisos significam que, caso não sejam tomadas medidas de precaução, poderá haver a ocorrência de lesões leves. Estes avisos significam que, caso não sejam tomadas medidas de precaução, poderá haver a ocorrência de danos materiais. Estes avisos contêm referências a informações relevantes de segu- rança ou medidas gerais de segurança. Estes avisos não se referem a riscos individuais ou medidas de cuidado individuais. Nota para facilitar o trabalho ou referência a outras informações. 9 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 10 / 229 KUKA System Software 8.2 1.4 Marca registrada Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation. WordPad é uma marca registrada da Microsoft Corporation. Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 2 Descrição do produto 2 Descrição do produto 2.1 Visão geral do robô industrial O robô industrial é constituído pelos seguintes componentes: Manipulador Unidade de comando do robô Unidade manual de programação Cabos de conexão Software Equipamentos opcionais, acessórios 2.2 Visão geral dos componentes de software Visão geral Os seguintes componentes de software são usados: KUKA System Software 8.2 Windows XPe V3.0.0 2.3 Vista geral KUKA System Software (KSS) Descrição O KUKA System Software (KSS) assume todas as funções de base para o funcionamento do robô industrial. Planejamento do trajeto I/O Management Administração de dados e arquivos Etc. Fig. 2-1: Exemplo de robô industrial 1 Manipulador 3 Unidade de comando do robô 2 Cabos de conexão 4 Unidade manual de programa- ção 11 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 12 / 229 KUKA System Software 8.2 Podem ser instalados pacotes de tecnologia adicionais, que contêm instru- ções e configurações específicas da aplicação. smartHMI A interface de operação do KUKA System Software chama-se KUKA smartH- MI (smart Human-Machine Interface). Características: Gestão de usuário Editor de programas KRL KUKA Robot Language Formulários Inline para programação Exibição de mensagens Janela de configuração Etc. (>>> 4.2 "Interface de operação KUKA smartHMI" Pág. 43) 2.4 Memórias USB Para a unidade de comando do robô KR C4 existem as seguintes memórias USB KUKA: Memória USB KUKA 2.0 NB 4GB sem capacidade de boot N° de art. 00-197-266 Memória USB KUKA 2.0 Recovery 4GB com capacidade de boot Componente do produto KUKA.RecoveryUSB 1.0, n° de art. 00-198-642 Se em atividades for necessário usar uma determinada memória USB, isto pode ser visto na descrição da respectiva atividade. A interface de operação pode divergir do padrão dependendo dos ajustes específicos de cliente. Fig. 2-2: Memória USB KUKA 2.0 NB 4GB, sem capacidade de boot (n° de art. 00-197-266) Fig. 2-3: Memória USB KUKA 2.0 Recovery 4GB, com capacidade de boot (n° de art. 00-198-642) Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança 3 Segurança 3.1 Geral 3.1.1 Responsabilidade O dispositivo descrito no presente capítulo é um robô industrial ou um compo- nente do mesmo. Componentes do robô industrial: Manipulador Unidade de comando do robô Unidade manual de programação Cabos de ligação Eixos adicionais (opcional) p. ex., unidade linear, mesa giratória, posicionador Software Equipamentos opcionais, acessórios O robô industrial foi construído segundo os padrões tecnológicos mais atuali- zados e as regras reconhecidas no domínio das tecnologias de segurança. Contudo, há perigo de danos físicos e de morte e danos ao robô industrial e outros danos materiais, em caso de utilização incorreta. O robô industrial só poderá ser utilizado num estado tecnicamente perfeito e de acordo com a função a que se destina, tendo em conta a segurança e os perigos. Durante a utilização, deve-se observar este documento e a declara- ção de instalação que acompanha o robô industrial. As falhas suscetíveis de afetar a segurança deverão ser imediatamente eliminadas. Informações relativasà segurança As informações relativas à segurança não podem ser interpretadas contra a KUKA Roboter GmbH. Mesmo com a observância de todas as indicações de segurança, não há garantia de que o robô industrial não cause lesões ou da- nos. Nenhuma alteração do robô industrial pode ser executada sem a permissão da KUKA Roboter GmbH. Existe a possibilidade de integrar componentes adi- cionais (ferramentas, software, etc.) ao robô industrial, os quais não fazem parte do fornecimento da KUKA Roboter GmbH. Em caso de danos causados por esses componentes ao robô industrial ou outros danos materiais, a res- ponsabilidade é do operador. Além do capítulo sobre segurança, esta documentação contém outras indica- ções de segurança. É imprescindível respeitar também estas indicações. 3.1.2 Utilização de acordo com a finalidade do robô industrial O robô industrial só pode ser utilizado para os fins mencionados nas instru- ções de serviço ou de montagem, no capítulo relativo à "Determinação da fi- nalidade". Uma utilização diferente ou mais ampliada é considerada como utilização in- correta e é proibida. O fabricante não se responsabiliza por danos daí resul- tantes. O risco é de responsabilidade exclusiva da empresa operadora. Maiores informações podem ser encontradas no capítulo "Determi- nação da finalidade" nas instruções de serviço ou de montagem do robô industrial. 13 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 14 / 229 KUKA System Software 8.2 Também fazem parte de uma utilização de acordo com a finalidade: a obser- vação das instruções de operação e de montagem de cada componente e, es- pecialmente, o cumprimento das prescrições de manutenção. Utilização incorreta Todas as utilizações diferentes das descritas nas normas são consideradas como utilizações incorretas e são proibidas. Por exemplo: Transporte de pessoas e animais Utilização como meios auxiliares de subida Utilização fora dos limites operacionais permitidos Utilização em ambientes sujeitos a explosão Utilização sem dispositivos de proteção adicionais Utilização ao ar livre 3.1.3 Declaração de conformidade CE e declaração de incorporação Esse robô industrial é uma quase-máquina, de acordo com a Diretiva Máqui- nas da CE. O robô industrial só pode operar se os seguintes requisitos forem respeitados: O robô industrial está integrado em uma instalação. Ou: O robô industrial constitui, em conjunto com outras máquinas, uma instalação. Ou: O robô industrial é complementado com todas as funções de segu- rança e dispositivos de proteção necessários a uma máquina final, confor- me a Diretiva Máquinas da CE. A instalação está de acordo com a Diretiva Máquinas da CE. Isso foi de- terminado por meio de um procedimento de avaliação de conformidade. Declaração de conformidade O integrador do sistema deve providenciar uma declaração de conformidade de acordo com a Diretiva Máquinas para o sistema completo. Esta declaração de conformidade é requisito para a marca CE do sistema. O robô industrial só pode funcionar conforme as leis, normas e regulamentos específicos do país. A unidade de comando do robô possui uma certificação CE em conformidade com a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética e com a Diretiva de Baixa Tensão. Declaração de incorporação Como máquina incompleta, o robô industrial é fornecido com uma declaração de incorporação conforme a parte B do anexo II da Diretiva Máquinas 2006/ 42/CE. Faz parte dessa declaração de incorporação uma lista com as exigên- cias fundamentais observadas conforme o anexo I e as instruções de monta- gem. A declaração de incorporação informa que a entrada em serviço da quase- máquina permanece proibida até que a mesma seja incorporada a uma má- quina ou montada com outras quase-máquinas com vista a constituir uma má- quina que corresponda às determinações da Diretiva Máquinas da CE e que esteja disponível a declaração CE de conformidade de acordo com a parte A do anexo II. A declaração de incorporação, juntamente com seus anexos, permanece jun- to ao integrador de sistema, como parte integrantes da máquina final. 3.1.4 Definições utilizadas STOP 0, STOP 1 e STOP 2 são as definições de parada conforme a EN 60204-1:2006. Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança Termo Descrição Área de eixo Área de cada eixo em graus ou milímetros, em que o mesmo pode se movimentar. A área de eixo deve ser definida para cada um deles. Trajeto de parada Trajeto de parada = Trajeto de resposta + Trajeto de frenagem O trajeto de parada faz parte da área de perigo. Área de trabalho O manipulador pode se movimentar na área de trabalho. A área de tra- balho resulta das várias áreas de eixo. Empresa operadora (Usuário) A empresa operadora de um robô industrial pode ser o empresário, o empregador ou a pessoa delegada, que é responsável pela utilização do robô industrial. Área de perigo A área de perigo abrange a área de trabalho e os trajetos de parada. Duração de uso A duração de uso de um componente relevante para a segurança inicia- se a partir do momento do fornecimento da peça ao cliente. A duração de uso não será influenciada pelo fato de a peça funcionar ou não em uma unidade de comando do robô ou outra, pois os compo- nentes relevantes para a segurança envelhecem também durante o armazenamento. KCP A unidade manual de programação KCP (KUKA Control Panel) dispõe de todas as opções de operação e exibição necessárias à operação e à programação do robô industrial. A variante do KCP para KR C4 chama-se KUKA smartPAD. Nesta documentação, contudo, normalmente é utilizada a designação geral KCP. Manipulador O sistema mecânico do robô e sua instalação elétrica Área de proteção A área de proteção encontra-se fora da área de perigo. Parada de operação segura A parada de operação segura é um monitoramento de parada. Ela não para o movimento do robô, mas sim, monitora se os eixos do robô estão parados. Se estes são movimentados durante a parada de operação segura, isto aciona uma parada de segurança STOP 0. A parada de operação segura também pode ser acionada externa- mente. Quando uma parada de operação segura é acionada, a unidade de comando do robô estabelece uma saída para o bus de campo. A saída é também estabelecida se, no instante do acionamento, nem todos os eixos estavam parados, causando com isto uma parada de segurança STOP 0. Parada de segurança PARADA 0 Uma parada acionada e executada pelo comando de segurança. O comando de segurança desliga imediatamente os acionamentos e a ali- mentação de tensão dos freios. Nota: Esta parada é designada no documento como parada de segu- rança 0. Parada de segurança PARADA 1 Uma parada acionada e monitorada pelo comando de segurança. O procedimento de frenagem é executado pela parte da unidade de comando do robô não voltada à segurança e monitorado pelo comando de segurança. Tão logo o manipulador permaneça parado, o comando de segurança desliga os acionamentos e a alimentação de tensão dos freios. Quando é acionada uma parada de segurança STOP 1, a unidade de comando do robô estabelece uma saída para o bus de campo. A parada de segurança STOP 1 também pode ser acionada externa- mente. Nota: Esta parada é designada no documento como parada de segu- rança 1. 15 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 16 / 229 KUKA System Software 8.2 3.2 Pessoal As seguintes pessoas ou grupos de pessoas são definidos para o robô indus- trial: Utilizador Pessoal Operador O operador deve observar as normas de segurança do trabalho. Por exemplo: O operador deve cumprir suas obrigações relativas ao monitoramento. O operador deve submeter-se a atualizações em intervalos de tempo de- terminados. Pessoal Antes de começar o trabalho, o pessoal tem de ser instruído sobre o tipo e o volume dos trabalhos, bem como sobre possíveis perigos. As instruções de- Parada de segurança PARADA 2 Uma parada acionada e monitorada pelo comandode segurança. O procedimento de frenagem é executado pela parte da unidade de comando do robô não voltada à segurança e monitorado pelo comando de segurança. Os acionamentos permanecem ligados e os freios aber- tos. Tão logo o manipulador esteja parado, é acionada uma parada de operação segura. Quando é acionada uma parada de segurança STOP 2, a unidade de comando do robô estabelece uma saída para o bus de campo. A parada de segurança STOP 2 também pode ser acionada externa- mente. Nota: Esta parada é designada no documento como parada de segu- rança 2. Categoria de parada 0 Os acionamentos são desativados imediatamente e os freios atuam. O manipulador e os eixos adicionais (opcional) freiam próximos à trajetó- ria. Nota: essa categoria de parada é referida no documento como STOP 0. Categoria de parada 1 O manipulador e os eixos adicionais (opcional) freiam com a trajetória exata. Depois de 1 s os acionamentos são desligados e os freios atuam. Nota: essa categoria de parada é referida no documento como STOP 1. Categoria de parada 2 Os acionamentos não são desativados e os freios não atuam. O mani- pulador e os eixos adicionais (opcional) freiam com uma rampa de fre- nagem fiel à trajetória. Nota: essa categoria de parada é referida no documento como STOP 2. Integrador de sistema (Integrador da instala- ção) Os integradores de sistema são pessoas que integram o robô industrial a uma instalação, observando as medidas de segurança adequadas, e o colocam em serviço. T1 Modo de operação-Teste Manual Velocidade Reduzida (<= 250 mm/s) T2 Modo de operação-Teste Manual Velocidade Alta (> 250 mm/s permi- tida) Eixo adicional Eixo de movimento, que não faz parte do manipulador, mas que é comandado pela unidade de comando do robô, p. ex., unidade linear KUKA, mesa giratória basculante, Posiflex Termo Descrição Todas as pessoas que trabalham no robô industrial deverão ter lido e compreendido a documentação com o capítulo pertinente à segu- rança do robô industrial. Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança vem ser dadas regularmente. Devem ainda ser dadas instruções sempre após ocorrências especiais ou após alterações técnicas. Por pessoal, compreende-se: o integrador do sistema os usuários, divididos em: Pessoal de comissionamento, manutenção e assistência Operador Pessoal de limpeza Integrador de sistema O robô industrial deve ser integrado na instalação através do integrador de sistema, conforme as normas de segurança. O integrador de sistema é responsável pelas seguintes funções: Instalação do robô industrial Conexão do robô industrial Execução da avaliação de risco Utilização das funções de segurança e dispositivos de proteção necessá- rios Apresentação da declaração de conformidade Aposição da marca CE Criação das instruções de operação para o equipamento Usuário O usuário deve cumprir os seguintes requisitos: O usuário deve estar habilitado por treinamentos para executar os traba- lhos necessários. Apenas pessoal qualificado pode executar intervenções no robô indus- trial. Trata-se de pessoas que, devido à sua formação técnica, conheci- mentos e experiência e também ao seu conhecimento das normas vigentes, são capazes de avaliar os trabalhos a serem executados e iden- tificar os potenciais perigos. Exemplo As funções do pessoal podem ser distribuídas como na tabela a seguir. Os trabalhos de instalação, substituição, ajuste, operação, manuten- ção e reparo só poderão ser executados de acordo com o prescrito nas instruções de operação ou de montagem do respectivo compo- nente do robô industrial e por pessoas com formação específica. Funções Operador Programador Integrador de sistema Ligar/desligar a unidade de comando do robô x x x Iniciar o programa x x x Selecionar o programa x x x Selecionar o modo de serviço x x x Medição (Tool, Base) x x Ajustar o manipulador x x Configuração x x Programação x x Colocação em funciona- mento x Manutenção x 17 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 18 / 229 KUKA System Software 8.2 3.3 Área de trabalho, de proteção e de perigo As áreas de trabalho deverão ser limitadas ao mínimo necessário. Uma área de trabalho deverá ser protegida por meio de dispositivos de proteção. Os dispositivos de proteção (p. ex. portas de proteção) têm de estar na área de proteção. Em uma parada, o manipulador e os eixos adicionais (opcional) freiam e param na área de risco. A área de perigo abrange a área de trabalho e os trajetos de parada do mani- pulador e dos eixos adicionais (opcional). Os mesmos devem ser protegidos por dispositivos de segurança de corte, a fim de se evitar riscos para pessoas ou equipamentos. 3.4 Causador das reações de parada As reações de parada do robô industrial são resultado de ações de operação ou de monitoramentos e mensagens de erro. A tabela seguinte apresenta as reações de parada em função do modo de operação configurado. Reparação x Colocação fora de ser- viço x Transporte x Os trabalhos envolvendo os componentes elétricos e mecânicos do robô industrial só podem ser realizados por técnicos. Funções Operador Programador Integrador de sistema Fig. 3-1: Exemplo de área de eixo A1 1 Área de trabalho 3 Trajeto de parada 2 Manipulador 4 Área de proteção Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança 3.5 Funções de segurança 3.5.1 Visão geral das funções de segurança Existem as seguintes funções de segurança no robô industrial: Seleção do modo de operação Proteção do operador (= conexão para o travamento de dispositivos de proteção separadores) Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA Dispositivo de habilitação Parada de operação segura externa Parada de segurança externa 1 (não na variante de unidade de comando "KR C4 compact") Parada de segurança externa 2 Monitoramento de velocidade em T1 As funções de segurança do robô industrial atendem aos seguintes requisitos: Categoria 3 e Performance Level d conforme a EN ISO 13849-1:2008 SIL 2 conforme EN 62061 Os requisitos, contudo, são atendidos somente sob o seguinte pré-requisito: O dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA é acionado, no mínimo, a cada 6 meses. Nas funções de segurança fazem parte os seguintes componentes: Causador T1, T2 AUT, AUT EXT Liberar tecla Start STOP 2 - Pressionar tecla STOP STOP 2 Acionamentos DESLIGA- DOS STOP 1 Entrada "Liberação do movimento" cancelada STOP 2 Desligar a unidade de comando do robô (falha da tensão) STOP 0 Falha interna na parte não focada na segurança da unidade de comando do robô STOP 0 ou STOP 1 (dependente da causa da falha) Mudar o modo de opera- ção durante a operação Parada de segurança 2 Abrir a porta de proteção (proteção do operador) - Parada de segurança 1 Soltar a confirmação Parada de segurança 2 - Pressionar a confirmação ou erro Parada de segurança 1 - Ativar a PARADA DE EMERGÊNCIA Parada de segurança 1 Falha na unidade de comando de segurança ou periferia da unidade de comando de segurança Parada de segurança 0 19 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 20 / 229 KUKA System Software 8.2 Comando de segurança no PC de comando KUKA Control Panel (KUKA smartPAD) Cabinet Control Unit (CCU) Resolver Digital Converter (RDC) KUKA Power Pack (KPP) KUKA Servo Pack (KSP) Safety Interface Board (SIB) (caso utilizado) Além disto, existem interfaces para componentes fora do robô industrial e para outras unidades de comando do robô. 3.5.2 Unidade de comando de segurança A unidade de comando de segurança é uma unidade dentro do PC da unidade de comando. Ela integra sinais relevantes de segurança, bem como monito- ramentos relevantes de segurança. Funções da unidade de comando de segurança: Desligar os acionamentos, deixar os freios atuarem Monitoramento da rampa de frenagem Monitoramento da parada (após a parada) Monitoramento de velocidade em T1 Avaliação de sinais relevantes de segurança Setar saídas focadas na segurança 3.5.3 Seleção de modo de operação O robô industrial pode funcionar com os seguintes modos de operação: Manual Velocidade Reduzida (T1) Manual Velocidade Alta (T2) Automático (AUT) Automático externo (AUT EXT) Sem as funções de segurança e dispositivos de prote- ção em perfeito funcionamento, o robô industrial pode causar danos a pessoas ou danos materiais. Não é permitido operar o robô industrial com as funções de segurança ou os dispositivos de proteção des- montados ou desativados. Durante o planejamento da instalação é necessário planejar e confi- gurar adicionalmente as funções de segurança da instalação com- pleta. O robô industrial deve ser integrado neste sistema de segurança da instalação completa. Não mudar o modo de operação durante o processamento de um programa. Se o modo de operação for mudado enquanto um progra- ma é processado, o robô industrial para com uma parada de segu- rança 2. Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança 3.5.4 Proteção do operador O sinal de proteção do operador serve para o bloqueio de dispositivos de pro- teção separadores, p.ex., portas de proteção. Sem este sinal não é possível o modo automático. Em caso de perda de sinal durante o modo automático (p.ex. a porta de proteção é aberta), o manipulador para com uma parada de segurança 1. Nos modos de operação de teste Manual Velocidade Reduzida (T1) e Manual Velocidade Alta (T2), a proteção do operador não está ativa. 3.5.5 Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA O dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA do robô industrial é o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA no KCP. O botão deve ser pressionado em situ- ações perigosas ou em caso de emergência. Respostas do robô industrial ao ser pressionado o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA: Modo de funciona- mento Utilização Velocidades T1 Para funcionamento de teste, programa- ção e aprendizagem ("Teach") Verificação de programa: Velocidade programada, no má- ximo 250 mm/s Funcionamento manual: Velocidade de deslocamento manual, no máximo 250 mm/s T2 Para funcionamento de teste Verificação de programa: Velocidade programada Funcionamento manual: não possível AUT Para robô industriais sem comando superior Funcionamento do programa: Velocidade programada Funcionamento manual: não possível AUT EXT Para robôs industriais com um comando superior, como p.ex., PLC Funcionamento do programa: Velocidade programada Funcionamento manual: não possível Após uma perda de sinal o modo automático não pode ser continuado apenas através do fechamento do dispo- sitivo de proteção, porém, somente depois de ocorrer adicionalmente uma confirmação. Isso deve ser providenciado pelo integrador do sistema. Isto deve impedir que o modo automático seja reativado acidentalmente, en- quanto colaboradores ainda estão na zona de perigo, p.ex. devido ao fecha- mento da porta de proteção. A confirmação deve estar estruturada de tal forma, que possa ocorrer de fato um teste da zona de perigo. As confirmações que não permitem isto (p.ex. porque ocorrem automaticamente subsequentes ao fechamento do dispositivo de proteção), não são admissíveis. Se isto não for observado, as consequências podem ser morte, ferimen- tos graves ou danos materiais significativos. 21 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 22 / 229 KUKA System Software 8.2 O manipulador e os eixos adicionais (opcional) param com uma parada de segurança 1. Para poder continuar o serviço, o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA deve ser desbloqueado através de giro. Sempre deve ser instalado pelo menos um dispositivo externo de PARADA DE EMERGÊNCIA. Isto assegura, que mesmo com KCP desconectado, haja um dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA disponível. (>>> 3.5.7 "Dispositivo externo de PARADA DE EMERGÊNCIA" Pág. 22) 3.5.6 Cancelar conexão com comando de segurança superior Se a unidade de comando do robô estiver conectada a um comando de segu- rança superior, esta conexão é interrompida obrigatoriamente ao desligar a unidade de comando do robô. Se for utilizada a interface X11, esta aciona uma PARADA DE EMER- GÊNCIA para toda a instalação. Se for utilizada a interface PROFIsafe, o comando de segurança KUKA gera um sinal, que faz com que a unidade de comando superior não acio- ne nenhuma PARADA DE EMERGÊNCIA para a toda a instalação. 3.5.7 Dispositivo externo de PARADA DE EMERGÊNCIA Em cada estação de operação, que pode executar um movimento de robô ou uma outra situação de perigo, devem estar disponíveis dispositivos de PARA- DA DE EMERGÊNCIA. Isto deve ser providenciado pelo integrador do siste- ma. Sempre deve ser instalado pelo menos um dispositivo externo de PARADA DE EMERGÊNCIA. Isto assegura, que mesmo com KCP desligado, haja um dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA disponível. Os dispositivos externos de PARADA DE EMERGÊNCIA são conectados por meio da interface de cliente. Os dispositivos externos de PARADA DE EMER- GÊNCIA não são incluídos no volume de fornecimento do robô industrial. Ferramentas ou outros dispositivos conectados ao mani- pulador devem, na instalação, ser ligadas ao circuito de PARADA DE EMERGÊNCIA, caso ofereçam riscos. A não observância pode ocasionar morte, ferimentos graves ou danos ma- teriais significativos. Se a interface do PROFIsafe for utilizada: O integrador de sistema deve levar em consideração na sua avalia- ção de risco, se o fato do desligamento da unidade de comando do robô não acionar uma PARADA DE EMERGÊNCIA da instalação completa, pode re- presentar um risco e como pode ser combatido este risco. Se esta consideração for omitida, a consequência pode ser morte, ferimen- tos graves ou danos materiais significativos. Se uma unidade de comando do robô estiver desligada, o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA no KCP não funciona. A empresa operadora deve providenciar que o KCP seja coberto ou removido da instalação. Isso serve para evitar que dispositivos de PARA- DA DE EMERGÊNCIA ativos e não ativos sejam confundidos. Se estas medidas não forem observadas, as consequências podem ser mor- te, ferimentos graves ou danos materiais significativos. Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança 3.5.8 Dispositivo de confirmação O dispositivo de confirmação do robô industrial são os interruptores de libera- ção no KCP. O KCP dispõe de 3 interruptores de liberação. Os interruptores de liberação têm 3 posições: Não pressionado Posição central Pressionado (posição de pânico) O manipulador só pode ser movido nos modos de operação de teste, se um interruptor de liberação permanecer na posição central. Soltar o interruptor de liberação aciona uma parada de segurança 2. O pressionamento do interruptor de liberação aciona uma parada de se- gurança 1. É possível manter 2 interruptores de liberação simultaneamente na posi- ção central por um curto período de tempo. Isto permite a mudança de um interruptor de liberação ao outro. Se 2 interruptores de liberação forem mantidos simultaneamente na posição central por um longo tempo, isto ativa uma parada de segurança após alguns segundos. No caso de um funcionamento falho de um interruptor de liberação (terminais) o robô industrial pode ser parado com os seguintes métodos: Pressionar o interruptor de liberação Acionar o dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA Liberar tecla Start 3.5.9 Dispositivo de habilitação externo Dispositivos de habilitação externos são necessários, se várias pessoas pre- cisarem permanecer na área de perigo do robô industrial. Eles são conecta- dos através da interface ou através do PROFIsafe à unidade de comando do robô. Dispositivos de habilitação externos não estão contidos no escopo de forne- cimento do robô industrial. 3.5.10 Parada de operação segura externa A parada de operação segura pode ser ativada através de uma entrada na in- terface de cliente. O estado é mantidoenquanto o sinal externo for FALSE. Quando o sinal é TRUE, o manipulador pode ser deslocado novamente. É ne- cessária uma confirmação. As teclas de habilitação não podem ser fixadas com fitas adesivas ou outros meios e tampouco manipuladas de outra maneira. Podem ocorrer morte, ferimentos graves ou danos materiais significativos. Nas instruções de operação encontram-se descritas as interfaces ex- ternas através das quais os dispositivos de habilitação externos po- dem ser conectados. 23 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 24 / 229 KUKA System Software 8.2 3.5.11 Parada de segurança externa 1 e Parada de segurança externa 2 A parada de segurança 1 e a parada de segurança 2 podem ser ativadas atra- vés de uma entrada na interface do cliente. O estado é mantido enquanto o sinal externo for FALSE. Quando o sinal é TRUE, o manipulador pode ser deslocado novamente. É necessária uma confirmação. 3.5.12 Monitoramento de velocidade em T1 No modo de operação T1 a velocidade é monitorada no TCP. Caso a veloci- dade ultrapasse 250 mm/s devido a uma falha, é disparada uma parada de segurança 0. 3.6 Equipamentos de proteção adicionais 3.6.1 Modo intermitente Nos modos de operação Manual Velocidade Reduzida (T1) e Manual Veloci- dade Alta (T2), a unidade de comando do robô só pode executar um programa no modo intermitente. Isso significa que: um interruptor de liberação e a tecla Start devem ser mantidos pressionados para poder executar um programa. Soltar o interruptor de liberação aciona uma parada de segurança 2. O pressionamento do interruptor de liberação aciona uma parada de se- gurança 1. Soltar a tecla Start aciona um STOP 2. 3.6.2 Interruptor de fim-de-curso controlado por software As áreas de todos os eixos do manipulador e do posicionador são limitadas através de interruptores de fim-de-curso ajustáveis e controlados por softwa- re. Tais interruptores servem apenas como proteção à máquina e devem ser ajustados de modo a não permitir que o manipulador/posicionador bata contra os encostos finais mecânicos. Os interruptores de fim-de-curso controlados por software são ajustados du- rante a colocação em funcionamento de um robô industrial. 3.6.3 Encostos finais mecânicos As áreas dos eixos básicos e da mão do manipulador são limitadas parcial- mente por encostos finais mecânicos dependendo da variante de robô. Nos eixos adicionais podem estar montados outros encostos finais mecâni- cos. Na variante de comando "KR C4 compact" não há nenhuma parada de segurança externa 1 à disposição. Maiores informações estão disponíveis nas instruções de operação e programação. Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança 3.6.4 Limitação mecânica da área de eixo (opção) Alguns manipuladores podem ser equipados com limitadores mecânicos da área de eixo nos eixos A1 até A3. Estes limitadores ajustáveis restringem a área de trabalho ao mínimo necessário. Isto oferece uma maior proteção para as pessoas e as instalações. No caso de manipuladores não designados para serem equipados com limi- tadores mecânicos da área de eixo, deve-se projetar a área de trabalho de maneira a que não existam perigos para pessoas ou objetos, mesmo sem li- mitadores mecânicos da área de trabalho. Caso isso não seja possível, a área de trabalho deve ser limitada na instala- ção com barreiras luminosas, cortinas de luz ou obstáculos. Não é permitida a existência de equipamentos ocasionadores de esmagamento e corte nas áreas de introdução e transferência. 3.6.5 Monitoramento da área de eixo (opção) Alguns manipuladores podem ser equipados com um dispositivo para o mo- nitoramento da área de eixo de 2 canais nos eixos básicos A1 até A3. Os ei- xos de posicionamento podem ser equipados com outros monitoramentos da área de eixo. Com este monitoramento da área de eixo é possível ajustar e monitorar a área de proteção para um eixo. Isto oferece uma maior proteção para as pessoas e as instalações. 3.6.6 Dispositivos para movimentar o manipulador sem unidade de comando do robô (op- ções) Descrição Para poder movimentar manualmente o manipulador após um acidente ou uma avaria, estão disponíveis os seguintes dispositivos: Dispositivo de liberação Pode ser utilizado para os motores de acionamento de eixo principal e também, conforme a variante de robô, para os motores de acionamento de eixo da mão. Equipamento de abertura do freio O equipamento de abertura do freio foi projetado para variantes de robô cujos motores não estão livremente acessíveis. Estes dispositivos só podem ser usados em situações excepcionais e casos de emergência, por exemplo, para libertar pessoas. Se o manipulador ou um eixo adicional colidirem com um obstáculo ou um encosto final mecânico ou a limitação da zona do eixo, o robô industrial pode sofrer danos materiais. O manipula- dor deve ser colocado fora de serviço e antes de colocá-lo novamente em funcionamento é necessário entrar em contato com a KUKA Roboter GmbH (>>> 10 "Assistência KUKA" Pág. 215). Essa opção não está disponível para todos os modelos de robô. As informações sobre modelos de robô específicos podem ser solicita- das na KUKA Roboter GmbH. Essa opção não está disponível para todos os modelos de robô. As informações sobre modelos de robô específicos podem ser solicita- das na KUKA Roboter GmbH. 25 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 26 / 229 KUKA System Software 8.2 Procedimentos Mover o manipulador com o dispositivo de liberação: 1. Desligar a unidade de comando do robô e protegê-la (p. ex., com um ca- deado) para impedir que seja ligada novamente sem autorização. 2. Retirar a tampa de proteção do motor. 3. Colocar o dispositivo de liberação no respectivo motor e deslocar o eixo no sentido desejado. Os sentidos estão indicados nos motores através de setas. A resistência do freio mecânico do motor e, eventualmente, as cargas de eixo adicio- nais devem ser superadas. Procedimentos Mover o manipulador com o equipamento de abertura do freio: 1. Desligar a unidade de comando do robô e protegê-la (p. ex., com um ca- deado) para impedir que seja ligada novamente sem autorização. 2. Conectar o equipamento de abertura do freio na base do robô: Retirar o conector X30 da interface A1. Encaixar o conector X20 do equi- pamento de abertura do freio na interface A1. 3. Através do interruptor seletor no equipamento de abertura do freio, sele- cionar os freios a serem abertos (eixos principais, eixos da mão). 4. Pressionar o botão de pressão no aparelho de operação portátil. Os freios dos eixos principais ou dos eixos das mãos se abrem e o robô pode ser movido manualmente. Estas opções não estão disponíveis para todos os modelos de robô. As informações sobre modelos de robô específicos podem ser solici- tadas na KUKA Roboter GmbH. Durante o funcionamento, os motores atingem tempera- turas que podem provocar queimaduras na pele. Deve- se evitar o contato com os mesmos. Devem ser tomadas as medidas de pro- teção adequadas, por exemplo, a utilização de luvas de proteção. Ao movimentar um eixo com o dispositivo de liberação, é possível que o freio do motor seja danificado. Podem ocorrer danos pessoais ou materiais. Após a utilização do dispositivo de li- beração, o respectivo motor deve ser trocado. Caso um eixo de robô tenha sido movimentado com o dispositivo de liberação, todos os eixos do robô devem ser novamente ajustados. Caso contrário as consequências podem ser feri- mentos graves ou danos materiais. Ao utilizar o equipamento de abertura do freio, poderão ocorrer movimentos inesperados do robô, sobretudo, para abaixamento dos eixos. Durante a utilização do equipamento de aber- tura do freio, deve-se tomar cuidado com esses movimentos para poder evi- tar ferimentos ou danos materiais. Não é permitida a permanência embaixo de eixos em movimento. Mais informações relativas ao equipamento de abertura do freio po- dem ser encontradas na documentação doequipamento de abertura do freio. Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança 3.6.7 Rótulos no robô industrial Todas as placas, indicações, símbolos e marcas são partes relevantes para a segurança do robô industrial e não podem ser alteradas ou retiradas. Os rótulos existentes no robô industrial são: Placas de características Avisos Símbolos de segurança Placas de designação Etiquetas de cabos Placas de características 3.6.8 Dispositivos de proteção externos O acesso de pessoas na área de perigo do robô industrial deve ser impedido por meio de dispositivos de proteção. Isso deve ser providenciado pelo inte- grador do sistema. Os dispositivos de segurança separadores devem preencher os seguintes re- quisitos: Preencher os requisitos da norma EN 953. Impedir o acesso de pessoas à área de perigo, não podendo ser transpos- tos facilmente. Ser fixados adequadamente e suportar as forças de operação e ambiente esperadas. Não constituírem eles próprios um perigo e não serem capazes de causar perigos. Ser respeitada a distância mínima à área de perigo recomendada. As portas de proteção (portas de manutenção) devem preencher os seguintes requisitos: Sua quantidade deve ser reduzida ao mínimo necessário. Os bloqueios (p.ex., interruptor de porta de proteção) devem ser conecta- dos à entrada de proteção do operador da unidade de comando do robô através de dispositivos de comutação de porta de proteção ou PLC de se- gurança. Os dispositivos de comutação, interruptores e tipos de comutação devem ser conforme as exigências do Performance Level d e da categoria 3, de acordo com a norma EN ISO 13849-1. Dependendo da situação de perigo: A porta de proteção é adicionalmente protegida com um ferrolho, o qual só permite a abertura da porta se o ma- nipulador estiver parado de forma segura. O botão utilizado para confirmar a porta de proteção encontra-se do lado de fora do recinto limitado pelos dispositivos de proteção. Outros disposi- tivos de proteção Outros dispositivos de proteção devem ser integrados à instalação conforme as normas e os regulamentos correspondentes. Para mais informações, consultar os dados técnicos das instruções de serviço ou de montagem dos componentes do robô industrial. Mais informações estão disponíveis nos respectivos Regulamentos e Normas. Deve ser considerada também a norma EN 953. 27 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 28 / 229 KUKA System Software 8.2 3.7 Visão geral dos modos de operação e das funções de proteção A tabela seguinte mostra em qual modo de operação as funções de proteção estão ativas. 3.8 Medidas de segurança 3.8.1 Medidas gerais de segurança O robô industrial só pode ser utilizado em perfeito estado de funcionamento, bem como de acordo com a finalidade prevista, consciente da segurança ne- cessária. Ações incorretas podem causar danos pessoais e materiais. Deve-se contar com possíveis movimentos do robô industrial, ainda que a uni- dade de comando do mesmo esteja desligada e protegida. Manipulador ou ei- xos adicionais podem afundar por causa da montagem incorreta (p.ex., sobrecarga) ou defeitos mecânicos (p.ex., defeito nos freios). Antes de se tra- balhar no robô industrial desligado, deve-se posicionar manipulador e eixos adicionais de modo a impedir que estes se movimentem sozinhos, com ou sem capacidade de carga. Se isto não for possível, manipulador e eixos adi- cionais devem ser fixados adequadamente. KCP A empresa operadora deve garantir que o robô industrial com o KCP só seja operado por pessoas autorizadas. Quando forem utilizados vários KCP em uma instalação, deve-se certificar que cada KCP seja claramente atribuído ao respectivo robô industrial. Os equipamentos não podem ser confundidos. Funções de proteção T1 T2 AUT AUT EXT Proteção do operador - - ativo ativo Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA ativo ativo ativo ativo Dispositivo de confirmação ativo ativo - - Velocidade reduzida na veri- ficação de programa ativo - - - Modo intermitente ativo ativo - - Interruptor de fim-de-curso controlado por software ativo ativo ativo ativo Sem as funções de segurança e dispositivos de prote- ção em perfeito funcionamento, o robô industrial pode causar danos a pessoas ou danos materiais. Não é permitido operar o robô industrial com as funções de segurança ou os dispositivos de proteção des- montados ou desativados. Permanecer embaixo do sistema mecânico do robô pode levar à morte ou a ferimentos graves. Por esse mo- tivo, é proibido permanecer embaixo do sistema mecânico do robô! Durante o funcionamento, os motores atingem tempera- turas que podem provocar queimaduras na pele. Deve- se evitar o contato com os mesmos. Devem ser tomadas as medidas de pro- teção adequadas, por exemplo, a utilização de luvas de proteção. Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 3 Segurança Falhas Em caso de falhas no robô industrial, proceder da seguinte forma: Desligar a unidade de comando do robô e protegê-la (p. ex., com um ca- deado) para impedir que seja ligada novamente sem autorização. Identificar a falha através de uma placa com a observação corresponden- te. Manter registros das falhas. Eliminar a falha e realizar o teste de funcionamento. Alterações Após alterações no robô industrial, deve-se verificar se o nível de segurança necessário está assegurado. Para esta verificação devem ser observadas as normas estatais ou regionais referentes à segurança do trabalho. Adicional- mente, deve-se testar o funcionamento seguro de todos os circuitos de segu- rança. Os programas novos ou modificados devem ser testados, primeiramente, no modo de operação Velocidade Reduzida Manualmente (T1). Após alterações no robô industrial, programas existentes devem ser testados, primeiramente, no modo de operação Velocidade Reduzida Manualmente (T1). Isso vale para todos os componentes do robô industrial e também inclui alterações de software e ajustes de configuração. 3.8.2 Transporte Manipulador A posição de transporte prescrita para o manipulador deve ser observada. O transporte deve ser efetuado conforme o indicado nas instruções de operação ou de montagem do robô. Unidade de comando do robô A posição de transporte prescrita para a unidade de comando do robô deve ser observada. O transporte deve ser efetuado conforme o indicado nas ins- truções de operação ou de montagem da unidade de comando do robô. Evitar vibrações ou choques durante o transporte para não danificar a unidade de comando do robô. Eixo adicional (opcional) A posição de transporte predefinida do eixo adicional (p. ex. unidade linear KUKA, mesa giratória basculante, posicionador) tem de ser respeitada. O transporte deve ser efetuado conforme o indicado nas instruções de operação ou de montagem do eixo adicional. 3.8.3 Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento Antes da primeira colocação em funcionamento de instalações e equipamen- tos, deve ser realizada uma verificação de maneira a garantir o funcionamento e a integridade das instalações e equipamentos, e que os mesmos possam ser operados de forma segura e que danos possam ser detectados. Para esta verificação devem ser observadas as normas estatais ou regionais referentes à segurança do trabalho. Adicionalmente, deve-se testar o funcio- namento seguro de todos os circuitos de segurança. A empresa operadora deve providenciar para que KCPs desacoplados sejam imediatamente removidos do equi- pamento e mantidos fora do alcance e do campo visual do pessoal que tra- balha no robô industrial. Isso serve para evitar que dispositivos de PARADA DE EMERGÊNCIA ativos e não ativos sejam confundidos. A não observância pode ocasionar morte, ferimentos graves ou danos ma- teriais significativos. 29 / 229Edição: 19.07.2012 Versão: KSS 8.2 END V2 pt (PDF) 30 / 229 KUKA System Software 8.2 Teste de funcio- namento As seguintes verificações devem ser realizadas antes
Compartilhar